& STAF, STAF-SG, STAF-R, STAG FI Esisäätö- ja asennusohjeet 00.0 A N D E R S S O N H Y D R O N T O U R I C S ISO 900 Certification of Registration Number FM 0 Certified by BSI A B Q U A L I T Y S Y S T E M Teknisk beskrivning Användningsområde: STAF, STAF-SG, STAG: Cirkulationssystem för värme och kyla, ej i system med kontinuerlig syresättning. STAF-R: För system med kontinuerlig syresättning dvs. varmt/kallt tappvatten och kallt havsvatten (max 0 C) och i kyltornskretsar. Funktioner: Injustering - avstängning - tryckfallsmätning och flödesmätning. Kägla för ventil DN -00 är tryckavlastad. Max. arbetstryck: bar bar bar Nominellt tryck: PN PN PN Max. arbetstemperatur: 0 C 0 C 0 C Min arbetstemperatur: -0 C -0 C -0 C Material: STAF: Gjutjärn SS 0 (GG ) STAF-SG/STAG: Segjärn SS 0 (GGG 0) STAF-R: Rödgods SS 0-0 CuSnPbZn DN 0-0: överstycke, kägla, och spindel i AMETAL. DN 00-00: överstycke i segjärn SS 0, GGG 0, kägla i rödgods, spindel i AMETAL. Sätestätning: Kägla med EPDM-ring. Överdelsbultar: Kromaterat stål. Digitalratt: DN 0-0 är försedda med röd ratt av amidplast, DN 00-00 har röd aluminiumratt. Ytbehandling: STAF, STAF-SG, STAG: DN 0-0 Epoxilack. DN 00-00 - Tvåkomponent våtlack. Bygglängder: enligt ISO serie. Teknisk beskrivelse Anvendelsesområde: STAF, STAF- SG, STAG: Sirkulasjonssystem for varme och kjøling, ikke i system med kontinuerlig surstoff-tilsetning. STAF-R: For system med kontinuerlig surstofftilsetning dvs. varmt/kaldt tappevann og kaldt sjøvann (maks 0 C) og i kjøletårnkretser. Funksjoner: Innregulering - avstengning - trykkfallsmåling og mengdemåling. Kjegle for ventil DN -00 er trykkavlastet. Max. arbeidstrykk: bar bar bar Nominelt trykk: PN PN PN Max arbeidstemperatur: 0 C 0 C 0 C Min arbetstemperatur: -0 C -0 C -0 C Material: STAF: Støpejern GG STAF-SG/STAG: Seigjern GGG 0 STAF-R: Rødgods RG CuSnPbZn DN 0-0: overdeler, kjegle, og spindel i AMETAL. DN 00-00: overdel i seigjern, GGG0, kjegle i rødgods, spindel i AMETAL. Setetetning: Kjegle med EPDM-ring. Overdelsbolter: Kromatisert stål. Digitalratt: DN 0-0 er utstyrt med rødt ratt av amidplast, DN 00-00 har rødt aluminiumsratt. Overflatebehandling: STAF, STAF-SG, STAG: DN 0-0 Epoxylakkerte. DN 00-00 - To-komponent våtlakk. Bygglengder: enligt ISO serie. Tekniset tiedot Käyttöalue: STAF, STAF-SG, STAG: Lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmien kiertopiirit, ei sovellu järjestelmiin joissa on jatkuvasti happipitoista vettä. STAF-R: Järjestelmiin joissa on jatkuvasti happipitoista vettä so. lämmin- ja kylmä käyttövesi ja kylmä merivesi (maks. 0 C) ja jäähdytystornijärjestelmiin. Toiminnot: Säätö - sulku - paine-eron mittaus ja virtauksen määritys. DN -00 venttiilien sulkukara on kevennetty. Maks. työpaine: bar bar bar Nimellispaine: PN PN PN Maks. käyttölämpötila: 0 C 0 C 0 C Min. käyttölämpötila: -0 C -0 C -0 C Materiaali: STAF: Valurautaa SS 0 (GG ) STAF-SG/STAG: Sitkorautaa SS 0 (GGG 0) STAF-R: Punametallia SS 0-0 CuSnPbZn Muuten kaikissa venttiileissä yläkappale, kara, säätökartio (istukka) ja sulkulautanen AMETAL. (DN 00-00: yläkappale sitkorautaa SS 0, GGG0, kara punametallia). Sulkupintatiiviste: Karan EPDM-rengas. Yläkappaleen pultit: Kromattua terästä. Numeronäyttöinenkahva: DN 0-0 varustettu punaisella amidmuovisella kahvalla, DN 00-00 punainen alumiinikahva. Pintakäsittely: STAF, STAF-SG, STAG: DN 0-0 Epoxilakattu. DN 00-00 - kaksikomponenttilakkaus. Rakennemitat: Standardin ISO sarja mukaisesti. a subsidiary of IMI plc
Exempel DN Eksempel DN Esimerkki DN Fig. Helt stängd Helt stengt Täysin suljettu Fig. Öppen, varv Åpen, omdreininger Auki, kierrosta Exempel DN 00 Eksempel DN 00 Esimerkki DN 00 Fig. Helt stängd Helt stengt Täysin suljettu Fig. Öppen, varv Åpen, omdreininger Auki, kierrosta Förinställning Förinställningsvärdet är avläsbart på digitalratten. Antalet varv mellan fullt öppet och stängt läge: varv för DN 0-0 varv för DN -0 varv för DN 00-0 varv för DN 00 Inställningen av en ventil för ett visst tryckfall som exempelvis motsvaras av siffran, varv i diagrammet sker enligt följande:. Stäng ventilen helt (Fig. ). Öppna ventilen till, (Fig. ). Rattskruven lossas ej. Insexnyckeln (långa delen) förs genom hålet i rattskruven.. Med insexnyckeln skruvas innerspindeln medurs till stopp.. Ventilen är nu förinställd och kan stängas men ej öppnas mer än, varv. För att kontrollera förinställningen på en ventil stänger man den först. Indikeringen skall då stå på 0,0. Därefter öppnar man den fullt. Indikeringen anger då förinställningstalet, i detta fall, (Fig. ) Till vägledning för bestämning av rätt ventildimension och förinställning finns diagram som för varje ventilstorlek visar tryckfallet vid olika inställningar och flöden. Forinnstilling Forinnstillingsverdiene er avlesbare på digitalrattet. Antall omdreininger mellom helt åpen og stengt stilling: omdreininger for DN 0-0 omdreininger for DN -0 omdreininger for DN 00-0 omdreininger for DN 00 Innstillingen av en ventil for et visst trykkfall som eksempelvis motsvarer siffer, omdreininger i diagrammet skjer på følgende måte:. Steng ventilen helt (Fig. ). Åpne ventilen til, (Fig. ). Rattskruen løsnes ikke. Umbraconøkkelen (lange enden) føres igjennom hullet i rattskruen.. Med umbraconøkkel skrues innerspindelen med klokka til den stopper.. Ventilen er nå forinnstilt og kan stenges men ikke åpnes mer enn, omdreininger. For å kontrollere forinnstillingen på en ventil stenger man den først. Indikeringen skall da stå på 0,0. Deretter åpner man ventilen helt. Indikeringen angir da forinnstillingstallet, i dette tilfelle, (Fig.). Til veiledning for bestemmelse av riktig ventildimensjon og forinnstilling finnes diagram som for hver ventildimensjon viser trykkfallet ved forskjellige innstillinger og vannmengder. Esisäätö Esisäätöarvo on luettavissa numeronäyttöisestä kahvasta. Kierrosten lukumäärä täysin auki ja kiinni asennon välillä: kierr. DN 0-0 kierr. DN -0 kierr. DN 00-0 kierr. DN 00 Venttiilin säätäminen tietylle painehäviölle, joka painehäviökäyrästössä vastaa esim. lukua, kierrosta, tapahtuu seuraavasti.. Sulje venttiili kokonaan (kuva). Avaa venttiili, kierrosta (kuva ).. Kahvan ruuvia ei irroiteta. Kuusiokoloavain asetetaan kahvan ruuvissa olevaan reikään.. Kuusiokoloavaimen pitkällä päällä ruuvataan sisäkaraa myötäpäivään kunnes se on pohjassa.. Nyt venttiili on esisäädetty ja se voidaan sulkea, mutta ei avata enempää kuin, kierrosta. Venttiilin esisäädön tarkistamiseksi venttiili suletaan ensin. Osoittimen on oltava 0:n kohdalla. Tällöin osoitin näyttää esisäätöluvun, tässä tapauksessa, (kuva ). Oikean venttiilikoon ja esisäädön määrittelemiseksi on olemassa käyrästö jokaiselle venttiilikoolle. Käyrästöstä nähdään paine eri esisäädöille ja vesimäärille.
Mätnoggrannhet Rattens nollställning är kalibrerad och skall ej ändras. Avvikelse för flödet vid olika inställningar Kurvan (fig ) gäller för ventiler monterade vid specificerad flödesriktning** (fig ), med normala röranslutningar. Dessutom bör montering av armatur och pumpar undvikas omedelbart före ventilen. Målenøyaktighet Rattets nullstilling er kalibrert og skal ikke endres Avvikelse av mengde ved forskjellige innstillinger Kurven (fig ) gjelder for ventiler montert med spesifisert strømningsretning** (fig ), med normale røranslutninger. Dessuten bør montering av armatur og pumper unngås rett foran ventilen. Mittaustarkkuus Kahvan nolla-asento on kalibroitu eikä sitä saa muuttaa. Virtauksen muuttuminen eri säätöarvoilla Ylläoleva (kuva ) käyrästö on voimassa kun asennus on tehty tavanomaisin liitimin ja virtaussuunta** (kuva ) on oikea. Tämän lisäksi tulee välttää venttiilin asentamista välittömästi pumpun tai muun putkistovarusteen yhteyteen. Fig./Kuva (keskimääräinen venttiilitarkkuus eri esisäätöasennoilla) DN 0-0 DN -0 DN 00-00 ± % 0 0 ± % 0 0 0.,0,,0,,0,,0 *) ± % 0 0 *) 9 0*) *) Inställning, antal varv, vid specificerad flödesriktning**)/innstilling, antall omdr. ved spesifisert strømningsretning**)/ Säätö kierrosten lukumäärä, osoitettuun virtaussuuntaan **) Fig./Kuva suojaetäisyydet STAF STAF D D D 0 D **) Ventilen kan monteras med omvänd flödesriktning. Givna flödesuppgifter gäller även för denna riktning men avvikelserna kan bli större (max % ytterligare) vid inställning från, varv och uppåt. **) Ventilen kan monteres med omvendt strømningsretning. Gitte mengde oppgaver gjelder også for denne retning men avvikelsene kan bli større (maks % i tilegg) ved innstilling fra, omdreininger og oppover. **) Venttiilit voidaan asentaa päinvastaiseen virtaussuuntaan. Annetut virtaustiedot ovat voimassa tällöin mutta poikkeama on suurempi kuin % kierroksilla, ja ylöspäin. Korrektion för olika vätskor avseende flöde i ventiler För andra vätskor än vatten (0 C) kan uppgifterna från TA-CBI korrigeras enligt följande: Dividera av CBI angivet flöde med kvadratroten ur volymvikten (γ) i ton/m. Korreksjon for forskjellige væsker avsett til mengde over ventilene For andre væsker enn vann (0 C) kan oppgavene fra TA-CBI korrigeres som følger: Divider mengden med kvadratroten av volumvekten (γ) i tonn/m. Korjauskertoimet eri nesteille Muille liuoksille kuin vedelle (0 C) saadut TA-CBI arvot voidaan korjata korjauskertoimella: Jaa virtaus ominaispainon (γ) tonni/m neliöjuurella. Verkligt flöde = Q CBI γ Ovanstående gäller för vätskor som har i stort sett lika viskositet ( 0 cst = E = 00 S.U.) som vatten, dvs de flesta vatten-glykolblandningar och vattenbrinelösningar vid rumstempertur. Vid låga temperaturer blir viskositeten högre och laminär strömning kan uppträda i vissa ventiler (risken ökar med små ventiler, små inställningar och låga differenstryck). Kontakta TA för närmare uppgifter. Virkelig mengde = Q CBI γ Overstående gjelder for væsker som stort sett har lik viskositet ( 0 cst = E = 00 S.U.) som vann, dvs de fleste vann - glykolblandinger og vann - lakeblandinger ved romtemperatur. Ved lave temperaturer blir viskositeten høyere og laminær strømning kan opptræ i visse ventiler (risikoen øker med små ventiler lave innstillinger og lave differensetrykk). Ta da kontakt med TA for nærmere opplysninger. Todellinen virtaama = Q CBI γ Yllä oleva pitää paikkansa nesteille, joilla on lähes sama viskositeetti kuin vedellä ( 0 cst = E = 00 S.U.) s.o. useimmilla vesi/glyoli seoksilla ja vesi lisäaine seoksilla huoneenlämpötilassa. Matalissa lämpötiloissa viskositeetti kasvaa ja laminaarivirtausta voi esiintyä joissakin venttiileissä (riski kasvaa pienissä venttiileissä, pienillä esisäätöarvoilla ja pienillä paine-eroilla) Ota tällöin yhteys TA:han saadaksesi lisätietoja. Formler Hos TA finns ett data program TA-Select II, för bla. beräkning av förinställning. Formler Hos TA finnes det et enkelt dataprogram TA-Select II for beregning av forinnstilling. Kaavoja TA:lla on TA-Select II tietokoneohjelma mm. esisäätöarvojen askentaa varten. Ohjelma on Suomeksi ja yhdeksällä kielellä
Dimensionering av injusteringsventilen. När p och önskat flöde är känt, beräkna Kv enligt nedanstående formel (eller diagram sid 9-). Kv = 0,0 l/h, p kpa Kv = l/s, p kpa Dimensjonering av innreguleringsventilen. Når p og ønsket mengde er kjent, beregn Kv etter nedenforstående formel (eller diagram side 9-). Kv = 0,0 l/h, p kpa Kv = l/s, p kpa Kertasäätöventtiilin mitoitus. Kun p ja haluttu virtaama on tiedossa, laske Kv alla olevalla kaavalla (tai taulukko s. 9-). Kv = 0,0 l/h, p kpa Kv = l/s, p kpa Räknesnurra Med hjälp av räknesnurran finner man lätt sambanden mellan flöde, tryck och inställningsvärde för alla dimensioner av TAs injusteringsventiler. Beregningsmal Ved hjelp av beregningsmalen finner du lett forbindelsen mellom mengde, trykk og innstillingsverdi for alle dimensioner av TA's innreguleringsventiler. Kiekkolaskin Kiekkolaskin on verraton apuväline. Siitä näkee samalla kertaa virtaamat, paine-erot ja asetteluarvot kaikille TA:n kertasäätöventtiileille. Mätinstrument Använd det elektroniska mätinstrumentet TA-CBI. CBI är förprogrammerat med ventilkurvorna för TAs ventiler så att uppmätt differenstryck kan avläsas direkt som flöde. Mer information om TA-CBI finns under flik. Måleinstrument Bruk det elektroniske måleinstrumentet TA-CBI. TA-CBI er programmert med ventilkurvene for TA's ventiler slik at målt differensetrykk kan avleses direkte som menge. Mer informasjon om TA-CBI finnes under fane. Mittari Käytä sähköistä TA-CBI paine-eromittaria, johon on ohjelmoitu TA:n venttiilien ominaiskäyrät. Mitattu paine-ero voidaan lukea suoraan virtauksena. Lisää tietoa TA-CBI mittarista löytyy TA kansion kohdasta. Injustering För beskrivning av olika injusteringsmetoder se: Handbok nr : Injustering av reglerkretsar Handbok nr : Injustering av distributionssystem Handbok nr : Injustering av radiatorsystem Total injustering Innregulering Beskrivelse av forskjellige metoder finnes i: Håndbok nr : Innregulering av reguleringskretser Håndbok nr : Innregulering av distribusjonssystem Håndbok nr : Innregulering av radiatorsystem Total innregulering Säätäminen Eri säätötavat on esitelty kirjoissa: Käsikirja : Säätöpiirien säätäminen Käsikirja : Jakelujärjestelmien säätäminen Käsikirja : Patteriverkoston säätäminen Täydellinen perussäätö
Kv-värden för olika inställningar Vid beräkning och dimensionering av rörsystem kan nedanstående värden eller diagrammen på sidorna -9 användas. Kv-verdier for forskjellige innstillinger Ved beregning og dimensjonering av rørsystem kan tabellen under brukes, eller man kan anvende diagrammet på sidene -9 Kv-arvot eri säätöasennoilla Putkijärjestelmää mitoitettaessa voidaan käyttää joko allaolevaa taulukkoa tai sivun -9:n käyrästöä. DN Varv/Omdr. Kierros 0 0 0-0 00 0 00 0 00 0, 0, 0,0,,,,,,, - - - 0,,0,90,0,, 0, - - -,,9,0,0,0,,9 9, - - -,90,,,0,,,, 0 0 90 -,,0,0,0,0, 9, 0 0 -,,90 9,0,,, 00 0 0,,,00,,0,, 9, 90 9 0,0,0, 9,, 9 9 0 00, - - - - -, 0 0 0 0 - - - - - 9 0, - - - - - 0, 9 - - - - - 0 9 0 00 0, - - - - - 9 0 0 00 90 - - - - - 0 9 9 90 0, - - - - - 0, 9 0 0 - - - - - 0 90 00 0 90 9 - - - - - - - - - - 9 0 90 0 - - - - - - - - - - 0 90 00 - - - - - - - - - - 0 00 0 - - - - - - - - - - 00 - - - - - - - - - - - - 0 - - - - - - - - - - - - 0 - - - - - - - - - - - - 00 - - - - - - - - - - - - 0
Diagramexempel Sökt: Inställning för DN vid önskat flöde, m /h och tryckfall 0 kpa. Lösning: Drag en linje mellan, m /h och 0 kpa. Detta ger Kv =. Därefter en horisontell linje från Kv till stapeln för DN som ger, varv. OBS! Om flödesvärdet kommer utanför diagrammet kan man avläsa på följande sätt: Om man utgår från det ovan givna ex. som ger 0 kpa, Kv= och flöde, m /h. Vid 0 kpa och Kv=0, erhålls flöde 0, m /h och vid Kv=0 erhålls m /h. Man kan alltså för varje givet tryckfall läsa av 0, eller 0 ggr flöde och Kv. Diagrameksempel Hvilken innstilling får en DN ventil med ønsket mengde, m /h og et trykkfall på 0 kpa. Løsning: Trekk en linje mellom, m /h og 0 kpa. Dette gir Kv =. Deretter en horisontal linje fra Kv til søylen for DN og vi leser av en ventilforinnstilling, (, omdreininger fra stengt ventil) OBS! Om vannmengden ligger utenfor diagrammet, kan man avlese på flg. måte. Hvis vi går ut fra eksemplet over som gir 0 kpa, Kv= og vannmengde, m /h. Ved 0 kpa og Kv=0, får man vannmengden 0, m /h og ved Kv=0 får man m /h. Man kan alltså for kjente trykkfall lese av 0, eller 0 ganger vannmengden og Kv. Esimerkki, käyrästö Halutaan säätöarvo DN :lle halutun virtaaman ollessa, m /h ja painehäviön 0 kpa. Ratkaisu: Vedä viiva, m /h ja 0 kpa väliin. Tämä antaa vastaukseksi Kv =. Tämän jälkeen vaakatasossa viiva Kv arvosta DN pylväsasteikolle joka antaa luvun, kierrosta. HUOM! Jos virtausarvo on käyrästön ulkopuolella voidaan käyrästöä lukea seuraavalla tavalla: Oletetaan, että jouduttaisiin käyrästön ulkopuolelle ylläolevassa esimerkissä jossa 0 kpa antaa tulokseksi Kv= virtaamalla, m /h. 0 kpa:n painehäviö ja Kv=0, antaa tulokseksi virtaaman 0, m /h ja Kv=0 antaa virtaaman m /h. Näin todetaan että painehäviön lukema voidaan tulkita joko 0:n kertaisen tai 0,:llä jaetun Kv:n ja virtaaman avulla.
Diagram/Käyrästö DN 0-0. 0 00 0,, 0 0 0 0 Inställning antal varv Innstilling antall omdreininger Säätöarvokierrosten lukumäärä *) 0,, 0 *) 0, 0, 0, 0, 0, *), *), *) *), *),, *),, *), 0, 0, 0, 0,,0 0 0, 0,, *), 0,, 0, 0, 0, 0, 0, 0,, 0, 0,,0,,0 0 0**) 0, 0, 0, 0, 0,,0 0 0,0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, *) Rek. område/suos. alue **) db (A) ***) db (A),0 0 ***) 0,0 0, 0, 0,0 00 0,0 0,0 0,0 0,0 l/s m /h Kv DN mh O kpa 0 0 0 0,0
Diagram/Käyrästö DN -0, 00 000 0, 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 0 00 0 00 0 0 Inställning antal varv Innstilling antall omdreininger Säätöarvokierrosten lukumäärä *) *) *) *) *) *) 0, 0, 0, 0, 0, 0,, 0 0 0 0 *) *) *) *) 0,,0,,0,,0 0 0**) 0, 0, 0,,,,, 0, 0, 0, *) Rek. område/suos. alue **) db (A) ***) db (A),0,0 0,0 0 0 ***) 00 l/s m /h Kv DN - 0 00 0 mh O kpa
Diagram/Käyrästö DN 00-00 000 0 000 0, 000 00 00 00 00 00 0 00 0 000 000 000 00 000 Inställning antal varv Innstilling antall omdreininger Säätöarvokierrosten lukumäärä 0, 0, 0 0 0 0 0 00 00 0 00 0 0 0 00 000 00 00 00 00 0 00 0 00 0 *) 0 9 *) *) 0 9 *) *) 0 *) 0, 0, 0,,0,,0,,0 0 0 0**) 0 0 0,0 0 0 0 0 *) Rek. område/suos. alue **) db (A) ***) db (A),0 0 ***) 0 0 0,0 00 l/s m /h Kv DN 00 0 00 mh O kpa 9