EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: Neuvoston ja neuvostossa kokoontuneiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätös



Samankaltaiset tiedostot
LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 06 Finnischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

LIITE. muutettuun ehdotukseen. neuvoston päätökseksi

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen yhteistä ilmailualuetta koskevan sopimuksen tekemisestä

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI

NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITTEET LIITE II PÄÄTÖSASIAKIRJA. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

15410/17 VVP/sh DGC 1A. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 14. toukokuuta 2018 (OR. en) 15410/17. Toimielinten välinen asia: 2017/0319 (NLE)

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. elokuuta 2017 (OR. en)

AF/CE/CH/FRAUDE/fi 1

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Sisäasiainministeriö E-KIRJELMÄ SM

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. kesäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. syyskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Schengenin tietojärjestelmää koskevien Schengenin säännöstön määräysten soveltamisesta Kroatian tasavallassa

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

1064 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Finnisch (Normativer Teil) 1 von 9 PÄÄTÖSASIAKIRJA. AF/CE/CH/FRAUDE/fi 1

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

12398/17 HG/isk DGD 1. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 24. lokakuuta 2017 (OR. en) 12398/17. Toimielinten välinen asia: 2017/0173 (NLE)

BELGIAN KUNINGASKUNTA, BULGARIAN TASAVALTA, TŠEKIN TASAVALTA, TANSKAN KUNINGASKUNTA, SAKSAN LIITTOTASAVALTA, VIRON TASAVALTA, IRLANTI,

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 5. heinäkuuta 2005 (OR. en) 9811/05 Toimielinten välinen asia: 2005/0095 (CNS)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen lisäpöytäkirja

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 403 final LIITE 1.

SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN JA BAHRAININ KUNINGASKUNNAN HALLITUKSEN VÄLINEN LENTOLIIKENNESOPIMUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

443 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 57 finnische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 9 PÄÄTÖSASIAKIRJA. AF/EEE/BG/RO/fi 1

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. lokakuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA Julkaistu Helsingissä 5 päivänä joulukuuta 2011

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 13 päivänä toukokuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 372/2014) Valtioneuvoston asetus

HE 50/2016 vp. Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki ehdolliseen pääsyyn perustuvien ja ehdollisen pääsyn

29 artiklan mukainen tietosuojatyöryhmä

Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39

Liite (3) SOPIMUS SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN JA GAMBIAN TASAVALLAN HALLITUKSEN VÄLILLÄ LENTOLIIKENTEESTÄ

EUROOPAN UNIONIN JÄSENVALTIOIDEN VÄLINEN SOPIMUS JÄSENVALTION TOISELLE JÄSENVALTIOLLE EUROOPAN UNIONIN KRIISINHALLINTAOPERAATION YHTEYDESSÄ

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Pöytäkirja Lissabonin sopimusta koskevista Irlannin kansan huolenaiheista

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION DELEGOITU DIREKTIIVI / /EU, annettu ,

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 07 Änderungsprotokoll in finnischer Sprache-FI (Normativer Teil) 1 von 8

PÄÄTÖSASIAKIRJA. AF/CE/BA/fi 1

13335/12 UH/phk DG E 2

PÄÄTÖSASIAKIRJA. AF/EEE/XPA/fi 1

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

HE 53/2016 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

L 210 virallinen lehti

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITTEET EU-perusmuistio VM , KOM(2007) 309 lopullinen (FI ja SV)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus: Neuvoston ja neuvostossa kokoontuneiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätös

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Australian välisen puitesopimuksen tekemisestä

Pöytäkirja Lissabonin sopimusta koskevista Irlannin kansan huolenaiheista

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Transkriptio:

FI FI FI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 17.2.2009 KOM(2009)62 lopullinen 2009/0018 (CNS) Ehdotus: Neuvoston ja neuvostossa kokoontuneiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätös Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Kanadan välisen lentoliikennesopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta Ehdotus: Neuvoston ja neuvostossa kokoontuneiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätös Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Kanadan välisen lentoliikennesopimuksen tekemisestä FI FI

PERUSTELUT 1. Ehdotuksen tausta Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Kanadan välisestä lentoliikennesopimuksesta on neuvoteltu neuvoston lokakuussa 2007 antaman valtuutuksen mukaisesti. EU:n ja Kanadan välistä lentoliikennettä harjoitetaan tällä hetkellä yksittäisten jäsenvaltioiden ja Kanadan tekemien kahdenvälisten sopimusten nojalla. Näissä kahdenvälisissä sopimuksissa on määräyksiä, joiden Euroopan yhteisöjen tuomioistuin katsoi marraskuussa 2002 antamassaan tuomiossa olevan yhteensopimattomia yhteisön lainsäädännön kanssa. Sen vuoksi on välttämätöntä laatia uudet yhteisön tason puitteet EU:n ja Kanadan väliselle lentoliikenteelle. Tähän kattavaan sopimukseen sisältyy liikenneoikeuksien ja investointimahdollisuuksien avaaminen asteittain. Sopimus täyttää yhteisön oikeudelliset vaatimukset ja sen soveltamisesta on seurauksena merkittäviä ja välittömiä taloudellisia etuja matkustajille ja rahdinlähettäjille Atlantin ylittävillä reiteillä. Yleinen tausta Neuvotteluvaltuutuksessa asetettiin tavoitteeksi EU:n ja Kanadan välisen avoimen ilmailualueen perustaminen. Näin luotaisiin EU:n ja Kanadan välisen lentoliikenteen sisämarkkinat, joilla voitaisiin tehdä investointeja vapaasti ja joilla Euroopan ja Kanadan lentoyhtiöt voisivat rajoituksetta tarjota lentoliikennepalveluja, myös kummankin osapuolen kotimaisilla markkinoilla. Tämän tavoitteen täysimääräinen saavuttaminen edellyttäisi merkittäviä muutoksia Kanadan lainsäädännössä, jotta voitaisiin poistaa erityisesti nykyiset oikeudelliset rajoitukset kanadalaisten lentoyhtiöiden ulkomaiselta omistukselta ja valvonnalta ja kabotaasiliikenteeltä. Tämän vuoksi neuvotteluvaltuutuksessa mainitaan nimenomaisesti mahdollisuus panna sopimus täytäntöön vaiheittain. EU hyväksyi neuvotteluissa sen, että investointimahdollisuuksia ei voida avata täysimääräisesti heti, vaan ne on toteutettava vaiheittain siirtymäkauden aikana. Valtuutukseen sisältyvien neuvotteluohjeiden mukaisesti sekä lokakuussa 2008 pidetyn EU:n ja Kanadan huippukokouksen päätelmiä noudattaen komissio viimeisteli marraskuussa 2008 luonnoksen sopimukseksi Kanadan kanssa. Voimassa olevat aiemmat säännökset Sopimuksen määräykset korvaavat jäsenvaltioiden ja Kanadan aiemmat kahdenväliset lentoliikennesopimukset. Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Lentoliikennesopimuksen tekeminen Kanadan kanssa on ollut EU:lle tärkeä tavoite jo pitkään ja se on myös keskeinen tekijä EU:n ulkoisen ilmailupolitiikan kehittämisessä, kuten todetaan komission tiedonannossa Yhteisön ulkoisen ilmailupolitiikan kehittämisestä (KOM (2005) 79 lopullinen). Sopimus edistää yhteisön ulkoisen FI 2 FI

ilmailupolitiikan perustavoitteen saavuttamista saattamalla voimassa olevat kahdenväliset lentoliikennesopimukset yhteisön oikeuden mukaisiksi. 2. Kuulemiset ja vaikutusten arviointi Intressitahojen kuuleminen Kuulemismenettely, tärkeimmät kohderyhmät ja yleiskuvaus vastaajista Komissio on koko neuvotteluprosessin ajan kuullut laajalti sidosryhmiä erityisesti järjestämällä säännöllisesti lentoyhtiöiden, lentoasemien ja työntekijäjärjestöjen edustajista koostuvan neuvoa-antavan foorumin kokouksia. Tiivistelmä vastauksista ja siitä, miten ne on otettu huomioon Neuvoa-antavan foorumin kanssa on kokoonnuttu yli 10 kertaa. Kokouksissa keskusteltiin yksityiskohtaisesti kaikista neuvotteluissa käsiteltävistä asioista. Kaikki sidosryhmien kommentit otettiin asianmukaisesti huomioon valmisteltaessa yhteisön neuvottelukantaa. Asiantuntijatiedon käyttö Ulkopuolisten asiantuntijoiden käyttö ei ollut tarpeen. Vaikutusten arviointi Sopimuksella varmistetaan EU:n ja Kanadan avoimen ilmailualueen perustaminen vaiheittain. Komissio tilasi vuonna 2006 raportin ulkopuolisilta konsulteilta. Tässä raportissa arvioitiin, että EU:n ja Kanadan välinen avoin ilmailualue lisäisi matkustajamäärää 17 miljoonalla vuodessa, kuluttajien hyödyt olisivat vähintään viisi miljardia euroa vuodessa ja työllisyys paranisi Atlantin molemmin puolin. Sopimuksella perustetaan sekakomitea, joka on vastuussa sopimuksen täytäntöönpanon ja sen vaikutusten tarkastelusta. 3. Ehdotukseen liittyvät oikeudelliset näkökohdat Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Sopimus on kattava sopimus, joka korvaa aiemmat jäsenvaltioiden ja Kanadan kahdenväliset sopimukset. Sopimuksella poistetaan kaikki aikaisemmat rajoitukset, jotka koskevat sekä yhteisön että Kanadan lentoyhtiöiden oikeuksia liikennöidä Euroopan yhteisössä ja Kanadassa olevien paikkojen välillä. Näin ollen sopimuksella poistetaan tekijät, jotka ovat estäneet yhteisön lentoliikenteen harjoittajia hyödyntämästä sijoittautumisoikeuttaan yhteisön alueella, mukaan lukien oikeutta syrjimättömään markkinoille pääsyyn Kanadaan tai Kanadasta harjoitettavan lentoliikenteen osalta. Oikeusperusta Perustamissopimuksen 80 artiklan 2 kohta yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen ja 3 kohdan ensimmäisen alakohdan FI 3 FI

kanssa. Toissijaisuusperiaate Toissijaisuusperiaatetta sovelletaan, koska asia, jota ehdotus koskee, ei kuulu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa ehdotuksen tavoitteita seuraavista syistä: Sopimuksessa vahvistetaan uusia yhteisön tason järjestelyjä, joilla säädellään Atlantin ylittävää lentoliikennettä ja korvataan yksittäisten jäsenvaltioiden tekemät voimassa olevat järjestelyt. Sopimuksella luodaan samanaikaisesti kaikille yhteisön lentoliikenteen harjoittajille yhdenmukaiset markkinoille pääsyä koskevat ehdot. Sopimuksessa vahvistetaan uusia järjestelyjä Euroopan yhteisön ja Kanadan väliselle säännellylle yhteistyölle aloilla, jotka ovat tärkeitä Atlantin ylittävän lentoliikenteen turvallisuudelle, ilmailun turvaamiselle ja lentoliikenteen tehokkaalle toiminnalle. Yhteistyötä vahvistetaan erityisesti ilmailun turvaamista ja turvallisuutta koskevissa kysymyksissä. Lisäksi perustetaan uusia yhteistyöjärjestelyjä, joilla varmistetaan tasapuoliset toimintaedellytykset. Nämä järjestelyt voidaan toteuttaa ainoastaan yhteisön tasolla, koska niihin liittyy useita yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvia aloja. Ehdotuksen tavoitteet voidaan saavuttaa paremmin yhteisön toimilla seuraavista syistä: Sopimuksen määräyksiä sovelletaan samanaikaisesti 27 jäsenvaltioon, ja samoja sääntöjä sovelletaan syrjimättä kaikkiin yhteisön lentoliikenteen harjoittajiin kansallisuudesta riippumatta. Lentoyhtiöt voivat sopimuksen ansiosta liikennöidä vapaasti mistä tahansa paikasta Euroopan unionissa mihin tahansa paikkaan Kanadassa. Kaikkien EU:n ja Kanadan välisten markkinoillepääsyä koskevien rajoitusten purkaminen houkuttelee markkinoille uusia toimijoita ja luo mahdollisuuksia liikennöidä myös alipalvelluille lentokentille. Lisäksi se helpottaa yhteisön lentoliikenteen harjoittajien yhdistymistä. Sopimuksella varmistetaan kaikkien yhteisön lentoliikenteen harjoittajien kaupalliset mahdollisuudet, kuten mahdollisuus päättää vapaasti hinnoista. Tätä ei mikään yksittäinen jäsenvaltio ole erillisillä neuvotteluilla pystynyt varmistamaan. Yksi neuvotteluvaltuutuksen päätavoitteista on tasapuolisten toimintaedellytysten luominen kaikille EU:n ja Kanadan lentoliikenteen harjoittajille. Tämä edellyttää vahvaa sääntely-yhteistyötä, jota voidaan harjoittaa ainoastaan yhteisön tasolla. Näin ollen ehdotus on toissijaisuusperiaatteen mukainen. Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: Sopimuksen täytäntöönpanoa koskevien kysymysten käsittelemiseksi perustetaan sekakomitea. Sekakomiteassa vaihdetaan asiantuntijatason tietoja uusista FI 4 FI

lainsäädäntöaloitteista tai lainsäädännön kehityssuuntauksista sekä tarkastellaan mahdollisia aloja, joilla sopimusta voidaan kehittää edelleen. Sekakomitea koostuu komission ja jäsenvaltioiden edustajista. Kannasta 8 artiklaan liittyviin kysymyksiin keskustellaan asianmukaisilla yhteisön foorumeilla kuten alv-komiteassa. Jäsenvaltiot jatkavat edelleen kansainväliseen lentoliikenteeseen liittyvien tavanomaisten hallinnollisten tehtävien suorittamista, mutta yhdenmukaisesti sovellettavien yhteisten sääntöjen mukaisesti. Sääntelytavan valinta Ehdotettu sääntelytapa: muu. Muut vaihtoehdot eivät soveltuisi seuraavista syistä: Ulkoisia ilmailusuhteita voidaan säännellä vain kansainvälisillä sopimuksilla. 4. Talousarviovaikutukset Ehdotuksella ei ole vaikutusta yhteisön talousarvioon. FI 5 FI

Ehdotus: Neuvoston ja neuvostossa kokoontuneiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätös Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Kanadan välisen lentoliikennesopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA NEUVOSTOSSA KOKOONTUNEET JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJAT, jotka ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 80 artiklan 2 kohdan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa, sekä katsovat seuraavaa: (1) Komissio on neuvotellut yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta Kanadan kanssa lentoliikennesopimuksen, jäljempänä sopimus, noudattaen neuvoston päätöstä komission valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut. (2) Sopimus parafoitiin 30 päivänä marraskuuta 2008. (3) Yhteisön ja jäsenvaltioiden olisi allekirjoitettava komission neuvottelema sopimus ja sovellettava sitä väliaikaisesti sillä varauksella, että sopimus mahdollisesti tehdään lopullisesti myöhemmin. (4) On tarpeen säätää menettelyistä, joiden mukaisesti voidaan tarvittaessa päättää sopimuksen väliaikaisen soveltamisen lopettamisesta. On myös tarpeen säätää aiheellisista menettelyistä, jotka koskevat yhteisön ja jäsenvaltioiden osallistumista sopimuksen 17 artiklalla perustettuun sekakomiteaan ja sopimuksen 21 artiklassa määrättyyn riitojenratkaisumenettelyyn, sekä tiettyjen turvallisuutta ja ilmailun turvaamista koskevien sopimuksen määräysten täytäntöönpanoa, OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA: 1 artikla (Allekirjoittaminen) 1. Hyväksytään Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Kanadan välisen lentoliikennesopimuksen, jäljempänä sopimus, allekirjoittaminen yhteisön puolesta sillä varauksella, että sopimuksen tekemisestä tehdään neuvoston päätös. Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä. FI 6 FI

2. Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö(t), jo(i)lla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisön puolesta, sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin. 2 artikla (Väliaikainen soveltaminen) Yhteisö ja sen jäsenvaltiot soveltavat sopimusta väliaikaisesti ja kansallisen lainsäädännön mukaisesti sopimuksen voimaantuloon asti alkaen sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona on päivätty viimeinen niistä nooteista, joilla osapuolet ilmoittavat toisilleen sopimuksen väliaikaisen soveltamisen edellyttämien menettelyjen päätökseen saattamisesta. 3 artikla (Sekakomitea) 1. Yhteisöä ja sen jäsenvaltioita sopimuksen 17 artiklalla perustetussa sekakomiteassa edustavat komission ja jäsenvaltioiden edustajat. 2. Komissio vahvistaa yhteisön kannan sekakomiteassa yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvien sellaisten asioiden osalta, jotka eivät edellytä päätöstä, jolla on oikeusvaikutuksia. 3. Muihin sellaisiin sekakomitean päätöksiin, jotka koskevat yhteisön toimivaltaan kuuluvia asioita, yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kannan hyväksyy neuvosto määräenemmistöllä komission ehdotuksesta. 4. Muihin sellaisiin sekakomitean päätöksiin, jotka koskevat jäsenvaltioiden toimivaltaan kuuluvia asioita, yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kannan hyväksyy neuvosto yksimielisesti komission tai jäsenvaltioiden ehdotuksesta. 5. Komissio esittää yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kannan sekakomiteassa lukuun ottamatta jäsenvaltioiden yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvia aloja, joita koskevan kannan esittää neuvoston puheenjohtajavaltio tai, jos neuvosto niin päättää, komissio. 4 artikla (Riitojen ratkaiseminen) 1. Komissio edustaa yhteisöä ja sen jäsenvaltioita sopimuksen 21 artiklan mukaisissa riitojenratkaisumenettelyissä. 2. Neuvosto tekee komission ehdotuksesta päätöksen sopimuksen 21 artiklan 7 kohdan mukaisten etuuksien soveltamisen keskeyttämisestä. Neuvosto tekee tämän päätöksen määräenemmistöllä. 3. Komissio, jota avustaa neuvoston nimeämä jäsenvaltioiden edustajien erityiskomitea, päättää kaikista muista tarvittavista sopimuksen 21 artiklan nojalla toteutettavista toimista asioissa, jotka kuuluvat yhteisön toimivaltaan. FI 7 FI

5 artikla (Ilmoittaminen komissiolle) 1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava ennalta komissiolle kaikista kanadalaisen lentoyhtiön luvan epäämistä, kokonaan tai tilapäisesti peruuttamista taikka rajoittamista koskevista päätöksistä, joita ne aikovat tehdä sopimuksen 3 artiklan mukaisesti. 2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava viipymättä komissiolle kaikista pyynnöistä tai ilmoituksista, joita ne ovat tehneet tai jotka ne ovat vastaanottaneet sopimuksen 6 artiklan (Ilmailun turvallisuus) mukaisesti. 3. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava viipymättä komissiolle kaikista pyynnöistä tai ilmoituksista, joita ne ovat tehneet tai jotka ne ovat vastaanottaneet sopimuksen 7 artiklan (Ilmailun turvaaminen) mukaisesti. Tehty Brysselissä [ ] Neuvoston puolesta Puheenjohtaja [ ] FI 8 FI

2009/0018 (CNS) Ehdotus: Neuvoston ja neuvostossa kokoontuneiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätös Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Kanadan välisen lentoliikennesopimuksen tekemisestä EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA NEUVOSTOSSA KOKOONTUNEET JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJAT, jotka ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 80 artiklan 2 kohdan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen ja 300 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa, ottavat huomioon Euroopan parlamentin lausunnon, sekä katsovat seuraavaa: (1) Komissio on neuvotellut yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta Kanadan kanssa lentoliikennesopimuksen, jäljempänä sopimus. (2) Sopimus allekirjoitettiin [...]. (3) Yhteisön ja jäsenvaltioiden olisi hyväksyttävä tämä sopimus. (4) On tarpeen säätää menettelyistä, joiden mukaisesti voidaan tarvittaessa päättää sopimuksen irtisanomisesta. On myös tarpeen säätää aiheellisista menettelyistä, jotka koskevat yhteisön ja jäsenvaltioiden osallistumista sopimuksen 17 artiklalla perustettuun sekakomiteaan ja sopimuksen 21 artiklassa määrättyyn riitojenratkaisumenettelyyn, sekä tiettyjen turvallisuutta ja ilmailun turvaamista koskevien sopimuksen määräysten täytäntöönpanoa, OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA: 1 artikla (Hyväksyminen) 1. Hyväksytään Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Kanadan välinen lentoliikennesopimus yhteisön puolesta. Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä. 2. Kun jäsenvaltiot ovat saattaneet päätökseen sopimuksen voimaan saattamisen edellyttämät sisäiset menettelyt, niiden on toimitettava neuvoston pääsihteeristöön sopimuksen 23 artiklan 1 kohdan mukainen diplomaattinen nootti. FI 9 FI

3. Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet toimittaa yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta Kanadalle sopimuksen 23 artiklan 1 kohdan mukaiset diplomaattiset nootit. 2 artikla (Irtisanominen) Neuvosto tekee päätöksen sopimuksen irtisanomisesta, tällaisesta päätöksestä ilmoittamisesta Kanadalle 24 artiklan mukaisesti sekä tällaisen ilmoituksen peruuttamisesta yhteisön ja jäsenvaltioiden puolesta yksimielisesti komission ehdotuksesta. 3 artikla (Sekakomitea) 1. Yhteisöä ja sen jäsenvaltioita sopimuksen 17 artiklalla perustetussa sekakomiteassa edustavat komission ja jäsenvaltioiden edustajat. 2. Komissio vahvistaa yhteisön kannan sekakomiteassa yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvien sellaisten asioiden osalta, jotka eivät edellytä päätöstä, jolla on oikeusvaikutuksia. 3. Muihin sellaisiin sekakomitean päätöksiin, jotka koskevat yhteisön toimivaltaan kuuluvia asioita, yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kannan hyväksyy neuvosto määräenemmistöllä komission ehdotuksesta. 4. Muihin sellaisiin sekakomitean päätöksiin, jotka koskevat jäsenvaltioiden toimivaltaan kuuluvia asioita, yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kannan hyväksyy neuvosto yksimielisesti komission tai jäsenvaltioiden ehdotuksesta. 4 Komissio esittää yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kannan sekakomiteassa lukuun ottamatta jäsenvaltioiden yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvia aloja, joita koskevan kannan esittää neuvoston puheenjohtajavaltio tai, jos neuvosto niin päättää, komissio. 4 artikla (Riitojen ratkaiseminen) 1. Komissio edustaa yhteisöä ja sen jäsenvaltioita sopimuksen 21 artiklan mukaisissa riitojenratkaisumenettelyissä. 2. Neuvosto tekee komission ehdotuksesta päätöksen sopimuksen 21 artiklan 7 kohdan mukaisten etuuksien soveltamisen keskeyttämisestä. Neuvosto tekee tämän päätöksen määräenemmistöllä. 3. Komissio, jota avustaa neuvoston nimeämä jäsenvaltioiden edustajien erityiskomitea, päättää kaikista muista tarvittavista sopimuksen 21 artiklan nojalla toteutettavista toimista asioissa, jotka kuuluvat yhteisön toimivaltaan. FI 10 FI

5 artikla (Ilmoittaminen komissiolle) 1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava ennalta komissiolle kaikista kanadalaisen lentoyhtiön luvan epäämistä, kokonaan tai tilapäisesti peruuttamista taikka rajoittamista koskevista päätöksistä, joita ne aikovat tehdä sopimuksen 3 artiklan mukaisesti. 2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava viipymättä komissiolle kaikista pyynnöistä tai ilmoituksista, joita ne ovat tehneet tai jotka ne ovat vastaanottaneet sopimuksen 6 artiklan (Ilmailun turvallisuus) mukaisesti. 3. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava viipymättä komissiolle kaikista pyynnöistä tai ilmoituksista, joita ne ovat tehneet tai jotka ne ovat vastaanottaneet sopimuksen 7 artiklan (Ilmailun turvaaminen) mukaisesti. Tehty Brysselissä [ ] Neuvoston puolesta Puheenjohtaja [ ] FI 11 FI

LISÄYS 1 KANADAN HALLITUKSEN SEKÄ EUROOPAN YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN SOPIMUS LENTOLIIKENTEESTÄ FI 12 FI

SISÄLLYSLUETTELO ARTIKLA OTSIKKO 1 Otsakkeet ja määritelmät 2 Oikeuksien myöntäminen 3 Nimeäminen ja lupien myöntäminen ja peruuttaminen 4 Investoinnit 5 Lakien soveltaminen 6 Ilmailun turvallisuus 7 Ilmailun turvaaminen 8 Tullit, verot ja maksut 9 Tilastot 10 Kuluttajien etu 11 Mahdollisuus käyttää lentoasemia, laitteita ja palveluja 12 Lentoasemien, laitteiden ja palvelujen käytöstä perittävät maksut 13 Kaupalliset puitteet 14 Kilpailuympäristö 15 Ilmaliikenteen hallinta 16 Nimeämisten ja lupien jatkaminen 17 Sekakomitea 18 Ympäristö 19 Työvoimakysymykset 20 Kansainvälinen yhteistyö 21 Riitojen ratkaiseminen 22 Muuttaminen 23 Voimaantulo ja väliaikainen soveltaminen 24 Irtisanominen 25 Sopimuksen rekisteröinti FI 13 FI

26 Monenväliset yleissopimukset 27 Suhde muihin sopimuksiin FI 14 FI

SOPIMUS LENTOLIIKENTEESTÄ SEURAAVIEN VÄLILLÄ: Kanadan hallitus JA Itävallan tasavalta, Belgian kuningaskunta, Bulgarian tasavalta, Kyproksen tasavalta, Tšekin tasavalta, Tanskan kuningaskunta Viron tasavalta, Suomen tasavalta, Ranskan tasavalta, Saksan liittotasavalta, Helleenien tasavalta, Unkarin tasavalta, Irlanti, Italian tasavalta, Latvian tasavalta, Liettuan tasavalta, Luxemburgin suurherttuakunta, Maltan tasavalta, Alankomaiden kuningaskunta, Puolan tasavalta, Portugalin tasavalta, Romania, Slovakian tasavalta, FI 15 FI

Slovenian tasavalta, Espanjan kuningaskunta, Ruotsin kuningaskunta, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta, jotka ovat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen osapuolia ja Euroopan unionin jäsenvaltioita, jäljempänä jäsenvaltiot, sekä Euroopan yhteisö FI 16 FI

Kanadan hallitus ja jäsenvaltioiden hallitukset, jotka ovat Chicagossa 7 päivänä joulukuuta 1944 allekirjoitettavaksi avatun kansainvälistä siviili-ilmailua koskevan yleissopimuksen osapuolia, sekä Euroopan yhteisö, jotka haluavat edistää sellaista ilmailujärjestelmää, joka perustuu lentoyhtiöiden keskinäiseen kilpailuun markkinoilla, joilla valtion osallistuminen ja sääntely on mahdollisimman vähäistä; haluavat huolehtia lentoliikenteeseen liittyvistä eduistaan, tunnustavat tehokkaan lentoliikenteen tärkeyden kaupankäynnin, matkailun ja investointien edistämisessä, haluavat edistää lentoliikennepalveluja, haluavat varmistaa ilmakuljetusten korkeimman mahdollisen turvallisuus- ja turvatason, tavoittelevat päättäväisesti sääntely-yhteistyöstä saatavia mahdollisia hyötyjä ja mahdollisuuksien mukaan sääntöjen ja lähestymistapojen yhdenmukaistamista, Tunnustavat, että kilpailuun perustuvasta lentoliikenteestä ja elinkelpoisesta ilmailuteollisuudesta voidaan saada merkittäviä hyötyjä, haluavat tavoitella lentoliikenteen kilpailuympäristöä ja tunnustavat, että mahdolliset hyödyt voivat jäädä saamatta, jos lentoyhtiöillä ei ole tasapuolisia kilpailuedellytyksiä, haluavat tarjota lentoyhtiöilleen yhtäläiset ja tasavertaiset mahdollisuudet tarjota tässä sopimuksessa määrätyt lentoliikennepalvelut, haluavat turvata mahdollisimman suuren hyödyn matkustajille, rahdinlähettäjille, lentoyhtiöille, lentoasemille ja niiden työntekijöille sekä muille, joille aiheutuu välittömiä hyötyjä, vahvistavat ympäristönsuojelun merkityksen kehitettäessä kansainvälistä ilmailupolitiikkaa ja pantaessa sitä täytäntöön. toteavat kuluttajien suojelun olevan tärkeää ja kannustavat asianmukaiseen kuluttajansuojaan lentoliikenteessä, toteavat ilmailuelinkeinon tarvitsevan pääomaa lentoliikenteen kehittämiseksi entisestään, haluavat tehdä edellä mainittua yleissopimusta täydentävän sopimuksen lentoliikenteestä, ovat sopineet seuraavaa: FI 17 FI

1 ARTIKLA Otsakkeet ja määritelmät 1. Tässä sopimuksessa käytetään otsakkeita ainoastaan viittaustarkoituksiin. 2. Ellei toisin määrätä, tässä sopimuksessa tarkoitetaan: a) ilmailuviranomaisilla viranomaista tai henkilöä, jonka osapuolet ovat valtuuttaneet suorittamaan tässä sopimuksessa määrättyjä tehtäviä; b) lentoliikenteellä aikataulun mukaista lentoliikennettä matkustajien ja rahdin, posti mukaan lukien, kuljettamiseksi erikseen tai yhdessä; c) sopimuksella tätä sopimusta, kaikkia sen liitteitä ja kaikkia muutoksia sopimukseen tai sen liitteisiin; d) lentoyhtiöllä tämän sopimuksen 3 artiklan mukaisesti nimettyä ja luvan saanutta lentoyhtiötä; e) osapuolella joko Kanadaa tai jäsenvaltioita ja Euroopan yhteisöä yhdessä tai erikseen; f) yleissopimuksella Chicagossa 7 päivänä joulukuuta 1944 allekirjoitettavaksi avattua kansainvälistä siviili-ilmailua koskevaa yleissopimusta, mukaan lukien kaikki kyseisen yleissopimuksen 90 artiklan mukaisesti hyväksytyt liitteet ja kaikki sen 90 ja 94 artiklan mukaisesti hyväksytyt liitteiden tai yleissopimuksen muutokset, jos kyseiset liitteet ja muutokset ovat kummankin osapuolen hyväksymiä; ja g) alueella Kanadan osalta sen lainsäädännössä määriteltyjä maa-alueita (mannermaata ja saaria), sisävesiä ja aluemerta, mukaan lukien ilmatila niiden yläpuolella, ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden osalta maa-alueita (mannermaata ja saaria), sisävesiä ja aluemeriä, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta, mainitussa perustamissopimuksessa tai sen korvaavassa oikeudellisessa välineessä säädettyjen edellytysten mukaisesti, mukaan lukien ilmatila niiden yläpuolella; tämän sopimuksen soveltamisella Gibraltarin lentoasemaan ei katsota olevan vaikutusta Espanjan kuningaskunnan ja Yhdistyneen kuningaskunnan oikeudelliseen asemaan sen alueen suvereniteettia koskevassa riidassa, jolla kyseinen lentoasema sijaitsee, eikä Gibraltarin lentoaseman jättämiseen edelleen jäsenvaltioiden välillä 18 päivänä syyskuuta 2006 voimassa olleiden yhteisön ilmailualan toimenpiteiden ulkopuolelle Cordobassa syyskuussa 2006 annetun Gibraltarin lentokenttää koskevan ministereiden julkilausuman mukaisesti; FI 18 FI

2 ARTIKLA Oikeuksien myöntäminen 1. Kumpikin osapuoli myöntää toiselle osapuolelle seuraavat oikeudet, joiden mukaisesti kyseisen osapuolen lentoyhtiöt voivat harjoittaa lentoliikennettä: a) oikeus lentää laskeutumatta toisen osapuolen alueen yli; b) oikeus laskeutua toisen osapuolen alueelle ilman kaupallista tarkoitusta; c) siinä määrin kuin tämän sopimuksen nojalla on mahdollista, oikeus laskeutua toisen osapuolen alueelle tässä sopimuksessa vahvistetuilla reiteillä matkustajien ja rahdin, posti mukaan lukien, ottamiseksi tai jättämiseksi erikseen tai yhdessä; ja d) muut tässä sopimuksessa vahvistetut oikeudet. 2. Kumpikin osapuoli myöntää tämän artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa vahvistetut oikeudet toiselle osapuolelle muiden kuin 3 artiklassa (Nimeäminen ja lupien myöntäminen ja peruuttaminen) tarkoitettujen lentoyhtiöiden osalta. 3 ARTIKLA Nimeäminen ja lupien myöntäminen ja peruuttaminen 1. Osapuolet pitävät tämän sopimuksen mukaisena nimeämisenä lupakirjoja tai muita lupia, joita toinen osapuoli on myöntänyt lentoliikenteen harjoittamiseksi tämän sopimuksen mukaisesti. Lupakirjan tai muun luvan myöntäneen osapuolen ilmailuviranomaiset tarkistavat toisen osapuolen ilmailuviranomaisen pyynnöstä tällaisten lupakirjojen tai lupien pätevyyden. 2. Vastaanotettuaan toisen osapuolen nimetyn lentoyhtiön hakemukset, jotka on toimitettu määrätyssä muodossa ja määrättyjä menettelyjä noudattaen, vastaanottava osapuoli antaa, lakiensa ja määräystensä mukaisesti, asianomaisen lentoyhtiön hakemat liikennöintiluvat ja muut luvat lentoliikenteen harjoittamiseksi mahdollisimman pienellä menettelyihin liittyvällä viiveellä, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: a) lentoyhtiö täyttää liikennöintiluvat ja muut luvat myöntävän osapuolen ilmailuviranomaisten tavallisesti soveltamien lakien ja määräysten mukaiset vaatimukset; b) lentoyhtiö noudattaa liikennöintiluvat ja muut kuvat myöntävän osapuolen lakeja ja määräyksiä; c) ellei liitteestä 2 muuta johdu, Kanadan tapauksessa lentoyhtiö on jommankumman osapuolen kansalaisten tosiasiallisessa määräysvallassa, sillä on Kanadan myöntämä toimilupa ja sen päätoimipaikka on Kanadassa; jäsenvaltion tapauksessa lentoyhtiö on jommankumman osapuolen, Islannin, FI 19 FI

Liechtensteinin, Norjan tai Sveitsin kansalaisten tosiasiallisessa määräysvallassa, sillä on yhteisön myöntämä toimilupa ja sen päätoimipaikka on yhteisön jäsenvaltiossa; ja d) lentoyhtiö noudattaa toiminnassaan tässä sopimuksessa määrättyjä edellytyksiä. 3. Osapuoli voi kieltäytyä myöntämästä tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja liikennöintilupia tai muita lupia taikka peruuttaa liikennöintiluvat tai muut luvat kokonaan tai tilapäisesti tai asettaa niille ehtoja tai rajoituksia taikka muutoin keskeyttää toisen osapuolen lentoyhtiön tai lentoyhtiöiden toiminnan tai rajoittaa sitä, jos asianomainen lentoyhtiö ei noudata 2 kohdan määräyksiä tai jos osapuoli katsoo, että edellytykset toisen osapuolen alueella eivät vastaa tasapuolisen kilpailuympäristön vaatimuksia sekä aiheuttavat huomattavaa haittaa tai vahinkoa sen lentoyhtiölle tai lentoyhtiöille 14 artiklan (Kilpailuympäristö) 5 kohdan mukaisesti. 4. Tämän artiklan 3 kohdassa lueteltuja oikeuksia saa käyttää vasta, kun sekakomiteaa on kuultu, ellei välitön toiminta ole välttämätöntä 2 kohdassa tarkoitettujen lakien ja määräysten rikkomisen estämiseksi tai ellei turvallisuus tai turvaaminen edellytä toimia 6 artiklan (Ilmailun turvallisuus) ja 7 artiklan (Ilmailun turvaaminen) määräysten mukaisesti. 4 ARTIKLA Investoinnit Kumpikin osapuoli sallii Kanadan tai jäsenvaltion tai jäsenvaltioiden kansalaisten täyden omistusoikeuden lentoyhtiöissään, ellei liitteen 2 määräyksistä muuta johdu. Kumpikin osapuoli vaatii, 5 ARTIKLA Lakien soveltaminen a) että lentoyhtiöt noudattavat sen alueelle saavuttaessa, sieltä lähdettäessä tai siellä ollessa asianomaisen osapuolen lakeja, määräyksiä ja menettelyjä, jotka koskevat kansainvälisessä liikenteessä olevien ilma-alusten saapumista sen alueelle, siellä oloa tai lähtöä sieltä sekä tällaisten ilma-alusten liikennöimistä ja lentämistä sen alueella; ja b) että lentoyhtiöt sekä matkustajat, miehistön jäsenet ja rahti, posti mukaan lukien, noudattavat tai niiden osalta noudatetaan osapuolen alueen kautta kuljettaessa, sinne saavuttaessa, siellä oltaessa ja sieltä lähdettäessä asianomaisen osapuolen lakeja ja määräyksiä, jotka koskevat ilma-alusten matkustajien, miehistön jäsenten tai rahdin, posti mukaan lukien, saapumista osapuolen alueelle, siellä oloa tai sieltä lähtöä (kuten maahantuloa, selvitystä, kauttakulkua, ilmailun turvaamista, maahanmuuttoa, passeja, tullia ja FI 20 FI

karanteenia koskevia määräyksiä). Tällaisia lakeja ja määräyksiä soveltaessaan kumpikin osapuoli antaa lentoyhtiöille samanlaisiin edellytyksiin perustuvan kohtelun, joka ei ole epäedullisempi kuin sen omille lentoyhtiöille tai muille samanlaista kansainvälistä lentoliikennettä harjoittaville lentoyhtiöille annettava kohtelu. FI 21 FI

6 ARTIKLA Ilmailun turvallisuus 1. Osapuolet korostavat pitävänsä tärkeänä tiivistä yhteistyötä ilmailun turvallisuuden alalla. Tämän vuoksi osapuolet sitoutuvat jatkamaan yhteistyötä myös lentotoiminnan osalta, erityisesti mahdollistaakseen sellaisten tietojen jakamisen, joilla voi olla vaikutusta kansainvälisen ilmailun turvallisuuteen, sekä toistensa valvontatoimintaan osallistumisen tai yhteisen valvontatoiminnan harjoittamisen ilmailun turvallisuuden alalla sekä yhteisten hankkeiden ja aloitteiden kehittämisen, myös kolmansien maiden kanssa. Tätä yhteistyötä kehitetään [XXX voimaan tulleen] [Euroopan yhteisön ja Kanadan välisen siviili-ilmailun turvallisuutta koskevan sopimuksen] soveltamisalaan kuuluvien asioiden osalta kyseisen sopimuksen puitteissa. 2. Osapuolten ilmailuviranomaiset kelpuuttavat lentoliikenteen harjoittamiseen lentokelpoisuustodistukset, pätevyystodistukset ja lupakirjat, jotka toinen osapuoli on antanut tai hyväksynyt Euroopan unionin ja Kanadan välisen siviili-ilmailun turvallisuutta koskevan sopimuksen mukaisesti, jos tällaiset todistukset ja lupakirjat on annettu tai hyväksytty vähintään yleissopimukseen perustuvien vaatimusten mukaisesti ja niitä noudattaen. 3. Jos 2 kohdassa tarkoitettuihin todistuksiin tai lupakirjoihin, joita jommankumman osapuolen ilmailuviranomaiset ovat myöntäneet jollekin henkilölle tai lentoyhtiölle tai jonkin lentoliikenteessä käytettävän ilma-aluksen osalta, liittyvistä oikeuksista tai ehdoista voi aiheutua eroja, jotka johtavat yleissopimuksen mukaisesti vahvistettujen vaatimusten alittumiseen, ja kyseisestä erosta on ilmoitettu Kansainväliselle siviiliilmailujärjestölle, tai jos kyseiset viranomaiset soveltavat vaatimusta tai vaatimuksia, jotka ovat tiukempia tai erilaisia kuin yleissopimuksen mukaisesti vahvistetut vaatimukset, toinen osapuoli voi pyytää tämän sopimuksen 17 artiklan (sekakomitea) mukaisesti neuvotteluja kyseisen käytännön selventämiseksi. Siihen asti, kun neuvotteluissa päästään yhteisymmärrykseen, ilmailuviranomaisten on toistensa todistusten ja lupakirjojen vastavuoroisen tunnustamisen hengessä edelleen tunnustettava todistukset ja lupakirjat, jotka toisen osapuolen ilmailuviranomaiset ovat hyväksyneet tai jotka on hyväksytty Euroopan unionin ja Kanadan välisen siviili-ilmailun turvallisuutta koskevan sopimuksen mukaisesti, jos todistusten ja lupakirjojen vastavuoroisesta hyväksymisestä on annettu määräyksiä. 4. Sovellettavien lakien ja XXX X allekirjoitetun Euroopan yhteisön ja Kanadan välisen siviili-ilmailun turvallisuutta koskevan sopimuksen mukaisesti osapuolet pitävät päämääränään todistusten ja lupakirjojen vastavuoroista hyväksymistä. 5. Osapuolen ilmailuviranomaiset voivat pyytää milloin tahansa toisen osapuolen vastuullisten ilmailuviranomaisten kanssa neuvotteluja niiden soveltamista turvallisuusvaatimuksista. Jos neuvotteluja pyytäneet ilmailuviranomaiset toteavat tällaisten neuvottelujen tuloksena, että toisen osapuolen ilmailuviranomaiset eivät tehokkaasti täytä ja sovella kyseisillä aloilla turvallisuusvaatimuksia, jotka vastaavat vähintään yleissopimuksen mukaisesti vahvistettuja vähimmäisvaatimuksia, kyseisille viranomaisille on ilmoitettava tällaisista huomioista sekä kyseisten vähimmäisvaatimusten noudattamisen edellyttämistä toimista. Jos nämä ilmailuviranomaiset eivät toteuta asianmukaisia korjaavia toimia viidentoista (15) FI 22 FI

päivän tai muun mahdollisesti päätettävän ajan kuluessa, neuvotteluja pyytäneillä ilmailuviranomaisilla on oikeus peruuttaa kokonaan tai tilapäisesti liikennöintiluvat tai tekniset luvat tai rajoittaa niitä taikka keskeyttää muulla tavoin sellaisen lentoyhtiön toiminta, jonka turvallisuusvalvonta on kyseisen toisen ilmailuviranomaisten vastuulla, tai rajoittaa tätä toimintaa. 6. Kumpikin osapuoli hyväksyy sen, että toisen osapuolen ilmailuviranomaiset voivat tehdä mille tahansa osapuolen lentoyhtiön liikennöimälle tai sen puolesta liikennöidylle ilma-alukselle toisen osapuolen alueella tarkastuksen (asematasotarkastus) tarkistaakseen ilma-aluksen ja sen miehistön jäsenten asiakirjojen voimassaolon sekä ilma-aluksen ja sen laitteiden silmämääräisesti havaittavan kunnon edellyttäen, että tällainen tarkastus ei aiheuta lentotoiminnalle kohtuutonta viivytystä. 7. Jos osapuolen ilmailuviranomaiset toteavat asematasotarkastuksen tehtyään, että ilma-alus tai lentotoiminta ei täytä yleissopimuksen mukaisesti vahvistettuja voimassa olevia vähimmäisvaatimuksia tai että yleissopimuksen mukaisesti vahvistettujen voimassa olevien vähimmäisvaatimusten tosiasiallisessa täyttämisessä ja soveltamisessa on puutteita, kyseisen osapuolen ilmailuviranomaiset ilmoittavat ilma-alusta käyttävän lentoyhtiön turvallisuusvalvonnasta vastaaville ilmailuviranomaisille tällaisista huomioista sekä kyseisten vähimmäisvaatimusten noudattamisen edellyttämistä toimista. Jos korjaavia toimia ei toteuteta viidentoista (15) päivän kuluessa, liikennöintiluvat tai tekniset luvat voidaan peruuttaa kokonaan tai tilapäisesti tai rajoittaa niitä taikka ilma-alusta käyttävän lentoyhtiön toiminta voidaan muutoin keskeyttää tai rajoittaa sitä. Samaan voidaan päätyä, jos asematasotarkastuksesta kieltäydytään. 8. Kummankin osapuolen ilmailuviranomaisilla on oikeus toteuttaa viipymättä toimia kuten peruuttaa kokonaan tai tilapäisesti liikennöintiluvat tai tekniset luvat tai rajoittaa niitä taikka muutoin keskeyttää toisen osapuolen lentoyhtiön toiminta tai rajoittaa sitä, jos viranomaiset katsovat, että se on ilmailun turvallisuudelle välittömästi aiheutuvan uhan vuoksi tarpeen. Jos se on käytännössä mahdollista, tällaisia toimenpiteitä toteuttavan osapuolen on pyrittävä kuulemaan toista osapuolta ennen toimiin ryhtymistä. 9. Tämän artiklan 5, 7 tai 8 kohdan mukaisesti toteutetut ilmailuviranomaisten toimet on keskeytettävä heti, kun niille ei enää ole perusteita. 7 ARTIKLA Ilmailun turvaaminen 1. Osapuolet vakuuttavat kansainväliseen oikeuteen perustuvien oikeuksiensa ja velvoitteidensa mukaisesti, että niiden keskinäinen velvoite varmistaa siviili-ilmailun turvaaminen siihen kohdistuvilta laittomilta teoilta on olennainen osa tätä sopimusta. 2. Rajoittamatta osapuolten kansainväliseen oikeuteen perustuvia yleisiä oikeuksia ja velvoitteita osapuolten on noudatettava erityisesti seuraavien sopimusten määräyksiä: Tokiossa 14 päivänä syyskuuta 1963 allekirjoitettu yleissopimus rikoksista ja eräistä muista teoista ilma-aluksissa, Haagissa 16 päivänä joulukuuta 1970 allekirjoitettu FI 23 FI

yleissopimus ilma-alusten laittoman haltuunoton ehkäisemisestä, Montrealissa 23 päivänä syyskuuta 1971 allekirjoitettu siviili-ilmailun turvallisuuteen kohdistuvien laittomien tekojen ehkäisemistä koskeva yleissopimus, Montrealissa 24 päivänä helmikuuta 1988 allekirjoitettu kansainväliseen siviili-ilmailuun käytettävillä lentoasemilla tapahtuvien laittomien väkivallantekojen ehkäisemistä koskeva lisäpöytäkirja, Montrealissa 1 päivänä maaliskuuta 1991 allekirjoitettu yleissopimus muovailtavien räjähteiden merkitsemisestä tunnistamista varten ja muut osapuolia sitovat monenväliset sopimukset, jotka koskevat ilmailun turvaamista. 3. Osapuolet antavat pyynnöstä toisilleen kaikkea tarpeellista apua siviili-ilma-alusten laittoman haltuunoton ja muiden sellaisten laittomien toimien torjumiseksi, jotka vaarantavat tällaisten ilma-alusten, niiden matkustajien ja miehistön jäsenten, lentoasemien ja lennonvarmistuksen turvallisuuden, sekä apua kaikkien muiden siviili-ilmailua uhkaavien vaaratekijöiden torjumiseksi. 4. Osapuolet noudattavat Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön vahvistamia ilmailun turvaamista koskevia määräyksiä, jotka on otettu kansainvälistä siviili-ilmailua koskevan yleissopimuksen liitteiksi, jos näitä turvamääräyksiä sovelletaan osapuoliin; ne edellyttävät, että niiden rekisterissä olevien ilma-alusten käyttäjät sekä sellaiset käyttäjät, joiden päätoimipaikka tai vakinainen kotipaikka on niiden alueella, ja niiden alueella olevien lentoasemien pitäjät toimivat kyseisten lentoliikenteen turvaamista koskevien määräysten mukaisesti. Näin ollen kumpikin osapuoli ilmoittaa pyynnöstä toiselle osapuolelle kaikista määräystensä ja toimintatapojensa eroista suhteessa tässä kohdassa tarkoitetuissa liitteissä määrättyihin turvavaatimuksiin, jos nämä erot ylittävät kyseiset vaatimukset tai täydentävät niitä ja niillä on merkitystä toisen osapuolen toiminnalle. Kumpikin osapuoli voi milloin tahansa pyytää tällaisista eroista keskustelemiseksi toisen osapuolen kanssa neuvotteluja, jotka on toteutettava kohtuullisen ajan kuluessa. 5. Valtioiden itsemääräämisoikeuden täysimääräisesti huomioon ottaen ja sitä kunnioittaen kumpikin osapuoli suostuu siihen, että edellä tarkoitettuja ilma-alusten käyttäjiä voidaan vaatia noudattamaan 4 kohdassa tarkoitettuja toisen osapuolen edellyttämiä ilmailun turvaamista koskevia määräyksiä saavuttaessa kyseisen toisen osapuolen alueelle, sieltä lähdettäessä tai siellä oltaessa. Kumpikin osapuoli varmistaa, että sen alueella sovelletaan tehokkaasti riittäviä toimenpiteitä ilmaaluksen suojaamiseksi sekä matkustajien, miehistön jäsenten, matkatavaroiden, käsimatkatavaroiden, rahdin, postin ja ilma-aluksen varastojen turvatarkastamiseksi ennen ilma-alukseen nousua tai ilma-aluksen lastaamista. 6. Osapuolet sopivat tavoittelevansa toistensa turvavaatimusten vastavuoroista tunnustamista sekä tiivistä ja vastavuoroista yhteistyötä laadunvalvontatoimenpiteissä. Lisäksi osapuolet sopivat luovansa tarvittaessa ja osapuolten erikseen tekemien päätösten pohjalta edellytyksiä yhden turvatarkastuksen periaatteen käyttöön ottamiseksi osapuolten alueiden välisillä lennoilla siten, että vaihtomatkustajat ja -matkatavarat ja/tai siirtorahti vapautetaan uudelleentarkastuksesta. Tätä varten ne tekevät hallinnollisia järjestelyjä, jotka mahdollistavat neuvottelemisen sekakomiteassa olemassa olevista tai suunnitelluista ilmailun turvaamistoimenpiteistä sekä osapuolten toteuttamia laadunvalvontatoimenpiteitä koskevan yhteistyön ja tietojen jakamisen. Osapuolet kuulevat toisiaan suunnitelluista turvaamistoimenpiteistä, joilla on merkitystä FI 24 FI

toiminnanharjoittajille tällaisten hallinnollisten järjestelyjen toisen osapuolen alueella. 7. Kumpikin osapuoli pyrkii, jos se on käytännössä mahdollista, vastaamaan kaikkiin toisen osapuolen pyyntöihin, jotka koskevat kohtuudella toteutettavissa olevia erityisiä turvaamistoimenpiteitä tiettyä lentoa tai tiettyä lentojen sarjaa koskevaan erityiseen uhkaan vastaamiseksi. 8. Osapuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä jommankumman alueella suoritettavien tarkastusten osalta vahvistamalla mekanismeja, hallinnolliset järjestelyt mukaan lukien, tietojen vastavuoroiseksi vaihtamiseksi tarkastusten tuloksista. Osapuolet sopivat suhtautuvansa myönteisesti pyyntöihin, jotka koskevat a) osallistumista tarkkailijana toisen osapuolen tekemiin turvatarkastuksiin tai b) toisen osapuolen alueella tarvittaessa yhteisesti tehtävää arviota lentotoiminnan harjoittajien toteuttamista turvatoimenpiteistä jommankumman osapuolen alueelta tulevien tai sinne lähtevien lentojen osalta. 9. Jos siviili-ilma-alukseen kohdistuu tai sitä uhkaa laiton haltuunotto tai ilma-aluksen turvallisuuteen, sen matkustajiin tai miehistön jäseniin, lentoasemiin tai lennonvarmistuslaitteisiin kohdistuu muu laiton teko, osapuolet avustavat toisiaan helpottamalla yhteyksiä ja toteuttamalla muita asianmukaisia toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on nopeasti ja turvallisesti saattaa päätökseen tällainen tapaus tai sen uhka. 10. Jos osapuolella on perusteltua syytä uskoa, että toinen osapuoli on poikennut tämän artiklan määräyksistä, vastuuviranomaiset voivat pyytää neuvotteluja. Tällaiset neuvottelut on aloitettava viidentoista (15) päivän kuluessa pyynnöstä. Ellei tyydyttävään sopimukseen päästä viidentoista (15) päivän kuluessa neuvottelujen aloittamisesta, neuvotteluja pyytäneellä osapuolella on oikeus ryhtyä toimiin kieltäytyäkseen myöntämästä toisen osapuolen lentoyhtiölle lupia tai peruuttaakseen luvat, rajoittaakseen niiden soveltamista tai asettaakseen niille aiheellisia ehtoja. Hätätilassa tai estääkseen sen, että tämän artiklan määräysten noudattamatta jättäminen jatkuu, osapuoli, joka uskoo toisen osapuolen poikkeavan tämän artiklan määräyksistä, voi toteuttaa aiheellisia tilapäisiä toimia milloin tahansa. 11. Osapuolet vahvistavat, että harkitessaan turvatoimia osapuolen on arvioitava mahdolliset kielteiset vaikutukset kansainväliseen lentoliikenteeseen, ja ellei lainsäädäntö sitä rajoita, otettava tällaiset tekijät huomioon määritellessään, mitkä toimenpiteet ovat tarpeen ja aiheellisia kyseisten turvaamisnäkökohtien käsittelemiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tarvetta toteuttaa välittömiä lentoliikenteen turvaamistoimia. 8 ARTIKLA Tullit, verot ja maksut 1. Kumpikin osapuoli vapauttaa, vastavuoroisesti ja siinä määrin kuin se on kansallisten lakien ja määräysten nojalla mahdollista, kansainvälistä lentoliikennettä harjoittavat FI 25 FI

toisen osapuolen lentoyhtiöiden ilma-alukset, niiden vakiovarusteet, poltto- ja voiteluaineet, tekniset kulutustarvikkeet, maalaitteet, varaosat (mukaan lukien moottorit), ilma-alusten varastot (mukaan lukien mutta eivät ainoastaan elintarvikkeet, juomat ja alkoholi, tupakka ja muut tuotteet, jotka on tarkoitettu myytäviksi matkustajille tai heidän kulutettavakseen lennon aikana rajoitettuina määrinä) sekä muut tarvikkeet, jotka on tarkoitettu tai joita käytetään yksinomaan kansainvälisessä liikenteessä liikennöivän ilma-aluksen toimintaa tai huoltoa varten, kaikista tuontirajoituksista, omaisuusveroista, tulleista, valmisteveroista ja muista vastaavista korvauksista ja maksuista, joita osapuolet asettavat ja jotka eivät perustu annettujen palvelujen kustannuksiin. 2. Osapuolet vapauttavat, vastavuoroisesti ja siinä määrin kuin se on kansallisten lakien ja määräysten nojalla mahdollista, tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista veroista, tulleista, korvauksista ja maksuista myös seuraavat, lukuun ottamatta maksuja, jotka perustuvat annettujen palvelujen kustannuksiin: a) ilma-alukseen kohtuullisissa rajoissa otetut osapuolen alueelle tuodut tai sieltä hankitut ilma-aluksen varastot, jotka on tarkoitettu käytettäväksi toisen osapuolen lentoyhtiön kansainvälisessä lentoliikenteessä liikennöivässä ilmaaluksessa maasta ulos suuntautuvalla lennolla silloinkin, kun näitä varastoja käytetään lennettäessä kyseisen alueen yllä tapahtuvalla matkaosuudella; b) osapuolen alueelle tuodut maalaitteet ja varaosat (mukaan lukien moottorit), jotka on tarkoitettu toisen osapuolen lentoyhtiön kansainvälisessä liikenteessä käytettävän ilma-aluksen huoltoa tai korjausta varten, sekä tietokonelaitteet ja niiden osat, joita tarvitaan matkustajien tai rahdin käsittelyyn tai turvatarkastuksiin. c) osapuolen alueelle tuodut tai sieltä hankitut poltto- ja voiteluaineet ja tekniset kulutustarvikkeet, jotka on tarkoitettu käytettäväksi toisen osapuolen lentoyhtiön kansainvälisessä lentoliikenteessä liikennöivässä ilma-aluksessa maasta ulos suuntautuvalla lennolla silloinkin, kun näitä varastoja käytetään lennettäessä kyseisen alueen yllä tapahtuvalla matkaosuudella; sekä d) painotuotteet, mukaan lukien lentoliput, lippukuoret, lentorahtikirjat ja muu asiaan liittyvä mainosaineisto, jota lentoyhtiöt jakavat veloituksetta. 3. Osapuolen lentoyhtiön käyttämässä ilma-aluksessa olevia vakiovarusteita tai siellä tavallisesti sälytettäviä varusteita tai tarvikkeita saa purkaa toisen osapuolen alueella ainoastaan kyseisen alueen tulliviranomaisten luvalla. Tällaisessa tapauksessa nämä varusteet ja tarvikkeet voidaan vaatia asettamaan mainittujen viranomaisten valvontaan siihen asti, kun ne viedään uudelleen maasta tai toimitetaan muulla tavoin pois tullimääräysten mukaisesti. 4. Tässä artiklassa määrättyjä vapautuksia sovelletaan myös silloin, kun osapuolen lentoyhtiöt ovat tehneet toisen lentoyhtiön kanssa, jolle toinen osapuoli on myöntänyt vastaavat vapautukset, sopimuksen tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen tarvikkeiden lainaamisesta tai siirtämisestä toisen osapuolen alueella. FI 26 FI

5. Tämä sopimus ei vaikuta jonkin jäsenvaltion ja Kanadan välillä voimassa olevien tulojen ja pääoman kaksinkertaisen verotuksen välttämistä koskevien yleissopimusten määräyksiin. FI 27 FI

9 ARTIKLA Tilastot 1. Kumpikin osapuoli toimittaa toiselle osapuolelle kansallisten lakien ja määräysten mukaisesti vaaditut tilastot sekä pyynnöstä muita saatavilla olevia tilastotietoja, joita voidaan kohtuudella tarvita lentoliikenteen harjoittamisen arviointiin. 2. Osapuolet tekevät 17 artiklan mukaisessa sekakomiteassa yhteistyötä, jolla helpotetaan niiden välistä tilastotietojen vaihtoa lentoliikenteen kehittämisen seuraamiseksi. 10 ARTIKLA Kuluttajien etu 1. Osapuolet tunnustavat kuluttajien etujen suojelun tärkeyden ja voivat vaatia syrjimättömin perustein lentoyhtiöitä toteuttamaan kohtuullisia ja oikeasuhteisia toimenpiteitä, mukaan lukien mutta eivät ainoastaan seuraavat: a) lentoyhtiöille suoritettujen ennakkomaksujen suojaaminen; b) lennolle pääsyn epäämisestä aiheutuvia korvauksia koskevat aloitteet; c) palautukset matkustajille; d) lennosta todellisuudessa vastaavan lentoliikenteen harjoittajan julkistaminen; e) sen omien lentoyhtiöiden taloudellinen tila; f) matkustajavastuuvakuutus; ja g) esteetöntä pääsyä koskevat toimenpiteet. 2. Osapuolet pyrkivät kuulemaan toisiaan 17 artiklan mukaisessa sekakomiteassa kuluttajien etua koskevista asioista, myös suunnittelemistaan toimenpiteistä, tavoitteenaan yhdenmukaistaa lähestymistavat mahdollisimman hyvin. 11 ARTIKLA Mahdollisuus käyttää lentoasemia, laitteita ja palveluja 1. Kumpikin osapuoli varmistaa, että toisen osapuolen lentoyhtiöillä on ilman syrjintää mahdollisuus käyttää lentoasemia, lentoväyliä, lennonjohto- ja lennonvarmistuspalveluja sekä ilmailun turvaamiseen, maahuolintaan ja muihin niihin liittyviin toimintoihin tarkoitettuja laitteita ja palveluja sen alueella heti, kun ne tulevat käytettäviksi. 2. Osapuolet toteuttavat kaikki mahdolliset kohtuudella toteutettavissa olevat toimenpiteet varmistaakseen laitteiden ja palvelujen tosiasiallisen FI 28 FI

käyttömahdollisuuden oikeudellisten, operatiivisten ja fyysisten rajoitusten puitteissa sekä oikeudenmukaisiin ja tasavertaisiin mahdollisuuksien perustuen ja noudattaen avoimia menettelyjä käyttömahdollisuuden saamiseksi. 3. Kumpikin osapuoli varmistaa, että sen menettelyjä, ohjeita ja määräyksiä lähtö- ja saapumisaikojen hallinnoimiseksi sen alueella sijaitsevilla lentoasemilla sovelletaan avoimesti, tehokkaasti ja syrjimättömästi. 4. Jos osapuoli katsoo toisen osapuolen rikkovan tätä artiklaa, se voi ilmoittaa havainnostaan toiselle osapuolelle ja pyytää neuvotteluja 17 artiklan (Sekakomitea) 4 kohdan mukaisesti. 12 ARTIKLA Lentoasemien, laitteiden ja palvelujen käytöstä perittävät maksut 1. Kumpikin osapuoli varmistaa, että käyttömaksut, joita sen maksuja perivät toimivaltaiset viranomaiset tai elimet voivat määrätä toisen osapuolen lentoyhtiöille lennonvarmistus- ja lennonjohtopalvelujen käytöstä, ovat oikeantasoisia ja kohtuullisia sekä perustuvat kustannuksiin eivätkä ole perusteettoman syrjiviä. Kaikki tällaiset käyttömaksut toisen osapuolen lentoyhtiöille on joka tapauksessa asetettava ehdoin, jotka eivät saa olla epäsuotuisampia kuin minkä tahansa muun lentoyhtiön saatavilla olevat suotuisimmat ehdot. 2. Kumpikin osapuoli varmistaa, että käyttömaksut, joita sen maksuja perivät toimivaltaiset viranomaiset tai elimet voivat määrätä toisen osapuolen lentoyhtiöille lentoasemiin sekä ilmailun turvaamiseen ja muihin niihin liittyviin toimintoihin tarkoitettujen laitteiden ja palvelujen käytöstä perittävät maksut ovat oikeantasoisia ja kohtuullisia eivätkä perusteettoman syrjiviä ja jakautuvat tasaisesti käyttäjäryhmien kesken. Näissä maksuissa voidaan ottaa huomioon kaikki kustannukset, joita toimivaltaisille viranomaisille tai elimille aiheutuu tarvittavien lentoasema- ja ilmailun turvaamislaitteiden ja -palvelujen tarjoamisesta kyseisellä lentoasemalla tai kyseisessä lentoasemajärjestelmässä, mutta niiden määrä ei saa ylittää kyseisiä kustannuksia. Tällaisiin maksuihin voi sisältyä kohtuullinen tuotto poistojen jälkeen. Laitteita ja palveluja, joiden käytöstä peritään maksuja, on tarjottava tehokkaasti ja taloudellisesti. Kaikki tällaiset käyttömaksut toisen osapuolen lentoyhtiöille on joka tapauksessa asetettava ehdoin, jotka eivät saa olla epäsuotuisampia kuin minkä tahansa muun lentoyhtiön saatavilla olevat suotuisimmat ehdot silloin, kun maksuja asetetaan. 3. Kumpikin osapuoli kannustaa alueellaan toimivia toimivaltaisia viranomaisia ja elimiä neuvottelemaan laitteita ja palveluja käyttävien lentoyhtiöiden tai niiden edustajien kanssa sekä toimivaltaisia viranomaisia ja elimiä ja lentoyhtiöitä tai niiden edustajia vaihtamaan keskenään tarvittavia tietoja maksujen kohtuullisuuden määrittämiseksi tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Kumpikin osapuoli kannustaa toimivaltaisia viranomaisia ilmoittamaan käyttäjille kaikista käyttäjämaksujen muutosehdotuksista kohtuullisen hyvissä ajoin, jotta ne voivat ottaa käyttäjien mielipiteet huomioon ennen kuin muutoksia tehdään. FI 29 FI