BILBAO
Kulttuurit kohtaavat Bilbaossa ollessani havaitsin täysin erilaisen päivärytmin. Päivät ovat todella pitkiä, sillä ihmiset viihtyvät myöhään ulkona viettäen aikaa perheen ja ystäviensä kanssa. Myös päivällinen syödään yleensä 21-22 välillä, mikä pidentää päivää huomattavasti. Koska päivät ovat pitkiä jää yöunet välillä todella lyhyiksi, tämä taas vaatii pientä totuttelua. Yksi ensimmäinen havainto ja totuteltava asia Bilbaossa oli ihmisten läheisyys. Toisin kuin Suomessa, jossa jokaisella on todella suuri henkilökohtainen tila, ei tätä käsitettä Bilbaossa tiedetä. Ihmiset tulevat todella lähelle puhumaan ja saattavat koskea sinuun todella luonnollisesti ja vain yleisesti keskusteltaessa. Tämä tuntui aluksi todella oudolta ja vähän ahdistavalta mutta siihen pystyi totuttelemaan. Yksiasia joka tuli yllätyksenä minulle oli ihmisten ylpeys olla osa baskimaata. Tätä korostettiin suuresti, mikä näkyi yleisessä katukuvassa ja ihmisten asenteesta itse Espanjaa kohtaan. Myös se miten paljon ihmiset käyttivät Baskin kieltä oli paljon enemmän mitä odotin. Bilbaossa ihmiset nauttivat musiikista ja keskustelusta. Ravintolat, kadut ja baarit olivat todella melusisia ihmisten keskustelusta ja musiikista. Tämä eroaa todella paljon Suomen ravintoloissa missä voit kuulla välineiden kilahtelun, kun taas Bilbaossa jouduit huutamaan välillä jotta ystäväsi kuulivat sinut. Työkulttuuri oli erilainen mitä odotin. Yleisesti oltiin täsmällisiä mutta silti paljon rennompaa kuin Suomessa. Töihin saatettiin välillä tulla myöhässä, mutta työ tahti taas oli todella nopeaa ja tehokasta. Työskentely ja asioiden hoitaminen oli välillä vähän epäselvää ja aikatauluista ei aina pidetty kiinni. Kulttuurierot eivät aiheuttaneet minulle suurta ongelmaa ja kulttuurishokki jäi kokematta. Tämä saattaa myös osin olla suomalaisten kämppäkavereideni ansiosta, koska meillä oli pieni oma suomalainen kommuunimme.
Kielellinen selviytyminen Työpaikallani selvisin puhumalla englantia todella hyvin sekä pomoni että työkaverini puhui englantia suhteellisen selvästi ja sujuvasti. Englannilla selviäminen Bilbaossa oli hyvin vaihtelevaa. Mitä todennäköisemmin vanhemman sukupolven edustaja eivät puhuneet englantia. Jos puhuivat se oli todella vähäistä. Toisin taas osa nuorista puhui todella sujuvaa englantia. Yleisesti ruokakaupoissa työntekijät eivät puhuneet englantia, mikä tuotti välillä pientä ongelmaa mutta internetin avulla siitäkin selvittiin. Ravintoloissa taas oli ainakin yksi tarjoilija joka puhui englantia ja ruokalistojakin löytyi monesti englanniksi. Kannattaa kuitenkin opetella tilaamaan ja maksamaan ruuat ja ostokset espanjaksi. Se helpottaa ja nopeuttaa varsinkin kaupoissa käymistä Guggenheim-museo: Art after dark tapahtuma
Sinpatron to- paikkana Bilboassa huolehditaan toisista suuresti ja tuntemattomatkin henkilöt tarjoavat ohikulkijalle apua. Joten omasta voinnista huolehdittiin aina työpaikalla. Koneitten huoltaminen ei ollut kovin suurta työpaikallani ja ne saattoivat välillä toimia huonosti ja vaihtelevasti. Myös yleinen siisteys vaihteli suuresti ja välillä asioihin saattoi kompuroida. Mutta työpaikallani ei ollut mitään suuria riskitekijöitä ja kaikki koneet käytiin läpi ja niiden käyttö opastettiin todella hyvin. Sinpatronin työtilat
Työpaikka ja työnlaatu Työpaikkani tarjosi todella monipuolisen työtarjonnan. Sain tehdä erilaisia vaatteita kuten takkeja, hameita, mekkoja, housuja jne. Myös mittatilausten tekeminen kuului töihini. Toisin kuin koulussa työpaikallani ei käytetty juuri kaavoja vaatteiden tekemiseen mikä oli hyvin mielenkiintoista. Sain itse päättä käytinkö kaavoja vai en. Sain siis aivan uutta tietoa mitä en olisi luultavasti itse heti uskaltanut kokeilla Koska jokainen tuote oli ainutlaatuinen sain kokeilla montaa erilaista tekniikkaa ja enkä ikinä tehnyt samanlaista työtä kaksi kertaa Ilmapiiri oli hyvin rento ja ystävällinen ja sain aina apua helposti kun kysyin sitä. Minusta tulikin hyviä ystäviä toisen harjoittelijan kanssa ja tutustuin myös hänen ystäviinsä. Työnlaatu oli todella hyvää ja eikä poikennut suuresti suomalaisesta työnlaadusta Kaikki tuotteet olivat viimeisteltyjä ja tuotteen ulkonäköön kiinnitettiin huomiota. Työjäljen oli oltava siistiä. Esimerkiksi tikkausten, saumojen ja taskujen oli oltava siistin näköisiä. Työnantajani työskentely oli suurimmalta osalta kokeilua ja epäonnistumisen kautta voittoontekemistä. Monesti tein asioita moneen kertaan koska lopputulos ei aina vastannut oletusta. Myös oma tietoaitoni tuli täten koetukselle ja opin myös soveltamaan sitä uudella tavalla
Vinkkejä Bilbao on hieno kaupunki ja siellä on paljon nähtävää ja koettavaa. Liikkuminen on helppoa metrolla ja bussilla, koska voit hankkia itsellesi Barik-kortin, joka kelpaa, juniin, busseihin sekä metroon. Kaikki julkiset liikkumisyhteydet ovat huomattavasti halvempia kuin Suomessa. Ruokakauppoja on todella paljon ja ravintolassakaan syöminen ei tule kauhean kalliiksi. Hinta taso ruuassa on vähän halvempaa kuin Suomessa mutta todella isoja annoksia ja hyvää. Ainoa huomioitava asia on ettei kaupat ole auki sunnuntaisin, mikä aiheutti pientä hämmennystä aluksi. Bilbaon lähellä on myös paljon nähtävää, joten matkustelu kannattaa. Tämäkään ei ole kauhean kallista ja bussiyhteydet ovat todella hyvät Asioita joita kannattaa kokeilla: Jokaiseen Bilbaoon menevän tulee kokeilla pintxos- nimisiä pieniä annoksi, joita myyvät jokaiset ravintolat/ baarit. Älä myöskään vältä mereneläviä ne ovat herkullisia. Ihmiset ovat todella ystävällisiä, joten älä pelkää tutustua uusiin ihmisiin. Koko reissu oli aivan mahtava kokemus. Näin paljon uutta ja opin aivan uusia asioita Espanjasta ja Bilbaosta. En vaihtaisi kokemusta mihinkään, mutta niille henkilöille jotka ovat harkinneet työssäoppimista ulkomaille tulee heidän kyetä sietämään epävarmoja tilanteita ja stressiä hyvin. Vaikka asiat eivät aina ole täysin varmoja, huomasin niiden selviävän ajallaan. Ella Puoliväli, Vaatetus 14