() 6", " & 8" -SECTIONS POOL LDDER DNISH 7. X 10. PNTONE 9U 0/06/008 108---0-1107 EN 1.pdf 1 1/10/10 09.1 FIN TÄRKEITÄ TURVOHJEIT Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä, ja noudata ohjeita. Käyttöohje Kayttoohje llastikkaat 91 ja 107 cm:n mallit Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Lisävarusteet eivät välttämättä kuulu toimitukseen. Kokeile myös seuraavia Intex-tuotteita: altaita, allasvarusteita, ilmatäytteisiä altaita ja leluja, ilmapatjoja ja kumiveneitä. Niitä on saatavana jälleenmyyjiltämme tai verkkosivuiltamme. 008 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex 010 Recreation Intex Marketing Corp. Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. ll - Intex rights Recreation reserved/tous Corp. droits réservés/todos los derechos reservados/lle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé ll rights reserved/tous en Chine/Impreso droits réservés/todos en China/Gedruckt los derechos in China. reservados/lle Trademarks Rechte vorbehalten. used in some Printed countries in China/Imprimé of the world en Chine/Impreso under license from/ en China/Gedruckt Marques in utilisées China. dans certains pays sous Trademarks used in some countries of the world under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/warenzeichen verwendet in einigen licence de/marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/warenzeichen verwendet in einigen Ländern Ländern der Welt der Welt in Lizenz in Lizenz von/intex von/intex Marketing Marketing Ltd. Ltd. to/à/a/an to/à/a/an Intex Intex Trading Trading Ltd., Ltd., Intex Intex Development Development Co. Ltd., Co. G.P.O Ltd., G.P.O ox 889, ox 889, Hong Hong Kong Kong & Intex & Intex Recreation Corp., P.O. ox 10, 10, Long Long each, each, C C 90801 90801 Distributed Distributed in the in European the European Union Union by/distribué by/distribué dans dans l Union l Union Européenne par/distribuido en la la unión Europea por/vertrieb in der in Europäischen der Europäischen Union Union durch/intex durch/intex Trading Trading.V.,.V., P.O. P.O. ox ox nr. nr. 107 700 Roosendaal The The Netherlands
0-0-090 FIN.pdf 0/10/08 1:6:00 () 6", " & 8" -SECTIONS POOL LDDER DNISH 7. X 10. PNTONE 9U 0/06/008 Varoitus... Osaluettelo... Osien pikaopas... -6 sennusohjeet... 7-10 dvarsel... Yleinen turvallisuus vedessä... 11 Liste over delene og reference... -6 Intex-palvelukeskusten yhteystiedot... 1 Opstillingsvejledning... 7-10 Generelle sikkerhedsregler... 11 Intex servicekontorers beliggenhed... 1 SÄILYTÄ OHJEET Sivu
TÄRKEITÄ TÄRKEITÄ TURVOHJEIT TURVOHJEIT () 6", " & 8" -SECTIONS POOL LDDER DNISH 7. X 10. PNTONE 9U 0/06/008 seta tikkaat vakaalle alustalle. Tikkaita saa käyttää vain yksi henkilö kerrallaan loukkaantumisen välttämiseksi. Tikkaat on asennettava valmistajan ohjeiden mukaan. Pidä kasvot aina tikkaita kohti laskeutuessasi altaaseen tai noustessasi sieltä. Kun allas ei ole TÄRKEITÄ käytössä, poista tikkaat TURVOHJEIT ja säilytä niitä turvallisessa paikassa. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita. näin voidaan ehkäistä niiden luvaton käyttäminen ja henkilön mahdollinen hukkuminen. Älä käytä tikkaita muuhun kuin VROITUS niille varattuun tarkoitukseen. Tarkista kaikkien mutterien ja pulttien kireys säännöllisesti, jotta tikkaat ovat seta tukevasti seta tikkaat tikkaat paikoillaan. vakaalle () 6", " vakaalle alustalle. & 8" -SECTIONS POOL LDDER DNISH 7. X 10. PNTONE 9U 0/06/008 alustalle. Tikkaita Jos allasta saa saa käytetään käyttää vain vain yöllä, yksi yksi varmista, henkilö henkilö kerrallaan että kerrallaan ympäristö loukkaantumisen on valaistu välttämiseksi. riittävän uta hyvin, välttämiseksi. lapsia jotta tikkaissa. turvamerkit, Lapset tikkaat, saatavat askelmat helposti ja liukastua, kulkuväylät pudota näkyvät ja/tai selkeästi. loukkaantua Dansk vakavasti. Varmista Tikkaat on aina, asennettava että tikkaita valmistajan käytetään ohjeiden aikuisen mukaan. henkilön valvonnassa. Nämä Älä Pidä sukella kasvot tikkaat tikkailta. aina on suunniteltu tikkaita älä hyppää, kohti ja valmistettu laskeutuessasi sillä vesi tietyn on matalaa. altaaseen korkuisia altaita noustessasi ja/tai altaan sieltä. kansia varten: Kun allas Älä OSIEN ei käytä ole käytössä, tikkaita PIKOPS muissa poista altaissa. tikkaat (continued) ja säilytä niitä turvallisessa paikassa. Tikkaat näin voidaan on asennettava ehkäistä valmistajan niiden luvaton ohjeiden käyttäminen mukaan. ja henkilön mahdollinen 7. Pidä hukkuminen. kasvot aina tikkaita kohti laskeutuessasi altaaseen tai noustessasi 7 sieltä. Kun Älä allas käytä ei tikkaita ole käytössä, muuhun poista kuin tikkaat niille ja varattuun säilytä niitä tarkoitukseen. turvallisessa paikassa. näin voidaan Tarkista ehkäistä kaikkien niiden mutterien luvaton ja käyttäminen pulttien kireys ja henkilön säännöllisesti, mahdollinen jotta tikkaat hukkuminen. ovat Älä tukevasti käytä tikkaita paikoillaan. muuhun kuin niille varattuun tarkoitukseen. Tarkista Jos allasta kaikkien käytetään mutterien yöllä, ja varmista, pulttien kireys että ympäristö säännöllisesti, on valaistu jotta tikkaat riittävän ovat hyvin, jotta turvamerkit, tikkaat, askelmat ja kulkuväylät näkyvät selkeästi. tukevasti paikoillaan. Varmista aina, että tikkaita käytetään aikuisen henkilön valvonnassa. Jos allasta käytetään yöllä, varmista, että ympäristö on valaistu riittävän hyvin, jotta Älä sukella tikkailta. älä hyppää, sillä vesi on matalaa. turvamerkit, tikkaat, askelmat ja kulkuväylät näkyvät selkeästi. Varmista aina, että tikkaita käytetään aikuisen henkilön valvonnassa. Älä sukella tikkailta. älä hyppää, sillä vesi on matalaa. sennusohjeiden laiminlyönti saattaa aiheuttaa loukkaantumis- ja jopa hengenvaaran, etenkin lapsille. DVRSEL NOUDT Check ofte møtrikker SEURVI og bolte for OHJEIT at sikre, at LOUKKNTUMISEN stigen står sikkert. J HUKKUMISEN VÄLTTÄMISEKSI VROITUS Näissä tuotteen mukana toimitetuissa varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liittyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita. Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä. Nämä tikkaat on suunniteltu ja valmistettu seuraaville Intex-altaille: NOUDT SEURVI OHJEIT LOUKKNTUMISEN J Tuotenro l t a a n korkeus HUKKUMISEN VÄLTTÄMISEKSI 897 6" (91 cm) 897 " (107 cm) Sivu 897 (Valkoinen ja sinien) 8" (1 cm) 1090 (Hopeanvärinen ja valkoinen) 8" (1 cm) Näissä tuotteen mukana toimitetuissa varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liittyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita. Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä. SÄILY TÄ PKKUSMTERILI SÄILY TYSTÄ VRTEN J OHJEET UUDELLEENSENNUST VRTEN. SÄILYTÄ OHJEET Sivu 10 Sivu
() 6", " & 8" -SECTIONS POOL LDDER DNISH 7. X 10. PNTONE 9U 0/06/008 LISTE OVER DELENE 1 7 8 OSLUETTELO WRNING: 6 9 10 SÄILYTÄ GEM DENNE OHJEET VEJLEDNING Side Sivu
() 6", " & 8" -SECTIONS POOL LDDER DNISH 7. X 10. PNTONE 9U 0/06/008 OSIEN PIKOPS Tarkasta tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista. 1 1 7 6 8 10 7 6 8 10 9 9 Mallit: 6" (91 cm) & " (107 cm) HUOM. Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää. KUVUS KUVUS OSIEN PIKOPS TIKKIDEN KOKO J J MÄÄRÄTL 6 1 1 U-MLLINEN U-MLLINEN YLÄKIDE YLÄKIDE YLÄTUKI YLÄTUKI LYHYT LYHYT RUUVI RUUVI U- M U-MLLISEEN YL YLÄKITEESEEN (1 (1 Y YLIMÄÄRÄINEN) N) PITKÄ PITKÄ R UUVI RUUVI YLÄ T YLÄTUKEEN (1 IMÄÄ (1 YLIMÄÄRÄINEN) SKELMN SKELMN SEN NU SENNUSTPPI STPPI ( YLIMÄÄRÄISTÄ) ( YLIMÄÄRÄISTÄ) 6 6 6 6 6 6 SKELM SKELM 66 6 6 7 7 YLEMPI YLEMPI SI VUJ SIVUJLK ( -M ( -MERKKI KI YLÄSUOJUKS YLÄSUOJUKSESS) 8 8 YLEMPI YLEMPI SI VUJ SIVUJLK ( -M ( -MERKKI KI YLÄSUOJUKS YLÄSUOJUKSESS) 9 9 LEMPI LEMPI J-M J-MLLINEN SIV SIVUJLK ( -ME ( -MERKKI R YLÄSUOJUKSESS) S S) 10 10LEMPI LEMPI J-M J-MLLINEN SIV SIVUJLK ( -ME ( -MERKKI R YLÄSUOJUKSESS) S S) VROSNRO O KUVUS KUVUS OSIEN PIKOPS 6 #897 #119 6 1 1U-MLLINEN YLÄKIDE 1116 1116 1196 U-MLLINEN YLÄKIDE 1116 1116 YLÄTUKI 1109 1109 1197 YLÄTUKI 1109 1109 LYHYT RUUVI U- M LLISEEN YL ÄKIT EESEEN (1 Y LIMÄÄRÄINE N) 108 108 108 LYHYT RUUVI U-MLLISEEN YLÄKITEESEEN (1 YLIMÄÄRÄINEN) 108 108 PITKÄ R UUVI YLÄ T UKEEN (1 YL IMÄÄ RÄINEN) 107 107 107 PITKÄ RUUVI YLÄTUKEEN (1 YLIMÄÄRÄINEN) 107 107 SKELMN SEN NU STPPI ( YLIMÄÄRÄISTÄ) 109 109 1091 SKELMN SENNUSTPPI ( YLIMÄÄRÄISTÄ) 109 109 6 SKELM 108 108 1091 6 SKELM 108 108 7 YLEMPI SI VUJ LK ( -M ERK KI YLÄSUOJUKS ESS) 11091 1116 1198 7 YLEMPI SIVUJLK ( -MERKKI YLÄSUOJUKSESS) 11091 1116 8 YLEMPI SI VUJ LK ( -M ERK KI YLÄSUOJUKS ESS) 11091 1116 1198 8 YLEMPI SIVUJLK ( -MERKKI YLÄSUOJUKSESS) 11091 1116 9 9 LEMPI LEMPI J-M LLINEN J-MLLINEN SIV UJL SIVUJLK ( -ME ( -MERKKI R YLÄSUOJUKSE YLÄSUOJUKSESS) S S) 1089 1116 1199 1089 1116 10 10 LEMPI LEMPI J-M LLINEN J-MLLINEN SIV UJL SIVUJLK ( -ME ( -MERKKI R YLÄSUOJUKSE YLÄSUOJUKSESS) S S) 1089 1116 1199 1089 1116 SÄILYTÄ GEM DENNE OHJEET VEJLEDNING Side Sivu
() 6", " & 8" -SECTIONS POOL LDDER DNISH 7. X 10. PNTONE 9U 0/06/008 OSIEN OS EN PIKOPS (jatkuu) Før Tarkasta du installerer tuotteen produktet, sisältö skal ja du tutustu bruge kaikkiin et par minutter osiin ennen på at kontrollere laitteen asentamista. indholdet og gør dig fortrolig med delene. 1 7 6 8 10 9 Malli: 8" (1 cm) HUOM. Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää. KUVUS OSIEN PIKOPS OSIEN PIKOPS TIKKIDEN TIKKIDEN KOKO KOKO J MÄÄRÄT 1 U-MLLINEN YLÄKIDE 1 U-MLLINEN YLÄKIDE YLÄTUKI YLÄTUKI LYHYT RUUVI U-MLLISEEN YLÄKITEESEEN (1 YLIMÄÄRÄINEN) LYHYT RUUVI U-MLLISEEN YLÄKITEESEEN (1 YLIMÄÄRÄINEN) PITKÄ RUUVI YLÄTUKEEN (1 YLIMÄÄRÄINEN) PITKÄ RUUVI YLÄTUKEEN (1 YLIMÄÄRÄINEN) SKELMN SENNUSTPPI ( YLIMÄÄRÄISTÄ) SKELMN SENNUSTPPI ( YLIMÄÄRÄISTÄ) 8 6 SKELM 6 SKELM 8 7 YLEMPI SIVUJLK ( -MERKKI YLÄSUOJUKSESS) 7 YLEMPI SIVUJLK ( -MERKKI YLÄSUOJUKSESS) 8 YLEMPI SIVUJLK ( -MERKKI YLÄSUOJUKSESS) 8 YLEMPI SIVUJLK ( -MERKKI YLÄSUOJUKSESS) 9 LEMPI J-MLLINEN SIVUJLK ( -MERKKI YLÄSUOJUKSESS) 9 LEMPI J-MLLINEN SIVUJLK ( -MERKKI YLÄSUOJUKSESS) 10 LEMPI J-MLLINEN SIVUJLK ( -MERKKI YLÄSUOJUKSESS) 10 LEMPI J-MLLINEN SIVUJLK ( -MERKKI YLÄSUOJUKSESS) VROSNRO KUVUS OSIEN PIKOPS VROSNRO KUVUS OSIEN PIKOPS #897 #1090 1 U-MLLINEN YLÄKIDE 11167 #897 11171 #1090 1 YLÄTUKI U-MLLINEN YLÄKIDE 1116811167 1117 11171 LYHYT YLÄTUKI 10810 11168 10810 1117 PITKÄ LYHYT RUUVI U-MLLISEEN YLÄKITEESEEN (1 YLIMÄÄRÄINEN) 107 10810 107 10810 SKELMN PITKÄ RUUVI YLÄTUKEEN (1 YLIMÄÄRÄINEN) 109 107 1091 107 6 SKELMN SENNUSTPPI ( YLIMÄÄRÄISTÄ) 108109 1091 1091 7 6 YLEMPI SKELM SIVUJLK ( -MERKKI YLÄSUOJUKSESS) 1116108 11169 1091 8 7 YLEMPI SIVUJLK ( -MERKKI ( -MERKKI YLÄSUOJUKSESS) YLÄSUOJUKSESS) 1116 1116 11169 11169 9 8 LEMPI YLEMPI J-MLLINEN SIVUJLK SIVUJLK ( -MERKKI ( -MERKKI YLÄSUOJUKSESS) 11166 1116 11170 11169 10 9 LEMPI J-MLLINEN SIVUJLK ( -MERKKI YLÄSUOJUKSESS) 11166 11166 11170 11170 10 LEMPI J-MLLINEN SIVUJLK ( -MERKKI YLÄSUOJUKSESS) 11166 11170 Sivu 6
() 6", " & 8" -SECTIONS POOL LDDER DNISH 7. X 10. PNTONE 9U 0/06/008 OSIEN PIKOPS OSIEN SENNUSOHJEET PIKOPS (jatkuu) sennusohjeet ovat samat kolmen ja neljän askelman tikkaissa. Kokoonpanokuvassa on kolmen askelman tikkaat. Tarvittavat työkalut: Yksi (1) ristipääruuviavain, Yhdet (1) pihdit tai pieni, säädettävä hylsyavain TÄRKEÄÄ: kiristä ruuvit paikoilleen vasta, kun olet koonnut tikkaat. 1. MONTERING F EN 1 Figur 1: sæt de øverste ben Varoitus! (7) sammen med de nederste SENN JLT ENNEN SKELMIEN SENNUST. JOS JLKOJ EI SENNET ben (9). Sæt de øverste ENNEN SKELMI, JLT STTVT IRROT TIKKIST KÄYTÖN IKN. VKV ben (8) sammen med de nederste LOUKKNTUMIS- J HENGENVR. ben (10). Sæt hakket på det øverste ben ind i fordybningen 1. på KÄY det LÄPI nederste OST: Tutustu ben. osiin Sæt ja niiden det asennusjärjestykseen ennen asennusta. Katso ohjeesta, nederste mitkä ben osat ind kuuluvat i det øverste yhteen. ben Jotkin osat näyttävät samanlaisilta, mutta kutakin osaa og saa drej käyttää det øverste vain sille ben tarkoitetussa med uret paikassa. Tarkista oikea käyttöpaikka osaluette- for at sikre benene til hinanden. Gentag sekvensen på alle de Varoitus! resterende ben. JOS OST SENNETN VÄÄRIN, TIKKIST VOI TULL HUTERT TI TIKKT STTVT RIKKOONTU KÄYTÖSSÄ. LOUKKNTUMIS- J HENGENVR.. JLKOJEN SENNUS (katso kuva 1): sennustarvikkeissa on kaksi suoraa yläjalkaa (7) 1. ja kaksi MONTERING J-kirjaimen F muotoista TRIN alajalkaa (9)..1 Kaikissa Figur on.1: merkkinä Sidestykkerne -kirjain. er fra fab Lisäksi rikken asennuksessa monteret tarvitaan med beslag kahta for suoraa yläjalkaa fastgørelse (8) ja kahta af trinnene. J-kirjaimen Sæt muotoista alajalkaa trinnet (10), (6) på joissa monteringsdelen merkkinä -kirjain. og Merkinnät sørg for ovat pilen jalkojen på päissä bagsiden olevissa af muovikorkeissa. monteringsdelen passer med Liitä oversiden :lla merkityt af yläjalat trinnet. :lla Sørg merkittyihin for at alajalkoihin bagsiden seuraavasti: af trinnet flugter med Kohdista monteringsdelen alajalan ura ja ellers yläjalan vil trinnet kohouma kuvan blive 1 mukaisesti. monteret med oversiden Työnnä nedad. alajalka yläjalkaan ja käännä yläjalkaa VIGTIGT: myötäpäivään, under jotta installation se kiinnittyy kunnolla paikalleen. passer benene ind i hullerne Varmista, på että trinnene askelmien og muoviset benene asennuskiinnikkeet passer ovat i hullerne kohdakkain på ja samansuuntaisesti trinnene. ala- ja yläjaloissa. Nosta yläjalkaa ja tarkista, että alajalka on kiinnitetty oikein ja lukittu paikalleen niin, että se ei pääse irtoamaan. Yhdistä :llä merkityt yläjalat alajalkoihin samalla tavalla. TÄRKEÄÄ: ÄLÄ SEKOIT - J -KIRJIMELL MERKITTYJÄ OSI! Kun asennus on valmis, valmiina on kaksi -jalkaa ja kaksi -jalkaa. Sivu 7
() 6", " & 8" -SECTIONS POOL LDDER DNISH 7. X 10. PNTONE 9U 0/06/008 Dansk OPSTILLINGSVEJLEDNING OPSÆTNING SENNUSOHJEET F STIGE (jatkuu) (fortsat). SKELMIEN Figur.: SENNUS Skub (katso kuvat.1.): Tarvitset trinmonteringspindene valmiin -jalan ja valmiin () -jalan. ind i skelmat hullerne (6) kiinnitetään og sikr trinnene molemmissa til jaloissa oleviin monteringsdelen. kiinnitysosiin. Når skelmien trin og kiinnitysrei issä monteringsdel merkinnät er ja færdigsamlet. skelman -puoli skal kiinnitetään det ligne -jalkaan, figur.. ja askelman -puoli kiinnitetään -jalkaan katso kuva.1. Liu uta askelma jalassa olevan kiinnitysosan päälle ja työnnä se loppuun saakka. Jos kiinnitysosa työntyy ulospäin, askelma on ylösalaisin tai muutoin väärässä asennossa. Kun askelmat on asetettu oikein, kiinnitä askelma asennusosaan työntämällä asennustapit () askelman reikiin katso kuva. (jokaisessa askelmassa on neljä asennustappia). senna muut askelmat jalkoihin samalla tavalla. Kun työvaiheet on tehty, tikkaiden molemmat puolet ovat valmiita. Kummankin puolen on oltava kuvan. mukainen.. YLÄTUEN SENTMINEN YHDELLE PUO- LELLE KERRLLN (katso kuva ): Ylätukien () päissä on -kirjaimella merkitty aukko ja -kirjaimella merkitty aukko. Liu uta ylätuet jalkojen päälle niin, että yhden tuen -aukko on -jalan päällä ja toisen. INSTLLTION tuen -aukko on F -jalan päällä. Tukien sivuissa TOPSTÆNGER olevien pienten (ÉN aukkojen SIDE on D oltava jalkojen GNGEN) ala-aukkojen kohdalla. Kiinnitä Figur tuet : jalkoihin Skub topskinnen pitkillä kiinnikkeillä/ruuveilla (). hul ned på benet. Find den () med Älä kiinnitä anden tikkaiden topskinne toista og puolta skub vielä hullet tässä vaiheessa på ylätukiin. benet. Spænd topskinnerne fast på benene ved at bruge splitter () som vist i figur. VIGTIGT: Monter ikke begge sider af stigen til topskinnen på dette tidspunkt...1... SÄILYTÄ GEM DENNE OHJEET VEJLEDNING Sivu Side 8
() 6", " & 8" -SECTIONS POOL LDDER DNISH 7. X 10. PNTONE 9U 0/06/008 Dansk OPSTILLINGSVEJLEDNING MONTERING OPSÆTNING SENNUSOHJEET V STEGE F STIGE (FORTSÄTTNING) (jatkuu) (fortsat). MONTERING F TOPØJLER. U-MLLISEN Figur : Installer YLÄKITEEN de U-formede SENTMINEN (katso toplister kuva ): (1) senna på benene U-malliset over yläkaiteet (1) topskinnen ylätuen () yläpuolella () som vist oleviin og jalkoihin fæstn lyhyillä med kiinnikkeillä/ruuveilla () splitterne. () katso kuva. 6. TIKKIDEN TOISEN PUOLEN SENTMINEN (katso kuva ): Kun kaikki yläkaiteiden ja ylätuen reiät ovat kohdakkain, liu uta tikkaiden toinen puoli alapuolelta paikoilleen. -jalat sopivat ylätuen -reikiin ja -jalat ylätuen -reikiin. Kiinnitä tiukasti kiinnikkeillä/ruuveilla () ja () edellä mainittujen ohjeiden mukaan. 7.. ENNEN SLUTMONTERING TIKKIDEN KÄYTTÖÄ: Kun Figur tikkaiden : Når kaikki alle osat toplisterne on asennettu, og tarkista, topskinnens että kaikki huller kiinnikkeet/ruuvit er lige skubbes ovat kireällä. den sidste stu askelmille del af stigen ja varmista, ind på että ne dens ovat tukevasti korrekte paikoillaan. position. Sørg Jos tikkaiden for at toimitussisältöön benene passer kuuluu med tikkaiden pidike, asenna hullerne se ohjeiden i topskinnen mukaan. og Jos at pidikettä ei ole: benene passer i hullerne i senna topskinnen. tikkaat altaan Spænd reunan omhyggeligt yli niin, että tikkaiden med () yksi og pää () on splitterne. altaan sisällä Stram ja toinen pää alle on altaan skruer/forankringer ulkopuolella katso og tryk kuva 6. rvioitu hvert asennusaika trin nedad on for at minuuttia. sikre, at (Tarkkaa trin asennusaika sidder fast on forankret. mahdotonta Stigen arvioida.) er alle nu klar til brug. 8. YLLÄPITO: Tarkista 6.INSTLLERING säännöllisin väliajoin, F STIGE että kaikki I mutterit, POOLpultit, askelmien kiinnitysosat ja asennustapit Figur 6: Placer ovat tiukasti den ene paikoillaan side af ja tikkaat stigen ovat inde tukevat i poolen ja turvalliset. og den Säilytä anden tikkaita side kuivissa på ydersiden sisätiloissa, af poolen. jossa lämpötila on 0 0 C. 6 6 VROITUS! DVRSEL seta tikkaat tasaiselle, tukevalle alu stalle. Käytä tikkaita vasta, kun ne on asennettu tukevasti ja niiden käyttö on turvallista. Kun allas Placér ei ole stigen käytössä, på et irrota jævnt, tikkaat fast ja säilytä underlag. niitä turvallisessa paikassa.. Näin Fjern allasta og ei käytetä gem stigen luvatta. væk fra poolen, når poolen ikke er i brug for Tarkista at forebygge kaikkien mutterien uautoriseret, ja pulttien utilsigtet kireys säännöllisesti, og uovervåget jotta tikkaat adgang ovat. til tukevasti poolen. paikoillaan. Katso asennusohjeet. SÄILYTÄ GEM DENNE OHJEET VEJLEDNING Sivu Side 9
() 6", " & 8" -SECTIONS POOL LDDER DNISH 7. X 10. PNTONE 9U 0/06/008 Dansk MONTERING OSIEN SENNUSOHJEET PIKOPS V STEGE (FORTSÄTTNING) (continued) (jatkuu) YLEINEN TURVLLISUUS VEDESSÄ Vesileikit ovat hauskoja, ja niillä on terapeuttinen vaikutus. Niihin liittyy kuitenkin tapaturman ja 7. 7. Ylempi sivujalka. kuoleman vaara. Tapaturmavaaran pienentämiseksi lue kaikki tuotteen, pakkauksen ja pakkauksen 7 ( a -merkki sisäosien varoitukset yläsuojuksessa) ja ohjeet. Muista, että tuotteeseen liittyvissä varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liittyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita. Paranna turvallisuutta tutustumalla kansallisten turvallisuusjärjestöjen laatimiin ohjeisiin ja seuraaviin yleisohjeisiin: Lapsia on valvottava jatkuvasti. Lapsia Opettele on uimaan. valvottava jatkuvasti. Opettele uimaan. puhallus-paineluelvytys ja ensiaputaidot. Opettele Varoita lapsia puhallus-paineluelvytys valvovia henkilöitä ja mahdollisista ensiaputaidot. altaaseen liittyvistä vaaroista ja Varoita neuvo lapsia lukittavien valvovia porttien, henkilöitä aitojen mahdollisista ja muiden suojalaitteiden altaaseen liittyvistä käyttö. vaaroista ja neuvo lukittavien Neuvo lapsille porttien, oikea aitojen toiminta ja muiden hätätilanteessa. suojalaitteiden käyttö. Neuvo Käytä lapsille arvostelukykyäsi oikea toiminta ja harkintaa hätätilanteessa. kaikissa vesileikeissä. Käytä Valvonnan arvostelukykyäsi merkitystä ei ja voi harkintaa korostaa kaikissa liikaa vesileikeissä. Valvonnan merkitystä ei voi korostaa liikaa DVRSEL Check ofte møtrikker og bolte for at sikre, at stigen står sikkert. Nämä tikkaat on suunniteltu ja valmistettu seuraaville Intex-altaille: Tuotenro l t a a n korkeus 897 6" (91 cm) 897 " (107 cm) 897 (Valkoinen ja ja sinien) sininen) 8" (1 cm) 1090 (Hopeanvärinen ja valkoinen) 8" (1 cm) SÄILY TÄ PKKUSMTERILI SÄILY T YSTÄ VRTEN J OHJEET UUDELLEENSENNUST VRTEN. SÄILYTÄ OHJEET Sivu Sivu 11 10
87IO_FIN_007 1.pdf 8/10/08 9:6:0 () 6", " & 8" -SECTIONS POOL LDDER DNISH 7. X 10. PNTONE 9U 0/06/008 108---0-1107 108---0-1107 EN 19.pdf EN 1 19.pdf 1/10/101 09.1 1/10/10 09.1 118 IO YLEINEN TURVLLISUUS VEDESSÄ Jos sinulla on huoltoon liittyviä kysymyksiä tai haluat tilata varaosia, ota yhteys lähimpään luettelossa mainituista toimistoista tai tutustu useimmin esitettyihin kysymyksiin Internet-sivustossa www.intexnordic.com Vesileikit ovat hauskoja, ja niillä on terapeuttinen vaikutus. Niihin liittyy kuitenkin tapaturman ja kuoleman vaara. Tapaturmavaaran pienentämiseksi lue kaikki tuotteen, pakkauksen ja pakkauksen sisäosien varoitukset ja ohjeet. Muista, että tuotteeseen liittyvissä varoituksissa, ohjeissa ja YHTEYSTIEDOT LUE YHTEYSTIEDOT turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liittyviä vaaroja, mutta ne eivät kata SOUTH FRIC WOOD & HYDE 8TH FLOOR, kaikkia vaaratilanteita. 1-17 PCKER VENUE, LUE SI INTEX (HONG KONG) LTD. SI SI INTEX DH DEVELOPMENT SING FINNCIL INTEX DEVELOPMENT CO. CENTRE, LTD. CO. LTD. 9TH 108 FLOOR, GLOUCESTER 9TH FLOOR, ROD, DH SING FINNCIL DH SING CENTRE, FINNCIL CENTRE, 108 WNCHI, GLOUCESTER HONG 108 ROD, GLOUCESTER KONG ROD, WNCHI, TEL: 8-870000 HONG WNCHI, KONG HONG KONG TEL: 8-870000 TEL: 8-870000 FX: 8-11800 E-mail: Daniel Centurion: dcenturion@jarse.com.ar FX: 8-11800 FX: 8-11800 Website: E-mail: www.jarse.com.ar ygoldman@thumb.co.za Website: www.jarse.com.ar Paranna turvallisuutta E-mail: E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn tutustumalla kansallisten PERU PERU turvallisuusjärjestöjen COMEX S.. COMEX S.. Website: www.intexdevelopment.com Website: www.intexdevelopment.com CHILE / RGENTIN VENID COMEX COMNDNTE S. ESPINR 1, EUROPE Website: www.intexcorp.com.hk INTEX TRDING.V. MIRFLORES, PERU / URUGUY LIM, MIRFLORES, PERÚ SN IGNCIO LIM, PERÚ 001, laatimiin ohjeisiin POSTUS 107, POSTUS 700 ja seuraaviin ROOSENDL, 107, 700 ROOSENDL, yleisohjeisiin: TEL: 6-901 TEL: 6-901 EUROPE INTEX TRDING.V. EUROPE INTEX TRDING.V. THE NETHERLNDS NETHERLNDS TEL: P. 1-(0)16-999 O. OX NR. TEL: 107 1-(0)16-999 FX: 700 1-(0)16-9969 ROOSENDL FX: 1-(0)16-9969 PRINCE MIR MJED STREET, E-mail: service@intexcorp.nl E-mail: service@intexcorp.nl L-SF Lapsia on valvottava jatkuvasti. SNTIGO, DISTRICT. CHILE JEDDH, Website: THE NETHERLNDS www.intexcorp.nl Website: www.intexcorp.nl KINGDOM OF SUDI RI FRNCE UNITEX / INTEX SERVICE FRNCE S..S TEL: 966--69 TEL: 6--60700 896 TEL: 966--69 896, ROUTE TEL: 1-(0)16-999 NTIONLE,, ROUTE NTIONLE, FX: 966--71 08 FX: 966--71 08 Opettele uimaan. FX: 6--60710 9190 FX: EUFORT, 1-(0)16-9969 9190 FRNCE EUFORT, FRNCE E-mail: toy@samaco.com.sa E-mail: toy@samaco.com.sa SUDI RI Website: SUDI www.samaco.com.sa RIN Website: www.samaco.com.sa TEL: 08 90 71 0 TEL: 9 (0,1 /min) 08 90 71 0 9 (0,1 /min) MRKETING & E-mail: service@intexcorp.nl USTRI STEINCH VERTRIESGMH FX: 0 8 18 FX: 09 0 8 18 09 Opettele puhallus-paineluelvytys ja ensiaputaidot. ISTINGERSTRßE GENCEIS ISTINGERSTRßE CO. LTD. Website: www.intex.fr Website: www.intex.fr 11 SCHWERTERG 11 SCHWERTERG GERMNY STEINCH VERTRIESGMH TEL: 080 PRINCE - 00 MIR 100 TEL: 00 MJED 080-00 STREET, 100 00 C/O, WEOPC ROUTE NTIONLE C/O LOGISTICS WEOPC GMH LOGISTICS GMH (0,1 /min Varoita lapsia 9190 valvovia EUFORT, FRNCE henkilöitä mahdollisista altaaseen liittyvistä L-SF aus allen (0,1 /min DISTRICT. Netzen) vaaroista JEDDH, aus allen Netzen) INTER-LOGISTIK-PRK INTER-LOGISTIK-PRK 1-1- FX: + (76) FX: 619+ (76) 619ja 87600 KUFEUREN 87600 KUFEUREN E-mail: KINGDOM service@intexcorp.at E-mail: OF SUDI service@intexcorp.at RI TEL: TEL: 01808 0 90 71 TEL: 1000 00 0180 9 (0.1 0 100 TTC/min) 00 Website: www.intexcorp.at Website: www.intexcorp.at neuvo lukittavien FX: 0 8 porttien, 18 09 aitojen ja muiden suojalaitteiden CZECH REPULIC käyttö. / TEL: 966--69 INTEX TRDING 896 (0,1 /min aus dem (0,1 /min Festnetz, aus Mobilfunk dem Festnetz, max. 0, /min) Mobilfunk max. 0, /min) CZECH REPULIC / INTEX TRDING S.R.O. S.R.O. FX: + (76) FX: 619+ (76) 619 ESTERN EUROPE ESTERN EUROPEENESOVSK FX: 966--71, ENESOVSK 08, E-mail: E-mail: service@intexcorp.de sav@intexcorp.com.fr E-mail: service@intexcorp.de 101 00 PRH 10, 101 00 PRH 10, Neuvo lapsille Website: Site: oikea www.intexcorp.de www.intex-service.fr Website: toiminta www.intexcorp.de hätätilanteessa. CZECH E-mail: REPULIC abid.syed@samaco.com.sa CZECH REPULIC ITLY & MRKETING SERVICE TEL: +0-67 1 TEL: 188+0-67 1 188 FX: +0-67 Website: 1 FX: www.samaco.com.sa +0-67 1 VI RFFELLO VI SNZIO RFFELLO SNZIO Käytä arvostelukykyäsi TEL: 9-081-96600 ja harkintaa kaikissa vesileikeissä. USTRI E-mail: STEIN info@intexcorp.cz SUN E-mail: TOOLS info@intexcorp.cz 008 VILLSNT 008 (MI) VILLSNT (MI) ELGIUM N.V. SIM-DICKIE ELGIUM S.. TEL: 199 1 19 78 TEL: 199 1 19 78 MOESKROENSESTEENWEG STEINCH GMH 8C, FX: FX: +9 9-081-7090 09 080 FX: +9 09 080 811 LEKE, 811 ELGIUM LEKE, ELGIUM Valvonnan merkitystä E-mail: info@intexitalia.com E-mail: ei info@intexitalia.com voi korostaa liikaa TEL: 0800 ISTINGERSTR. 9088TEL: 0800, 9088 FRNCE UNITEX / INTEX SERVICE FRNCE S..S FRNCE INTEX SERVICE (FRNCE) SS GERMNY STEINCH VERTRIESGMH ITLY & MRKETING SERVICE GERMNY INTEX - DEUTSCHLND ELGIUM N.V. SIM-DICKIE ELGIUM S.. MOESKROENSESTEENWEG 8C, Website: E-mail: www.intexitalia.com intex@steinbach.at Website: www.intexitalia.com FX: -6.6.0.8-11 SCHWERTERG FX: -6.6.0.8 UK ITLY UK TOY ROKERS & MRKETING TOY LTD ROKERS SERVICE LTD E-mail: intex@nicotoy.be E-mail: intex@nicotoy.be MRKETING HOUSE, MRKETING HOUSE, E-mail: TEL: intexsupport@nicotoy.be 0900 E-mail: 60 67 intexsupport@nicotoy.be 996 LCKSTONE C/O LVI, ROD, LCKSTONE ROD, Website: www.nicotoy.be/downloads.htm Website: www.nicotoy.be/downloads.htm FX: 0900 60 67 997 HUNTINGDON, VILE DELL HUNTINGDON, CMS. REPULIC 10 CMS. DENMRK DENMRK K.E. MTHISEN K.E. /S MTHISEN /S PE9 6EF. UK PE9 6EF. UK SINTRUPVEJ E-mail: 1, intex@steinbach.at SINTRUPVEJ DK-80 1, DK-80 TEL: 7100 08 61 PVI 719 TEL: - ITLY 08 61 719 RRND, DENMRK RRND, DENMRK CZECH REPULIC INTEX TRDING S.R.O. FX: TEL: 0180 9-09-688660 1761 FX: 0180 1761 TEL: + 89 TEL: 00 + 89 00 FX: + 86 0 FX: 9 + 86 0 9 E-mail: sales@toybrokers.com E-mail: sales@toybrokers.com E-mail: ESTERN intex@keleg.dk E-mail: EUROPE intex@keleg.dk ENESOVSK, Website: FX: www.intexspares.com 9-09-6060 Website: www.intexspares.com Website: 101 www.intexnordic.com 00 PRH Website: 10www.intexnordic.com SWITZERLND SWITZERLND GWM GENCYGWM GENCY UK TOY ROKERS LTD SWEDEN SWEDEN LEKSM LEKSM GRTEN-U. WOHNMÖEL, GRTEN-U. WOHNMÖEL, RNDSVIGSGTN CZECH REPULIC RNDSVIGSGTN 6, 6, RÄFFELSTRSSE MRKETING RÄFFELSTRSSE HOUSE,,, S-6 7 ÄNGELHOLM, S-6 7 ÄNGELHOLM, POSTFCH, POSTFCH, SWEDEN TEL: 0--717 SWEDEN7 CH-80 LCKSTONE ZURICH/SWITZERLND CH-80 RODZURICH/SWITZERLND TEL: +6 FX: 1 0--67 TEL: 1 00 +6 1 1 1 00 TEL: HUNTINGDON, 0900 6 TEL: or CMS. +1 0900 6 0 or 60 +1 0 60 FX: +6 1 190 FX: +6 1 190 FX: +1 FX: 0 6 +1 0 6 E-mail: E-mail: intex@leksam.se info@intexcorp.cz E-mail: intex@leksam.se E-mail: PE9 gwm@gwm.ch 6EF. UK E-mail: gwm@gwm.ch Website: www.intexnordic.com Website: www.intexnordic.com ELGIUM N.V. NICOTOY S.. Website: FREEPHONE: www.gwm.ch, Website: 0800 www.gwmsale.ch 8777 www.gwm.ch, www.gwmsale.ch NORWY NORWY NORSTR S NORSTR S SPIN / PORTUGL SPIN / PORTUGL Nostrum Iberian Nostrum Market S.. Iberian Market S.. PINDSLEVEIEN STSEGEMSESTEENWEG PINDSLEVEIEN 1, 1, 7 v. de FX: la lbufera, 0180 v. 1761 1 de la lbufera, 1 N-1 SNDEFJORD, N-1 SNDEFJORD, NORWY 800 KORTRIJK NORWY 801 Website: Madrid, www.toybrokers.com Spain 801 Madrid, Spain TEL: +7 8 7 TEL: 10 +7 8 7 10 TEL: + 901019 TEL: + 901019 FX: +7 TEL: 0800 8 7 FX: 11 9088 +7 8 7 11 SWITZERLND FX GWM for Spain: GENCY + FX 9 09 for Spain: 089 76 + 9 09 089 76 E-mail: FX: intex@norstar.no -6.0.7.61 E-mail: intex@norstar.no Email GRTEN-U. for Spain: Email sat@intexiberian.com WOHNMÖEL for Spain: sat@intexiberian.com Website: www.intexnordic.com Website: www.intexnordic.com FX for Portugal: FX +1 for 707 Portugal: 06 090+1 707 06 090 FINLND FINLND NORSTR E-mail: OY intex@nicotoy.be NORSTR OY Email RÄFFELSTRSSE for Portugal: Email spv-pt@intexiberian.com for Portugal: spv-pt@intexiberian.com SUOMLISTENTIE SUOMLISTENTIE 7, 7, Website: www.intexiberian.com Website: www.intexiberian.com DENMRK FIN-070 K.E. ESPOO, MTHISEN FIN-070 /S ESPOO, POSTFCH USTRLI USTRLI HUNTER PRODUCTS HUNTER PTY PRODUCTS LTD PTY LTD FINLND SINTRUPVEJ FINLND 1 LEVEL CH-80 1, Y ZURICH/SWITZERLND LEVEL STREET, 1, Y STREET, TEL: +8 9 8190 TEL: 0 +8 9 8190 0 RIGHTON, VICTORI, RIGHTON, VICTORI, FX: +8 DK-80 9 8190 FX: RRND +8 9 8190 USTRLI TEL: 1 1 USTRLI 0 60 E-mail: info@norstar.fi E-mail: info@norstar.fi DENMRK TEL: Website: www.intexnordic.com FX: 61--996-1 1 1 TEL: 0 or 61--996-1 6 1800--09 or 1800--09 Website: www.intexnordic.com FX: 61--996-188 FX: 61--996-188 RUSSI RUSSI LLC UER TEL: + LLC 89 UER 00 E-mail: gwm@gwm.ch KIEVSKY STR., KIEVSKY 0, STR., 0, E-mail: enquiries@hunterproducts.com.au E-mail: enquiries@hunterproducts.com.au 1116 FX: MOSCOW, + 1116 86 RUSSI MOSCOW, 0 9 RUSSI Website: Website: www.hunterproducts.com.au www.gwm.ch Website: www.hunterproducts.com.au TEL: 099-9-900/866/980 TEL: 099-9-900/866/980 NEW ZELND NEW ZELND HK NEW ZELND HK NEW LIMITED ZELND LIMITED FX: 09-7-819 E-mail: intex@keleg.dk FX: 09-7-819 SPIN / PORTUGL UNIT KOKIDO, 11 ORIT VI UNIT LIMITED DIVE,, 11 LNY, ORIT DIVE, LNY, SWEDEN E-mail: LEKSM intex.russia@gmail.com E-mail: intex.russia@gmail.com UCKLND C/ DOCTOR 077, UCKLND ESQUERDO, NEW ZELND 077, NEW ZELND Website: www.intex.su Website: www.intex.su TEL: 69-191 TEL: / 0800 69-191 6 / 0800 6 POLND POLND KTHY RNDSVIGSGTN HSTER KTHY HSTER 6 FX: 808 69-191 MDRID FX: SPIN 69-191 UL. LUTYCK, UL. 60-1 LUTYCK POZNN, 60-1 POZNN E-mail: S-6 7 TEL: ÄNGELHOLM +8 61 898 TEL: geoff@hakanz.co.nz -91-09166 E-mail: geoff@hakanz.co.nz TEL: +8 61 898 Website: www.hakanz.co.nz Website: www.hakanz.co.nz FX: +8 SWEDEN 61 87 FX: 87 +8 61 87 87 MIDDLE EST MIDDLE EST FIRST FX: GROUP -91-090 INTERNTIONL FIRST GROUP INTERNTIONL E-mail: inx@kathay.com.pl E-mail: inx@kathay.com.pl REGION REGION L MOOS GROUP L MOOS UILDING, GROUP 1ST UILDING, 1ST Website: TEL: www.intexpoland.pl +6 Website: 1 www.intexpoland.pl 1 0 FLOOR, E-mail: OFFICE msendin@terra.es FLOOR, 10 & 10, OFFICE UMM 10 HURIR & 10, UMM HURIR HUNGRY HUNGRY RECONTR LTD./RICKI RECONTR LTD. LTD./RICKI LTD. FX: +6 H-111 1 190 UDPEST, DRÓCZI ÚT 1-, USTRLI ROD, HUNTER KRM, OVERSES ROD, DUI, KRM, PTY UELTDDUI, UE H-111 UDPEST, DRÓCZI ÚT 1-, HUNGRY E-mail: kundtjanst@leksam.se HUNGRY TEL: 00971--800INTEX(689) TEL: 00971--800INTEX(689) / +971--7/ +971--7 LEVEL 1, Y STREET, TEL: +61 7 00/11 TEL: +61 7 00/11 FX: 00971--711 FX: 00971--711 NORWY FX: +61 NORSTR 09 6 FX: S +61 09 6 E-mail: RIGHTON, intex@firstgroupinternational.com. E-mail: VICTORI intex@firstgroupinternational.com. E-mail: service@recontra.hu E-mail: service@recontra.hu Website: www.firstgroupinternational.com Website: www.firstgroupinternational.com RSIL RSIL KONESUL PINDSLEVEIEN MRKETING KONESUL 1 & MRKETING SLES LTD& SLES LTD SOUTH FRIC SOUTH FRIC WOOD USTRLI & HYDEWOOD & HYDE RU NTONIO N-1 SNDEFJORD RU DS NTONIO CHGS, DS CHGS, 1-17 TEL: PCKER 61--996-1 VENUE, 1-17 PCKER INDUSTRI VENUE,, INDUSTRI, 1.8 - CEP. 071-00, 1.8 - CEP. 071-00, CPE TOWN, SOUTH CPE TOWN, FRIC SOUTH 760 FRIC 760 CHÁCR NORWY SNTO CHÁCR NTONIO SNTO - SÃO NTONIO - SÃO TEL: FX: 7-1-0800-0-69 61--996-188 TEL: 7-1-0800-0-69 PULO - SP - RSIL PULO - SP - RSIL TEL: +7 8 7 10 FX: E-mail: 7-1-0-600 enquiries@hunteroverseas.com.au FX: 7-1-0-600 TEL: (11) 181 TEL: 66 (11) 181 66 E-mail: ygoldman@melbro.co.za E-mail: ygoldman@melbro.co.za FX: FX: (11) +7 181 FX: 66 8 7 (11) 11 181 66 CHILE NEW / URUGUY ZELND CHILE / URUGUY COMEX HK NEW S.. COMEX ZELND S.. LIMITED E-mail: sacintexbrasil@uol.com.br E-mail: sacintexbrasil@uol.com.br EL JUNCL ISREL E-mail: intex@norstar.no LFIT TOYS LTD UNIT, SENTINEL 100, EL PRQUE JUNCL PRK, INDUSTRIL 100, PRQUE PORTEZUELO, INDUSTRIL PORTEZUELO, ISREL LFIT TOYS LTD QUILICUR, SNTIGO, QUILICUR, CHILE. SNTIGO, CHILE. MOSHV NEHLIM, MOSHV NEHLIM, FINLND NORSTR OY TEL: 600-8-0700 IRORNE TEL: ROD, 600-8-0700 LNY MESHEK, 990, MESHEK ISREL, 990, ISREL TEL: +97--9076666 SUOMLISTENTIE TEL: +97--9076666 E-mail: serviciotecnico@silfa.cl E-mail: serviciotecnico@silfa.cl 7 PO OX 0171, FX: +97--9076660 FX: +97--9076660 E-mail: FIN-070 michald@chagim.co.il E-mail: ESPOO michald@chagim.co.il NORTH HROUR, FINLND UCKLND 10 TEL: +8 9 8190 0 NEW ZELND FX: +8 9 8190 TEL: 69-191 E-mail: info@norstar.fi FX: 69-191 RUSSI LLC UER E-mail: geoff@hakanz.co.nz HESE HESE INSTRUCTIONS MIDDLE EST FIRST GROUP TRDING REGION 1 MOOS GROUP UILDING, 1 ST FLOOR, OFFICE 10 & 10 UMM HURIR ROD, KRM, DUI, UE TEL: 00971--7 FX: 00971--711 E-mail: info@firstgrouptrading.com Website: www.firstgrouptrading.com RES LOCTION RGENTIN RGENTIN JRSE INDUSTRIL JRSE, CPE Y INDUSTRIL COMERCIL TOWN, Y S. COMERCIL S. MNUEL GRCI MNUEL Nº1, GRCI PRQUE Nº1, PTRICO, PRQUE PTRICO, UENOS SOUTH IRES, FRIC UENOS RGENTIN 760 IRES, RGENTIN TEL: 9-8 (interno TEL: 9-8 106); (interno 106); TEL: 9-8( TEL: 7-1-0-68 TEL: interno 9-8( 1) interno 1) E-mail: FX: Martín 7-1-0-600 Cosoleto: E-mail: Martín mcosoleto@jarse.com.ar Cosoleto: mcosoleto@jarse.com.ar E-mail: Daniel Centurion: dcenturion@jarse.com.ar VENID COMNDNTE ESPINR 1, SUDI RI SUDI RI SUDI RRIO RIN INDUSTRIL, SUDI MRKETING RIN PORTEZUELO, & MRKETING & GENCIES CO. GENCIES LTD. CO. LTD. QUILICUR, PRINCE MIR MJED STREET, L-SF DISTRICT. JEDDH, KINGDOM OF SUDI RI USTRI STEINCH VERTRIESGMH KIEVSKY STR., 0, 1116 MOSCOW, RUSSI TEL: 09-9-900/866/980 FX: 09-7-819 E-mail: intex@rdm.ru Website: www.intexagent.ru POLND KTHY HSTER UL. LUTYCK, 60-1 POZNN TEL: +8 61 898 81/80 FX: +8 61 87 87 SÄILYTÄ OHJEET Sivu 11 Sivu 1
SÄILYTÄ OHJEET Sivu 1