Käyttöohje Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium. Aina turvallisella puolella.



Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje GENTLEray 982 Bleaching. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips cariex D - REF , cariex D-A - REF , cariex TC - REF , cariex TC-A REF

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF

Käyttöohje INTRAflex LUX 2 program 2307 LN , 2320 LN , 2329 LN , 2313 LN , 2325 LN

ABT 2000kg Haarukkavaunun käyttöohje

Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Käyttöohje MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 M Aina turvallisella puolella.

Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Aina turvallisella puolella.

EXELON -depotlaastarin KÄYTTÖOHJEET JA LÄÄKITYSPÄIVÄKIRJA

Käyttöohje INTRA-L-MOTOR 181 H Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips scaler REF , scaler A - REF Aina turvallisella puolella.

Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje MULTIflex LED coupling 465 LED - REF

Käyttöohje. PROPHYflex for Sirona connection , , Aina turvallisella puolella.

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Käyttöohje EXPERTmatic handpiece E10 C - REF

Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L Aina turvallisella puolella.

Tutustu merkintöihin! Tärkeää tietoa siitä, miten varmistat pesu- ja puhdistusaineiden käytön turvallisuuden kotona

Mobiiliturva Palvelun käyttöönotto

Sunwind Cuisine 50cm pöytäliesi

Käyttöohje For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips retro - REF , retro A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips rootplaner - REF , rootplaner A - REF Aina turvallisella puolella.

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

BYETTA 5 mikrogrammaa injektioneste, liuos, esitäytetty injektiokynä (eksenatidi)

Käyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam Aina turvallisella puolella.

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40.

Adapteur Power System II (APS II) -lisävarusteet DFU-0149 UUSI VERSIO 4

STIGA PARK 110 S

Käyttöohje. RONDOflex plus Aina turvallisella puolella.

EX - luokitelluille säle- ja säätöpelleille.

Käyttöohje EXPERTmatic handpiece E10 C - REF

j^fiibcbo=swn hìäã~â~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

Käyttöohje. DIAGNOcam 2170 U. Aina turvallisella puolella.

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Installation instructions, accessories. Akkulaturi. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 47 IMG

pfolqlj p Üâ âáêìêöá~jâ ëáâ~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

LIHAMYLLY TEAM MRG V~ 50Hz 1200Wmax. I/B Version

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F

Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet

Trust PhotoCam 1300 TRUST PHOTOCAM Pika-asennusohje. Versio 1.0

Tärkeää tietoa EBETREX-valmisteen esitäytetyistä ruiskuista potilaille ja hoitajille

Pyörivä lämmönsiirrin ECRA

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ

Vetokoukun johdinkimppu, 7 napainen

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Trojan Aqua UV Max Puh Yleisohje (Revisio C) 1(6 + 10)

VideoJet X10/X20/X40. Verkkovideopalvelin. Pika-asennusopas

Quick Vac Transport Imulaite


Evanix Hunting Master P12 - käyttöohje

KÄSIKETJUTALJOJEN KÄYTTÖOHJEET

Käyttöohje INTRAmatic Prophy contra-angle 31 ES - REF

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Profex Lasinpuhdistaja

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SPORTGO. Langattomat urheilukuulokkeet. käyttöohjeet

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttöohje SONICfill REF

Sigmoidos- ja anoskooppijärjestelmien puhdistusohje

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

Installation instructions, accessories. Kattolaatikko. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

Käyttöohjeen lisäosa. MOVITRAC LTP-B 575 V:n taajuusmuuttajat * _0214*

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite

HAND BLENDER BL 6280

DEUTSCH. Silent

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi Tyyppi Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Viihdejärjestelmä, RSE, kaksi näyttöä, kahdella soittimella, (alnro )

Sonic Boom BD4000. Käyttöohje

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

Höyrysterilointi ja sen seuranta gke Kemialliset indikaattorit Biologiset indikaattorit Dokumentaatio

Käyttöohje INTRA LUX KL 703 LED

Tapas- ja Sushi lasikko

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX 61400M-MNAE8

Korvakäytäväkojeiden käyttöohje

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A Aina turvallisella puolella.

Saab 9-3 CV M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Matkahuolto lisäosa WooCommerce alustalle (c) Webbisivut.org

Timco PSJ kg:n soodapuhallin

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

Käyttöohje GENTLEray 980. Aina turvallisella puolella.

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

P-Frami sopimusasiakkaan käyttöohje

KÄYTTÖOHJE (ATEX) Regular-Sarja EX6242, EX Esittely. 2. Turvallisuus. Versio

testo 831 Käyttöohje

Transkriptio:

Käyttöohje Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium Aina turvallisella puolella.

Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Sisältö Sisältö Sisältö...1 1 Turvallisuus...2 1.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus...2 1.1.1 Varoitussymboli...2 1.1.2 Vaaraluokkien kuvaus...2 1.1.3 Rakenne...2 1.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö...3 2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan...4 2.1 Puhdistuksen valmistelu...4 2.2 Puhdistus...5 2.2.1 Puhdistusohjeita...5 2.2.2 Manuaalinen puhdistus...5 2.2.3 Koneellinen puhdistus...6 2.3 Desinfiointi...7 2.3.1 Manuaalinen desinfiointi...7 2.3.2 Koneellinen desinfiointi...7 2.4 Sterilointi...8 2.4.1 Sterilointi GENTLEray 981...8 2.4.2 Bare Fiber -kuidun sterilointi (200 µm / 300 µm)...9 2.5 Tarkastus ja toimintatarkastus...11 2.5.1 Yleistä tietoa...11 2.5.2 Instrumentin ja kanyylien tarkastus...11 2.6 Pakkaus ja säilytys...12 3 Bare Fiber...13 3.1 Kuvaus...13 3.2 Bare Fiber -kuidun lyhentäminen...14 3.3 Bare Fiber -kuidun vaihtaminen...15 3.4 Suojaletkun pituuden määrittäminen...16 3.5 Suojaletkun poistaminen...17 4 Käsikappale GENTLEray 981 Classic ja Premium...18 4.1 Kuvaus GENTLEray 981 Classic...18 4.2 Kuvaus GENTLEray 981 Premium...19 4.3 Asennus GENTLEray Premium...20 4.4 GENTLEray Premium -järjestelmän purkaus...21 4.5 Bare Fiber -kuidun kiinnitys...22 4.6 Kanyylien vaihtaminen (Classic-malli)...23 4.7 Kanyylien vaihtaminen (Premium-malli)...24 1/24

1 Turvallisuus 1.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 1 Turvallisuus 1.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 1.1.1 Varoitussymboli Varoitussymboli 1.1.2 Vaaraluokkien kuvaus Henkilö- ja ainevahinkojen välttämiseksi tämän dokumentin turvallisuusohjeet jaetaan kolmeen vaaraluokkaan. merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen. ITUS ITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 1.1.3 Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämiseen välttämättömät toimenpiteet. 2/24

1 Turvallisuus 1.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö 1.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö Laserinstrumentti on tarkoitettu ainoastaan käyttöön hammaslääketieteessä GEN TLEray 980:n kanssa. Sitä käytetään Bare Fiber -kuidun / valojohtimen pidikkeenä/ kiinnikkeenä. Kaikki säteilyturvallisuutta koskevat tiedot on luettava GENTLEray 980 -käyttöohjeesta. Lääkinnällisiä tuotteita koskevia yleisiä direktiivejä ja/tai kansallisia lakeja, kansallisia määräyksiä ja tekniikan sääntöjä on sovellettava ja noudatettava KaVo-tuotteen käyttöönotossa ja käytössä sille määritetyn tarkoituksen mukaisesti. Näiden määräysten mukaan käyttäjän velvollisuus on käyttää ainoastaan virheettömiä työvälineitä noudattaa oikeaa käyttötarkoitusta käyttää ainoastaan opastettua ammattihenkilöstöä suojata itseään, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta välttää laitteen aiheuttama kontaminaatio rajoittaa lasersäteily suuontelossa kliinisesti hoidettavalle alueelle. Käsikappaletta 981 saa käyttää ainoastaan diodilaserin GENTLEray 980 kanssa. 3/24

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.1 Puhdistuksen valmistelu 2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan Lääkinnällisten laitteiden valmistajat ovat todenneet annetut puhdistus- ja sterilointiohjeet valmistelutoimenpiteisiin sopiviksi. Käsittelijän vastuulla on varmistaa, että käsittelylaitteella saavutetaan toivotut tulokset. Tämä vaatii yleensä menetelmän validointia ja valvontaa. Mikäli näistä määräyksistä poiketaan, on arvioitava sen vaikutukset ja mahdolliset negatiiviset seuraukset. Usein toistuvalla käsittelyllä on vähäisiä vaikutuksia tuotteeseen. Tuotteen käyttöiän päättyminen määräytyy normaalista käytöstä aiheutuvan kulumisen ja vaurioitumisen perusteella. Käsikappaleet on käsiteltävä. Käsittely (puhdistus ja sterilointi) suoritetaan aina heti käytön jälkeen. Väärän desinfiointitavan aiheuttamat tuotevauriot Toimintahäiriöt. Käytä desinfiointiainetta valmistajan antamien tietojen mukaan! Suorita desinfiointi vain pyyhkimällä! Tuotetta ja tuotteen osia ei saa upottaa nesteisiin! Väärän sterilointitavan aiheuttamat tuotevauriot Steriloitavan tuotteen vaurioituminen. Älä steriloi kuumailmalla, kemiallisella kylmätekniikalla äläkä etyleenioksidilla. Kosteus Epästeriiliys Varmista kuivuus. Kuivuus voidaan varmistaa autoklavoinnilla ja jälkityhjiöllä. Kuivumista voidaan nopeuttaa 10 minuutin kuivumisjaksolla autoklaavin oven ollessa auki. 2.1 Puhdistuksen valmistelu Kytke GENTLEray 980 pois päältä. Irrota Bare Fiber -kuitu GENTLEray 981 -käsikappaleesta. Katso myös: 4.5 Bare Fiber -kuidun kiinnitys, Sivu 22 4/24

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.2 Puhdistus 2.2 Puhdistus 2.2.1 Puhdistusohjeita Väärän puhdistus- ja desinfiointitavan aiheuttamat vauriot Sopimattomien puhdistus- ja desinfiointiaineiden käyttö voi johtaa toimintahäiriöihin tai vaurioittaa laitetta. Puhdista vain ulkopinnat! Käytä vain pehmeää liinaa ja mietoa puhdistusliuosta! Älä käytä liuottimia tai voimakkaita kemikaaleja! Kudosjäämien pinttymisen välttämiseksi instrumentti ja kanyylit on puhdistettava huolellisesti aina ennen sterilointia ja jokaisen käyttökerran jälkeen. 2.2.2 Manuaalinen puhdistus Käsikappale puhdistetaan isopropanoliin (70 %) kostutetulla puuvillaliinalla. Sitä puhdistetaan niin kauan kunnes siinä ei enää näy likaa. Nukat voidaan puhaltaa pinnalta paineilmalla. Kuitusarjan puhdistuksessa on varmistettava, että kuidun pää on kuiva. 5/24

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.2 Puhdistus Käsikappaleen GENTLEray 981 puhdistus Puhdista käsikappale, kanyylit ja instrumenttikiinnikkeet juoksevassa vedessä (vesijohtovesi, 30 C ±5 C, 2 l/min) harjaamalla niitä 30 sekuntia keskikovalla hammasharjalla. Puhdista käsikappaleen ulkopinta puhtaalla isopropanoliin (70 %) kostutetulla puuvillaliinalla. Puhdista, kunnes pinnalla ei enää näy likaa. Puhalla nukat pois paineilmalla. Letkumateriaalin puhdistus: Katso myös: GA GENTLEray 980, sivu 52 2.2.3 Koneellinen puhdistus Ei sovellettavissa. 6/24

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.3 Desinfiointi 2.3 Desinfiointi KaVo-käsikappaleen saa puhdistaa vain pyyhkimällä. 2.3.1 Manuaalinen desinfiointi Seuraava desinfiointiaine on sallittu: Isopropanoli 70 % Suihkuta desinfiointiainetta pyyheliinaan ja pyyhi käsikappale. 2.3.2 Koneellinen desinfiointi Ei sovellettavissa. 7/24

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.4 Sterilointi 2.4 Sterilointi 2.4.1 Sterilointi GENTLEray 981 Kaikki käsikappaleet on käsiteltävä. Käsittely (puhdistus ja sterilointi) suoritetaan aina heti käytön jälkeen. Steriloi käsikappaletta ja kanyylejä fraktioidussa esityhjiössä 134 C:n lämpötilassa (± 1 C) ja 3,04 barin paineessa 4 minuuttia (sterilointi mahdollista enintään 138 C:n lämpötilassa). Käsikappale ja kanyylit voidaan höyrysteriloida (enintään 135 C, 2,1 bar, 10 minuuttia). Sterilointia varten käsikappale ja kanyylit tulee asettaa erillisiin pusseihin. Letkumateriaalin sterilointi: Katso myös: GENTLEray 980:n käyttöohje 8/24

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.4 Sterilointi 2.4.2 Bare Fiber -kuidun sterilointi (200 µm / 300 µm) ITUS Bare Fiber voi likaantua toimenpiteen aikana. Infektiovaara seuraaville potilaille Bare Fiber on steriloitava jokaisen toimenpiteen jälkeen. Paljaskärkinen kuitu tuotenumerolla Mat. nro 1.005.2891 tai Mat. nro 1.005.2892 ei sovi eikä sitä ole hyväksytty sterilointiin tai uudelleenkäsittelyyn. Paljaskärkisen kuidun vaurioituminen Käytä sterilointiin tai uudelleenkäsittelyyn vain paljaskärkistä kuitua tuotenumerolla Mat. nro 1.006.4428 tai Mat. nro 1.006.5431. Paljaskärkisen kuidun sterilointi Paljaskärkisen kuidun vaurioituminen steriloitaessa muiden tuotteiden kanssa Steriloi paljaskärkinen kuitu aina erikseen (ilman muita tuotteita) autoklaavissa. Epästeriili Bare Fiber lyhentämisen jälkeen Bare Fiber -kuidun lyhentäminen voi tehdä siitä epästeriilin. Jos Bare Fiber -kuitua on lyhennettävä, se on tehtävä ennen sterilointia. Katso myös: 3.2 Bare Fiber -kuidun lyhentäminen, Sivu 14 Avonainen Bare Fiber steriloinnin aikana. Bare Fiber -kuidun vaurioituminen steriloinnin aikana. Sulje Bare Fiber -kuitu ennen sterilointia asianmukaisella suojuksella. Optiikan likaantuminen. Pölyn aiheuttamat vauriot. Pidä GENTLEray 980 -laitteen SMA-liitäntä (kuidun ulostuloliitäntä) aina suljettuna pölysuojuksella tai Bare Fiber -kuidulla. Bare Fiber -kuidun kieriminen liian tiukalle rullalle Bare Fiber -kuidun vaurioituminen. Bare Fiber -kuitua ei saa kieriä halkaisijaltaan alle 70 mm:n rullalle. Paljaskärkiset kuidut (200 µm / 300 µm) voidaan steriloida fraktioidussa esivakuumissa. Seuraava sterilointimenetelmä on mahdollinen: enintään 25 kertaa 4 minuuttia (maks. 138 C, 3,04 bar) Paljaskärkiset kuidut voidaan steriloida höyryllä enintään 25 kertaa (maks. 138 C, 2,1 bar, 10 minuuttia). Höyrysterilointia varten Bare Fiber -kuitu irrotetaan letkumateriaalista ja kelataan auki rullalta. 9/24

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.4 Sterilointi Pane löysälle rullalle kiedottu Bare Fiber -kuitu (halkaisija ei alle 70 mm, katso kuiturullan halkaisija) erilliseen pussiin sterilointia varten. 10/24

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.5 Tarkastus ja toimintatarkastus 2.5 Tarkastus ja toimintatarkastus 2.5.1 Yleistä tietoa Tarkista puhtaus. 2.5.2 Instrumentin ja kanyylien tarkastus Aseta kanyylit paikoilleen. Tarkista, voidaanko Bare Fiber -kuitu viedä helposti käsikappaleeseen. Varmista, että Bare Fiber -kuitu lukkiutuu kunnolla käsikappaleeseen. 11/24

2 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan 2.6 Pakkaus ja säilytys 2.6 Pakkaus ja säilytys Säilytä instrumentteja, instrumenttikiinnikkeitä, Bare Fiber -kuituja ja kanyyleitä pusseissa. Ympäristön lämpötila kuljetuksessa ja säilytyksessä -20 +60 Suhteellinen ilmankosteus 10 90 % Ilmanpaine 800 1060 hpa 12/24

3 Bare Fiber 3.1 Kuvaus 3 Bare Fiber 3.1 Kuvaus Kun Bare Fiber -kuitu on irrotettu GENTLEray-laitteesta, se on suljettava asianmukaisella suojuksella. Paljaskärkinen kuitu 200 µm (Mat. nro 1.006.5431) ja paljaskärkinen kuitu 300 µm (Mat. nro 1.006.4428) on hyväksytty ja ne sopivat käyttöön ainoastaan GENTLEray 980 Classic- / Premium-järjestelmän kanssa. Bare Fiber -kuidun kieriminen liian tiukalle rullalle Bare Fiber -kuidun vaurioituminen. Bare Fiber -kuitua ei saa kieriä halkaisijaltaan alle 70 mm:n rullalle. Paljaskärkinen kuitu 200 µm, 3 m (Mat. nro 1.006.5431), sininen hattumutteri, katso kuva Paljaskärkinen kuitu 300 µm, 3 m (Mat. nro 1.006.4428), punainen hattumutteri, vastaava kuva 13/24

3 Bare Fiber 3.2 Bare Fiber -kuidun lyhentäminen 3.2 Bare Fiber -kuidun lyhentäminen Jos Bare Fiber -kuitu on palanut tai niin likainen, ettei sitä enää voi käyttää, sitä on lyhennettävä. Lyhennä Bare Fiber -kuitua mukana toimitetuilla keraamisaksilla ennen sen poistoa instrumentista. 14/24

3 Bare Fiber 3.3 Bare Fiber -kuidun vaihtaminen 3.3 Bare Fiber -kuidun vaihtaminen Edellytys Varmista, että GENTLEray 980 on kytketty pois päältä. Likaa tai sormenjälkiä liitäntäpinnalla. Liitäntäpinnat voivat likaantua Bare Fiber -kuidun vaihdon yhteydessä kosketuksesta tai likahiukkasista. Varo koskemasta liitäntäpintoihin! Jos liitäntäpintoihin on koskettu, puhdista ne alkoholilla ja nukkaamattomalla liinalla tai pumpulipuikolla. 15/24

3 Bare Fiber 3.4 Suojaletkun pituuden määrittäminen 3.4 Suojaletkun pituuden määrittäminen Määritä poistettava suojaletkun pituus pitämällä Bare Fiber -kuidun distaalipäätä suurinpiirtein kanyylin korkeudella. Poista suojaletku laipan 1 ja holkin 2 väliseltä alueelta. Katso myös: 3.5 Suojaletkun poistaminen, Sivu 17 16/24

3 Bare Fiber 3.5 Suojaletkun poistaminen 3.5 Suojaletkun poistaminen Varo Bare Fiber -kuidun vaurioitumista teräväreunaisista esineistä, kuten skalpelleista, sondeista ja kaapimista, sillä se voi johtaa kuidun murtumiseen. Pidä oikealla kädellä varovasti kiinni Bare Fiber -kuidusta ja suojaletkusta. Paina suojaletkua vasemman käden kynsillä. Vedä suojaletkua vasemmalla kädellä Bare Fiber -kuidusta nuolen suunnassa. 17/24

4 Käsikappale GENTLEray 981 Classic ja Premium 4.1 Kuvaus GENTLEray 981 Classic 4 Käsikappale GENTLEray 981 Classic ja Premium Käsikappale GENTLE 981 Classic (Mat. nro 1.004.9800) on hyväksytty ja sopiva ainoastaan käyttöön GENTLEray 980 Classic -mallin kanssa. Käsikappale GENTLE 981 Premium (Mat. nro 1.005.2899) on hyväksytty ja sopiva ainoastaan käyttöön GENTLEray 980 Premium -mallin kanssa. 4.1 Kuvaus GENTLEray 981 Classic 1 Käsikappale 3 Kanyyli, taitettu 30 (Mat. nro 1.004.9800) (Mat. nro 1.005.2888) 2 Kanyyli, suora (Mat. nro 1.005.2887) 4 Kanyyli, taitettu 70 (Mat. nro 1.005.2889) 18/24

4 Käsikappale GENTLEray 981 Classic ja Premium 4.2 Kuvaus GENTLEray 981 Premium 4.2 Kuvaus GENTLEray 981 Premium 1 Instrumenttiletku Premium (Mat. nro 1.006.0500) 2 Käsikappale GENTLEray 981 Classic (Mat. nro 1.004.9800) 3 Suora kanyyli Premium (Mat. nro 1.006.0031) 4 Kaareva kanyyli 30 Premium (Mat. nro 1.006.0907) 5 Kaareva kanyyli 70 Premium (Mat. nro 1.006.0910) 6 Instrumenttipuristin (Mat. nro 1.006.0075) 19/24

4 Käsikappale GENTLEray 981 Classic ja Premium 4.3 Asennus GENTLEray Premium 4.3 Asennus GENTLEray Premium Kiinnitä instrumenttikiinnike instrumenttiin. Varmista, että kiinnität oikean puolen. Kierrä haluamasi kanyyli instrumenttiin. Liitä Premium-instrumenttiletku kanyyliin. Kierrä ja paina Premium-instrumenttiletku 1 oikeaan asentoon instrumenttipuristimeen. Vedä Premium-instrumenttiletku varovasti jäykäksi, mutta älä vedä sitä kanyylista. Liitä jäähdytysaineletku välikappaleen avulla Premium-instrumenttiletkuun. Katso myös: GA GENTLEray 980 20/24

4 Käsikappale GENTLEray 981 Classic ja Premium 4.4 GENTLEray Premium -järjestelmän purkaus 4.4 GENTLEray Premium -järjestelmän purkaus Irrota Premium-instrumenttiletku instrumenttipuristimesta ja poista kanyylista. Työnnä instrumenttipidikettä kanyylin suuntaan 1, jolloin se nousee instrumentista 2. Irrota instrumenttipuristin instrumentista 3. 21/24

4 Käsikappale GENTLEray 981 Classic ja Premium 4.5 Bare Fiber -kuidun kiinnitys 4.5 Bare Fiber -kuidun kiinnitys Bare Fiber -kuitu kiinnitetään paikoilleen kiertämällä holkkia 2 käsikappaleessa 1 merkittyyn suuntaan. Bare Fiber -kuitu irrotetaan kiertämällä holkkia 2 kiinnityssuunnan vastaisesti. Paljaskärkisen kuidun palasten aspiraatiovaara Kun paljaskuitunen kärki on murtunut, kuidun yksittäisosat voivat pirstoutua ja niitä saattaa vetäytyä potilaan henkeen. Paljaskärkisen kuidun vaurioitumattomuus on tarkistettava aina ennen hoitotoimenpidettä vetämällä hieman. 22/24

4 Käsikappale GENTLEray 981 Classic ja Premium 4.6 Kanyylien vaihtaminen (Classic-malli) 4.6 Kanyylien vaihtaminen (Classic-malli) Asiaton käsittely Kanyylin vaurioituminen Kanyylia saa kiertää vain siihen tarkoitetuissa kohdissa perusrungossa Älä kierrä itse kanyylia, sillä se voi johtaa kanyylin taipumiseen tai murtumiseen. tai Irrota kanyyli kiertämällä sitä vastapäivään. Kiinnitä kanyyli paikoilleen kiertämällä sitä myötäpäivään. Teräväreunaiset kanyylit Paljaskärkisen kuidun vaurioituminen Varmista ennen käyttöä, että kanyylin sisäpuolella ei ole pursetta. 23/24

4 Käsikappale GENTLEray 981 Classic ja Premium 4.7 Kanyylien vaihtaminen (Premium-malli) 4.7 Kanyylien vaihtaminen (Premium-malli) Asiaton käsittely Kanyylin vaurioituminen Kanyylia saa kiertää vain siihen tarkoitetuissa kohdissa perusrungossa Älä kierrä itse kanyylia, sillä se voi johtaa kanyylin taipumiseen tai murtumiseen. Irrota kanyyli kiertämällä sitä vastapäivään ja vetämällä se irti. Kanyyli kiinnitetään paikoilleen asettamalla kanyyli käsikappaleeseen niin, että letkuliitäntä on 180 :n kulmassa, ja kiertämällä sitä myötäpäivään. Teräväreunaiset kanyylit Paljaskärkisen kuidun vaurioituminen Varmista ennen käyttöä, että kanyylin sisäpuolella ei ole pursetta. 24/24

1.005.3243 kb 20090319-08 fi