Dr. Mach Lamps and Engineering. Mach M5. Käyttöohje MACH M5. Mach M5 Kattovalaisin F- / F/H / DF- / DF/H-malli



Samankaltaiset tiedostot
MACH M3. Dr. Mach Lamps and Engineering. Käyttöohje. Mach M3

Dr. Mach Lamps and Engineering. Mach M2. Käyttöohje MACH M2. Mach M2 Katto-, seinä- ja lattiavalaisin Mach M2 F Katto-, seinä- ja lattiavalaisin

Dr. Mach Lamps and Engineering

MACH 130F/130. Dr. Mach Lamps and Engineering. Käyttöohje. MACH 130F/130 Katto-, seinä- ja lattiavalaisin

Käyttöohje. Dr. Mach Lamps and Engineering

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Käyttöohje MACH LED 150F / 150

Quick Vac Transport Imulaite

Asennus- ja käyttöohjeet

testo 610 Käyttöohje

Tapas- ja Sushi lasikko

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

Hierova poreallas Bamberg

testo 460 Käyttöohje

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje.

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

Asennus- ja käyttöohjeet

STIGA ST

Center H2600 Käyttöohje

testo Käyttöohje

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

PRO Flow L Puhdistus- ja Huolto-ohje

Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40


Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

DHS HEPA-suodattimella varustettu hajotin

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE OPAS 10, TW802, TW844 JA TW850 TUOTEPERHEEN TURVAVALAISIMET

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000

KÄYTTÖOHJE. ReSound Sparx Super Power BTE

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

FI.LPINST ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. 1

MACH 120F/120 Katto-, seinä-, jalustamallinen

Serie 750. Käyttöohje /2009_B Technische Änderungen vorbehalten. FIN

Höysysauna ja poreallas LaSpa RUBATO

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

Asennusohje SureStep PUR, SafeStep, SafeStep Grip & SafeStep R12


ei jakoventtiileinä. Laipallista venttiiliä M3P...FY on saatavana kahta eri kokoa: laipallinen venttiili DN100

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40.

KÄYTTÖOHJE 40540/ 40541/ 40542/ LED-KATTOVALAISIN

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

FIN MPE Manikyyri-/Pedikyyri-sarja. Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje

Merilux. Tutkimus- ja toimenpidevalaisimet

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

TANEO NIVELVARTINEN JA JÄRJESTELMÄVALAISIN

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Lumination TM -pinta-asennussarja (ET-sarjan pinta-asennussarja ET22 ja ET14)

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri WAVE SLIM

testo 511 Käyttöohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

testo 831 Käyttöohje

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

KÄYTTÖOHJE ILMAVERHOT vesilämmitys R 515 MAN. / AUT.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB Aina turvallisella puolella.

Käyttöopas (ver Injektor Solutions 2006)

SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Sensor-Leuchten Typ 400 FIN Käyttöohje

Uponor-paineputkijärjestelmä PVC juomaveden johtamiseen 04 I

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

1 Asenna vetoakseli riittävän tiukasti ruuvipuristimeen, kuitenkaan vahingoittamatta liiaksi akselin pintaa.

Kuituoptinen tehomittari ja kuituoptinen valonlähde

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

TEHOYKSIKKÖ. Innova Ohjauskeskusten Esittely. Onnittelut uudesta Innova-ohjauskeskuksestasi

Lämpömittari TTX100/110/120

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO

Press Brake Productivity -pikaopas

DEUTSCH. Silent

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Transkriptio:

Käyttöohje MACH M5 Mach M5 Kattovalaisin F- / F/H / DF- / DF/H-malli

Sisältö. Turvallisuusohjeet... Sivu 4. MACH M5-valaisimen käyttö... Sivu 5. Valaisin... Sivu 5.. Valokenttien yhdistäminen (F- malli)... Sivu 5.. Fokusointi (DF- malli)... Sivu 5..3 Valovoiman säätö (/H- malli)... Sivu 5. Valaisimen sytyttäminen ja sammuttaminen (ON/OFF)... Sivu 6.3 Valaistun alueen mukauttaminen valokenttiä yhdistäen... Sivu 6 (F- ja F/H-mallit).4 Valaistun alueen mukauttaminen valokenttiä yhdistäen ja... Sivu 6 fokusoiden - Duo Focus-järjestelmä (DF- ja DF/H-mallit).5 Valaisimen toiminnot... Sivu 7.6 Valovoiman säätäminen... Sivu 8.7 Liikuttelu ja sijoittaminen... Sivu 9 3. Puhdistus... Sivu 0 3. Steriloitava kahva... Sivu 0 3. Valaisinkotelo, dispersiolinssi ja varret... Sivu 4. Huolto... Sivu 4. Valaisimen liikkeiden säädöt... Sivu 4. Varaosien vaihto... Sivu 3 4.. Halogeenipolttimot... Sivu 3 4.. Suodinlevy... Sivu 5 4..3 Dispersiolinssit... Sivu 7 5. Tietoja... Sivu 9 5. Sähkötekniset tiedot... Sivu 9 5. Käyttöympäristö... Sivu 9 6. CE- merkintä... Sivu 9 7. Jätemateriaalin käsittely... Sivu 9 8. Liite: 300 VA- muuntajayksikön ensiöjännitteen asettaminen... Sivu 0 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu /

Hyvä asiakas! Olette juuri hankkineet modernin MACH M5-valaisimen. Uusiin Dr.Mach -valaisimiin kuuluvat parantunut kontrasti ja hyvin tasainen valo koko valaistulla alueella. Yhdessä Duo-Focus- ominaisuksien kanssa nämä tarjoavat ainutlaatuiset mahdollisuudet muunnella leikausalueen valaistusta. Näiden ominaisuuksien myötä pääsette hyötymään kaikista uusista 50 vuoden tuotantoon ja kokemukseen perustuvan leikkaus- ja toimenpidevalaisimien kehitystyön tuloksista. Valaistuksen kyky tuoda värisävyt näkyviin on aiempia valaisimia huomattavasti parempi. Värit toistuvat puhtaina ja luonnollisina, värierotteluominaisuudet ovat erittäin hyvät (RA-arvo = 96). Leikkausalueen valaistus on luonnollinen ja miellyttävä. Haava-alueen punaiset värisävyt erottuvat nyt erittäin selkeästi. Leikkaavalle kirurgille tämä merkitsee huomattavasti parantuneita mahdollisuuksia havainnoida haava-alueen yksityiskohtia. R96-valaistuksessa käytetään huolellisesti suunniteltuja kylmävalo-suotimia jotka vähentävät haitallista lämmön tuottoa sekä pään alueelle että säteilylämpöä valaistulla haava-alueella. Noudattakaa erillisiä kattovalaisinten asennusohjeita. Tämän ohjeen tiedot liittyvät ainoastaan valaisimiin. Katto- ja seinäasennuksia koskevat yksityiskohtaiset tiedot ovat erillisissä asennusohjeissa. 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 3/

. Turvallisuusohjeet Kiinnittäkää huomiota turvallisuusohjeisiin käyttäessänne valaisinta. VAROITUS: Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi räjähdysvaarallisella alueella. Valaisimen luokitus: Class according to the Medical Device Regulation. Säilyttäkää valaisinta vähintään 4 tuntia sille tarkoitetussa huonetilassa lämpötilaerojen tasaamiseksi. Lukekaa käyttöohjeet huolellisesti saadaksenne parhaan mahdollisen hyödyn valaisi-mestanne sekä välttääksenne sille aiheutuvia vaurioita. Valaisimia saa korjata tai sen heijastimiin ja sähköliitäntöihin liittyviä asennuksia tehdä vain valmistaja tai valmistajan valtuuttama yritys. Valmistaja on vastuussa valaisimen turvallisuudesta vain jos korjaukset tai muutokset on tehnyt valmistaja itse tai yritys joka takaa noudattavansa turvallisuusohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa henkilö- tai materiaalivahingoista jotka ovat aiheutuneet valaisimen epätarkoituksenmukaisesta tai ohjeenvastaisesta käytöstä tai jos valaisinta on käytetty muihin tarkoituksiin kuin se on tarkoitettu. Valaisin on irroitettava jousivarresta päinvastaisessa järjestyksessä kuin se on asennettu. Tätä varten jousivarsi on asetettava vaakasuoraan asentoon koska se on jousen aiheuttaman voiman alainen ja voi ponnahtaa ulospäin. Varmistukaa aina ennen käyttöä että valaisin toimii moitteettomasti. Huomio, valaisimessa on ulkoinen muuntaja! Valaisin toimii vain 300VA ulkoisella muuntajalla. Ulkoinen muuntaja (tilausnumero 670 008) on testattava ja hyväksyttävä normin IEC 6060- mukaisesti. Jos muuntajaa ei ole testattu ja hyväksytty normin IEC 6060- mukaisesti, sitä ei saa käyttää -valaisimen virtalähteenä. 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 4/

. MACH M5-valaisimen käyttö.. Valaisin MACH M3-valaisinmallit: Standard-malli (F) valokenttien yhdistämisominaisuuksin Duo-Focus-malli (DF) valokenttien yhdistämis- ja fokusointiominaisuuksin F- tai DF-malli valovoiman säädöllä (/H).. Valokenttien yhdistäminen (F- malli) F-malli tarjoaa mahdollisuuden muunnella valokenttää yhdistämällä jokaisen heijastimen erilliset valokentät kääntämällä niitä. HUOMIO: Toiminto aktivoituu kääntämällä steriloitavaa kahvaa... Focusing (DF- model) DF-malli tarjoaa F-mallin ominaisuuksien lisäksi mahdollisuuden fokusoida valokentän kokoa tarpeiden mukaisesti hyvin suppeasta hyvin laajaksi liikuttaen polttimoita ylös- tai alaspäin. HUOMIO: Toiminto aktivoituu kääntämällä steriloitavan kahvan yläosassa sijaitsevaa rengasta...3 Valovoiman säätö (/H- malli) Valaisinmallistoon on saatavissa valinnainen valovoiman säätö-ominaisuus. Valovoima on säädettävissä tarpeiden mukaisesti välillä 50% - 00%. 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 5/

. Valaisimen sytyttäminen ja sammuttaminen (ON/OFF) F- ja DF-mallit sytytetään ja sammutetaan käyttöpaneelin pääkytkimellä tai ON/OFF-kytkimellä ohjainkahvan näppäinpaneelista (jos asennettu). F/H ja DF/H-mallit sytytetään ja sammutetaan näppäinpaneelin näppäimellä..3 Valaistun alueen mukauttaminen valokenttiä yhdistäen (F- ja F/Hmallit) Kaikissa F- ja F/H-valaisinmalleissa on Valokenttien yhdistäminen -ominaisuus. Toiminto aktivoituu kääntämällä steriloitavaa kahvaa. Huomio: Tässä yhteydessä säätörenkaalla 3 ei ole toimintoja. 3.4 Valaistun alueen mukauttaminen valokenttiä yhdistäen ja fokusoiden- Duo-Focus-järjestelmä (DF- ja DF/Hmallit) 4 5 6 DF- ja DF/H-malleissa on myös Fokusointi -ominaisuus (Duo-Focus). Valokenttien yhdistäminen ja fokusointi yhdessä (Duo-Focus-järjestelmä) mahdollistaa ihanteellisen valokentän sovittamisen leikkausalueelle. Valokentän halkaisija on säädettävissä välillä 8cm - 35cm. Tavanomainen tekniikka ei mahdollista näin laajaa säätöaluetta. Aktivoidaksenne fokusointi-toiminnon kääntäkää säätörengasta 3 kahvassa tai, -jos valaisin on varustettu akselissa sijaitsevalla ohjainkahvan näppäinpaneelilla (DF/H-mallit) - painakaa näppäimiä 5, 6. Painakaa näppäintä 5 laajentaaksenne fokusta ja näppäintä 6 keskittääksenne valon pienemmälle alueelle. Fokusoidun alueen halkaisija on nähtävissä LED-näytössä 4. 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 6/

VALOKENTTIEN YHDISTÄMINEN.5 Valaisimen toiminnot Valokenttien yhdistäminen ja fokusointi Yksittäisten valokenttien yhdistäminen toisiinsa tapahtuu heijastimia kääntämällä. Valokentät liukuvat toistensä päälle. Tämä toiminto aktivoituu kääntämällä steriloitavaa kahvaa (). Säätörengas () FOKUSOINTI Steriloitava kahva () Fokusointi tapahtuu liikuttamalla polttimoita heijastimen sisällä ylös- tai alaspäin. Näin voitte fokusoida valokentän kokoa tarpeiden mukaisesti hyvin suppeasta hyvin laajaksi. Tämä toiminto aktivoituu kääntämällä steriloitavan kahvan yläosassa sijaitsevaa säätörengasta (). Aina aktivoikaa ensin Valokenttien yhdistäminen kääntämällä kahvaa (), vasta sitten aktivoikaa Fokusointi kääntämällä säätörengasta ()!! 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 7/

Näppäinpaneeli.6 Valovoiman säätäminen (vain F/H- ja DF/H-mallit) Valitkaa tilanteeseen sopiva valovoima jo ennen leikkauksen aloittamista. Valovoiman säätäminen tapahtuu akselissa sijaitsevasta näppäinpaneelin näppäimestä. Valovoima on portaattomasti säädettävissä 50 %:n ja 00 %:n välillä. Painakaa näppäintä valovoiman lisäämiseksi ja näppäintä 3 valovoiman vähentämiseksi. Valovoima näkyy LED-näytössä. Muihin valaisinmalleihin suosittelemme ulkopuolista (esimerkiksi seinään asennettavaa) himmennintä. 3 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 8/

.7 Liikuttelu ja sijoittaminen Käyttäkää steriloitavaa kahvaa tai käsikahvaa valaisimen liikutteluun ja sijoittamiseen. Käyttäkää käsikahvaa valaisimen sijoittamiseen ennen leikkausta. Käyttäkää steriloitavaa kahvaa sijoittamiseen leikkauksen aikana. Tämä kahva on irroitettavissa sterilointia varten. Työskentelyetäisyys F-valaisimille on 0,7m -,4m. Työskentelyetäisyys DF-valaisimille on 0,6m -,5m.,4m (,5m) m Kahvaa käännettäessä on tunnistettavissa mekaaninen vastus. Kun kahva asetetaan vastuksen kohdalle on optimaalinen työskentelyetäisyys metri. 0,7m (0,6m) 0 Kahta tai useampaa valaisinta voidaan käyttää laajojen leikkausalueiden tehokkaaseen valaisemiseen. Kahden erillisen leikkausalueen samanaikainen valaiseminen on myöskin mahdollista. 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 9/

3. Puhdistus 3. Steriloitava kahva Valaisin toimitetaan irroitettavalla ja steriloitavalla kahvalla (). Ennen ensimmäistä ja jokaista käyttökertaa kahva on puhdistettava, desinfioitava ja steriloitava. Kahvan irroittaminen ja asentaminen: Painakaa salpaa V ja vetäkää steriloitavaa kahvaa samalla pitäen salpaa painettuna. Asentakaa kahva paikalleen painamalla ja kiertämällä sitä kevyesti kunnes salpa V lukittuu pitävästi. V Kahva voi kontaminoitua leikkauksen aikana; pitäkää aina varalla steriili kahva jonka voi vaihtaa kontaminoituneen tilalle. Puhdistaminen ja desinfioiminen sekä steriloiminen Perusteet Kunnollinen puhdistaminen ja desinfioiminen on perusedellytys kahvan tehokkaalle steriloinnille. Tuotteiden steriiliydestä vastaavien henkilöiden tulee huomioida että vain riittävän tehokkaita laitteita ja tuotekohtaisia menetelmiä käytetään puhdistamiseen ja desinfioimiseen sekä annettuja arvoja noudatetaan kaikissa vaiheissa. Edellisen lisäksi on noudatettava sairaalan ja klinikan hygieniamääräyksiä. Puhdistaminen ja desinfioiminen Mekaaninen (koneellinen tai manuaalinen) puhdistaminen ja desifioiminen on suoritettava heti käytön jälkeen. Tuotteen käsittelyssä noudatetaan kaikissa prosessin vaiheissa sairaalan ja klinikan ohjeita. Mitään puhdistus tai desinfektioaineita jotka sisältävät: Väkeviä orgaanisia tai epäorgaanisia happoja Kloorattuja hiilivetyjä -etoksietanolia ei saa käyttää koska ne saattavat aiheuttaa muutoksia materiaaleihin. 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 0/

Puhdistamista ja desinfiointia varten valaisimen valmistaja suosittelee seuraavia ohjeita: Työvaihe Vaihe Esipesu, kylmä, 0 5 C 45 Pesu, hapan, 35 C 0 Valumisaika 0 Huuhtelu, noin 80 C *0 Valumisaika *5 Huuhtelu, noin 80 C *5 Valumisaika 5 Vaihe Pesu, emäksinen, 93 C 35 Valumisaika 0 Huuhtelu, hapan, 90 C 0 Valumisaika 5 Huuhtelu, 90 C 5 Valumisaika 5 Vaihe 3 Kuivaus, 00 0 C 00 Vaihe 4 Kuivaus, 00 0 C 00 Aika (sekuntia) * Ohjelmoitaessa desinfiointivaihetta (Pesuvaihe ), huuhtelu- ja valumisaika-asetuksiin vaikuttavat muut samanaikaisesti pestävät tuotteet! Steriloiminen Vain puhdistettuja ja desinfioituja kahvoja saadaan steriloida. Kahvat sijoitetaan sopiviin sterilointipakkauksiin (kertakäyttöisiin, esimerkiksi kelmu-paperipusseihin normin-din EN 868/ISO 607 for steam sterilisation-mukaisesti) ja steriloidaan. Käyttäkää vain höyrysterilointimenetelmää. Muut sterilointimenetelmät (esimerkiksi etyleenioksidi-, formaldehydi- tai matalassa lämpötilassa tapahtuva plasma-sterilointi) eivät ole sallittuja. Höyrysterilointi Normin-DIN EN 554/ISO 34 mukaisesti Korkein sterilointilämpötila 34 C Kahvojen soveltuvuus sterilointia varten on testattu käyttäen osittain alipaineista menetelmää (Euroselectomat 666 by MMM Münchner Medizin Mechanik GmbH, sterilointilämpötila 34 C, aika 7 minuuttia). Käytettäessä muita sterilointimenetelmiä niiden soveltuvuus on testattava paikallisia laatuvaatimuksia noudattaen. Tarkastaminen ja kestävyys Kahvat on tarkastettava vaurioiden varalta ja tarvittaessa vaihdettava ennen kuin niitä käytetään uudelleen. Kahvoja voidaan puhdistaa, desinfioida, steriloida ja käyttää korkeintaan 000 kertaa. Jos niitä käytetään yli 000 kertaa se tapahtuu sairaalan ja klinikan vastuulla. 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu /

3. Valaisinkotelo, dispersiolinssit ja varret MACH-leikkausvalaisimissa on korkealaatuinen pinta joka voidaan puhdistaa tavanomaisia puhdistusaineita käyttäen. Alkoholia 0 % Linssirakenne on valmistettu korkealuokkaisesta muovista. Huomioikaa puhdistuksen aikana: - Linssirakennetta ei saa milloinkaan pyyhkiä kuivalla tekstiilillä. - Käyttäkää desinfiointiaineita jotka sisältävät alkoholia korkeintaan 0%. - Varmista aina pyyhkiessäsi linssejä niiden Pyyhkikää linssirakenne puhdistuksen jälkeen antistaattisella, nukkaamattomalla tekstiilillä. 4. Huolto Valaisimessa ja varressa on jarrut. Niitä on tarvittaessa säädettävä asennuksen jälkeen jos valaisinta on hankala liikutella tai se ei pysy paikallaan. Valaisin ja varret on suunniteltu ja valmistettu siten etteivät ne kaipaa säännöllistä huoltoa. Jotta valaisin toimisi moitteettomasti koko käyttöikänsä suosittelemme että sen nivelet voidellaan hapottomalla rasvalla vuosittain. Varoitus: Ennen valaisimen poistamista asettakaa jousivarsi vaakasuoraan asentoon (perehtykää asennusohjeisiin: Ceiling attachment wall attachment ). Kun säädätte kattokiinnitteisen valaisimen jarruja tai niveliä perehtykää ensin asennusohjeisiin: Ceiling attachment with heavy central axis ja Ceiling wall attachment. 4. Valaisimen liikkeiden säädöt Valaisimen käsitteltävyyteen vaikuttavat hienosäädöt tehdään kohteista 3 ja 4. Käyttäkää säätämiseen sopivan kokoista ruuvimeisseliä. 4 Jos kohteiden 3 ja 4 jarrut ovat jo kuluneet loppuun eikä niitä voi ei enää kiristää, on ne vaihdetava uusiin. 3 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu /

4. Varaosien vaihto 4.. Halogeenipolttimot käyttää valonlähteenä IRC-halogeenipolttimoita. Vain alkuperäisten -vaihtopolttimoiden käyttö on sallittu. Muiden polttimoiden käyttö voi johtaa huomattavaan valovoiman heikkenemiseen sekä lisätä lämmön muodostusta. IRC-halogeenipolttimoiden käyttöaika on noin 000 tuntia. Suosittelemme vaihtamaan kaikki halogeeni-polttimot samanaikaisesti huoltoon käytettävän ajan vähentämiseksi. Halogeenipolttimoa vaihtaessanne noudattakaa seuraavaa järjestystä: Sammuttakaa valaisin. HUOMIO: Kotelon osat ja halogeenipolttimo voivat olla hyvin kuumia välittömästi käytön jälkeen. Kääntäkää valaisin ylösalaisin. Kääntäkää ruuvia vastapäivään sopivalla ruuvimeisselillä. HUOMIO: Jos Teillä ei ole käytettävissänne ruuvimeisseliä, voitte käyttää pientä kolikkoa. Kääntämällä ruuvia vastapäivään, optinen kehä kääntyy myötäpäivään irroten valaisinkotelosta. Poistakaa optinen kehä nostamalla sitä ylöspäin. 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 3/

3 Nyt heijastin 3 on esillä. HUOMIO: Älkää koskettako heijastimen pintaa, se voi vioittua. 5 Kääntäkää suljinta 4 sivulle kunnes se napsahtaa uraansa. Poistakaa halogeeni-polttimo 5 varovasti istukasta. HUOMIO: Älkää milloinkaan koskettako uutta halogeenipolttimoa sormillanne. Käyttäkää aina alkuperäistä pakkausta tai puhdasta tekstiiliä. 4 Asettakaa uusi halogeenpolttimo (3V/80W, käyttöjännite/ -teho 0V/65W) huolellisesti paikalleen. Kääntäkää suljin 4 takaisin alkuperäiseen asentoonsa. 6 Asentakaa optinen kehä takaisin päinvastaisessa järjestyksessä. Asettakaa optinen kehä siten että kehän hammastettu osa 6 tulee valaisinkotelon hammastetun kiinnittimen 7 kohdalle. Kiinnittäkää optinen kehä kääntämällä ruuvia myötäpäivään. Tarkistakaa uuden halogeenipolttimon toiminta. 7 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 4/

4.. Suodinlevy Peilin ja suojalevyn välissä oleva suodinlevy vähentää valaistulle alueelle kohdistuvaa haitallista lämpösäteilyä. HUOMIO! Valaisinta ei saa käyttää ilman suodinlevyä. Asettakaa suodinlevy aina pehmeälle, naarmuttamattomalle alustalle suojellaksenne sen pintaa. Suodinlevyä vaihtaessanne noudattakaa seuraavaa järjestystä: Sammuttakaa valaisin. HUOMIO: Kotelon osat ja halogeenipolttimo voivat olla hyvin kuumia välittömästi käytön jälkeen. Kääntäkää valaisin ylösalaisin. Kääntäkää ruuvia vastapäivään sopivalla ruuvimeisselillä. HUOMIO: Jos Teillä ei ole käytettävissänne ruuvimeisseliä, voitte käyttää pientä metallirahaa. Kääntämällä ruuvia vastapäivään, optinen kehä kääntyy myötäpäivään irroten valaisinkotelosta. Poistakaa optinen kehä nostamalla sitä ylöspäin. 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 5/

Suodinlevy 3 on kiinnitetty kuudella kiinnityskorvakkeella 4. Kiinnityskorvakkeet on kiinnitetty kuudella ristipääruuvilla. Löysätkää kolmea vierekkäistä kiinnityskorvaketta 4 ja kääntäkää näitä viereisen piirroksen mukaisesti. 4 4 3 3 Nostakaa suodinlevyä 3 varovasti ja vetäkää se pois varovasti kääntämättömien kiinnityskorvakkeiden alta. Asentakaa uusi suodinlevy päinvastaisessa järjestyksessä. HUOMIO: Käyttäkää vain asianmukaisesti puhdistettuja suodinlevyjä (kohta 3.). 5 Asentakaa optinen kehä takaisin päinvastaisessa järjestyksessä. Asettakaa optinen kehä siten että kehän hammastettu osa 6 tulee valaisinkotelon hammastetun kiinnittimen 7 kohdalle. Kiinnittäkää optinen kehä kääntämällä ruuvia myötäpäivään. 6 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 6/

4..3 Dispersiolinssit Dispersiolinssi on valmistettu korkealuokkaisesta muovista. Jos linssi menettää optiset ominaisuutensa voi valovoima ja valaistuksen laatu heikentyä huomattavasti. Tällöin voi olla välttämätöntä vaihtaa dispersiolinssi. Asettakaa dispersiolinssi aina pehmeälle, naarmuttamattomalle alustalle suojellaksenne sen pintaa. Dispersiolinssiä vaihtaessanne noudattakaa seuraavaa järjestystä: Sammuttakaa valaisin. HUOMIO: Kotelon osat ja halogeenipolttimo voivat olla hyvin kuumia välittömästi käytön jälkeen. Kääntäkää valaisin ylösalaisin Kääntäkää ruuvia vastapäivään sopivalla ruuvimeisselillä. HUOMIO: Jos Teillä ei ole käytettävissänne ruuvimeisseliä, voitte käyttää pientä metallirahaa. Kääntämällä ruuvia vastapäivään, optinen kehä kääntyy myötäpäivään irroten valaisinkotelosta. Poistakaa optinen kehä nostamalla sitä ylöspäin. 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 7/

3 Löysätkää kuusi ruuvia 3 ja poistakaa ne. Poistakaa suodinlevy 4 kuudesta kiinnityskorvakkeesta 5. 4 5 6 7 Asettakaa suodinlevy aina pehmeälle, naarmuttamattomalle alustalle suojellaksenne sen pintaa. Poistakaa kiinnityskorvakkeet 5. Poistakaa dispersiolinssin kiinnitysrengas 6. Poistakaa dispersiolinssi 7. Asettakaa dispersiolinssi aina pehmeälle, naarmuttamattomalle alustalle suojellaksenne sen pintaa. Asentakaa uusi dispersiolinssi 7. HUOMIO: Käyttäkää vain asianmukaisesti puhdistettuja dispersiolinssejä (kohta 3.). Asentakaa kiinnitysrengas 6, kiinnityskovakkeet 5, suodinlevy 4 päinvastaisessa järjestyksessä ja kiinnittäkää kiinnityskorvakkeet kuudella ruuvilla 3. 8 Asentakaa optinen kehä takaisin päinvastaisessa järjestyksessä. Asettakaa optinen kehä siten että kehän hammastettu osa 8 tulee valaisinkotelon hammastetun kiinnittimen 9 kohdalle. Kiinnittäkää optinen kehä kääntämällä ruuvia myötäpäivään. 9 Mach M5 F / Mach M5 DF-valaisimia varten on saatavissa varaosaluettelo ja kytkentäkaaviot. 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 8/

5. Tietoja 5. Sähkötekniset tiedot Tehon tarve Jännite (vaihtovirta/tasavirta) Virran voimakkuus Halogeeni-polttimo Taajuus Suojaus 5. Käyttöympäristö Mach M5 3 W,8 V 0,3 A IRC, 3V/80W; käyttöjännite/-teho 0V/65W 50 / 60 Hz Tyyppi B Suojausluokka I. Standardi IEC 60- Käyttö Min. Max. Lämpötila +0 C +40 C Suhteellinen kosteus 30 % 75 % Ilmanpaine 700 hpa 060 hpa Kuljetus / varastointi Min. Max. Lämpötila -0 C +50 C Suhteellinen kosteus 0 % 90 % Ilmanpaine 700 hpa 060 hpa 6. CE-merkintä Tuote Mach M5 täyttää standardin 93/4/EEC for medical products of the European Community s Council vaatimukset. TÜV München on sertifioinut GmbH:n normien DIN EN 4600:996 ja DIN EN ISO 900:994 mukaisesti. 7. Jätemateriaalin käsittely Valaisimet eivät sisällä haitallisia tai vaarallisia materiaaleja. Kun valaisin poistetaan käytöstä sen komponentit tulisi hävittää asianmukaisesti. Varmistakaa että materiaalit lajitellaan asianmukaisesti. Noudattakaa jätemateriaalin käsittelyssä seuraavia periaatteita: Sähköiset kytkentälevyt toimitetaan asianmukaiseen kierrätykseen. Muut komponentit hävitetään materiaalin edellyttämällä tavalla. 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 9/

8. Liite 300VA Muuntajan johdinpidikkeet 3 Kohde Kohde Kohde 3 Muuntajan maadoitusliitäntä Ensiöpuoli Toisiopuoli Kytkekää muuntajan maadoitusjohdin. Käyttäkää muuntajan maadoitukseen muuntajan levyssä kohteessa olevaa maadoitusliitäntää. Katsokaa myös asennusohjeen Ceiling and wall attachment no. 5950000 / edition 05 ohjeita sivulla 9/46. Yhteenveto ensiöjännitteen asetusvaihtoehdoista 5V- asetus 3V- asetus 597000 Versio 0 5.0.003 / Sivu 0/

30V- asetus 47V- asetus