14117, 14217, 11155. Asennus- ja hoito ohje Monterings- och skötselanvisning Monterings- og renholdsanvisning Operating and maintenance instruction



Samankaltaiset tiedostot
Asennus- ja hoito-ohjeet Montering och skötselanvisningar Monterings- og renholdsanvisning Installation and maintenance instructions

Asennus- ja hoito-ohjeet Montering och skötselanvisningar Monterings- og renholdsanvisning Installation and maintenance instructions

Seven D. Ruuvikiinnitys Bultupphängning Boltemontering Kreplenie na wintah Screw fastening

Asennus- ja hoito-ohje Monterings- och skötselanvisning Monterings- og velikeholdsanvisning Operating and maintenance instruction

Asennus- ja hoito-ohje Monterings- och skötselanvisning Monterings- og vedlikeholdsanvisning Installation and maintenance instruction GLOW FI SE NO GB

it! Rimfree FI SE NO GB Asennus- ja hoito ohje Monterings- och skötselanvisning Monterings- og renholdsanvisning Operating and maintenance instruction

Asennus- ja hoito-ohje Monterings- och skötselanvisning Monterings- og vedlikeholdsanvisning Installation and maintenance instruction GLOW FI SE NO GB

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

Urinaalin asennus (vedetön) Urinalmontering (vattenfri) Urinalmontering (vannfri) Urinal fixing (waterless)

Reflect Grip 1, 2 & 3

FI SE NO GB RU EE LT LV

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Posliinituotteet Porslinsprodukter

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Asennus- ja hoito-ohje Monterings- och skötselanvisning Monterings- og vedlikeholdsanvisning Installation and maintenance instruction

LINC 17. sanka.fi A

IDO Pozzi-Ginori Join

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

anna minun kertoa let me tell you

LINC Niagara. sanka.fi A

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

Installation instruction PEM

Tork Xpress Soft Multifold käsipyyhe. etu

Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin. 6:2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat. Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning

4x4cup Rastikuvien tulkinta

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

MISKA 1514 MISKA % WOOL 50% ACRYLIC 100% WOOL

Varia Home Collection. Varia

Asennus- ja hoito-ohje Monterings- och skötselanvisning Monterings- og vedlikeholdsanvisning Installation and maintenance instruction

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Kauppatori - Suomenlinna

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Venttiilit ja Automaatio

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

PRESTANDADEKLARATION

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Art. No. mirror / peili / spegel bottom cabinet with washbasin / allaskaappi pesualtaalla / underskåp med handfat tall unit / kaappi / hushållsskåp

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

RULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

Exercise 1. (session: )

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

Kaivostoiminnan eri vaiheiden kumulatiivisten vaikutusten huomioimisen kehittäminen suomalaisessa luonnonsuojelulainsäädännössä

Curriculum. Gym card

PRODUKTDATA DIESEL -5/-15, SVAVELFRI FÖRKORTNING: DIKR, DIR-0/7, DIR-5/15

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

IDO Trend Kylpyhuonekalusteet

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Asennus- ja hoito-ohje Monterings- och skötselanvisning Monterings- og vedlikeholdsanvisning Operating and maintenance instruction

Efficiency change over time

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

16. Allocation Models

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT

Information on preparing Presentation

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

No Problem TARJOTTIMET

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

LINC 13. sanka.fi A

koivusta kaikkein kauneinta

Travel Getting Around

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

6-13 HPS III-S Ø 4,5 mm. Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

T U O T T E E T P R O D U C T S

Olet vastuussa osaamisestasi

Air Comfort. VEKA ver C.» Spare parts/reservdelar/varaosat

Installation instruction PEM

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

T U O T T E E T P R O D U C T S

PRESTANDADEKLARATION


Työsuojelurahaston Tutkimus tutuksi - PalveluPulssi Peter Michelsson Wallstreet Asset Management Oy

Transkriptio:

10-14-2 FI SE NO GB Asennus- ja hoito ohje Monterings- och skötselanvisning Monterings- og renholdsanvisning Operating and maintenance instruction 14117, 14217, 11155 Pesualtaan Tvättställ Servant Washbasin Ruuvikiinnitysaltaat vaativat vahvistetun seinärakenteen. Bultupphängda tvättställ fordrar förstärkt väggkonstruktion. Boltoppheng for servant krever forsterket veggkonstruksjon. Screw-fastening basins require a reinforced wall structure.

Tuotteiden hoito-ohjeet Produkternas skötselanvisninga Produktenes renholdsanvisning Maintenance instructions FI IDO valmistaa posliinituotteet luonnon raaka-aineista yli sadan vuoden kokemuksella ympäristövaatimukset ja käyttäjän tarpeet huomioiden. Posliinituotteet poltetaan yli tuhannen asteen lämpötilassa ja näin syntyy lasitepinta, joka on helppo pitää puhtaana ja joka kestää useimpia kemikaaleja. Puhdistusongelmia ei synny, kun puhdistat pinnat usein. Käytä tavallisia kodin puhdistusaineita. Älä jätä ainetta pitkäksi ajaksi posliinin pinnalle, vaan huuhtele se vedellä. Muutoin aine voi kuivuessaan muodostaa helposti likaantuvan pinnan, jonka puhdistaminen on vaikeaa. Älä käytä hankaavia puhdistusvälineitä kuten teräsvillaa tai vihreää kuitusientä. Älämyöskään käytä voimakashappoisia aineita kuten suola,- tai rikkihappoa tai vahvoja alkaalisia aineita. Mikäli posliinipinta on voimakkaasti likaantunut eikä puhdistus kodin tavanomaisilla (saniteetti) puhdistusaineilla onnistu, voi seuraavilla aineilla kokeilla puhdistusta: etikkahappoliuos, sitruunahappoliuos tai muurahaisliuos. Käytettäessä tällaisia aineita on huomioitava. Liuoksen on oltava vedellä laimennettua (Wc:n vesilukkoon voi käyttää hieman voimakkaampaa liuosta, vesilukon vesitilavuus on 1,5-2,0 l mallista riippuen). Ihon ja etenkin silmien suojauksesta on erityisesti huolehdittava. Liuosta ei saa jättää kuivumaan posliinipinnalle vaan se on harjattava ja sen jälkeen huuhdeltava aineen levittämisen jälkeen. Liuosta ei saa päästää muovi,- tai muille pinnoille kuin posliinipinnoille. Käänny korjauksen ja varaosien hankinnassa LVI-liikkeen tai rautakaupan puoleen. Tuotteella on takuu, joka on kirjattu tuotteenmyyntihetkellä voimassaolevaan IDO Kylpyhuone Oy:n hinnastoon. Tuote on valmistettu tarkkojen laatuvaatimusten mukaiseksi. Jos tuotteessa kuitenkin ilmenee vikaa, pyydämme ottamaan reklamaation hoitamiseksi ensisijaisesti yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen.reklamaation hoidon helpottamiseksi kannattaa selvittää esim.laskusta tuotteen mallinumero ja osto- tai asennuspäivä. SE IDO har med över hundra års erfarenhet tillverkat sanitetsporslin av råmaterial från naturen. IDO beaktar både användarens och miljöns behov. Porslinsprodukterna bränns i en temperatur på över tusen grader och på detta sätt uppstår en glaserad yta. Den är lätt att rengöra och beständig mot de flesta kemikalier. Rengöringsproblem uppstår inte om du rengör ytan regelbundet.använd vanliga rengöringsmedel. Se till att rengöringsmedlet inte är alltför länge i beröring med porslinets yta utan skölj den med vatten. Om rengöringsmedlet hinner torka bildar det lätt ett smutssamlande skikt, som är svårt att avlägsna. Använd inte slipande rengöringsmedel, inte heller kraftiga syror eller alkaliska medel. Ifall porslinets yta är kraftigt nedsmutsad och hushållets vanliga rengöringsmedel inte rengör produkten, kan följande medel provas. Ättikssyralösning, citronsyralösning ellermyrsyralösning. Då du använder dessa medel bör följande saker absolut beaktas. Lösningen bör vara utspädd med vatten. (I Wc:ns vattenlås kan lösningen vara lite starkare. Vattenlåsets vattenvolym är 1,5-2,0 l beroende på modell). Skydda huden och speciellt ögonen. Lösningen får inte torka på porslinsytan utan ytan bör tvättas och därefter sköljas. Lösningen bör inte komma i kontakt med andra material än porslinets. Anlita envvs-affär eller järnaffär vid reparation eller anskaffning av reservdelar. 2

Tuotteiden hoito-ohjeet Produkternas skötselanvisninga Produktenes renholdsanvisning Maintenance instructions NO Porsgrund Bad AS har med sin lange erfaring produsert sanitærporselen av råmaterialer fra naturen. Porsgrund Bad AS tar hensyn til både kundens og miljøets behov. Porselensproduktene brennes i en temperatur på over tusen grader og slikt oppstår en glassert overflate. Den er lett å rengjøre og tåler de fleste kjemikalier. Rengjøringsproblemer oppstår ikke om du rengjør klosettet regelmessig. Bruk vanlige rengjøringsmidler. Sørg for at rengjøringsmiddelet ikke er for lenge i berøring med porselenets overflate, skyll med vann. Dersom rengjøringsmiddelet tørker, vil det danne seg et smuss-samlende skikt, dette er svært vanskelig å få rent. Bruk ikke slipende rengjøringsmidler, heller ikke kraftige syrer eller alkaliske midler. Dersom porselenets overflate er kraftig nedsmusset og husholdningens vanlige rengjøringsmidler ikke fjerner dette, kan følgende midler benyttes/prøves. Eddiksyreløsning, sitronsyreløsning eller maursyreløsning. Når du bruker disse midlene bør du være oppmerksom på følgende. Løsningen bør være blandet med vann. ( I klosettets vannlås kan løsningen være litt sterkere. Vannlåsens vann-volum er 1,5-2,0 liter avhengig av modell.) Dekk til huden og beskytt øynene. Løsningen må ikke tørke på porselenets overflate, overflaten bør vaskes og deretter skylles. Løsningen bør ikke komme i kontakt med andre materialer enn porselenet. Kontakt envvs-fagmann ved reparasjon eller anskaffelse av reservedeler. GB IDO has over a century of experience in manufacturing porcelain products from natural raw materials while at the same time applying particular attention to environmental requirements and user needs. The porcelain products are fired at a temperature of over one thousand degrees resulting in the glazed surface which is easy to keep clean and which can withstand several chemicals. No cleaning problems will arise if the surfaces are cleaned regularly using ordinary household detergents. Do not leave the cleaning agent for a long time on the porcelain surface but wash it off with water. Otherwise, when the agent dries it can forma surface that easily attracts dirt and may prove difficult to clean. Do not use abrasive cleaning implements such as steel wool or green fibre sponges. Do not use highly acidic substances such as salt or sulphuric acid or strong alkaline substances. If the porcelain surface is deeply soiled and does not become clean using normal household (sanitary) detergents, the following can be tried: a solution of acetic, citric or formic acid. When using these substances, make sure that -the solution is diluted with water (a slightly stronger solution can be used for the WC water trap which normally contains 1.5-2 litres of water depending on the model). The skin and in particular the eyes are carefully protected. The solution is not left to dry on the porcelain surface but should be brushed off immediately and the toilet flushed after the solution has been applied. The solution does not come into contact with plastic or surfaces other than porcelain. Turn to your repair and spare part dealer or ironmonger. 3

Takuu Garanti Garanti Guarantee FI Tuotteella on takuu, joka on kirjattu tuotteenmyyntihetkellä voimassaolevaan IDO Kylpyhuone Oy:n hinnastoon. SE Produkten har garanti. Den är inskriven i IDO BadrumOy Ab:s vid försäljningstillfället gällande prislista för produkten. NO Produktet har garanti. Den er beskrivet i våre salgs- og leveringsbetingelser. GB The product includes a guarantee which is registered to the product at the time of sale in accordance with IDO Kylpyhuone Oy s price-list. Ohje reklamaation hoitoon Direktiv vid reklamation Direktiv ved reklamasjon Claims FI Tuote on valmistettu tarkkojen laatuvaatimusten mukaiseksi. Jos tuotteessa kuitenkin ilmenee vikaa, pyydämme ottamaan reklamaation hoitamiseksi ensisijaisesti yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen. Reklamaation hoidon helpottamiseksi kannattaa selvittää esim.laskusta tuotteen mallinumero ja osto- tai asennuspäivä. SE Produkten är tillverkad enligt stränga kvalitetsnormer. Om produkten trots detta är felaktig, ber vi er i första hand kontakta den affär, som sålt produkten. För att underlätta skötseln av reklamationen, lönar det sig att ta reda på produktnumret t.ex från fakturan. NO Produktene er produsert i henhold til strenge kvalitetsnormer. Om produktene på tross av dette er feilaktige, ber vi deg om i første omgang ta kontakt med stedet hvor du har kjøpt produktet. For å forenkle reklamasjonsbehandlingen, lønner det seg å finne framproduktnummeret fra fakturaen. GB The product has been produced according to stringent quality standards. If, however, the product reveals a defect, we ask you in the first place to send a notice of defect to the store from which you bought the product.to facilitate the claim process, please supply the product number and the date of purchase or installation. 4

14117 450 x 320 mm 75 320 170 120 235 395 110 50 A 115 A 240 450 635 170 60 60 900 845 800 745 14217 695 x 500 mm 500 245 A 170 50 170 230 345 100 615 A 340 695 50 80 240 80 0 = OKFFB 850 795 695 585* * Z61004 M 10 x 120 mm -Kiinnitysruuvit nro Z61004, M10 x 120 mm, toimitetaan altaiden mukana. Hanareiän koko ø 35 mm Etureunan korkeus lattiasta 800-900 mm. Nurkkapesuallas nro 14117 ja nro 14217 on kaksi kiinnitysreikää. Posliinituotteiden päämitat tol. ± 2 % -Fastsättningskruvar nr Z61004, M10 x 120 mm, levereras med tvättställen. Kranhålets dimension ø 35 mm. Framkantens höjd från golv 800-900 mm. I hörntvättställ nr 14117 och nr 14217 finns det två fastsättningshål. Porslinsprodukternas huvudmått tol. ±2 % -Monteringsskruer nr. Z61004, M10 x 120 mm, leveres med servanten. Batterihullets dimensjon ø 35 mm. Framkantens høyde fra guvl 800-900 mm. I hjørneservant nr. 14117 og nr. 14217 finnes det to fastsettingshull. Porselensproduktenes hovedmål tol. ±2% -Fixing screws No Z61004, M10 x 120 mm, will be delivered with the corner washbasins. The dimension of the tap-hole is ø 35 mm. Distance of the front rim from the floor 800-900 mm. The corner washbasin No 14117 and No 14217 has two fastening holes. Principal dimensions of the porcelain products ±2% 5

11155 600x 500 mm 600 500 435 500 70 50 150 283 280 345 200 300 780-880 Z61054 -Kiinnityssarja nro Z61054 toimitetaan altaan mukana. Hanareiän kokoø 35 mm. Etureunan korkeus lattiasta 800-900 mm. Huomioi kosteussulku kiinnitysreikiä tehtäessä. -Fästanordning nr Z61054 levereras med tvättstället. Kranhålets dimensionø 35 mm. Framkantens höjd från golv 800-900 mm Kontrollera fuktspärren då ni gör fastsättningshål. -Festeanordning nr. Z61054 leveres med servanten. Batterihullets dimensjon ø 35 mm. Framkantens høyde fra gulv 800-900 mm. Kan leveres med fremforingsplate og avløpsarmatur. Kontroller fuktsperren når du lager hull til boltene. -Fixing screws no. Z61054 are supplied with the washbasin. The dimension of the tap-hole is ø 35 mm. Distance of the front rim from the floor 800-900 mm. Take the moisture trap into account when drilling the fixing hole. 6

7

IDO Kylpyhuone Oy 10600 TAMMISAARI Asiakaspalvelu puh 010 662303 fax 010 662305 www.ido.fi IDO Bathroom Ltd Marketing and sales Kaupintie 2, FI-00440 Helsinki Finland tel. +358 10 662300/ export fax +358 10 6623620 www.idobathroom.com. IDO Badrum Box 1183 171 23 Solna tfn 08-442 57 00 fax 08-667 80 31 www.ido.se IDO Showroom IDO Badrum Oy Ab 10600 EKENÄS Kundbetjäning tfn 010 662303 fax 010 662305 www.ido.fi IDO Bathroom Ltd в Москве: ООО «Санитек Трейдинг», Москва 121059 ул. Брянская, д. 5, 10 этаж Тел. +7 495 933 79 40 Бесплатная междугородняя линия: 8-800-2000-408 www.sanitec-russia.ru IDO Bathroom Ltd в Киевe: ООО «Санитек Трейдинг», 04073, г. Киев, Куреневский пер. 12, БЦ Форум Кинетик, офис А/301 Тел. +38 044 581-33-00 www.idoukraine.com.ua Svetsarvägen 8-10, Solna Öppettider: se www.ido.se Porsgrund Bad A/S PB 260 3901 Porsgrunn tel. 35 57 35 50 fax. 35 57 35 51 www.porsgrundbad.no