NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 18, NO. 53. Message from the Editor T



Samankaltaiset tiedostot
MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

1. Liikkuvat määreet

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Capacity Utilization

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 19, NO. 54. Message from the Editor

anna minun kertoa let me tell you

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Information on preparing Presentation

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 18, NO. 52. Message from the Editor W

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 21, NO. 58. Message from the Editor

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 17, NO. 51. Message from the Editor M

Travel Getting Around

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

Suomen Talonpoikaiss Dyn Keskustelup Yt Kirjat, Issue 1... (Finnish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

The CCR Model and Production Correspondence

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen Osa II: Projekti- ja tiimityö

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Strategiset kyvykkyydet kilpailukyvyn mahdollistajana Autokaupassa Paula Kilpinen, KTT, Tutkija, Aalto Biz Head of Solutions and Impact, Aalto EE

Curriculum. Gym card

Tulevan ajan ilmaiseminen

Mikä on ESN? Erasmus Student Network (ESN) on on Euroopan suurin opiskelijajärjestö, joka on perustettu 1989 tukemaan opiskelijavaihtoja.

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 20, NO. 56. Message from the Editor

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio Päivi Martin, Lapin yliopisto

Vaihtoon lähdön motiivit ja esteet Pohjoismaissa. Siru Korkala

Teacher's Professional Role in the Finnish Education System Katriina Maaranen Ph.D. Faculty of Educational Sciences University of Helsinki, Finland

THE NEW SHELTER PROJECT. PRO ANIMALS ROMANIA & PRO ANIMALS FINLAND The project continues as soon as funds are collected to do so

ontrealin uomalainen September 2012 edition

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

EARLY LEARNING PLAN / ENGLANTI VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA

Personal Letter. Letter - Address. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

September 2013 edition NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 20, NO. 57. Message from the Editor

Data protection template

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Miehittämätön meriliikenne

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day.

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 22, NO. 61. Message from the Editor

Tampereen kansainvälinen koulu, FISTA

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Guidebook for Multicultural TUT Users

MISKA 1514 MISKA % WOOL 50% ACRYLIC 100% WOOL

Expression of interest

E U R O O P P A L A I N E N

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition)

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

Lakimies PDF. ==>Download: Lakimies PDF ebook

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Kuopio Finnish British Society Events

Nykyhetken konditionaali

make and make and make ThinkMath 2017

Miten koulut voivat? Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella

NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 22, NO. 60. Message from the Editor

Welcome to. Finland Lahti Wellamo Community College. 11 December 2007

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Greetings from the Cultural Sector

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Sisällysluettelo Table of contents

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto

Opintomatkat PDF. ==>Download: Opintomatkat PDF ebook By Risto Antikainen

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Matkustaminen Liikkuminen

BOARD PROGRAM Hallitusohjelma

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

JA CHALLENGE Anna-Mari Sopenlehto Central Administration The City Development Group Business Developement and Competence

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille

TU-C2030 Operations Management Project. Introduction lecture November 2nd, 2016 Lotta Lundell, Rinna Toikka, Timo Seppälä

Efficiency change over time

The decision making structure The representa8ve council Teemu Halme, Janne Koskenniemi & AnA Karkola

Start- upista kanna-avaksi yritykseksi

Alueellinen yhteistoiminta

Hakemus koululaisten iltapäivätoimintaan Application for Pupils' Afternoon Activities

ETELÄESPLANADI HELSINKI

Alueen asukkaiden käsitykset kampuksesta

Transkriptio:

Photo: Marissa Fenwick ontrealin uomalainen September 2011 edition NEWSLETTER FOR FINNS IN THE OTTAWA AND MONTREAL REGIONS VOL. 18, NO. 53 Message from the Editor T O the tourist, what stands out in Helsinki are.stripes! This summer I had the chance to travel to Finland with a friend. Besides the natural landscapes, detailed architecture and blonde-haired citizens, she was struck by how many people wore striped clothing. Sure enough, we began noticing that almost one in three pedestrians in the streets of Helsinki from babies to grandparents were adorning stripes of some kind. Marimekko, which celebrates its 60 th anniversary this year, has had a great influence on the love of stripes by Finns. Established after World War II, the design company s focus was to convey a message of strength and hope to the weary Finnish people through bright colours and daring patterns (global.designdb.com). It bolstered strong and bold clothing for women, and their prints are said to sufficiently represent Finland s identity (global.designdb.com). The products are fast becoming more accessible, even here in North America. International partnerships, such as their recent deal with Converse to launch sneakers in their well recognized textiles, have opened up their market even further. Marimekko textiles will always be familiar, whether they are bought in the company s shop or carried through distributors in another store. Similarly, a congregation remains familiar, whether they meet at their own church or another one. As was announced at the beginning of the year, the Finnish Lutheran church home is up for sale. Once the details are finalized, a new home will be found in which to foster community events. For now, all activities will continue to take place as listed in the church and CFF calendars inside this newsletter. While these eventual transitions take place, we should remember that a building does not make a church, the congregation does. Wherever the new church will be located, the congregation shall continue to unite with or without their stripes! Katja Frostell Editor Please note that Montrealin Suomalainen is now published twice a year in January and September. The next issue of the newsletter will be published in January 2012. Please send material to kfrostell@hotmail.com

Tietoisku Montrealin suomalaisesta kirjastosta Satusetä Topelius ja lasinkirkas, hullunrohkea runoilija Uutuudet-hyllylle on tullut Pirkko Hakalalta kaksi kirjailijoista kertovaa teosta, mielenkiintoista mutta hyvin erilaista. Ruotsinsuomalainen kirjailija ja kirjallisuudentutkija Merete Mazzarella kuvailee 79- vuotiaan Sakari eli Zacharias Topeliuksen yhtä joulukuista päivää Sipoon Koivuniemikodissa vuonna 1897 teoksessaan Ei kaipuuta, ei surua. Topelius kuoleekin jo seuraavan vuoden maaliskuussa. Kauniilla tyylillä romaanimuotoon kirjoitettu teos perustuu tarkasti Topeliuksen päiväkirjoihin ja muistiinpanoihin. Koivun ja tähden ja Väskärin kertomusten runoilija muistelee ensirakkauttaan tummakutrista Greta-maalaistyttöä ja jo kuollutta vaimoaan Milla Lindqvistiä ja huolehtii tyttäristään. Topelius menetti molemmat poikansa - joista toisen kuoleman jälkeen hän kirjoitti runon Varpunen jouluaamuna - ja yhden tyttäristään aivan pienokaisina; kolmesta jäljellejääneestä tyttärestä tiedämme vähemmän. Huolta tuottaa varsinkin Toini, joka vastusti sen ajan naisen roolia ja muutti lopulta Norjaan vanhempine naisystävineen, jota Topelius nimittelee rouva Stubiksi. Topeliuksen kaksijakoinen naiskäsitys paljastuu: hän vastusti naisten äänioikeutta vaikka puolustikin näiden oikeutta käydä kouluja ja sivistää itseään. Paksumpi eepos on viime vuonna julkaistu Panu Rajalan Lasinkirkas, hullunrohkea, Aila Meriluodon elämästä ja runoudesta. Runokokoelma Lasimaalaus kohautti Suomea 40-luvun lopulla ja säilyi kestosuosikkina pitkään. Meriluoto alkoi myöhemmin julkaista myös aikuisten proosaa, lasten- ja nuortenkirjoja sekä päiväkirjoja. Runoilija kirjoitti avoimesti elämästään ja seikkailuistaan lukuisten kavaljeerien, rakastettujen ja aviomiesten rinnalla, mitä muutama vuosikymmen sitten ei katsottu hyvällä. Listalta löytyy HS:n tunnettu kriitikko Kai Laitinen, runoilija V.A. Koskenniemi, kirjallisuuden voimahahmo Lauri Viita, ruotsalainen nobelisti Harry Martinson - nämä listan kuuluisammasta päästä - ja myös itse Panu Rajala, joka silloin tällöin huvittavasti alkaa kertoa itsestään kolmannessa persoonassa. Paljon elämäkertoja kirjoittanut Rajala tuntee suomalaisten kirjailijoiden salat ja kertoo avoimesti kaiken (hän ei kaihda julkaisemasta netissä omaa päiväkirjaansakaan: http://www.saunalahti.fi/panu/paivak.htm ). Loppua kohti ei voi olla ajattelematta, että hiukkasen hienotunteisuutta ei olisi ollut pahasta! Kaikki kunnia kirjailijalle kuitenkin Meriluodon runouden ansiokkaasta selvityksestä. Kuunnelkaapa runoilijan poljentoa ja sanavalintaa Harry Martinsonin avaruuseepos Aniaran suomennoksesta, osa sen runosta Laulu Karjalasta: Yli kaiken kauniin väikkeen väikkyy kaunis Karjalani, vedenvälke puitten takaa, suven valostuva aalto, katso, kesäkuinen ilta tuskin hämärtyä ehtii kun puuhuilunkirkas kukkuu autereisen savun yllä houkuttaa ja armas Aino terhenhuntu hartioillaan nousten yli vedenpinnan kuulee käen kultarinnan kuiskivassa Karjalassa. Anneli Lukka anneli.lukka@mcgill.ca 2

Canadian Friends of Finland De Montréal Canadian Friends of Finland Unless otherwise stated, all events will take place at the Finnish church home: 1500 Doctor Penfield Avenue, Montreal, Quebec CFF program for Fall/Winter 2011 September 3 September (Saturday) 13.00 13 September (Sunday) 12.00 October 4 October (Tuesday) 19.00 November 1 November (Tuesday) 19.00 December 10 December (Saturday) 17.00 Syyskuu September Corn Roast Hosted by Susan Laflamme, Dorothy and Bill Nickelt at their cottage in Brownsburg-Chatham, Pine Hill, 6 Belvedere Rd. Besides corn on the cob, a potluck lunch, BYOB. Games, Finnish music, dancing. Apple Picking Day Pick your own apples in Saint-Antoine-Abbé and visit attractions in the region. Potluck lunch at 3 p.m. at Murula, 2632 rue Cassidy. Live music, BYOB. Lokakuu Princess/Prinsessa A dramatic film directed by Arto Halonen about a real-life cabaret dancer who thought she was British royalty. Free admission. Coffee/tea and open-faced sandwiches afterwards. Marraskuu Lapland Burning: The War in Finnish North between Finland and Germany (1944-45) A presentation with numerous pictures, by Jonathan Widell, Lic.LL. Free admission. Coffee/tea and open-faced sandwiches afterwards. Joulukuu Traditional Christmas Party Lisa Makinen s home in Pierrefonds, 18202 Thorburn. Potluck Christmas dinner, BYOB, holiday music, gift exchange. Canadian Friends of Finland De Montréal Canadian Friends of Finland de Montréal is a non-political, non-sectarian and non-profit organization that fosters cultural relations between Finland and Canada. Monthly meetings include presentations by local and Finnish speakers, film viewings, ethnic dinners, parties, sauna barbeques, ski days, etc. The association does not receive any financial support from Finland or any other sources. The sole income used to organize the abovementioned events comes from yearly membership fees and coffee/sandwich sales. CFF MONTRÉAL 2012 MEMBERSHIP APPLICATION First-time member / Single: x $20.00 Students / Seniors (+65): x $15.00 Additional family members: x $ 5.00 Couple: x $25.00 Senior couple: x $20.00 Name: Address: Phone: (Home) (Cell) Email: Please send to: Canadian Friends of Finland Montreal Branch 1500 Docteur Penfield Ave. Montreal, Quebec H3G 1B9 3

Pain and the improvement of life Message from the Pastor As I write this, I am recovering from a recent root canal. I did not want to go in for dental surgery (does anyone EVER want to go for dental surgery?!!), but I had to. The dead nerve under my back molar had become infected, while the pain was starting to make my ears ring. The option was to remove the root or suffer far worse consequences. Frozen as Siberia and with a medicated, lop-sided smile, I walked out of the dentist's office and into the sunlight of a late-august day. Bruised, but happy to have solved one problem of life. As summer turns into fall, we at St. Michael's are also in the process of solving one of our problems of life as a congregation and community: the condition of the Church Home. It is not an easy solution we have taken to put the property up for sale. Like my root canal, there will be pains: the pain of moving; the pain of living--at least temporarily--in someone else's property; the pain of the disruption of programs for the church, the language school and our various important organizations; and the pain of leaving behind an important place. But we had come to the point where a radical solution was called for. We could no longer afford to keep the property up, and the building that is supposed to serve us as a community was threatening to bankrupt our human and financial resources. We know that the church is not a building. But we're only human, and we do become attached to places, especially important places. We will miss our home if and when it sells. But as people of faith we also know that God calls us to an active, moveable life of discipleship. "Behold, I make all things new" says the Bible. That can also be true of us as people. Holding on to the best of tradition, we have to trust in the One who called us in the first place. Behind the photos on the wall and the memories in our hearts is the God who is faithful in all things and will lead us through the changes ahead. Whether or not you are an active part of the congregation, I hope that you can commit with us to finding a positive way forward as a Finnish community in Montreal. This will not be easy! But it is necessary. And, with the proper care and follow-up, it can even be good! As the leaves turn and the evenings grow cooler, make a commitment to being more active in these coming months. We all need that, and it will make the changes all that much easier, for the support we can offer each other! Pastor Matthew Old Brewery Mission The congregation is booked to sponsor and serve a meal at the Old Brewery Mission on Thursday, 13 October 2011, 16.00. For more information, please contact Pr. Matthew at pastormatthew@sympatico.ca 4

St. Michael's Evangelical Finnish Lutheran Church / Pyhän Mikaelin Suomalainen Evankelisluterilainen Kirkko 1500 Docteur Penfield Avenue, Montreal, Quebec, H3G 1B9 Tel: (514) 932-9568 http://finnishchurchmontreal.i8.com/ Montreal Lutheran Council: http://www.luther95.net/montreal-lutheran/ All events are at the church home if location is not mentioned otherwise. Kaikki tapahtumat ovat kirkkokodilla jos paikkaa ei ole erikseen mainittu. Church program for Fall/Winter 2011 August Elokuu 28 (Sunday) 11.00 Montreal Lutheran Council picnic 2252 ch. Lotbinière, Saint-Lazare, Québec September Syyskuu 11 (Sunday) 11.00 Church service in Finnish Suomenkielinen Jumalanpalvelus, Pr. Salli 24-25 (Sat-Sun) 09.00-13.00 Rummage sale Vanhojen tavaroiden myynti October Lokakuu 2 (Sunday) 11.00 Church Service with holy communion Ehtoollisjumalanpalvelus, Pr. Matthew Anderson 15.00 Church Service with holy communion in Ottawa Ehtoollisjumalanpalvelus Ottawassa, Pr. Matti Terho 13 (Thursday) 16.00-19.00 Meal service at Old Brewery Mission Ruoan tarjoilu Old Brewery Missionissa 30 (Sunday) 11.00 All Saints Day and Reformation Sunday Service Pyhäinpäivän Jumalanpalvelus, Pr. Matthew Anderson November Marraskuu 13 (Sunday) 11.00 Church Service with holy communion Ehtoollisjumalanpalvelus, Pr. Matthew Anderson 27 (Sunday) 15.00 Christmas carol singing in Ottawa Kauneimmat joululaulut Ottawassa December Joulukuu 4 (Sunday) 11.00 Church service and Finland s Independence Day celebration Jumalanpalvelus ja itsenäisyyspäiväjuhla, Pr. Anderson 11 (Sunday) 15.00 Christmas church service in Ottawa Joulujumalanpalvelus Ottawassa, Pr. Matti Terho 18 (Sunday) 11.00 Christmas carol singing Kauneimmat joululaulut 25 (Sunday) 09.00 Christmas church service Joulujumalanpalvelus, Pr. Matthew Anderson January 2012 Tammikuu 2012 15 (Sunday) 11.00 Church mission service Lähetysjumalanpalvelus, Pr. Matthew Anderson 22 (Sunday) 11.00 Annual general meeting of the congregation Seurakunnan vuosikokous Church home sale A conditional agreement of sale has been reached between the St. Michael's congregation and a prospective buyer. Pending approval of the buyer's plans by the city of Montreal, the date of transfer of ownership will then be negotiated. The current offer is valid until 24 September 2011. 5

Finnish Language School Lasten Suomi-koulun syyslukukausi 2011 / Fall semester 2011 Finnish Church Home, 1500 Doctor Penfield Avenue, Montreal, Quebec Montrealin Suomen Kielen Koulu on yksi kymmenistä ympäri maailmaa toimivista Suomi-kouluista. Suomi-kouluissa annetaan suomen kielen opetusta suomea toisena kielenä tai äidinkielenään puhuville lapsille, joiden toinen tai molemmat vanhemmat ovat syntyperältään suomalaisia. Koulujen tarkoituksena on tukea lasten suomen kielen ja kulttuurin oppimista sekä hankitun kielitaidon säilyttämistä. Montrealin Suomi-koulu tarjoaa opetusta vauvamuskarista kouluikäisiin lapsiin. Ryhmäjako tehdään vuosittain lasten iän ja kielitaidon perusteella. Kokoonnumme lauantaiaamupäivisin noin kolmen viikon välein suomalaisella kirkolla. Syyslukukausi alkaa lauantaina 10.9.2011. Uudet oppilaat voivat ilmoittautua kouluun ottamalla yhteyttä allekirjoittaneeseen. Tervetuloa mukaan! The Montreal Finnish Language School is one of dozens of Suomi-koulu that operate around the world. The mission of these schools is to help preserve and transmit Finnish cultural heritage and language skills to younger generations of Finns living abroad. Classes offered at the Montreal school range from music playschool for babies to writing and reading exercises for school-aged children. Classes are held at the Finnish church on Saturday mornings every three weeks. The Fall semester starts on 10 September 2011. New students can register by contacting the undersigned. Welcome! Lisätietoja ja ilmoittautumiset/ More information and registration: Marja Coady Elisa Pylkkänen (514) 739-1896 (514) 823-7615 marjacoady@hotmail.com elisa.pylkkanen@mail.mcgill.ca Finnish translator Jonathan Widell, Certified Translator, LL.M, Lic.LL., MA Telephone: 514-426-9215 Email: jonathan.widell@gmail.com Veroilmoitukset Tilinpidot Yksityiset, yksityisyrittäjät ja liikkeet Erik Siponen, B. Comm 6 Calais Circle, Kirkland, H9H 3T9 puh. 514-426-2232, Fax 426-0654 eriksiponen@bell.net 6

Finnish associations / Puhelinmuistio Canadian Friends of Finland President William Luomala 514-633-9385 Vice-President Jonathan Widell 514-791-2144 Secretary Barbara Rudnicka 514-649-4475 Treasurer Kirsti Moberg 514-272-4517 Newsletter coordinator Anneli Lukka 450-827-2727 Chambre de Commerce Finno-Canadienne President Christian de Saint Rome 514-457-7787 Finnish War Veterans Montrealin Aseveljet Puheenjohtaja Ismo Makkonen 514-697-5880 Jäsensihteeri Eeva-Liisa Makkonen 514-697-5880 Rahastonhoitaja Pirkko Metsämarttila 450-442-9458 Montrealin Suomalainen newsletter Katja Frostell kfrostell@hotmail.com 514-482-5718 Ismo Makkonen imakkonen@videotron.ca 514-697-5880 Montrealin Suomi-Seura Puheenjohtaja Marja-Leena Taras 514-735-8392 Varapuheenjohtaja Mirjam Kytölä 514-484-1870 Sihteeri Pirkko Metsämarttila 450-442-9458 Rahastonhoitaja Markku Kytölä 514-484-1870 Library Kirjasto Anneli Lukka 450-827-2727 St. Michael s Finnish Church Pyhän Mikaelin Ev. Lut. seurakunta Kirkkokoti / church home http://finnishchurchmontreal.i8.com 514-932-9568 Väliaikainen pastori Matthew Anderson 514-436-0309 Puheenjohtaja Heli Parenteau 514-504-8274 Varapuheenjohtaja Caj Frostell 514-697-3278 Sihteeri Ismo Makkonen 514-697-5880 Rahastonhoitaja Pirkko Metsämarttila 450-442-9458 Finnish Language School Suomen Kielen Koulu Children's group Lapsiryhmät Elisa Pylkkänen elisa.pylkkanen@mail.mcgill.ca (514) 823 7615 Adult group Aikuisryhmät Maisa Suhonen maisasuhonen@hotmail.com (514) 843-3120 HERKKUJA SUOMALAISEEN MAKUUN Turun Sinappia, Salmiakkia, Abban Silliä ja kalatahnoja, lakkahilloa, Kulta Katriina-kahvia, Pandan lakritsia, Fazerin makeisia, raesokeria, yms. Tervetuloa ostoksille Queen Maryn ja Côte-Des-Neigesin kulmaan! 5060 Côte Des Neiges (corner of Queen Mary) Montreal, Quebec. H3V 1G6 Tel: 514-731-4764 www.boucherieatlantique.ca Mökki vuokrattavana Vuokrattavana lomapaikka Laurentian vuoristossa viikonlopuksi, viikoksi tai sopimuksen mukaan. Kaikki mukavuudet ja sauna. Vain 45 min. ajomatka Montrealista. Tiedustelut: Markku Kytölä Koti: 514-484-1870 Työ: 514-365-9700 Kännykkä: 514-249-6866 7

Kuvat: Anneli Lukka The Community 2011 synttärit Tyyne Uimonen, 80 v. Pirkko Mönkäre Behamdouni, 70 v. Ismo Makkonen, 70 v. Montrealin CFF kesäterasseilla Ihanat aurinkoiset säät suosivat tämän kesän saunapiknikkejä sekä Hollingerien lomaparatiisissa Pilon-järvellä että Metsämarttila/Kotkavuoren idyllisellä hirsimökillä, missä vanha sauna kyyhöttää aivan veden rajassa Lac de la Montagne järvellä. Hollingerien koivujen ympäröimällä isolla terassilla oik. Mirka Parenteau, Heidi Hollinger ja hänen Antoine-poikansa sekä Niina Parenteau Lac de la Montagnella vas. Anthony Virta, Mimi Rivard, Susan Laflamme sekä Dorothy ja Bill Nickelt Oletko kaivannut kuuluja suomalaisia kapakkailtoja? Nyt sinulla on yksi huoli vähemmän, sillä Ninjan ja Niinan jokunen vuosi sitten vetämät illat palaavat jälleen kuvioihin. Ensimmäinen kokoontuminen on osoitteessa Ye Old Orchard, 1189 de la Montagne, Montrealin keskustassa, torstai-iltana 15.9. klo 19 alkaen. Ennakkoilmoittautumista ei vaadita. Tule ja liity seuraan! Vetäjänä on tällä kertaa Jonathan Widell, kännykkänumero: 514-791-2144, sähköposti: montreal1642@yahoo.ca Have you been yearning for those legendary Finnish pub nights? Now you have one less worry: the pub nights that used to be run by Ninja and Niina a few years ago are back with a vengeance. The first get-together is at Ye Olde Orchard, 1189 de la Montagne, downtown Montreal on Thursday, 15 September at 7 p.m. No signup necessary. Come and join us! Contact: Jonathan Widell, cell: 514-791-2144, email: montreal1642@yahoo.ca 8