Z30497A / Z30497B 3. Retkivalaisin. Trekking Light. Trekkinglampe. Trekkingleuchte. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet



Samankaltaiset tiedostot
Max. 510 mm 90º _livx_LED_Taschenlampe_Content_LB3.indd :15

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Melinera _LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd :31

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

LED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

3 H DIGITAL Battery tester. Paristojen testauslaite Käyttö- ja turvaohjeet. BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Z30348B LED DESK LAMP LED-TYÖPÖYTÄVALAISIN LED-SKRIVBORDSLAMPA LED-SKRIVEBORDSLAMPE LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Operation and Safety Notes

SUURENNUSLASIVALAISIN

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Z30652 A. 5 Min _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36. Min. Max. Max

Z29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Self-Powered LED Torch. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

anna minun kertoa let me tell you

Z LED Garden Parasol Light. Puutarhavarjon LED-valaisin. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB3.indd :07

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd :11

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

done by Mukade Technical Documentation

Introduction / Safety advice / Cleaning and Care

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

TOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Digital Luggage Scale. Operation and Safety Notes. Digitaalinen laukkuvaaka. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z Multi-Purpose Detector. Multifunktionsdetektor. Multifunktionsdetektor. Multifunktionsdetektor. Operation and Safety Notes

WAVE SET RESET Q U A R T Z NO(0) JEWELS UNADJUSTED DCF IEC LR _aur_Wanduhr_content_LB3.indd :55

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Z Sähkökäyttöinen suola- tai pippurimylly. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Z30965 DIGITAL BATHROOM SCALE DIGITAALINEN HENKILÖVAAKA DIGITAL PERSONVÅG DIGITAL PERSONVÆGT DIGITALE PERSONENWAAGE. Operation and Safety Notes

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

63991_aur_Wanduhr_Content_LB3.indd :04

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

Z LED LAMP LED-KORISTEVALAISIN LED-PRYDNADSLAMPA DEKORATIV LED-LAMPE LED-DEKOLEUCHTE. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Z29649 Z29649A 3. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z30239A Z30239B Z30239C RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK RADIO-OHJATTU HERÄTYSKELLO RADIOSTYRD VÄCKARKLOCKA RADIOVÆKKEUR FUNKWECKER

Battery-operated LED decoration

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

LED ILLUMINATED MAGNIFIER

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

10 40 kg Hand Grippers

Stand for Log Splitter , ,

Capacity Utilization

QC 18 BATTERY CHARGER. Art.no Model KF15L-18V2500G-UK KF15L-18V2500G. Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät ENGLISH

Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar. Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

Bathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts

Assembly, operating and safety instructions. Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet. Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Random Light Controller SL 614

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

Curriculum. Gym card

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

MONIMETALLIVALONHEITIN

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Installation instruction PEM

IAN DRAIN CLEANER PPR 4 A1 DRAIN CLEANER PAINEILMAVIEMÄRINAVAAJA TRYCKLUFTSRÖRRENSARE TRYKLUFTS-RØRRENSER PRESSLUFT-ROHRREINIGER

Transkriptio:

Trekking Light Operation and Safety Notes Retkivalaisin Käyttö- ja turvallisuusohjeet Trekkinglampa Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Trekkinglampe Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Trekkingleuchte Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30497A / Z30497B 3

GB / IE Operation and Safety Notes Page 4 FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 18 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 31 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 44 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 57

1 2 7 5 4 3 6 3

Introduction Intended Use...Page 5 Delivery scope...page 6 Description of parts...page 6 Technical data...page 7 Safety Information...Page 7 Safety Instructions for Batteries...Page 10 Start of operation...page 12 Inserting / replacing batteries...page 13 Switching on / off, choosing the flash function...page 13 Standing up / suspending the device...page 14 Cleaning and Maintenance...Page 15 Disposal...Page 15 4 GB/IE

Trekking Light Q Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application. Keep all the safety advice and instruction in a safe place for future reference. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well. Intended Use Q This product is designed to light up places and / or environments with little / no light. The appliance is only GB/IE 5

intended for use in private households, and not intended for commercial use. Delivery scope Q 1 Trekking Light 3 AA batteries, 1.5 V 1 Set of directions for use Q Description of parts 1 LED lamp 2 Hanger 3 Magnet 4 Battery cartridge 5 ON / OFF button 6 Base / battery compartment cap 7 Stand 6 GB/IE

Q Technical data Light bulb: 32 LEDs x 3 V, 0.06 W (non-replaceable) Batteries: 3 x 1.5 V, AA (included in delivery) System of protection: IP 44 (splash-proof) Functions: illumination / SOS-flashing Model: Z30497A (blue) Z30497B (black) Safety Information In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted! GB/IE 7

WARNING! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TOD- DLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times. This device is not a toy and should not be played by 8 GB/IE children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device. Children or other individuals who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device.

Do not look directly into the beam of light and do not point it at people or animals. The beam of light can lead to injuries. Do not shine the beam of light onto a mirror or other reflective surfaces. The uncontrolled deflected beam could injury people or animals. Switch the beam of light off before you put the device down. Don t use any magnifying instruments (e.g. magnifying glasses) to look at the LED beam. Do not operate the device if it is damaged. Damaged devices can put your life at risk. Do not expose the device to - any extreme temperatures, - any strong vibrations, - any severe mechanical stress, - any direct solar radiation, - any moisture. GB/IE 9

Otherwise this may result in damage to the device. Under no circumstances should you take the device apart. Improper repairs may place the user in considerable danger. Repairs should only be carried out by specialist personnel. CAUTION! Do not stare into the beam. Q Safety Instructions for Batteries DANGER TO LIFE! Batteries could be swallowed, which could pose a lethal hazard. If a battery has been swallowed, seek medical help immediately. Remove the batteries from the device if they are not going to be used for a prolonged period. CAUTION! DANGER OF EXPLO- SION! The batteries must never be recharged! 10 GB/IE

When inserting the batteries, ensure the correct polarity! This is shown in the battery magazine. If necessary, clean the batteries and device contacts before inserting the batteries. Remove spent batteries immediately from the device. There is an increased danger of leaks! Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper manner! Keep batteries away from children; do not throw batteries onto a fire; do not short-circuit the batteries and do not take them apart. If the above instructions are not complied with, the batteries may discharge themselves beyond their end voltage. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to prevent damage GB/IE 11

to the device! Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary! Always replace all batteries at the same time and only use the same type of batteries. LED cannot be replaced. Q Start of operation Note: The product is supplied with batteries already inserted in the battery compartment. Remove the plastic insulation strip from the battery cartridge 4 before first use. 12 GB/IE

Q j j j Inserting / replacing batteries (see diagram) Remove the battery cartridge 4 out of the product by turning the base / battery compartment cap 6 anti-clockwise and pulling the battery cartridge 4 out. Insert three 1.5 V / AA batteries. Note: Ensure correct polarity. This is indicated on the battery cartridge 4. Insert the battery cartridge 4 back into the product Q j j and turn the base / battery compartment cap 6 clockwise onto the product. Switching on / off, choosing the flash function Press the ON / OFF button 5 to switch the LED lamp 1 on. Press the ON / OFF button 5 again. The SOS-flashing function will now start. GB/IE 13

j Press the ON / OFF button 5 again to switch the LED lamp 1 off. Q Standing up / suspending the device The LED trekking light can be used in three ways without having to hold it in your hand: j Stand the LED trekking light up by setting it upright on the stand 7. 14 GB/IE j j Fold out the hanger 2 to suspend the LED trekking light from a suitable suspension point. The hanger 2 can be turned through 360. Hold the magnet 3 against a metallic magnetic surface. The LED trekking light remains in this position.

Q Cleaning and Maintenance Q Disposal j CAUTION! Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device. The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth. The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. GB/IE 15

To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Pb Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are 16 GB/IE

subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point. Product description: Trekking Light Model No.: Z30497 A / Z30497B Version: 11 / 2010 EMC GB/IE 17

ohdanto Määräystenmukainen käyttö...sivu 19 Toimitukseen kuuluu...sivu 20 Osien kuvaus...sivu 20 Tekniset tiedot...sivu 20 Turvaohjeet...Sivu 21 Paristojen turvallisuusohjeet...sivu 24 Käyttöönotto Paristojen paikoilleenasetus / vaihto...sivu 26 Päälle- / poiskytkemisen / vilkku-toiminnon valinta...sivu 27 Sijoitus / ripustus...sivu 27 Puhdistus ja hoito...sivu 28 ätehuolto...sivu 28 18 FI

Retkivalaisin Q ohdanto Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Säilytä kaikki turva- ja muut ohjeet tulevaa tarvetta varten. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen. Määräystenmukainen käyttö Q Tämä tuote soveltuu valaisemaan paikkoja ja / tai ympäristöä, jossa on vähän tai ensinkään valoa. Laite on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan yksityistalouksissa, se ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. FI 19

Q Toimitukseen kuuluu 1 Retkivalaisin 3 AA paristoa, 1,5 V 1 Käyttöohje Q Osien kuvaus 1 LED-lamppu 2 Ripustin 3 Magneetti 4 Paristokotelo 5 PÄÄLLE- / POIS -painike 6 Pohja / pariston pidike 7 Teline Tekniset tiedot Q Valonlähde: 32 LEDiä x 3 V, 0,06 W (ei voida vaihtaa) 20 FI

Paristot: 3 x 1,5 V, AA (sisältyy toimitukseen) Kotelointiluokka: IP44 (roiskevesisuojattu) Toiminnot: Valaisu / SOS-vilkku Tyyppi: Z30497A (sininen) Z30497B (musta) Turvaohjeet Takuu ei korvaa vahinkoja, joiden syynä on tässä käyttöohjeessa annettujen tietojen noudattamatta jättäminen! Valmistaja ei ota vastuuta välillisistä vahingoista! Valmistaja ei vastaa esine- tai henkilövahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen asiaankuulumattomasta käsittelystä tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä! FI 21

Varoltus! HENGEN- A TA- PATURMANVAARA PIKKULAPSIL- LE A LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Tämä laite ei ole lelu eikä sitä saa antaa lapsille. Lapset eivät ymmärrä laitteen käsittelyyn sisältyviä vaaroja. 22 FI Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta tai joilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoja, eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa tai ilman, että heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia on valvottava, että he eivät ala leikkiä laitteella. Älä koskaan katso suoraan valonsäteeseen äläkä

suuntaa sitä ihmisiin tai eläimiin. Valonsäde voi aiheuttaa loukkaantumisia. Älä suuntaa valonsädettä peiliin tai muihin heijastaviin pintoihin. KontroIloimattomasti harhautettu valonsäde voi loukata ihmisiä ja eläimiä. Sammuta valonsäde ennen kuin jätät laitteen kädestäsi. Älä koskaan käytä optisesti voimakkaasti kokoavia instrumentteja (esim. suurennuslasia) säteen katseluun. Älä koskaan ota laitetta käyttöön, jos se on vaurioitunut. Vaurioituneet laitteet voivat olla henegenvaarallisia. Älä altista tuotetta - äärimmäisille lämpötiloille, - kovalle tärinälle, - voimakkaalle mekaaniselle kuormitukselle, - välittömälle auringonpaisteelle, - kosteudelle. FI 23

Q Laite voi vahingoittua. Älä koskaan pura laitetta osiin. Asiantuntemattomasti tehdyt korjaukset voivat aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaratilanteita. Anna korjaukset vain ammattiliikkeen tehtäväksi. VARO! Älä katso valonsäteeseen. Paristojen turvallisuusohjeet HENGENVAARA! Paristot voidaan niellä, mikä voi olla hengenvaarallista. os paristo on nielty, on käännyttävä välittömästi lääkärin puoleen. Ota paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. VARO! RÄÄHDYSVAARA! Älä missään tapauksessa lataa paristoja uudelleen! Laita paristot laitteeseen aina oikein päin. Napojen oikea suunta on merkitty paristolokeroihin. 24 FI

Puhdista paristo- ja laitekosketus tarvittaessa, ennen kuin laitat paristot lokeroon. Ota käytetyt paristot pikaisesti pois laitteesta. Paristot voivat vuotaa! Paristoja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana! Laki velvoittaa jokaista käyttäjää hävittämään paristot määräysten mukaisesti! Pidä paristot lasten ulottumattomissa, älä heitä niitä tuleen, älä oikosulje niitä äläkä pura niitä. os edellä mainittuja ohjeita ei noudateta, paristot voivat tyhjentyä loppujännitettä tyhjemmiksi. Se voi silloin alkaa vuotaa. os laitteessa olevat paristot ovat vuotaneet, ota ne pois välittömästi laitteen vioittumisen estämiseksi! Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. os pariston happoa joutuu iholle, huuhtele kyseinen kohta runsaalla määrällä vettä ja / tai mene lääkäriin! FI 25

Q Vaihda aina kaikki paristot yhtä aikaa ja käytä vain samantyyppisiä paristoja. LEDiä ei voida vaihtaa. Käyttöönotto Huomautus: Tuotteessa on asennettu paristo toimitettaessa. Poista ennen ensimmäistä käyttöä muoviset suojuskaistat paristokotelosta 4. Q Paristojen paikoilleenasetus / vaihto (katso kuva) j Ota paristokotelo 4 tuotteesta ruuvaamalla pohja / pariston pidike 6 irti vastapäivään kiertämällä ja vedä paristokotelo 4 ulos. j Aseta kolme paristoa, tyyppi 1,5 V / AA paikoilleen. Huomautus: Tarkista samalla, että napaisuus on oikea. Tämä näytetään paristokotelossa 4. j Työnnä paristokotelo 4 taas tuotteeseen ja kiinnitä 26 FI

pohja / pariston pidike 6 tuotteeseen myötäpäivään kiertämällä. j Paina PÄÄLLE- / POIS-painiketta 5 uudelleen, kun haluat sammuttaa LED-lampun 1. Q Päälle- / poiskytkemisen / vilkku-toiminnon valinta j Paina PÄÄLLE- / POIS -painiketta 5, kun haluat sytyttää LED-lampun 1. j Paina uudelleen PÄÄLLE- /POIS-painiketta 5. SOS-vilkku-toiminto käynnistyy. Q Sijoitus / ripustus Voit käyttää trekking LED-lamppua siitä kiinnipitämättä kolmella eri tavalla: j Pane trekking LED-lamppu pystyyn telineeseen 7. j Käännä ripustin 2 auki, niin voit ripustaa trekking LED-lampun sille sopivaan paikkaan. Ripustinta 2 FI 27

j Q voidaan kääntää 360. Pane magneetti 3 metalliselle, magneettiselle pinnalle. Trekking LED-lamppu kiinnittyy siihen. Puhdistus ja hoito VARO! Älä missään tapauksessa käytä nesteitä tai puhdistusaineita, sillä ne vioittavat laitetta. j Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla kankaalla. Q ätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. 28 FI

Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta. Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. Toimi ympäristöystäväl-lisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja aukioloajoista. Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen. Pb Akkujen väärä hävittäminen aiheuttaa ympäristövahinkoja! Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelma- FI 29

jätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen. Tuotenimike: Retkivalaisin Malli nro.: Z30497 A / Z30497B Versio: 11 / 2010 EMC 30 FI

Inledning Användning enligt föreskrift...sidan 32 Följande ingår i leveransen...sidan 33 Beskrivning av delarna...sidan 33 Tekniska data...sidan 33 Säkerhetsanvisningar...Sidan 34 Säkerhetsinformationer gällande batterierna...sidan 37 Idrifttagande Lägga in / byta batterier...sidan 39 Tända / släcka / välja blinkfunktion...sidan 40 Ställa upp / hänga upp...sidan 40 Rengöring och skötsel...sidan 41 Avfallshantering...Sidan 41 SE 31

Trekkinglampa Q Inledning Bruksanvisningen är en del av den kompletta produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara alla säkerhetsinstruktioner och anvisningar för framtida behov. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man. Användning enligt föreskrift Q Denna produkt är avsedd att lysa upp ställen och / eller miljöer med föga / inget ljus. Apparaten är endast avsedd att användas i privata hushåll och inte för yrkesmässigt bruk. 32 SE

Q Följande ingår i leveransen 1 Trekkinglampa 3 AA batterier, 1,5 V 1 Bruksanvisning Q Beskrivning av delarna 1 LED-lampa 2 Upphängning 3 Magnet 4 Batterimagasin 5 TILL- / FRÅN-knapp 6 Botten / batterilucka 7 Stativ Tekniska data Q Lampa: 32 LEDs x 3 V, 0,06 W (icke utbytbara) Batterier: 3 x 1,5 V AA (ingår i leveransen) SE 33

Skyddstyp: Funktioner: Modell: 34 SE IP44 (stänkvattenskyddad) Belysning / SOS-signal (blinkande) Z30497A (blå) Z30497B (svart) Säkerhetsanvisningar Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan härledas till att bruksanvisningen inte har beaktats Vi ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar inte för person- och / eller materialskador som uppkommit genom felaktig hantering av utrustningen eller icke beaktande av säkerhetsanvisningarna.

Varning! RISK FÖR LIVSFAR- LIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna produkt är ingen leksak och skall inte hanteras av barn. Barn förstår inte faror som lurar vid hantering av produkten. Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möjligt inte använda apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda apparaten som leksak. Titta inte in i ljusstrålen och rikta inte denna mot SE 35

personer eller djur. Ljusstrålen kan leda till personskador. Rikta aldrig ljusstrålen mot speglar eller mot andra reflekterande ytor. Den okontrollerat avledda ljusstrålen kan skada personer eller djur. Koppla från ljusstrålen innan du lägger ifrån dig ficklampan. Använd inga optiskt kraftigt centrerande instrument (t.ex. en lupp) till att betrakta LED strålen. Använd inte produkten om den är skadad. Skadad produkt kan medföra livsfara. Utsätt inte produkten för - extrem temperatur - starka vibrationer - stark mekanisk belastning - direkt solljus. - fuktighet Risk för skadad produkt föreligger. Försök inte öppna produkten. Osakkunniga repara- 36 SE

Q tioner av produkten kan innebära risker för användaren. Låt endast behörig elektriker reparera produkten. Obs! Titta inte in i ljusstrålen. Säkerhetsinformationer gällande batterierna LIVSFARA! Batterier kan sväljas, vilket kan innebära livsfara. Om någon har svalt ett batteri måste man omedelbart vända sig till läkare! Ta ur batterierna om produkten inte skall användas under längre tid. OBSERVERA! EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig batterierna! Kontrollera att batteripolerna ligger åt rätt håll. Dessa visas i batterifacken. Rengör batteri- och apparatkontakter om nödvändigt. SE 37

Ta alltid ur gamla eller förbrukade batterier ur produkten. Risk för att batterisyra läcker ut föreligger. Kasta inte batterierna i hushållssoporna. Varje användare är förpliktad att avfallshanteras batterier enligt gällande miljöregler. Se till att barn inte handskas med batterierna, kasta inte batterierna i öppen eld, batterierna får inte kortslutas eller öppnas. Vid icke beaktande av dessa anvisningar kan batterierna djupurladdas. Risk för läckage föreligger. Ta ur batterierna ur produkten om dessa är tomma, annars kan produkten skadas. Undvik kontakt med huden, ögonen och slemhinnor. Spola omedelbart av den plats som kommit i kontakt med batterisyran, använd rent vatten och uppsök läkare. Byt alltid alla batterierna samtidigt och använd alltid batterier av samma typ. 38 SE

Q LED kan inte bytas ut. Idrifttagande Obs: Produkten levereras med batterier. Ta bort plastskyddsremsan i batterimagasinet 4 före användning. Q j Lägga in / byta batterier (se bild) Ta bort batterimagasinet 4 från produkten genom j j att vrida botten / batteriluckan 6 motsols och dra ut batterimagasinet 4. Lägg in tre batterier av typ 1,5 V / AA. Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta visas på batterimagasinet 4. Skjut in batterimagasinet 4 i produkten och vrid botten / batteriluckan 6 medsols på produkten. SE 39

Q j j j Tända / släcka / välja blinkfunktion Tryck TILL- / FRÅN-knappen 5 för att tända LEDlampan 1. Tryck TILL- / FRÅN-knappen 5 igen. Den blinkande SOS-signalen startar. Tryck TILL- / FRÅN-knappen 5 igen för att släcka LED-lampan 1. Q Ställa upp / hänga upp Det finns tre möjligheter att använda LED-sportlampan utan att hålla i den: j Ställ upp LED-sportlampan genom att placera den upprätt i stativet 7. j Fäll ut upphängaren 2 för att hänga upp LEDsportlampan på lämplig plats. Upphängaren 2 kan vridas 360. 40 SE

j Q j Placera magneten 3 mot en magnetisk metallyta. LED-sportlampan hänger kvar. Rengöring och skötsel Obs! Använd aldrig vatten eller rengöringsmedel som kan skada produkten. Rengör produkten på utsidan med mjuk torr trasa. Q Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser. Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen. SE 41

Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hushållsavfallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsplatser och öppettider hos de lokala myndigheterna. Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer. Pb Risk för miljöskador pga felaktig avfallshantering av batterier! Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation. 42 SE

EMC Produktbeteckning: Trekkinglampa Modell nr: Z30497 A / Z30497B Version: 11 / 2010 SE 43

Indledning Hensigtsmæssig anvendelse...side 45 Leveringsomfang...Side 46 Beskrivelse af delene...side 46 Tekniske Data...Side 47 Sikkerhedsanvisninger...Side 47 Sikkerhedshenvisninger til batterier...side 50 Ibrugtagen Batterier indsættes / skiftes...side 52 Tænde / slukke / vælge blinkfunktion...side 53 Opstilling / ophængning...side 53 Rengøring og pleje...side 54 Bortskaffelse...Side 54 44 DK

Trekkinglampe Q Indledning Brugsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortkastning. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsinformationer. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de dertil oplyste formål. Alle sikkerhedsanvisninger og andre dokumenter bør opbevares til fremtidig brug. Videregiv alle papirer, hvis du giver apparatet videre til tredjemand. Hensigtsmæssig anvendelse Q Produktet er beregnet til at belyse steder og / eller omgivelser med lidt /intet lys. Apparat er udelukkende be- DK 45

stemt til anvendelse i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig indsats. Leveringsomfang Q 1 Trekkinglampe 3 AA batterier, 1,5 V 1 Brugervejledning Q Beskrivelse af delene 1 LED-lampe 2 Krog til ophængning 3 Magnet 4 Batterimagasin 5 TÆND- / SLUK-tast 6 Bund /batteriklap 7 Stander 46 DK

Q Tekniske Data Lyskilde: 32 LED er x 3 V, 0,06 W (ikke skiftelig) Batterier: 3 x 1,5 V, AA (indeholdt i den samlede levering) Beskyttelsesart: IP44 (sprøjtevandssikret) Funktioner: belysning/sos-blink Model: Z30497A (blå) Z30497B (sort) Sikkerhedsanvisninger I tilfælde af skader der opstår som følge af misagtelse af denne vejledning, bortfalder garantien! Vi påtager os ingen hæftelse for følgeskader! I tilfælde af materielle eller personskader der er forårsaget af forkert behandling eller misagtelse af sikkerhedsanvisningerne, påtager vi os intet ansvar! DK 47

48 DK Advarsel! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må ikke være alene og uden opsyn med indpakninhgsmaterialet. Der er risiko for kvælning i emballagematerialet. Børn er som regel ikke i stand til at vurdere faremomenterne. De skal holdes borte fra produktet. Dette redskab er ikke noget legetøj og hører ikke til i børnehænder. Børn er ikke i stand til at indse de risikomomenter der opstår ved omgang med redskabet. Børn eller personer der mangler viden eller erfaring i behandlingen af dette udstyr, eller som har indskrænkede legemlige, sensoriske eller åndelige evner, må ikke anvende antennen uden at være under opsyn eller vejledning fra en person der har ansvaret for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn, og det skal sikres at de ikke bruger dette udstyr som legetøj.

Kig ikke direkte i lysstrålen og ret den ikke mod personer eller dyr. Lysstrålen kan føre til tilskadekomst. Ret ikke lysstrålen mod spejle eller andre reflekterende flader. Den ukontrolleret afledte stråle kan skade personer eller dyr. Sluk for lysstrålen inden du lægger apparatet fra dig. Anvend ikke optisk stærk centrerende instrumenter (f. eks. lup) til at betragte LED-strålingen med. Tag ikke apparatet i brug, hvis det er beskadiget. Beskadigede apparater kan være livsfarlige. Udsæt ikke apparatet for - ekstreme temperaturer, - stærke vibrationer, - stærke mekaniske belastninger, - direkte sol, - fugt. Ellers kan det resultere i beskadigelse på apparatet. Apparatet må ikke skilles ad. Forkert udførte repara- DK 49

tioner kan bevirke alvorlig fare for brugeren. Reparationer må kun udføres af fagfolk. PAS PÅ! Kig ikke i lysstrålen. ret brugt gennem længere tid. FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE! Batterier må ikke genoplades! Q Sikkerhedshenvisninger til batterier LIVSFARE! Batterier kan sluges, hvilket kan være livsfarligt. Hvis et batteri er blevet slugt, skal medicinsk hjælp søges med det samme. Batterierne bør tages ud af uret hvis de ikke har væ- Polariteten skal passe når batterierne lægges i! Den er vist i batterikamrene. Eventuelt skal kontakterne mellem batteri og apparat renses før ilægningen. Tomme batterier skal tages ud af apparatet omgå- 50 DK

ende. Der er øget risiko for at de løber ud! Batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet. Hver forbruger er efter loven forspligtet til at bortskaffe batterierne efter forskrifterne! Batterierne skal holdes borte fra børn. De må ikke kastes i ilden, kortsluttes eller skilles ad. Hvis anvisningerne ikke følges, kan batterierne blive ladet af ud over deres slutspænding. Der er da risiko for at de løber ud. Hvis det sker i apparatet, skal de omgående tages ud for at undgå at apparatet bliver beskadiget! Undgå berøring med huden, øjnene og slimhinderne. Ved berøring med batterisyre, skal der skylles med rigeligt med vand og / eller opsøges lægehjælp! Skift altid alle Batterier samtidig og indsæt kun Batterier af samme type. LED kan ikke erstattes. DK 51

Q 52 DK Ibrugtagen Bemærk: Produktet leveres med batterier. Inden første brug fjernes plastikbeskyttelsesstrimlen fra batterimagasinet 4. Q j Batterier indsættes / skiftes (se illustration) Batterimagasinet 4 tages ud af produktet, idet j j bunden/batteriklappen 6 drejes modsat urets retning og batterimagasinet 4 trækkes ud. Tre batterier af typen 1,5 V / AA sættes ind. Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet. Denne vises på batterimagasinet 4. Batterimagasinet 4 sættes ind i produktet igen og bunden/batteriklappen 6 drejes i urets retning på produktet.

Q Tænde / slukke / vælge blinkfunktion j Tryk TÆND-/SLUK-tasten 5 for at tænde LED-lampen 1. j Tryk TÆND- / SLUK-tasten 5 igen. SOS-blinkfunktionen er startet. j Tryk TÆND-/SLUK-tasten 5 igen for at slukke LED-lampen 1. Q Opstilling / ophængning For at bruge LED-trekkinglampen uden at holde den, er der tre muligheder: j Stil LED-trekkinglampen, idet den positioneres opret på standeren 7. j Klap krogen 2 ud, for at hænge LED-trekkinglampen op på et egnet sted. Krogen 2 kan drejes 360. DK 53

j Q j Magneten 3 holdes mod en magnetisk overflade af metal. LED-trekkinglampen bliver siddende. Rengøring og pleje PAS PÅ! Der må aldrig anvendes vædsker eller rengøringsmidler da dette kan beskadige apparaturet. Apparaturet må kun rengøres på ydersiden med en blød, tør klud. Q Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre. Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt. 54 DK

Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke bortskaffes over det normale husholdningsaffald, men skal afleveres ved det passende genbrugscenter. Den ansvarlige forvaltning oplyser gerne åbningstider og genbrugssteder. Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlingspunkt. Pb Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier! Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads. DK 55

EMC Produktbetegnelse: Trekkinglampe Modelnr.: Z30497 A / Z30497B Version: 11 / 2010 56 DK

Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite 58 Lieferumfang...Seite 59 Teilebeschreibung...Seite 59 Technische Daten...Seite 60 Sicherheitshinweise...Seite 60 Sicherheitshinweise zu Batterien...Seite 63 Inbetriebnahme...Seite 65 Batterien einsetzen / austauschen...seite 66 Ein- / Ausschalten / Blink-Funktion wählen...seite 66 Aufstellen / Aufhängen...Seite 67 Reinigung und Pflege...Seite 68 Entsorgung...Seite 68 DE/AT/CH 57

LED-Trekkingleuchte Q Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Q Dieses Produkt ist zum Ausleuchten von Stellen und / oder Umgebungen mit wenig / keinem Licht 58 DE/AT/CH

bestimmt. Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Lieferumfang Q 1 LED-Trekkingleuchte 3 AA Batterien, 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Q Teilebeschreibung 1 LED-Leuchte 2 Aufhänger 3 Magnet 4 Batterie-Magazin 5 EIN- / AUS-Taste 6 Boden / Batterieklappe 7 Ständer DE/AT/CH 59

Q Technische Daten Leuchtmittel: 32 LEDs x 3 V, 0,06 W (nicht austauschbar) Batterien: 3 x 1,5 V, AA (im Lieferumfang enthalten) Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Funktionen: Beleuchtung / SOS-Blinken Modell: Z30497A (blau) Z30497B (schwarz) Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! 60 DE/AT/CH

Warnung! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. DE/AT/CH 61

Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl und richten Sie ihn nicht auf Personen oder Tiere. Der Lichtstrahl kann zu Verletzungen führen. Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Spiegel oder andere reflektierende Flächen. Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere verletzen. Schalten Sie den Lichtstrahl ab, bevor Sie das Gerät aus der Hand legen. Verwenden Sie keine optisch stark bündelnden Instrumente (z.b. Lupe) zur Betrachtung der LED-Strahlung. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Beschädigte Geräte können eine Lebensgefahr darstellen. Setzen Sie das Gerät - keinen extremen Temperaturen, - keinen starken Vibrationen, - keinen starken mechanischen Beanspruchungen, - keiner direkten Sonneneinstrahlung, 62 DE/AT/CH

- keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes. Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen. VORSICHT! Nicht in den Lichtstrahl sehen. Q Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät. DE/AT/CH 63

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! 64 DE/AT/CH Batterien gehören nicht in den Hausmüll! eder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls

die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein. Q LED s können nicht ersetzt werden. Inbetriebnahme Hinweis: Das Produkt wird mit Batterien ausgeliefert. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme den Plastik-Schutz- Streifen aus dem Batterie-Magazin 4. DE/AT/CH 65

Q j j Batterien einsetzen / austauschen (siehe Abbildung) Entnehmen Sie das Batterie-Magazin 4 aus dem Produkt, indem Sie den Boden / Batterieklappe 6 entgegengesetzt des Uhrzeigersinns drehen und das Batterie-Magazin 4 herausziehen. Legen Sie drei Batterien vom Typ 1,5 V / AA ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird auf dem Batterie-Magazin 4 angezeigt. j Schieben Sie das Batterie-Magazin 4 wieder in das Produkt und drehen Sie den Boden / Batterieklappe 6 im Uhrzeigersinn auf das Produkt. Q Ein- / Ausschalten / Blink-Funktion wählen j Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 5, um die LED- Leuchte 1 einzuschalten. j Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 5 erneut. Die 66 DE/AT/CH

j SOS-Blink-Funktion startet. Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 5 erneut, um die LED-Leuchte 1 auszuschalten. Q Aufstellen / Aufhängen Um die LED-Treckingleuchte zu benutzen ohne sie festzuhalten, haben Sie drei Möglichkeiten: j Stellen Sie die LED-Treckingleuchte ab, indem Sie sie aufrecht auf dem Ständer 7 positionieren. j j Klappen Sie den Aufhänger 2 aus, um die LED-Treckingleuchte an einer dafür geeigneten Stelle aufzuhängen. Der Aufhänger 2 kann um 360 gedreht werden. Halten Sie den Magnet 3 an eine metallene, magnetische Oberfläche. Die LED-Treckingleuchte bleibt haften. DE/AT/CH 67

Q Reinigung und Pflege Q Entsorgung j VORSICHT! Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. 68 DE/AT/CH

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Pb Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! DE/AT/CH 69

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. EMC Produktinformation: LED-Trekkingleuchte Modell-Nr.: Z30497 A / Z30497B Version: 11 / 2010 70 DE/AT/CH

IAN 57346 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage by ORFGEN Marketing Barton Road Pulloxhill Last Information Update Tietojen tila Bedfordshire Informationsstatus Tilstand af information MK45 5HP Stand der Informationen: 10 / 2010 UK Ident.-No.: Z30497A / B102010-3 3