Samankaltaiset tiedostot


EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A

VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A

Käyttöoppaasi. BEHRINGER EP4000

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai ta

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40


Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800. Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box

Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors

MINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006

EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007


Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huoll


EUROLIVE B212/B215. Käyttöohje. Versio 1.1 toukokuu 2006

Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Käyttöohje A


U-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Käyttöohje A

MINIMIC MIC800. Käyttöohje. Versio 1.0 lokakuu 2005

Sisällysluettelo. Kiittää te

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control

GUITAR LINK UCG102 DEUTSCH. Käyttöoppaan. Versio 1.0 lokakuu 2006

A XL/333XL-212/333/ Käyttöohje


PC MAC Intel tai AMD CPU,400 MHz tai suurempi G3, 300 MHz tai suurempi. Windows XP, Mac OS tai suurempi, 10.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.



ULTRABASS BX1800. Käyttäjän opas. Version 1.2 huhtikuu 2006

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

SUOMI. Pikaohje. Versio 1.0 Toukokuu 2001 FIREBIRD GX108

ULTRAZONE ZMX8210. Käyttöohje A

Käyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone

EUROLIVE B212XL/B215XL

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250


TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

SOUNDSTICKS WIRELESS. Asennusopas

vapaa vapaa nasta 3 nasta 2 nasta 1 (maadoitus)


STUDIO CONDENSER MICROPHONES C 4

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin


B1220 PRO B1520 PRO B2520 PRO B1800X PRO

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

EUROLIVE E1220A/E1520A. Käyttöohje A

ULTRABASS BB410. Käyttöohjeet SUOMI. Versio 1.1 syyskuu 2004

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

ULTRABASS BB210. Käyttöohjeet SUOMI. Versio 1.1 syyskuu 2004

Full Range-käyttö Bi-Amp-käyttö Nastat 1-/1+ Full Range Input Matalaääni Input Nastat 2-/2+ Läpiohjaustie Korkeaääni Input B1020, B/F1220, B/F1520

CAUTION REPLACE WITH SAME FUSE TYPE AND RATING. ATTENTION UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE.

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A

U-CONTROL UMX49/UMX61

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Käyttöohje U-PHONO UFO202. Audiophile USB/Audio Interface with Built-in Phono Preamp for Digitalizing Your Tapes and Vinyl Records


Elektra V GB NO DE PL

Professional 2000-Watt PA Speaker with Dual 15" Woofers and 1.75" Titanium-Diaphragm Compression Driver

WR-15 & WR-15BT Käyttöohje (FI)

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Käyttöohje. 1/DOC-RSH30 Fi A

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

Käyttöohje MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects

EUROLIVE B312A/B315A. Käyttöohje.

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukse

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000. Professional 4-Channel Active DI-Box

Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)

FORMULA 1 RACE MASTER

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa Sisäosissa ei ole k

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882


SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

U-CONTROL UMX25. Lyhyt käyttöopas. Versio 1.1 elokuu 2006

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

EUROPOWER PMH518M. Käyttöohje. Versio 1.1 Huhtikuu 2006

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

DEUTSCH. Silent

TRUTH B2030A/B2031A. Lyhyt käyttöopas. v

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.


SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

DC IN 18V 3A. Käyttöohje EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery


DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Transkriptio:

Pikaohje Versio 1.2 kesäkuu 2006

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lue nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; antakaa huolto ammattilaisten suoritettavaksi. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita. 5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. 6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. VAROITUS: Vähentääksenne tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita. Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat riittää sähkösokin aikaan saamiseksi. Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lukekaa käyttöohjeet. 8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen. 10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä. 11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/ lisälaitteita. 12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahingoittumisilta vältyttäisiin. Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä. Tässä yhteydessä kuvatut tai mainitut muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja niiden logot ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Niiden käyttö ei oikeuta mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin vaatimuksiin tai ole merkki minkään yhteyden olemassaolosta tavaramerkin omistajan ja BEHRINGERyhtiön välillä. BEHRINGER ei ota minkäänlaista vastuuta tämän käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen oikeellisuudesta ja täydellisyydestä. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta. BEHRINGER-tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä tekemiinsä kauppoihin. Tämä kirja on suojattu tekijänoikeuksin. Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet mukaan lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on sallittua ainoastaan BEHRINGER International GmbH:n kirjallisella suostumuksella. BEHRINGER on rekisteröity tavaramerkki. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. 2006 BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Saksa. Puh. +49 2154 9206 0, Faksi +49 2154 9206 4903 13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä. 14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt putoamaan. 15) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla ole näihin pätevyyttä. 2

1. JOHDANTO Paljon kiitoksia luottamuksestasi, jota olet osoittanut ostamalla tuotteemme ULTRABASS BX4500H. BX4500H:n hankinnalla olet saanut absoluuttisen ammattikäyttövahvistimen meidän BXbassovahvistinsarjastamme. Tämä vallankumouksellinen bassovahvistin-top-laite on varustettu monilla suositun BX1200- laitteemme ominaisuuksilla. Koska sen varustus on koko maailman muusikkojen keskuudessa otettu vastaa niin innostuneesti, halusimme antaa sen myös sinun käyttöösi. Tämän vuoksi olet BX4500H:n hankinnalla saanut Bass-Top-laitteen, jolla on laaja varustus sekä monia liitäntä- ja laajennusmahdollisuuksia. Tämän vahvistimen avulla saavutat myrskyisen menestyksen. + Informaatiot BX4500H:n laajoista liitäntämahdollisuuksista, sekä erityiset graafiset kuvat löydät BX4500H:n käyttöohjeen englannin- ja saksankielisestä täydellisestä versiosta. + Haluamme mainita, että korkea äänenvoimakkuus voi vaurioittaa kuuloanne ja/tai kuulokkeitanne. Kääntäkää kaikki LEVEL-säätimet vasempaan vasteeseen, ennen kuin kytket laitteen päälle. Huomioikaa aina, että äänenvoimakkuus on kohtuullinen. 1.1 Ennen aloittamista BX4500H on pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi. Jos pakkauslaatikossa siitä huolimatta näkyy vaurioitumisia, tarkasta laite heti ulkoisten vahinkojen osalta. + ÄLÄ lähetä laitetta meille takaisin mahdollisten vaurioiden tapauksessa, vaan ilmoita ehdottomasti ensin kauppiaalle ja kuljetusyritykselle, koska muuten kaikki vahingonkorvausvaateet voivat raueta. ULTRABASS BX4500H 1.2 Online-rekisteröinti Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa www.behringer.com ja lue takuuehdot huolellisesti. BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden* takuun ostopäivästä lukien. Tarvittaessa voit hakea takuuehdot suomeksi websivuiltamme osoitteesta http://www.behringer.com tai pyytää puhelimitse numerosta +49 2154 9206 4149. Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaamaan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen. BEHRINGERin sivukonttorit ja niiden yhteystiedot on lueteltu laitteen alkuperäispakkauksessa (Global Contact Information/European Contact Information). Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-osoitteesta www.behringer.com. Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä. Kiitos yhteistyöstäsi! *EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset takuuehdot. Tarkempia tietoja EU:n alueella asuville asiakkaille antaa BEHRINGER Support Saksa. 2. KÄYTTÖELEMENTIT 2.1 Etupuoli Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista ja älkää asettako ULTRABASS:a lämmityslaitteiden läheisyyteen, jotta laitteen ylikuumeneminen vältettäisiin. + Ennen kuin ULTRABASS liitetään sähköverkkoon, tarkasta huolellisesti, onko laitteenne säädetty oikealle syöttöjännitteelle! Verkkopistorasialla olevalla sulakepidikkeellä on kolme kolmikulmaista merkintää. Kaksi näistä merkinnöistä ovat vastakkain. ULTRABASS on säädetty näiden merkintöjen vieressä olevalle käyttöjännitteelle ja se voidaan vaihtaa kääntämällä sulakepidikettä 180 :tta. HUOMIO: Tämä ei ole voimassa vientimalleille, jotka esim. ovat rakennettu ainoastaan 120 voltin verkkojännitettä varten! Verkkoliitäntä suoritetaan toimitukseen sisältyneellä verkkokaapelilla kylmälaiteliitäntään. Se on tarvittavien turvallisuusmääräysten mukainen. + Huomioikaa, että kaikkien laitteiden tulee ehdottomasti olla maadotettuja. Oman turvallisuutenne vuoksi ei laitteiden tai verkkokaapelin maadoitusta saa missään tapauksessa poistaa tai tehdä tehottomaksi. Kuva 2.1: Etupuolen käyttöelementit (Poikkileikkaus 1) LEVEL-VU-mittari näyttää tason, jolla BX4500H:n esipääteaste on. + Kun GAIN-säädin on käännettynä täysin äärivasempaan, näyttää VU-mittari ainoastaan tulotasoa. Mikäli taso näyttää jo tässä liian korkealta (näytön oikeassa kolmanneksessa), tulee passiivitulolta vaihtaa aktiivitulolle. Sen jälkeen voidaan GAIN-säädin kääntää päälle ja vahvistimen ohjaus asettaa niin, että näyttö liikkuu keskitasolla. Kokonaisäänenvoimakkuutta määrätään silloin OUTPUT-säätimellä. Nämä ovat BX4500H:n sisääntuloja, johon voit liittää sähköbassosi. PASSIVE-jakkiholkki soveltuu passiivisia sähköbassoja varten, ACTIVE-jakkiholkki on tarkoitettu korkean lähtötason omaaville aktiivisille instrumenteille ja sen vahvistus on 10 db alhaisempaa. GAIN-säätimellä määrität BX4500H:n sisääntulovahvistuksen. FOOTSWITCH-holkkiin liitetään jalkapoljin. Näin voit kytkeä aliharmoniikkaprosessorin ja SHAPE-suodattimen päälle tai pois päältä. 2. KÄYTTÖELEMENTIT 3

Aliharmoniikkaprosessorin ollessa kytkettynä päälle (ks. ) voit lisätä soundiisi ultra-matalia bassoja ULTRABASSsäädintä kääntämällä. ULTRABASS-painiketta painamalla kytketään aliharmoniikkaprosessori päälle: Painikkeen yläpuolella oleva LED palaa. + Otettaessa sisäänrakennettu Opto-Limiter käyttöön, OUTPUT-säätimen alapuolella oleva LED palaa. SEND/TUNER-lähtö yhdistetään efektilaitteen sisääntuloon. Tätä varten soveltuu meidän hyväksi todettu BEHRINGER VIRTUALIZER PRO DSP2024P multiefektiprosessori. Tämä lähtö on lisäksi tarkoitettu virityslaitteen liittämiseen. RETURN-liitäntä yhdistetään efektilaitteen lähtöön. Koska BX4500H:n efektitie on sarjassa, täytyy miksaussuhde säätää efektilaitteella. Symmetrisen D.I.-XLR-lähdön kautta voit liittää ULTRABASSin audiosignaalin mikseripöydän sisääntuloon. D.I.-signaaliin tehdään väliotto EQ:n jälkeen. LINE OUT-jakkilähtö: Käytä lähtöä BX4500H:n liittämiseksi mikseripöytään, mikäli sillä ei ole symmetrisiä sisääntuloja ja haluat tämän lisäksi olla riippumaton laitteen säädöistä. + LINE OUT-lähtöön tehdään sivu-ulosotto tehostetien & jälkeen ja sitä voidaan käyttää myös syöttämään BX4500H:n lähtösignaali ulkoiseen Bass- Amp:iin. Kuva 2.2: Etupuolen käyttöelementit (Poikkileikkaus 2) 2.2 Taustapuoli EQ-sektionin BASS-säädin mahdollistaa matalien bassotaajuuksien noston tai laskun. DEEP-painiketta painamalla lisäät Bass-soundiisi matalabasso-osuuksia. DEEP-toiminnon ollessa päällä, painikkeen yläpuolella oleva LED palaa. Tällä säätimellä kontrolloit ylempiä bassotaajuuksia. MIDDLE-säädin mahdollistaa alhaisten keskiäänien noston tai laskun. Tällä säätimellä voit nostaa tai laskea ylempiä keskiääniä. TREBLE-säätimellä säädetään BX4500H:n ylempää taajuusaluetta. Tällä painikkeella voidaan BRIGHT-efekti kytkeä päälle tai pois päältä. Se huolehtii korkeiden äänien lisänostosta. BRIGHT-toiminnon ollessa aktiivina tähän kuuluva LED palaa. Kuva 2.3: Etupuolen käyttöelementit (Poikkileikkaus 3) Mikäli SHAPE-suodatintoiminto on kytketty painikkeella päälle, tällöin voit SHAPE-säätimellä muuttaa suodattimen soundia. SHAPE-kytkimellä aktivoit SHAPE-suodatintoiminnon. Suodattimen ollessa päällä, painikkeen yläpuolella oleva LED palaa. OUTPUT-säätimellä määrität BX4500H:n kokonaisäänenvoimakkuuden. Kuva 2.4: BX4500H:n taustapuoli (Poikkileikkaus 1) POWER-kytkimellä otat BX4500H:n käyttöön. POWERkytkimen tulee olla asennossa Pois päältä laitetta sähköverkkoon liitettäessä. Irrottaaksenne laitteen verkkovirrasta tulee verkkopistoke irrottaa pistorasiasta. Kun laite otetaan käyttöön, tulee varmistaa, että verkkopistokkeelle on helppo päästä. Jos laite asennetaan räkkiin, tulee huolehtia siitä, että sähköverkosta irrottaminen voi tapahtua helposti pistokkeen tai kaikkinapaisen verkkokytkimen avulla. + Huomatkaa: POWER-kytkin ei poispainettaessa irrota laitetta täysin sähköverkosta. Irrottakaa kaapeli siksi pistorasiasta, kun laite on pidempään käyttämättä. Verkkoliitäntä suoritetaan yhden IEC- KYLMÄLAITEPISTOKKEEN kautta. Soveltuva verkkokaapeli sisältyy toimitukseen. SULAKEPIDIKE / JÄNNITTEEN VALINTA Ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon, tarkasta, onko jännitenäyttö sama paikallisen verkkojännitteen kanssa. Sulaketta vaihdettaessa on ehdottomasti käytettävä saman tyyppistä sulaketta. Tietyillä laitteilla voidaan sulakepidike asettaa kahteen asentoon, jännitteen säätämiseksi 230 voltin ja 120 voltin välillä. Huomioi: Kun haluat käyttää laitetta Euroopan ulkopuolella 120 voltin jännitteellä, täytyy käyttää korkeampiarvoista sulaketta. SARJANUMERO. 4 2. KÄYTTÖELEMENTIT

3.1 Kokonaisimpedanssin arviointi useampia bassobokseja liitettäessä Useampien kovaäänisboksien rinnakkaiskäytössä lasketaan pääteastetta rasittava kokonaisimpedanssi seuraavasti: Sallittua olisi esim. kaksi 8 W -boksia... Kuva 2.5: BX4500H:n taustapuoli (Poikkileikkaus 2) SPEAKER-lähtöihin voit liittää Basso-kovaääniset. Kaiutinkaappien liitännät on toimitettu sekä jakkipistokeliittimillä että ammattilaatuisilla kaiutinkaappiliittimillä (yhteensopivat Neutrik Speakon järjestelmän kanssa). + Ulkoisilla Basso-kovaäänisillä tulisi olla riittävästi tehoa (>450 W) ja mahdollisesti 4 W:in kokonaisimpedanssi. Muussa tapauksessa kovaääniset voivat vaurioitua. Korkeammat kuormitusimpedanssit johtavat pääteasteen alhaisempaan antotehoon! + Tärkeitä ohjeita kovaäänistenne oikeaan liitäntään löydätte kappaleesta 3! 3. KOVAÄÄNISTEN LIITÄNNÄT BX4500H:ssä on yhteensä kolme liitäntää, joihin kovaäänisboksit voidaan liittää. + Jos haluatte liittää jakkilähdöt kovaäänisbokseihinne, tulee teidän ensin kytkeä laite pois päältä. Vasta kun yhteys on luotu, voidaan BX4500H kytkeä jälleen päälle. Käytä ammattilaatuista kaiutinkaappiliitäntää (yhteensopiva Neutrik Speakon -järjestelmän kanssa), kun haluat liittää ainoastaan yhden bassokaiuttimen. Vahvistimen optimaalisimman antotehon varmistamiseksi kovaäänisille tulisi käyttää yhtä 4 W- tai kahta 8 W-kovaäänistä. BX4500H-laitteesi on varustettu erittäin korkealuokkaisella ammattilaatuisella kaiutinkaappiliitännällä (yhteensopiva Neutrik Speakon -järjestelmän kanssa), joka takaa ongelmattoman käytön. Mikäli se liitetään siihen kuuluvaan holkkiin, tämä lukkiutuu eikä tätä voida irrottaa vahingossa. Se suojelee sähkösokilta ja varmistaa oikean navoituksen.... tai esim. 1 x 8 W ja 2 x 16 W: + Huomatkaa, että eri impedansseilla kovaäänisbokseja käytetään myös eri tehoilla! 4. SETUP MASTER-/SLAVE-KÄYTÖN KANSSA 4.1 ULTRABASS BX4500H Masterina LINE OUT-holkkiin voidaan liittää esim. ylimääräisiä pääteasteita. Signaali on sama kuin D.I.-holkissa sijaitseva, eli myös OUTPUTsäätimestä riippumaton. 4.2 ULTRABASS BX4500H Slavena, ohjattuna ulkoiselta vahvistimelta/esivahvistimelta Jotta ULTRABASSin pääteastetta käytettäisiin ulkoisen vahvistimen tai esivahvistimen kanssa, yhdistä ulkoisen vahvistimen Line-ulostulo BX4500H:n RETURN-holkin kanssa. Sisäänsyötetty signaali on silloin myös D.I.-lähdössä. Äänenvoimakkuutta voidaan säätää OUTPUT-säätimellä. 5. SHAPE-TOIMINTO BX4500H:n SHAPE-toiminto on vallankumouksellinen suodatin, jolla voit muuttaa bassosoundisi täydellisesti. Se huolehtii kreatiivisesta soundi-shapingistä tänä päivänä pakkoominaisuus jokaiselle basisteille. Suodattimen äärimmäiset säädöt antavat bassosoundillesi enemmän kuuluvuustehoa. Säädä, SHAPE-toiminnon ollessa poiskytkettynä, vakaa perussoundi ja käytä tämän jälkeen SHAPE-suodatinta hyödyksi, ytimekkään soolo-soundin luomiseksi. Vaihdon suoritat mukavasti jalkapolkimella. 6. ULTRABASS-TOIMINTO Kuva 3.1: Kaiutinliitännät (Neutrik Speakon -yhteensopiva) BX4500H:n ULTRABASS-prosessorin kanssa sinulla on senkaltainen ominaisuus, jolla voi luoda erittäin kysytyn soundin. Tulet yllättymään, miten ultra-matalilta BX4500H:n bassot kuulostavat ULTRABASS-toiminnon ollessa aktiivina. Prosessorin äärimmäiset säädöt voivat olla houkuttelevia, soundisi höystämiseksi korkeilla tasoilla. Muuten: Oletetaan, että käytät SHAPE-suodatinta alhaisella käyttötaajuudella mikä soveltuu erittäin hyvin murisevan soinnin luomiseen ja kaipaat matalabasso-osuuksia, tällöin tässä voidaan avuksi ottaa aliharmoniikkaprosessori: Soundi pysyy murisevana, mutta siihen tulee huomattavasti enemmän syvyyttä. 6. ULTRABASS-TOIMINTO 5

7. ASENNUS 7.1 Verkkoliitäntä Verkkoliitäntä suoritetaan yhdellä verkkokaapelilla kylmälaiteliitäntään. Se on tarvittavien turvallisuusmääräysten mukainen. + Huomioi, että kaikkien laitteiden täytyy ehdottomasti olla maadoitettuja. Oman turvallisuutesi vuoksi verkkokaapelia eikä laitteiden maadoitusta ei saa missään tapauksessa poistaa tai tehdä vaikutuksettomaksi. 7.2 Audioliitännät BEHRINGER ULTRABASSin jakkisisääntulot ja -ulostulot ovat mono-jakkiholkkeja. D.I.-ulostulo on symmetrinen XLR-liitäntä. Kaiutinkaappien liitännät on toimitettu sekä jakkipistokeliittimillä että ammattilaatuisilla kaiutinkaappiliittimillä (yhteensopivat Neutrik Speakon -järjestelmän kanssa). + On ehdottomasti huolehdittava siitä, että laitteen asennuksesta ja käytöstä huolehtivat vain asiantuntevat henkilöt. Asennuksen aikana ja sen jälkeen on aina huolehdittava käsittelevän henkilön (käsittelevien henkilöiden) riittävästä maadoituksesta, koska muutoin sähköstaattisilla purkauksilla tms. voidaan käyttöominaisuuksiin vaikuttaa haitallisesti. Kuva 7.1: 6,3-mm-monojakkipistoke AUDIOSISÄÄNTULOT E-Bass-sisääntulo Active Sisääntuloimpedanssi E-Bass-sisääntulo Passive Sisääntuloimpedanssi Return-sisääntulo Sisääntuloimpedanssi AUDIOLÄHDÖT Send/Tuner-liitäntä Lähtöimpedanssi Line Out-lähtö Lähtöimpedanssi Maks. tulotaso D.I.-liitäntä Lähtöimpedanssi Maks. tulotaso Kovaäänisen liitäntä Kuormausimpedanssi JÄRJESTELMÄTIEDOT Pääteasteen teho VIRTASYÖTTÖ Verkkojännite Sulake Verkkoliitäntä MITAT/PAINO Mitat (K x L x S) Paino Kuva 7.3: XLR-iitännät 8. TEKNISET TIEDOT n. 220 kw epäsymmetrinen n. 750 kw epäsymmetrinen n. 10 kw epäsymmetrinen min. 2,2 kw epäsymmetrinen n. 100 W epäsymmetrinen +4 dbu XLR-liitäntä, servo-symmetroitu n. 100 W symmetrinen -10 dbu kaiutinliitännät (Neutrik Speakon -yhteensopiva) min. 4 W 450 wattia 4 W:lla USA/Kanada 120 V~, 60 Hz; 6 A Kiina/Korea 220 V~, 50 Hz; 3 A Eurooppa/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz; 3 A Japani 100 V~, 50/60 Hz; 6 A Yleinen vientimalli 120/230 V~, 50-60 Hz 100-120 V~: T 10 A H 250 V 200-240 V~: T 6,3 A H 250 V Standardi-kylmälaiteliitäntä n. 5 3/4" (144,6 mm) x 19 1/8" (486 mm) x 12" (305 mm) n. 14 kg Kuva 7.2: 6,3-mm-stereojakkipistoke BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason. Vaadittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Tekniset tiedot ja laitteen ulkonäkö saattavat siksi poiketa annetuista tiedoista ja kuvauksista. 6 8. TEKNISET TIEDOT