KÄYTTÖOHJE Kameramoduuli CM 900 HAAG STREIT rakolamppujen lisävaruste
|
|
- Martta Lehtinen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Kameramoduuli CM 900 HAAG STREIT rakolamppujen lisävaruste 5. Edition / HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no DOK. no IFU_CM _fin.indd :32:36
2 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ KÄYTTÖOHJE Kameramoduuli CM 900 HAAG STREIT -rakolamppujen lisävaruste 5. Edition / Esipuhe Kiitos HAAG-STREIT -laitteen hankinnasta. Kun noudatat huolellisesti tätä käyttöohjetta, voimme taata tuotteemme toimivan luotettavasti ja ongelmitta. Käyttötarkoitus Tämä tuote on HAAG STREIT -rakolamppujen lisävaruste, jolla voidaan kuvata ja videoida silmää dokumentointikäyttöön. Vasta-aiheet Tämän laitteen käytölle ei ole tunnettuja vasta-aiheita. Ammattilaisen tekemä arvio ja varovaisuuden noudattaminen ovat suositeltavia. Lue käyttöohje huolella ennen laitteen käyttämistä. Se sisältää tärkeää tietoa käyttäjän ja potilaan turvallisuudesta IFU_CM _fin.indd :32:36
3 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Sisällysluettelo 1. Turvallisuus Laitteen käyttöolosuhteet Ympäristöolosuhteet Toimitus ja pakkauksen avaaminen Asennukseen liittyvät varoitukset Käyttö ja ympäristö Desinfiointi Takuu ja tuotevastuu Symbolit Johdanto Laitteen kuvaus Järjestelmän komponentit Kameramoduulin CM 900 osat mallissa BD Kameramoduulin CM 900 osat mallissa BD 900 (LED) Kameramoduulin CM 900 osat mallissa BQ 900 (LED) Asennus Tarran asennus automaattista vasen/oikea-tunnistusta varten (vain lisävarusteena saatavassa laukaisinmoduulissa RM 01) Asennus CM Kuvan terävyys ja sijainti Tasapainosäätimet (BQ 900 / BQ 900 LED / BP 900 LED) CMX 02 ja RM 01 kaapelointi Järjestelmäkomponenttien kaapelointi (kaavio) Käyttöönotto Virran kytkeminen laitteeseen Käyttö Muuta kuvan kirkkautta (säteenjakaja BQ 900) Säteenjakaja 70/ Näppäinyhdistelmät Valkotasapaino Valkotasapainosäädön valmistelu rakolampussa: Valkotasapainon säätö: Ohjelmisto / Apuvalikko Virheviestit Sammuttaminen Tekniset tiedot Tietokoneen vähimmäisvaatimukset Virtalähde (laukaisinmoduuli) CMX RMX RM Mitat Kuvan rajaus Huolto Kunnossapito Puhdistus...15 A. Liite A.1. Lisätarvikkeet / Varaosat...16 B. Lakisääteisiä määräyksiä C. Luokitus D. Hävittäminen E. Huomioon otetut normit F. Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat ohjeet ja valmistajan selvitys (EMV) F.1 Yleistä...17 F.2 Häiriöpäästöt (Normitaulukko 1)...17 F.3 Häiriönsieto (Normitaulukko 2)...18 F.4 Häiriönsieto elämää ylläpitämättömät lääkintälaitteet (Normitaulukko 4)...19 F.5 Suositellut suojaetäisyydet elämää ylläpitämättömät lääkintälaitteet (Normitaulukko 6) IFU_CM _fin.indd :32:36
4 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ 1. Turvallisuus KIELLETTY! Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi olla seurauksena laitteen vahingoittuminen ja käyttäjien ja potilaiden vaarantuminen. Varoituksia on ehdottomasti noudatettava, jotta laite toimisi turvallisesti ja jotta vältyttäisiin käyttäjien ja potilaiden loukkaantumiselta. VIHJE! Tärkeitä vihjeitä, lue huolella. 1.1 Laitteen käyttöolosuhteet Laite on tarkoitettu käyttöön lääkärin vastaanotoilla, sairaaloissa sekä optometristien ja optikkojen tiloissa. 1.2 Ympäristöolosuhteet Kuljetus: Lämpötila Ilmanpaine Suhteellinen kosteus Säilytys: Lämpötila Ilmanpaine Suhteellinen kosteus Käyttö: Lämpötila Ilmanpaine Suhteellinen kosteus 40 C 500 hpa 10 % 10 C 700 hpa 10 % 10 C 800 hpa 30 % +70 C 1060 hpa 95 % +55 C 1060 hpa 95 % +35 C 1060 hpa 75 % 1.3 Toimitus ja pakkauksen avaaminen Tarkista ennen pakkauksen avaamista, näkyykö siinä merkkejä huolimattomasta käsittelystä tai vaurioista. Jos pakkauksessa on vaurioita, tee ilmoitus laitteen toimittaneelle kuljetusyritykselle. Pura laite yhdessä kuljetusyrityksen edustajan kanssa. Laadi raportti mahdollisista vaurioituneista osista. Raportissa on oltava sekä sinun että kuljetusyrityksen edustajan allekirjoitus. Jätä laite muutamaksi tunniksi pakkaukseen ennen purkamista (kondensaatio). Tarkasta laite vahinkojen varalta purkamisen jälkeen. Palauta viallinen laite asianmukaisesti pakattuna. 1.4 Asennukseen liittyvät varoitukset KIELLETTY! Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa paikoissa ja haihtuvien liuotinten (esim. alkoholi, bensiini) ja syttyvien nukutusaineiden läheisyydessä. Tähän laitteeseen ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan lupaa. Laitteen saavat asentaa ja ottaa käyttöön vain koulutettu ammattihenkilöstö. Käytä ainoastaan tietokoneita, jotka vastaavat normia EN tai käytä niitä turvaerotusmuuntajan kautta. Tietokoneen muut lisälaitteet (esim. tulostin, näyttö, skanneri) on liitettävä turvaerotusmuuntajan kautta. Nämä toimenpiteet voidaan välttää, jos käytetään langatonta liitäntää (esim. Bluetooth). Ethernetiä saa käyttää vain galvaanisen erottimen kautta normin EN mukaisesti. Käytä vain mukana toimitettua USB-kaapelia, kun yhdistät laitteen PC:hen. 1.5 Käyttö ja ympäristö Kameramoduuli on tarkoitettu dokumentointikäyttöön. Potilaan diagnoosia varten saa käyttää vain okulaarikuvaa! Tarkista ennen jokaista tutkimusta, että laukaisinmoduulin (lisävaruste) automaattinen vasen-oikea-tunnistus toimii oikein! Lisävarusteena saatava laukaisinmoduuli RM 01 kiinnitetään voimakkailla magneeteilla. Pidä magneetille herkät tallennusvälineet (esim. luottokortit) kaukana magneeteista! VIHJE! Vain pätevä ja koulutuksen saanut henkilökunta saa käyttää laitetta. Koulutus on laitteen käyttäjän vastuulla IFU_CM _fin.indd :32:37
5 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 1.6 Desinfiointi VIHJE! Laitetta ei tarvitse desinfioida. Tarkempia tietoja puhdistamisesta löytyy luvusta "Huolto". 1.7 Takuu ja tuotevastuu Haag-Streitin tuotteita saa käyttää vain tuotteen mukana toimitettujen asiakirjojen mukaisesti. Käsittele tuotetta luvun "Turvallisuus" mukaisesti. Huolimaton käsittely voi vaurioittaa tuotetta ja aiheuttaa myös takuun raukeamisen. Vaurioituneen tuotteen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja, joista valmistaja ei ole vastuussa. Haag-Streit ei anna takuita, joko suoria tai epäsuoria eikä myöskään epäsuoria takuita kaupattavuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Haag-Streit ei ole vastuussa tuotteen käytöstä johtuvista tapaturmista tai seuraamuksista. Tuotteella on myyjän antama rajoitettu takuu. 1.8 Symbolit Lue käyttöohje huolella läpi Yleinen varoitus: Lue muut dokumentit 2. Johdanto 2.1 Laitteen kuvaus Järjestelmän avulla voidaan luoda digitaalisia valokuvia ja videoita, jotka mikroskoopista riippuen ovat näkyvissä: BD 900 mikroskoopin vasemmassa valonsäteessä BQ 900 mikroskoopin vasemmassa tai oikeassa valonsäteessä BP 900 mikroskoopin vasemmassa valonsäteessä Lisävarusteena saatavalla laukaisinmoduulilla voidaan - ohjainta irrottamatta - ottaa valokuvia tai videoita ja säätää kameran valotusaikaa. 2.2 Järjestelmän komponentit Kameramoduuli CM 900 on järjestelmä, joka koostuu seuraavista komponenteista: A. Virtalähteen kaapeli RM 01:lle, maakohtainen B. Kameramoduuli CM 02 C. EyeCap / EyeSuite -ohjelmisto D. Rakolamppu E. HS-Footswitch tai laukaisinmoduuli RMX 01 F. Laukaisinmoduuli RM 01 A Vihje: Hävittäminen, ks. luku "Hävittäminen" Tasavirta B C Vaihtovirta Eurooppalainen vaatimusten mukaisuusvakuutus Valmistusvuosi Vahva kestomagneettia Valmistaja HS-viitenumero D E BD 900 BP 900 BQ 900 BP 900 LED BQ 900 LED F BQ 900 BP900 LED BQ 900 LED Sarjanumero RM 01:n liitäntä tietokoneelle RM 01:n liitäntä virtalähteelle 5 11-IFU_CM _fin.indd :32:40
6 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ 2.3 Kameramoduulin CM 900 osat mallissa BD Säätöruuvi 2. Säätörengas 3. Kameramoduuli CMX 02, jossa logo (Kamera on oikeassa asennossa, kun logo osoittaa mikroskoopista pois päin) 4. Taustavalon kaapeli 5. Kaapelipidike 6. Kameran johto 7. Liitäntäjohto tietokoneeseen (USB) 8. HS-Footswitch 9. Laukaisinmoduuli RMX Oikea painike = pitkä valotusaika (kirkkaampi) 11. Vasen painike = lyhyt valotusaika (pimeämpi) 12. Laukaisupainike 13. Neljä tarraa alapuolella 14. Irrota suojakalvo ja kiinnitä RMX 01 laitteen pohjaan ohjausvivun vasemmalle tai oikealle puolelle HAAG STREIT suosittelee seuraavien komponenttien käyttöä: 15. Taustavalo 16. Okulaari kaksoislankaristillä 17. Kylmän valon lähde IFU_CM _fin.indd :32:41
7 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 2.4 Kameramoduulin CM 900 osat mallissa BD 900 (LED) 18. Säätöruuvi 19. Kameran johto (USB) 20. Liitäntäjohto tietokoneeseen (USB) 21. Kameramoduulin CMX 02 kamerapään pistoke 22. Valodiodi (LED) merkkivalo punainen = alustetaan / virhe vihreä = käyttövalmis 23. Säteenjakajan kahva 24. Säätörengas 25. Kaapelipidike 26. Laukaisinmoduuli RM Painike = pitkä valotusaika (kirkkaampi) 28. Painike = lyhyt valotusaika (pimeämpi) 29. Laukaisupainike 30. Painike = pitkä valotusaika (kirkkaampi) 31. Painike = lyhyt valotusaika (pimeämpi) 32. Laukaisinmoduuli RMX Oikea painike = pitkä valotusaika (kirkkaampi) 34. Vasen painike = lyhyt valotusaika (pimeämpi) 35. Laukaisupainike HAAG STREIT suosittelee seuraavien komponenttien käyttöä 36. LED-valo LI 900 (ks. erillinen käyttöohje) 37. LED taustavalo, käännettävä 38. Okulaari kaksoislankaristillä 18 * HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no Virtalähteen kaapeli RM 01:lle, maakohtainen* 11-IFU_CM _fin.indd :32:42
8 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ 2.5 Kameramoduulin CM 900 osat mallissa BQ 900 (LED) 39. Kaapelipidike 40. Kameran johto (CMX 02 malliin RM 01) 41. Punottu letku 42. Virtalähteen johto (RM 01 virtalähteeseen) 43. Tietokoneen johto (RM 01 tietokoneeseen) 44. Nippuside 45. Valodiodit (LED) merkkivalo punainen = alustetaan / virhe vihreä = käyttövalmis 46. Säteenjakajan kahva 47. Säätörengas 48. Videoadapterin säätöruuvi 49. Laukaisinmoduuli RM Painike = pitkä valotusaika (kirkkaampi) 51. Painike = lyhyt valotusaika (pimeämpi) 52. Laukaisupainike 53. Painike = pitkä valotusaika (kirkkaampi) 54. Painike = lyhyt valotusaika (pimeämpi) 55. Laukaisinmoduuli RMX Oikea painike = pitkä valotusaika (kirkkaampi) 57. Vasen painike = lyhyt valotusaika (pimeämpi) 58. Laukaisupainike HAAG STREIT suosittelee seuraavien komponenttien käyttöä 59. LED-valo LI 900 (ks. erillinen käyttöohje) 60. LED taustavalo, käännettävä 61. Okulaari kaksoislankaristillä Virtalähteen kaapeli RM 01:lle, maakohtainen* * 8 11-IFU_CM _fin.indd :32:43
9 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 3. Asennus Laitteen saavat asentaa, ottaa käyttöön ja sitä muuttaa vain koulutettu ammattihenkilöstö. 3.1 Tarran asennus automaattista vasen/oikea tunnistusta varten (vain lisävarusteena saatavassa laukaisinmoduulissa RM 01) Irrota kiskokansi (66) ja aseta rakolamppu sivuun. Puhdista pöydän pinta. Poista suojakalvo (62) tarran takapinnasta. Aloita varovasti mustan pinnan vastapäisestä nurkasta. Kiinnitä tarra oikeaan rullakiskoon (64) ja pöydän kulmaan (65). Paina musta-valkoiset pinnat tiiviisti yhteen ja silitä ilmakuplat pois. Irrota tarran (63) loppuosa (kohdistustyökalut / Positioning Tool) varovasti katkoviivaa pitkin. Asenna rakolamppu ja kiskokansi takaisin paikoilleen Asennus CM 900 BD 900: Poista hengityssuoja. Irrota kameran ja adapterin suojukset. Irrota adapterin 3 säätöruuvia (67). Ruuvaa adapteri (68) kameraan. Jos kuva ei näy oikein kuvaruudussa: löysää kolmea säätöruuvia (67), käännä kameraa pituusakselin ympäri, kunnes asento on oikea, kiinnitä kamera takaisin paikoilleen. Ohjelmiston avulla kuva voidaan heijastaa pysty- tai vaakasuoraan. Kameraan on asennettava etäisyysruuvi (70), jotta hengityssuoja voidaan asentaa oikein BD 900 BQ 900 / BQ 900 LED / BP 900 / BP 900 LED Irrota hengityssuojat. Kohdista yhdistettävien osien päällä näkyvät pisteet (74) vastakkain. Yhdistä osat ja kiristä kääntämällä säätörenkaasta nuolen osoittamaan suuntaan. Aseta videoadapteri paikoilleen, kiristä säätörengas (75) (BQ 900). Irrota videoadapterin (76) tai (77) säätöruuvit. Käännä kameraa ja adapteria, kunnes kuvan suunta on oikea. Ota huomioon monitorin kuva. Kiinnitä säätöruuvi. Työnnä kameran johto (72) kamerapäähän (71), vie tarvittaessa pöydän läpi ja liitä tietokoneeseen. Vaihtoehdot: katso kappale 2. Rakolampun johto kiinnitetään mikroskoopin varteen kahdella kaapelipidikkeellä (73). HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no IFU_CM _fin.indd :32:44
10 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ BQ 900 BQ 900 LED Tasapainosäätimet (BQ 900 / BQ 900 LED / BP 900 LED) Rakolampun ristiluistien avulla voidaan tasapainottaa lisävarusteiden painoa (78), jotta korkeutta on edelleen helppo säätää ohjaimella. Ota huomioon rakolampun käyttöohjeessa ilmoitetut tiedot CMX 02 ja RM 01 kaapelointi Varmista, että pistotulppa on irrotettu. 77 BP 900 BP 900 LED 3.4 Kuvan terävyys ja sijainti Ota kameran asento huomioon! Kamera on asennettava siten, että kuva näkyy oikein kuvaruudussa. Käännä kameraa siten, että kameran johto osoittaa kohti mikroskoopin vartta ja HAAG-STREIT -logo (69) on näkyvissä. Jos kuva ei näy oikein kuvaruudussa: Löysää säätöruuveja (67) tai (76) tai (77), käännä kameraa pituusakselin ympäri, kunnes asento on oikea, kiinnitä kamera takaisin paikoilleen. Ohjelmiston avulla kuva voidaan heijastaa pysty- tai vaakasuoraan. Jotta kohteen pinnat näkyvät kuvaruudulla yhtä tarkasti kuin okulaarissa, okulaarit on säädettävä tarkasti tarkennussauvalla. VIHJE! HAAG-STREIT suosittelee: Säädä tarkkuus okulaarilla, jossa on kaksoislankaristi. Työnnä tietokonekaapeli (82) ja laitteen virtajohto (80) punottuun letkuun (79). Vie virtalähdekaapelin kulmapistoke (81) aukon läpi (86) laukaisinmoduulin RM 01 takapuolelle ja työnnä pistorasiaan (91) vastakkaisella puolella. Työnnä kaapeli kaapelipidikkeeseen (90) pistokkeesta alkaen. Aseta kaapeli näppäinten kohdalla uraan (92). Vie tietokoneen johto (84) RM 01:n aukon (86) läpi ja työnnä pistorasiaan (87), jossa on tietokoneen symboli. Vie punottu letku ja tietokoneen ja virtalähteen johto RM 01:n aukon (86) läpi ja kiinnitä kaapeliliittimellä RM 01:n sisäpuolelle. Vedä tiukasti punottua letkua ja asenna se toisen kaapeliliittimen toiseen päähän. Vie kameran johto RM 01:n aukon (86) läpi ja työnnä pistorasiaan (88), jossa on kamerasymboli. Aseta laukaisinmoduuli RM 01 rakolampun laitteen pohjan päälle. Neljä magneettia (91) pitävät sen paikoillaan. Malli BQ 900 ruuveilla (ristiluistit ennen 1998): irrota ensin 2 ruuvia (95). Pidä magneetille herkät tallennusvälineet (esim. luottokortit) kaukana magneeteista! 10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no IFU_CM _fin.indd :32:45
11 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Irrota kaapelipidikkeen (93) suojakalvo ja kiinnitä se mikroskoopin varteen. Kiinnitä kameran johto (94). Liitä virtalähde (98) ja verkkopistoke (97) verkkoon. Liitä USB-kaapeli (98) tietokoneeseen IFU_CM _fin.indd :32:46
12 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ 3.7 Järjestelmäkomponenttien kaapelointi (kaavio) Näyttö Turvaerotusmuuntaja med approved EN BD 900 BP 900 BP 900 LED BQ 900 BQ 900 LED Tulostin Tietokone LAN galvanic isolation HS-Footswitch HS-nro: tai RMX 01 HS-NR.: Instrumenttipöytä med approved EN Kameramoduuli CMX 02 HS-nro: BP 900 LED BQ 900 BQ 900 LED Näyttö Tulostin Tietokone Turvaerotusmuuntaja med approved EN Instrumenttipöytä med approved EN Verkkolaite LAN galvanic isolation med approved EN Kameramoduuli CMX 02 HS-nro: Laukaisinmoduuli RM IFU_CM _fin.indd :32:46
13 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 4. Käyttöönotto 4.1 Virran kytkeminen laitteeseen Kun laite on asennettu tietojen mukaisesti ja liitetty virtalähteeseen, kamera käynnistyy automaattisesti, kun tietokone käynnistetään. Laite on käyttövalmis, kun vihreä LED palaa. 5. Käyttö VIHJE! Rakolampun okulaari on säädettävä ennen tutkimusta tutkimuksen tekijän taittokyvyn mukaisesti. Katso liitetyn rakolampun käyttöohje. Käynnistä EyeSuite Imaging / EyeCap VIHJE! Ohjelmisto EyeCap ja/tai EyeSuite - katso erilliset käyttöohjeet. Käynnistä säteenjakaja (BP 900, BQ 900) (kahva ylöspäin) Valokuvia ja videoita saa käyttää vain dokumentointiin. Diagnoosia varten saa käyttää vain okulaarin kuvaa. 5.1 Muuta kuvan kirkkautta (säteenjakaja BQ 900) Valitse valotus säätimellä. 1 = Suurin aukko (pienin terävyysalue) 4 = Pienin aukko (suurin terävyysalue) Valitse valotusaika laukaisinmoduulilla RM Säteenjakaja 70/30 Aseta säteenjakajan kahva alaspäin 70 % valosta kohti kameraa ja 30 % kohti katsojaa Aseta säteenjakajan kahva ylöspäin 100 % valosta kohti katsojaa (koskee molempia valonsäteitä) Kameran säde Mikroskooppi vasen valon säde (BD 900, BP 900) Mikroskooppi vaihtuva valon säde (BQ 900) 5.3 Näppäinyhdistelmät Seuraavia näppäinyhdistelmiä käytetään yhdessä laukaisinmoduulin RM 01 / RMX 01 ohjelmiston EyeCap ja/tai EyeSuite kanssa eikä niitä saa käyttää muihin toimintoihin: CTRL ALT F6 Oikea silmä F8 Laukaisu F9 / F12 Pitempi valotusaika F10 / F11 Lyhyempi valotusaika F7 Vasen silmä 5.4 Valkotasapaino HAAG-STREIT CM900 on optimoitu maksimaaliseen kuvan laatuun yhdessä HAAG-STREIT -rakolamppujen kanssa. Kuvan laatu riippuu muun muassa väriarvojen oikeasta mukauttamisesta kuhunkin rakolampun valaistukseen. Kuvan laadun parantamiseksi ja realististen värien toiston takaamiseksi suosittelemme valkotasapainon säätöä Valkotasapainosäädön valmistelu rakolampussa: Käynnistä rakolamppu Suodattimen asento auki (ei suodatinta) Säädä suurennukseksi vähintään 16x Avaa rakolampun himmennin kokonaan Kytke diffuusori päälle. Aseta HAAG-STREIT harmaakortti rakolampun eteen ja kohdista siihen Säädä rakovalon kirkkaus siten, että harmaakortin pinta on hyvin tunnistettavissa Valkotasapainon säätö: Käynnistä EyeSuite Imaging Avaa sovellus Valkotasapaino Käynnistä Valkotasapaino aktivoimalla toiminto Kalibrointi Kuva ei saa olla ylivalottunut, ja sen on oltava tasaisesti valaistu. Klikkaa hiiren oikealla painikkeella Live-kuvaa ja valitse Valkotasapaino. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no IFU_CM _fin.indd :32:47
14 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ 7. Sammuttaminen VIHJE! Laitteessa on virtakytkin. Se saa virtansa USB:n kautta ja sammuu automaattisesti, kun tietokone sammutetaan. Valkotasapaino harmaakortti HS-nro: Kuva on epätarkka tai ylivalottunut Pinta ei ole tunnistettavissa 6. Ohjelmisto / Apuvalikko Käyttöohjeet, apuneuvot tutkimuksen suorittamiseen sekä virheviestien kuvaukset löytyvät ohjelmistossa olevasta apuvalikosta. Aputoiminnot käynnistetään painikkeella F1 tai valikosta [?]. [Help]. Ohjelmiston saa asentaa vain koulutuksen saanut henkilö erillisen asennusohjeen mukaisesti. 6.1 Virheviestit Valodiodit (99) pois päältä Valodiodit (99) pois päältä Valodiodit (99) vihreänä Käynnistä tietokone Tarkista virtalähde Tarkista kaapeloinnin tiukkuus Tarkista kaapeloinnin tiukkuus Käyttövalmis a) b) c) d) Pidä virtalähteen pistotulppaa aina helposti saatavilla, jotta voit aina tarvittaessa irrottaa sen sähköverkosta! 8. Tekniset tiedot 8.1 Tietokoneen vähimmäisvaatimukset Prosessorityyppi Pentium V tai uudempi Kellotaajuus väh. 2 GHz pöytäkoneelle / min. 1.8 GHz kannettavalle tietokoneelle RAM min. 3 GB, ihanteellinen 4 GB Kiintolevy 160 GB (NTFS tiedostojärjestelmä) Levyasema CD-ROM / DVD Näyttö 19" resoluutio vähintään 1280 x 800 Liitännät USB V.2.0, väh. 200 MB / s. Windows Vista, Windows 7 tai uudempi Ääni käytä tutkimuksen aikana ääntä 8.2 Virtalähde (laukaisinmoduuli) Tyyppi: Egston Power Supply HS-nro: Virrankulutus: V~ / 50-60Hz / mA 8.3 CMX 900 Virrankulutus: 5 V, 250 ma Liitännät USB 2.0 Sensorityyppi CCD Liitännät USB 2 Resoluutio 1600 x 1200 pikseliä Sensorikoko 1/1.8 tuumaa (7.04 mm x 5.28 mm) 14 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no IFU_CM _fin.indd :32:48
15 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Kuvantoistotaajuus Virtalähde 12 fps (frames per second) 340 ma kun 5V *Polttoväli videoadapteri 8.4 RMX 01 Virrankulutus: 5 V, 250 ma Liitännät USB RM 01 Virrankulutus: 5 V, 800 ma Tietokoneen liitännät: USB 2.0 mini-b Kameran liitännät: USB 2.0 A 8.6 Mitat Paino Mitat P x L x K Pakkaus P x L x K 350 g (sis. pakkaus) 53 x 48 x 48 mm 145 x 115 x 85 mm 8.7 Kuvan rajaus Kohteen kuvan rajaus, katso taulukko Ympyrä: Mikroskooppiokulaarin kautta havaittu kohteen kuvan rajaus. Suorakulmio: Sensorin pinnat. Kuvan rajauksen tiedot viittaavat sirun kokoon 7,04 mm x 5,28 mm. HAAG STREIT suosittelee (näkökenttä) Kohteen koko ø mm (okulaari) Kohteen koko kamera mm f 75* f 56* 12.5x okulaari 5.28 x x x ø x x x ø x x x ø x x x ø x x x ø x x 5.3 BQ 900 BP x okulaari 5.28 x x ø x x ø x 14.9 BD Huolto Tähän laitteeseen ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan lupaa. Laitteen saavat asentaa ja ottaa käyttöön vain koulutettu ammattihenkilöstö. 9.1 Kunnossapito Pitkän käyttöiän takaamiseksi laite on puhdistettava viikoittain ohjeiden mukaisesti. Kun laite ei ole käytössä, peitä se pölysuojalla. Anna valtuutetun huoltoteknikon tarkistaa laite kerran vuodessa. 9.2 Puhdistus Puhdista runko vain nihkeällä liinalla. Älä käytä nesteitä, syövyttäviä aineita äläkä alkoholia. Puhdista vain optisten osien ulkopinnat. Laitetta ei tarvitse desinfioida. Vältä laitteen kastelemista ja käytä vain edellä mainittuja aineita ja välineitä. Missään tapauksessa ei pidä käyttää liuottimia tai hankaavia aineita IFU_CM _fin.indd :32:49
16 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ A. Liite A.1. Lisätarvikkeet / Varaosat Osat Tähän laitteeseen ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan lupaa. Laitteen saavat asentaa ja ottaa käyttöön vain koulutettu ammattihenkilöstö. Vieraiden laitteiden kytkeminen samaan moninapapistorasiaan voi vaikuttaa haitallisesti järjestelmän turvallisuuteen. VIHJE! Tilausnumerot(HS-nro) kursivoitu Tähti (*): pyydä lisätietoja HAAG-STREITin edustajalta. HS-tuotenro Punottu letku, musta Kameran johto Tarra oikea/vasen-tunnistus Virtalähde E2DFMW Okulaari kaksoislankaristillä 10x BD Okulaari kaksoislankaristillä 12.5x BQ900, BP Laukaisinmoduuli RM01 (lisävaruste) Setti: valkotasapainon harmaakortti USB-kaapeli RM 01 3m,mini C. Luokitus Kameramoduulia CM 900 saa käyttää ympäristössä, jossa noudatetaan normin EN arvoja. Normi EN Toimintatapa EU-direktiivi 93/42/ETY FDA Rakolampun lisävaruste, suojaluokka I Pitkäaikainen käyttö Luokka I Rakolamppujen lisävaruste D. Hävittäminen Elektroniikka- ja sähköromu on hävitettävä erillään talousjätteestä. Tämä laite on myyty jälkeen. Laitteen asianmukaisesta hävityksestä antaa lisätietoja paikallinen HAAG-STREIT-edustajasi. Näin taataan, ettei haitallisia aineita pääse ympäristöön ja että arvokkaat raaka-aineet voidaan kierrättää. E. Huomioon otetut normit EN EN ISO EN EN ISO B. Lakisääteisiä määräyksiä Kameramoduuli CM 900 on kehitetty ja valmistettu huomioimalla normit EN ja EN ISO Valmistus, testaus, huolto ja korjaukset tapahtuvat kansainvälisten määräysten mukaisesti. Yhdisteltäessä erilaisia sähköisiä lääkintä- ja/tai muita laitteita on huomioitava normi /EN CE-merkintä ilmaisee, että kameramoduuli CM 900 on direktiivin 93/42/ETA mukainen. Kopioita tämän instrumentin vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavilla yritykseltä HAAG-STREIT. Lakisääteisiä tapaturman ehkäisymääräyksiä on noudatettava IFU_CM _fin.indd :32:49
17 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F. Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat ohjeet ja valmistajan selvitys (EMV) F.1 Yleistä Järjestelmä kameramoduuli CM 900 täyttää sähkömagneettisen yhteensopivuuden vaatimukset normin EN mukaisesti. Laite on rakennettu niin, ettei sen sähkömagneettisten häiriösuureiden tuotanto ja säteily yleisesti häiritse määräysten mukaisessa käytössä, ja laite itse osoittaa kestävänsä kohtuullisesti sähkömagneettisia häiriösuureita. Lääketieteelliset sähkölaitteet ja järjestelmät edellyttävät sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta erityisiä toimenpiteitä, ja ne on asennettava tässä käyttöohjeessa olevien sähkömagneettisten yhteensopivuusohjeiden mukaisesti. Kannettavat ja mobiilit HF-tiedonsiirtolaitteistot voivat vaikuttaa sähköisiin lääketieteellisiin laitteisiin. Vieraiden laitteiden kytkeminen samaan moninapapistorasiaan voi vaikuttaa haitallisesti järjestelmän turvallisuuteen. Vieras laite on liitettävä normin EN mukaisesti. F.2 Häiriöpäästöt (Normitaulukko 1) Suositukset ja valmistajan selvitys sähkömagneettinen säteily Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatun kaltaisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään oikeanlaisessa ympäristössä. Häiriönpäästömittaukset Yhtäpitävyys Sähkömagneettinen ympäristö / Opas HF-säteily CISPR11:n mukaan Ryhmä 1 Tämä tuote käyttää HF-tehoa yksinomaan sisäiseen toimintaansa. Sen tähden sen HF-säteily on hyvin vähäistä, ja on epätodennäköistä, että se aiheuttaisi häiriöitä lähellä oleviin laitteisiin. HF-säteily CISPR11:n mukaan Luokka B Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi kaikissa tiloissa, myös asuin- ja vastaavissa asumiseen Harmoninen säteily EN Luokka A käytettävissä tiloissa, jotka on liitetty rakennuksen kattavaan julkiseen jakeluverkkoon IFU_CM _fin.indd :32:50
18 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ F.3 Häiriönsieto (Normitaulukko 2) Suositukset ja valmistajan selvitys sähkömagneettinen häiriönsieto Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatun kaltaisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään oikeanlaisessa ympäristössä. Häiriökestävyystarkastus EN tarkastusasteikko Yhdenmukaisuusasteikko Sähkömagneettinen ympäristö / Opas Staattisen sähkön purku (ESD) EN mukaan Nopeat transientit sähköiset häiriösuureet / purkaukset EN mukaan Syöksyjännitteet (Surges) standardin EN mukaan Syöttöjännitteen jännitehäviöt, lyhytaikaiset katkot ja vaihtelut standardin EN mukaisesti ± 6 kv yhteyden purkaus ± 8 kv ilmakehän purkaus ± 6 kv yhteyden purkaus ± 8 kv ilmakehän purkaus Lattioiden pitiäsi olla puuta tai betonia tai päällystetty keraamisilla laatoilla. Synteettisissä lattioissa suhteellisen ilmankosteuden on oltava vähintään 30 %. ± 2 kv voimajohtoja varten ± 2 kv voimajohtoja varten Tehonsyöttöjänniteen laadun tulee vastata tavanomaista kaupallista ympäristöä tai sairaalaympäristöä. ± 1 kv vuorovaihejännitettä varten ± 2 kv tasavaihejännitettä varten < 5 % UT (> 95 % U T:n häviö ) per ½ periodia < 40% UT (> 60% U T:n häviö ) per 5 periodia < 70% UT (> 30% U T:n häviö ) per 25 periodia < 5 % UT (> 95 % U T:n häviö ) per 5 s Tehonsyöttötaajuuden (50/60 Hz) magneettikenttä EN mukaisesti 3 A/m 100 A/m HUOMAUTUS: UT = Verkon vaihtojännite ennen tarkastusasteikon käyttöä. ± 1 kv vuorovaihejännitettä varten ± 2 kv tasavaihejännitettä varten < 5 % UT (> 95 % U T:n häviö ) per ½ periodia < 40% UT (> 60% U T:n häviö ) per 5 periodia < 70% UT (> 30% U T:n häviö ) per 25 periodia < 5 % UT (> 95 % U T:n häviö ) per 5 s Tehonsyöttöjänniteen laadun tulee vastata tavanomaista kaupallista ympäristöä tai sairaalaympäristöä. Tehonsyöttöjännitteen laadun tulee vastata tavanomaista liike- tai sairaalaympäristöä. Jos tuotteen käyttäjä vaatii laitteen yhtäjaksoista toimintaa myös energiahuollon katkosten aikana, tuotteeseen on kytkettävä keskeytymätön tehonsyöttö tai akkku. Verkkotaajuuden magneettikenttien on vastattava liike- tai sairaalaympäristössä esiintyviä arvoja IFU_CM _fin.indd :32:50
19 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.4 Häiriönsieto (elämää ylläpitämättömät lääkintälaitteet (Normitaulukko 4) Suositukset ja valmistajan selvitys sähkömagneettinen häiriönsieto Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatun kaltaisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään oikeanlaisessa ympäristössä. Sähkömagneettinen ympäristö - Suositukset Kannettavia ja mobiileja radiolaitteita ei saa käyttää lyhemmän välimatkan päässä tuotteesta (mukaan lukien johdot) kuin mitä on suositeltu siksi suojaetäisyydeksi, joka lasketaan lähetystaajuudelle sopivan yhtälön mukaan. Häiriökestävyystarkastus EN tarkastusasteikko Yhdenmukaisuusasteikko Suositeltu välimatka: Johdetut HF-häiriösuureet standardin EN mukaan Johdetut HF-häiriösuureet standardin EN mukaan Johdetut HF-häiriösuureet standardin EN mukaan 3 Vrms 150 khz 80 MHz 3 V/m 80 MHz 800 MHz 3 V/m GHz 3 Vrms 150 khz - 80 MHz 3 V/m 80 MHz 800 MHz 3 V/m GHz D = 1.2 D = 1.2 D = MHz 800 MHz GHz b. c. P on lähettäjän nimellisteho wateissa (W) lähettimen valmistajan tietojen ja D suositellun suojaetäisyyden mukaan metreissä (m). Erään Paikan(a) päällä tehdyn tutkimuksen mukaan paikallisen radiolähettimen kenttävoimakkuus on kaikilla taajuuksilla heikompi kuin sopimuksen mukainen taso(b).häiriöt ovat mahdollisia sellaisten laitteiden läheisyydessä, joissa on seuraava kuviomerkki. HUOMAUTUS 1: Megahertsien ollessa suojaetäisyyden on oltava suurempi. HUOMAUTUS 2: Nämä suositukset eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Rakennukset, esineet ja ihmiset vaikuttavat sähkömagneettisten aaltojen imeytymiseen ja heijastumiseen. a. Paikallisten lähettimien, kuten esim. matkapuhelinten tukiasemien ja mobiilien maaradioasemien, amatööriasemien, AM- ja FM-radio- ja tv-lähettimien kenttien voimakkuutta ei pystytä teoreettisesti määrittämään tarkkaan ennalta. Paikallisten HF-lähetinten aiheuttaman sähkömagneettisen ympäristön selvittämiseksi on suositeltavaa tutkia sijaintipaikka. Jos tuotteen sijaintipaikassa selville saatu kentän voimakkuus ylittää edellä ilmoitetun yhdenmukaisuustason, tuotteen normaalitoimintaa on tarkkailtava kaikissa käyttöpaikoissa. Jos tehossa havaitaan epätavallisia piirteitä, voidaan tarvita lisätoimenpiteitä, esim. tuotetta on siirrettävä tai sijaintipaikkaa vaihdettava. Taajuusalueella 150 khz 80 MHz kentän voimakkuuden on oltava alle 3 V/m. Mahdolliset lyhyempiä matkoja ulkopuolella ISM eivät edistä parempaa soveltamista tässä taulukossa IFU_CM _fin.indd :32:50
20 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ F.5 Suositellut suojaetäisyydet (elämää ylläpitämättömät lääkintälaitteet) (Normitaulukko 6) Suositellut suojaetäisyydet kannettavien ja mobiilien HF-kommunikaatiolaitteiden ja tämän laitteen välillä. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sellaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa säteilyn HF-häiriösuureita valvotaan. Asiakas tai tuotteen käyttäjä voi auttaa välttämään sähkömagneettisia häiriöitä käyttämällä kannettavia ja mobiileja kommunikointilaitteistoja (lähettimiä) jäljempänä suositellulta vähimmäisetäisyydeltä kommunikointilaitteiston enimmäislähtötasoa vastaavasti. Lähettimen nimellisteho (W) Suojaetäisyys lähetystaajuuden mukaan (m) 150 khz 80 MHz D = MHz 800 MHz D = MHz 2.5 GHz D = Sellaisille lähettimille, joiden nimellistehoa ei ole ilmoitettu yllä olevassa taulukossa, voidaan määrittää D etäisyys metreinä (m) käyttämällä kulloiseenkin sarakkeeseen kuuluvaa yhtälöä, jolloin P on lähettimen teho wateissa (W) lähettimen valmistajan antaman informaation mukaan. HUOMAUTUS 1: Lähetinten suositellun suojaetäisyyden laskemiseksi taajuusalueella 80 MHz-2.5 GHz käytettiin ylimääräistä tekijää 10/3, sen todennäköisyyden pienentämiseksi, että potilasalueelle vahingossa tuotu kannettava/mobiili kommunikointiväline aiheuttaisi häiriön. HUOMAUTUS 2: Nämä suositukset eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Rakennukset, esineet ja ihmiset vaikuttavat sähkömagneettisten aaltojen imeytymiseen ja heijastumiseen. HUOMAUTUS 3: Nämä suositukset eivät päde kaikissa tilanteissa, koska rakennukset, esineet ja ihmiset heijastavat ja absorboivat sähkömagneettisia aaltoja IFU_CM _fin.indd :32:50
21 БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK IFU_CM _fin.indd :32:50
22 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ Lisätietoja saat HAAG-STREIT-myyjältäsi: HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse Koeniz, Switzerland Phone Fax Internet IFU_CM _fin.indd :32:51
KÄYTTÖOHJE Pääpidike HR-A HR-P
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Pääpidike HR-A HR-P 3. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 DOK.
KÄYTTÖOHJE Instrumenttipöytä HSM 901 M/E1
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Instrumenttipöytä HSM 901 M/E1 10. Edition / 2013 11 HAAGSTREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HSDoc. no. 1500.7008300.04100 10.
KÄYTTÖOHJE Pääpidike MAGYAR. 4. Edition / DOK. no
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Pääpidike 4. Edition / 2017 03 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04040 2017 03 DOK. no. 1500
KÄYTTÖOHJE Pääpidike MAGYAR. 5. Edition / DOK. no
БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Pääpidike 5. Edition / 2019 06 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 11-IFU_Headrest-7220433-04050_fin.indd 1 12.06.2019 07:12:17 NORSK
KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900 14. Edition / 2015 01 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200492.-04140 14. Edition
KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 600
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 600 5. Edition / 2015 06 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04050 5. Edition
KÄYTTÖOHJE Perimetri Octopus 600
БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Perimetri Octopus 600 7. Edition / 2017 02 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04070 7. Edition /
KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry 6. Edition / 2015 05 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220343.04060
KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900 17. Edition / 2015 10 1 11-IFU_BQ900-7220589-04170_fin.indd 1 09.10.2015 08:17:25 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ
KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900
БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900 17. Edition / 2019 06 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200492.-04170 17. Edition / 2019
KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900 16. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200492.-04160 16. Edition
KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900 15. Edition / 2017 01 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 11_IFU_BM900-7200492-04150_fin.indd 1 21.02.2017
Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6
Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6 Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900 19. Edition / 2018 04 1 11-IFU_BQ900-7220589-04190_fin.indd 1 01.05.2018 10:11:23 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900 18. Edition / 2016 11 1 11-IFU_BQ900-7220589-04180_fin.indd 1 31.01.2017 09:49:09 NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset
БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland
AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien
AED Plus Trainer2 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien VAROITUS Lääkinnällisissä sähkölaitteissa vaaditaan sähkömagneettisuuteen
KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry 7. Edition / 2016 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220343.04070
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Käyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset 5. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,
Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus
Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus Suomi Sivulla AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Sarja 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Sarja II VPAP Sarja III 10-12 AirSense 10 AirCurve 10
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
PipeSpy Putki- ja rakennekamera. Asennus- ja käyttöohjeet
PipeSpy Putki- ja rakennekamera Mallinumero: 7B20 Asennus- ja käyttöohjeet Lue nämä ohjeet kokonaan ennen järjestelmän käyttöönottoa! Sisältö Tekniset tiedot... 3 Huomio... 3 Käyttökohteet... 3 Tunne työkalusi...
Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.
Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
IPC3 1.3 Mega-Pixel / Moniprofiili IP -kamera
IPC3 1.3 Mega-Pixel / Moniprofiili IP -kamera Ver. 1.0 Pika-asennusohje Sisältö 1. Laitevaatimukset...3 2. Laitteen Asennus...4 2.1 IP kameran Liitännät...4 2.2 IP kameran asennus...4 3. IP -Kameran hallinta...6
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C
Tuotetiedot J A B C E F H K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak
5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27
Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in
Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä
C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat
I J. D: Luku/kirjoitus-merkkivalo E: Aukko: SMC, SM-RAM F: Aukko: CF I, CF II, MD G: Aukko: SD, Mini SD, MMC, RS-MMC
Tuotetiedot A B C D E F G H I J A: Kuuloke/kaiutinliitäntä B: Mikrofoniliitäntä C: Virtavalo D: Luku/kirjoitus-merkkivalo E: Aukko: SMC, SM-RAM F: Aukko: CF I, CF II, MD G: Aukko: SD, Mini SD, MMC, RS-MMC
C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin
Tuotetiedot Vastaanotin Hiiri Näppäimistö A: Ilmaisin B: Yhteyspainike Asennus C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin H: Paristotila I:
K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy
MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike
Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.
TRUST USB VIDEO EDITOR
TRUST USB VIDEO EDITOR Pika-asennusohje SF Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust USB Video Editor -tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa tarvitaan jonkin verran kokemusta
TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle
Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian
Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin
PU006V2 Sweex 2-porttinen PCI-sarjakortti Johdanto Älä altista PU006V2-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä PU006V2-korttia erittäin
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi
Tämä opas sisältää: Turvallisuusohjeet sivulla 17. Asennuksen vianmääritys sivulla 18. Lisätietojen löytäminen sivulla 22. Turvallisuusohjeet Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan
TRUST FLAT SCAN USB 19200
TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K
Tuotetiedot J E H A B C F K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike
Asennusohje DEVIlink RU Elektroninen toistin
DEVIlink RU Elektroninen toistin www.devi.fi Sisällysluettelo 1 Johdanto 3 2 Tekniset tiedot 4 3 Turvaohjeet 6 4 et 7 5 Asetukset 8 5.1 Käynnistä lähetystesti toistimella................8 5.2 Tehdasasetusten
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
Eye Pal Solo. Käyttöohje
Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys
Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kuvataan kuinka päivitetään Nikonin peilittömien
ESITTELY OSAT JA TARVIKKEET RAKENNE EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN EXPLORĒ 7 TOIMINNOT Virta päälle / pois...
ESITTELY... 1 1. OSAT JA TARVIKKEET... 2 2. RAKENNE... 2 3. EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN... 4 3.1 EXPLORĒ 7 TOIMINNOT... 4 3.1.1 Virta päälle / pois... 4 3.1.2 Suurennus/pienennys... 5 3.1.3 Väritila ja kameran
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Asennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500
SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.
Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen
Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
Elotec Ajax. Aloitus
Elotec Ajax Aloitus Onnittelut uudelle Elotec Ajax järjestelmällesi! Tervetuloa uuden sukupolven hälytysjärjestelmän pariin. Uusi langaton teknologia mahdollistaa etäisyyksiä jopa 2000metriin saakka avoimissa
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited
TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100
Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.
Tärkeät turvallisuustiedot ennen käyttöönottoa 1 Onnea uuden Langattoman Baby Guardin johdosta. Ennen kuin otat langattoman Baby Guardin käyttöösi, lue kaikki turvallisuus- ja käyttööhjeet huolellisesti,
testo 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
Kameran laiteohjelman päivittäminen
Kameran laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys voidaan tehdä Nikonin
Tervetuloa. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.
Arlo Baby -pikaopas Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Pakkauksen sisältö Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin (vaihtelee alueittain) Pikaopas Seinäpidike
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas
Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas CECH-ZHD1 7020228 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen
Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti
PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti Johdanto Älä altista PU011-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä PU011-korttia
Kameran laiteohjelman päivittäminen
Kameran laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys voidaan tehdä Nikonin
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
Mac. Valmistelut. Mac
Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.
Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41
Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162
1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje
1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.
Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen
Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kerrotaan, kuinka päivitetään laiteohjelma langattomiin kauko-ohjaimiin WR-1 ja
DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet
PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01
Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike
Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin
PU007V2 Sweex 1 portin rinnakkainen & 2 portin sarja PCI-kortti Johdanto Älä altista PU007V2-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä
T-Cam IPC800 HD valvontakamera
T-Cam IPC800 HD valvontakamera Sisällysluettelo Ennen käyttöä... 1 Käyttöehdot... 1 Huomioitavaa... 1 Valvontakameran käyttöönotto... 2 Kameran etäkäyttö... 2 Kameran kytkeminen... 2 Asetusten nollaus...
Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja