EN User Manual. SE Användarhandledning. FI Käyttöohjeet. DK Brugermanual. NO Brukermanual. ET Kasutusjuhend. LT Vartotojo vadovas

Samankaltaiset tiedostot
USB desk fan. ENG User manual. SWE Användarmanual. FIN Käyttöopas. DAN Brugervejledning. NOR Brukerveiledning. LIT Vartotojo vadovas

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

SUURENNUSLASIVALAISIN

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

LINC Niagara. sanka.fi A

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

9"/12" Bordsfläkt. 9"/12" Pöytätuuletin. 9"/12" Desk Fan

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

16" Golvfläkt. 16 Lattiatuuletin. 16" Stand Fan

anna minun kertoa let me tell you

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Thisuserguidedescribeshow toconnectand configuretheadapter.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

PhotoFrame. Register your product and get support at SPF2307 SPF2327

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Kauppatori - Suomenlinna

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

TRIMFENA Ultra Fin FX

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄTUULETIN FT40A V~, 50 Hz, 50 W

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

PhotoFrame. Register your product and get support at SPF4308 SPF4328

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

4x4cup Rastikuvien tulkinta

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Installation / Asennusohje SO-3396-V

1. Liikkuvat määreet

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Manual. Linktower Retrofit kit

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Varia Home Collection. Varia

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Exercise 1. (session: )

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Käyttöopas

LINC 17. sanka.fi A

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

T

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Transkriptio:

EN User Manual SE Användarhandledning FI Käyttöohjeet DK Brugermanual NO Brukermanual ET Kasutusjuhend LT Vartotojo vadovas LV Lietošanas pamācība FT-742, FT-743

EN User Manual Safety instructions READ ALL INSTRUCTIONS 1. If the USB cord or plug is damaged, have it replaced by qualified personnel. 2. Unplug the device from the USB power supply when not in use and before cleaning. 3. The fan guard should not be dissembled or opened to clean the fan blades. 4. Wipe the fan enclosure and rotor blade guard with a slightly damp cloth. 5. Never insert fingers, pencils or any other object through the protective blade guard when fan is running. 6. Disconnect the fan before moving it from one place to another. 7. Disconnect the fan before you leave home, or if you leave the product unsupervised. 8. Be sure that the fan is on a stable surface when you use it, to avoid tipping it over. 9. Do not use the fan near an open window, rain may create an electrical hazard. 10. For indoor use only. 11. The voltage of the power supply must match the fan voltage, 5 V DC. 12. Do not dissemble or try to repair this product by yourself. If the product is malfunctioning contact the retailer, where you bought the product. 13. Do not immerse this product in water or other liquid. 2

EN User Manual 14. Do not leave infants or people which are unable to take care of themselves unattended with this product, the strong wind can be harmful. SAVE THESE INSTRUCTIONS 3

EN User Manual Operating instructions 1. Plug the USB cable into a matching USB port. 2. Voltage should be 5 V DC. 3. To turn on/off and to change the fan speed, use the touch button. Touch button 1st touch powers the fan on, and sets the fan speed to default = low speed. 2nd touch sets the fan speed to high speed 3rd touch turns the fan off. After you have turned the fan off, unplug the USB cable. 1. The fan must be disconnected from the USB power supply before cleaning. 2. To ensure adequate air flow to the fan, keep the air intake on the back of the fan free of dust. Note: Do not dissemble the fan to remove dust. 3. Wipe the exterior with a soft damp cloth and mild detergent. 4. Do not use abrasive cleaners or solvents to prevent scratching the surface. Do not use any of the following as a cleaner: Gasoline or thinning solvents. 5. Protect the fan enclosure and the internal parts from water and other liquids. Features USB powered: 5 V DC Effect: 1 W Support More product information can be found at www.deltaco.se. Address: SweDeltaco AB Alfreds Nobels Allé 109 146 48 Tullinge Sweden Email: data@deltaco.se Phone: +46 (0) 8 555 76 200 Base adjustment The direction of the air can be adjusted upward or downward by using the handle on the fan enclosure. Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU This product is not to be treated as regular household waste but must be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further information is available from your municipality, your municipality s waste disposal services, or the retailer where you purchased your product. Maintenance and cleaning The fan requires little maintenance. If the fan has been broken and requires service, contact the retailer. 4

SE Användarhandledning Säkerhetsinstruktioner LÄS ALLA INSTRUKTIONER 1. Om USB-kabeln eller kontakten är skadad, låt kvalificerad personal byta ut den. 2. Koppla ur enheten från USB-strömförsörjningen när den inte används och före rengöring. 3. Fläktskyddet ska inte demonteras eller öppnas för att rengöra fläktbladen. 4. Torka av fläkthöljet och fläktskyddet med en lätt fuktig trasa. 5. Sätt aldrig in fingrar, pennor eller något annat föremål genom det skyddande fläktskyddet när fläkten är igång. 6. Koppla ur fläkten innan du flyttar enheten från en plats till en annan. 7. Koppla ur fläkten innan du går hemifrån, eller om du lämnar produkten utan tillsyn. 8. Se till att fläkten står på en stabil yta när du använder den, för att undvika att den tippar över. 9. Använd inte fläkten nära ett öppet fönster, regn kan skapa en elektrisk fara. 10. Endast för inomhusbruk. 11. Spänningen hos strömförsörjningen måste matcha fläktens spänning, 5 V DC (likström). 12. Försök inte att demontera eller reparera den här produkten själv. Om produkten inte fungerar som den ska, 5

SE Användarhandledning kontakta återförsäljaren där du köpte produkten. 13. Försänk inte denna produkt i vatten eller annan vätska. 14. Lämna inte spädbarn eller personer som inte kan ta hand om sig själva utan övervakning med den här produkten, den starka vinden kan vara skadlig. SPARA DESSA INSTRUKTIONER 6

SE Användarhandledning Användaranvisningar 1. Anslut USB-kabeln till en matchande USB-port. 2. Spänningen ska vara 5 V DC. 3. Använd touchknappen för att slå enheten på eller av och för att ändra fläkthastighet. Touchknappen 1: a beröringen slår på fläkten och ställer in fläkthastigheten till standard = låg hastighet. 2: a beröringen ställer in fläkthastigheten till hög hastighet 3: e beröringen stänger av fläkten. När du har stängt av fläkten kopplar du ur USB-kabeln. Underhåll och rengöring Fläkten kräver lite underhåll. Om fläkten är trasig och kräver service, kontakta återförsäljaren. 1. Fläkten måste kopplas från USB-strömförsörjningen före rengöring. 2. För att säkerställa tillräckligt med luftflöde till fläkten, håll luftintaget på baksidan av fläkten fri från damm. Obs! Demontera inte fläkten för att ta bort damm. 3. Torka utsidan med en mjuk och fuktig trasa och milt rengöringsmedel. 4. Använd inte slipmedel eller lösningsmedel för att förhindra att du repar ytan. Använd inte något av följande som rengöringsmedel: Bensin eller tunna lösningsmedel. 5. Skydda fläkthöljet och de inre delarna från vatten och andra vätskor. Produktegenskaper Ström via USB: 5 V DC Effekt: 1 W Support Mer information om produkten finns på www.deltaco.se. Adress: SweDeltaco AB Alfreds Nobels Allé 109 146 48 Tullinge Sverige E-Post: data@deltaco.se Telefon: +46 (0) 8 555 76 200 Justering av basen Luftens riktning kan justeras uppåt eller nedåt med hjälp av handtaget på fläkthöljet. Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EG direktiv 2012/19/EU Denna produkt ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Utförligare informationer lämnas av kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten. 7

FI Käyttöohje Turvallisuusohjeet LUE KAIKKI OHJEET 1. Jos USB-kaapeli tai liitin on vahingoittunut, vie se asiantuntevalle henkilölle vaihdettavaksi. 2. Irrota laite USBportista, jos sitä ei käytetä. Tee tämä myös ennen kuin alat puhdistaa laitetta. 3. Tuulettimen ritilää ei saa irrottaa edes laitteen puhdistamista varten. 4. Tuulettimen runko ja ritilä on mahdollista puhdistaa kostealla pyyhkeellä. 5. Älä aseta tuulettimen ritilään sormia, kyniä tai muita esineitä, kun laite on käynnissä. 6. Irrota laite USBportista, ennen kuin siirrät sitä paikasta toiseen. 7. Irrota laite USBportista, kun lähdet pois kotoa tai jätät sen ilman valvontaa. 8. Kun laite on käynnissä, varmista että se on tasaisella alustalla. Tuuletin saattaa kaatua, jos se on asetettu kaltevalle pinnalle. 9. Älä käytä tuuletinta ikkunan lähellä, jos se on avoinna. Sisään tuleva sade saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran. 10. Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. 11. USB-virtalähteen tulee tarjota laitteelle 5 voltin tasavirtaa. 12. Älä yritä purkaa laitetta osiin tai korjata sitä itse. Jos laite ei toimi kunnolla, ota yhteys sen jälleenmyyjään. 8

FI Käyttöohje 13. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. 14. Valvonta on välttämätöntä, kun laite on päällä ja sen läheisyydessä on alle 3- vuotiaita lapsia tai toimintarajoitteisia henkilöitä. Tuulettimessa on voimakas ilmavirta, joka saattaa aiheuttaa vaaratilanteen. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 9

FI Käyttöohje Tuulettimen käyttö 1. Kytke kaapeli sopivaan USB-porttiin. 2. Portin tulee olla sellainen, että siitä tulee 5 voltin tasavirtaa. 3. Tuulettimessa on painike, jolla voi muuttaa sen nopeutta. Painike toimii samalla myös virtakytkimenä. Hipaisupainike Kun painiketta koskettaa yhden kerran, tuuletin menee päälle ja alkaa pyöriä pienellä nopeudella. Toinen painallus ottaa käyttöön suuremman pyörimisnopeuden. Kolmas painallus kytkee laitteen pois päältä. Irrota USB-kaapeli, kun olet sammuttanut tuulettimen. Puhdistus ja kunnossapito Tuuletin vaatii hyvin vähän kunnossapitoa. Jos laite on rikki ja tarvitsee korjausta, vie se takaisin jälleenmyyjälle. 1. Tuuletin tulee irrottaa USB-portista, ennen kuin sitä aletaan puhdistaa. 2. Pidä takaosassa oleva ilmanottoritilä puhtaana pölystä, jotta ilma kulkisi riittävän hyvin. Huom.! Älä pura tuuletinta osiin, kun puhdistat sitä pölystä. 3. Pyyhi ulkopinnat pehmeällä liinalla, joka on kostutettu mietoon puhdistusaineeseen. Kierrä liina kuivaksi, ennen kuin aloitat pyyhkimisen. 4. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita eikä liuottimia, sillä nämä saattavat naarmuttaa laitetta. Älä käytä puhdistamiseen tinneriä eikä bensiiniä. 5. Varmista, ettei laitteen sisäosiin tai ulkopinnoille päädy vettä tai muita nesteitä. Tekniset tiedot Virta: 5 V DC (USB-väylän kautta) Teho: 1 W Asiakastuki Tuotteesta löytyy lisätietoja osoitteesta www.deltaco.fi. Osoite: FinDeltaco Oy Pinninkatu 55, 4. krs 33100 Tampere Sähköposti: info@deltaco.fi Puhelin: +358 (0) 20 712 03 90 Ilmavirran ohjaus Tuulettimen rungossa on kädensija, jolla voi suunnata ilmavirtaa ylös- tai alaspäin. Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnaltasi, kunnallisesta jätehuollosta tai liikkeestä, josta olet hankkinut tuotteen. 10

DK Brugervejledning Sikkerhedsinstruktioner LÆS ALLE INSTRUKTIONER 1. Hvis USB-ledningen eller stikket er beskadiget, skal den udskiftes af kvalificeret personale. 2. Træk stikket ud af USBstrømforsyningen når den ikke er i brug og før rengøring. 3. Ventilatorbeskyttelsen må ikke løsnes eller åbnes for at rengøre blæserbladene. 4. Tør ventilatorkabinettet og blæserbladene af med en let fugtig klud. 5. Sæt aldrig fingre, blyanter og andre objekter gennem beskyttelsesskærmen, når ventilatoren kører. 6. Afbryd ventilatoren, før du flytter den fra et sted til et andet. 7. Afbryd ventilatoren, inden du forlader hjemmet eller hvis du efterlader produktet uden opsyn. 8. Sørg for at ventilatoren er placeret på en stabil overflade når du burger den, for at undgå at den vælter. 9. Brug ikke ventilatoren i nærheden af et åbent vindue. Regn kan forårsage elektrisk fare. 10. Kun til indendørs brug. 11. Strømforsyningens spænding skal svare til ventilatorens spænding, 5 V DC. 12. Forsøg ikke at adskille eller reparere dette produkt selv. Hvis 11

DK Brugervejledning produktet ikke fungerer skal du kontakte den forhandler, hvor du købte produktet. 13. Kom ikke dette produkt i vand eller anden væske. 14. Efterlad ikke spædbørn eller personer, der ikke er i stand til at tage vare på sig selv, uden opsyn med dette produkt. Den stærke vind kan være skadelig. GEM DISSE INSTRUKTIONER 12

DK Brugervejledning Brugsvejledning 1. Tilslut USB-kablet til en matchende USB-port. 2. Spændingen skal være 5 V DC. 3. Tryk på on/off-knappen for at tænde produktet og for at ændre blæse-hastighed, tryk på touch-knappen. Touch knap Første touch tænder ventilatoren og sætter hastigheden til standard = lav hastighed. Andet touch sætter ventilatorens hastighed til høj hastighed. Tredje touch slukker ventilatoren. Efter du har slukket ventilatoren, træk USB-stikket ud. 1. Ventilatoren skal kobles fra USB strømforsyningen inden rengøring. 2. For at sikre tilstrækkelig luftstrøm til ventilatoren, hold luftindtaget på bagsiden af ventilatoren fri for støv. Bemærk: Ventilatoren må ikke skilles ad for at fjerne støv. 3. Tør ydersiden af med en blød fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. 4. Brug ikke kraftige rengøringsmidler eller opløsningsmidler for at forhindre ridser på overfladen. Brug ikke noget af det følgende som rengøringsmiddel: Benzin eller tyndende opløsningsmidler. 5. Beskyt ventilatorkabinettet og de indre dele fra vand og andre væsker. Funktioner USB power: 5 V DC Effekt: 1 W Support Yderligere produktinformation findes på www.deltaco.dk. Adresse: DanDeltaco A/S Telegrafvej 5 A 2750 Ballerup E-mail: info@deltaco.dk Telefon: +45 38 86 91 71 Basejustering Ventilatorens retning kan justeres opad eller nedad ved hjælp af håndtaget på ventilatorkabinettet. Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EUdirektiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du kan indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har købt produktet. Vedligeholdelse og rengøring Ventilatoren kræver lidt vedligeholdelse. Hvis ventilatoren er gået i stykker og kræver service, skal du kontakte forhandleren. 13

NO Brukerveiledning Sikkerhetsinstruksjoner LESALLEINSTRUKSJONENE 1. Om USB-kabelen eller kontakten er skadet, la kvalifisert personell bytte den ut. 2. Koble ut enheten fra USB-strømforsyningen når den ikke er i bruk og før rengjøring. 3. Viftebeskyttelsen skal ikke demonteres eller åpnes for å rengjøre viftebladene. 4. Tørk av viftedekselet og viftebeskyttelsen med en lett fuktet klut. 5. Putt aldri fingre, penner eller andre objekter igjennom viftebeskyttelsen når viften er i drift. 6. Koble ut viften innen flytter viften fra en plass til en annen. 7. Koble ut viften innen du forlater hjemmet eller forlater produktet uten tilsyn. 8. Sørg for at viften er plassert på en stabil flate når du bruker den fur å unngå at den tipper. 9. Bruk ikke viften i nærheten av et åpent vindu, regn kan skape en elektrisk fare. 10. Kun for innendørsbruk. 11. Spenningen på strømforsyningen må stemme over ens med spenningen på viften. 5 V DC (likestrøm). 12. Forsøk ikke å demontere eller reparere dette produktet selv. Om produktet ikke fungerer som det skal, kontakt 14

NO Brukerveiledning forhandleren hvor du kjøpte produktet. 13. Senk ikke dette produktet i vann eller annen væske. 14. Forlat ikke spedbarn eller mennesker som ikke kan ta vare på seg selv uten overvåking med dette produktet, den sterke vinden kan være skadelig. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE 15

NO Brukerveiledning Brukerstøtte Mer informasjon om produkt og brukerstøtte fins på www.deltaco.no. Adresse: NorDeltaco AS Leangbukta 30D 1392 Vettre E-Post: salg@deltaco.no Telefon: +47 22 830 906 Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall, men må leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din kommune, din kommunes avfallshåndtering tjenester, eller forhandleren der du kjøpte produktet. 16

ET Kasutusjuhend Ohutusjuhised LUGEGE KÕIKI JUHISEID 1. Kui USB-kaabel või pistik on kahjustatud, laske see vahetada kvalifitseeritud töötaja poolt. 2. Kui seda ei kasutata ja enne puhastamist eemaldage seade USBtoiteallikast. 3. Ventilaatori kaitset ei tohi ventilaatori labade puhastamiseks demonteerida ega avada. 4. Pühkige ventilaatori korpust ja rootori labade kaitset kergelt niiske lapiga. 5. Ärge asetage kunagi sõrmi, pliiatseid ega teisi objekte läbi töötava ventilaatori labade kaitse. 6. Enne ühest kohast teise liigutamist eemaldage ventilaator vooluvõrgust. 7. Enne kodust lahkumist või toote järelevalveta jätmisel eemaldage ventilaator vooluvõrgust. 8. Ümbermineku vältimiseks veenduge, et ventilaator oleks selle kasutamise ajal stabiilsel pinnal. 9. Ärge kasutage ventilaatorit avatud akna läheduses, vihm võib põhjustada elektrilise ohu. 10. Ainult sisetingimustes kasutamiseks. 11. Toiteallika pinge peab vastama ventilaatori tööpingele, 5 V AV. 12. Ärge demonteerige seda toodet ega püüdke seda ise remontida. Toote 17

ET Kasutusjuhend rikke korral pöörduge jaemüüja poole, kellelt te toote ostsite. 13. Ärge sukeldage toodet vette ega teistesse vedelikesse. 14. Ärge jätke väikelapsi ega isikuid, kes pole võimelised enese eest hoolitsema, koos selle tootega järelevalveta, tugev tuul võib olla kahjulik. HOIDKE NEED JUHISED ALLES 18

ET Kasutusjuhend Kasutusjuhised 1. Ühendage USB-kaabel sobivasse USB porti. 2. Pinge peab olema 5 V AV. 3. Sisse/välja lülitamiseks ja ventilaatori kiiruse muutmiseks kasutage puutenuppu. Puutenupp 1. puudutus lülitab ventilaatori sisse ja seab ventilaatori kiiruse vaikekiirusele = madal kiirus. 2. puudutus seab ventilaatori kiiruse kõrgele kiirusele 3. puudutus lülitab ventilaatori välja. Pärast ventilaatori välja lülitamist ühendage USB-kaabel lahti. Hooldus ja puhastamine Ventilaator vajab vähe hooldust. Kui ventilaator on katki ja vajab hooldust, võtke ühendust müüjaga. 1. Enne puhastamist tuleb ventilaator USB-toiteallikast lahti ühendada. 2. Piisava õhuvoolu tagamiseks ventilaatorile hoidke ventilaatori taga asuv õhuvõtuava tolmust vabana. Märkus: Ärge ventilaatorit tolmu eemaldamiseks demonteerige. 3. Pühkige väliskülge pehme ja märja lapi ning pehme puhastusvahendiga. 4. Pinna kriimustamise vältimiseks ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega lahusteid. Ärge kasutage puhastusvahendina ühtegi järgmistest: bensiin või vedeldid. 5. Kaitske ventilaatori korpust ja seesmisi osi vee ja muude vedelike eest. Omadused USB-toide: 5 V AV Võimsus: 1 W Tugi Lisateavet toote kohta saate aadressiltt www.deltacobaltic.eu. Deltaco Baltic UAB R. Kalantos g. 32, LT-52494 Kaunas LIETUVA info@deltacobaltic.eu +370 37 302905 Aluse reguleerimine Õhu suunda saab üles või alla reguleerida ventilaatori korpusel asuvat käepidet kasutades. Elektri-ja elektroonikajäätmete kasutuselt kõrvaldamise direktiiv 2012/19/EL Seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka, Viige kasutuskõlbmatuks muutunud toode vastavasse kogumispunkti. Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest, oma prügiveoettevõttelt või müüjalt, kellelt toote ostsite. 19

LT Naudojimo instrukcija Saugos instrukcijos PERSKAITYTIVISAS INSTRUKCIJAS 1. Jeigu USB laidas arba kištukas yra pažeistas, jį turi pakeisti kvalifikuoti darbuotojai. 2. Atjunkite įrenginį nuo USB maitinimo, kai jis nėra naudojamas, ir prieš jį valydami. 3. Ventiliatoriaus apsauga neturėtų būti išmontuota arba atverta valant ventiliatoriaus mentes. 4. Švelniai sudrėkintu skudurėliu nuvalykite ventiliatoriaus gaubto ir rotoriaus menčių apsaugą. 5. Niekada nekiškite pirštų, pieštukų ar kitų daiktų pro apsauginį menčių gaubtą, kai ventiliatorius veikia. 6. Perkeldami ventiliatorių iš vienos vietos į kitą, jį atjunkite. 7. Atjunkite ventiliatorių prieš išvykdami iš namų arba tuo atveju, kai paliekate šį gaminį be priežiūros. 8. Įsitikinkite, kad naudojamas ventiliatorius yra padėtas ant stabilaus paviršiaus, jog būtų išvengta jo apvirtimo. 9. Nenaudokite ventiliatoriaus greta praviro lango, nes lietus gali sukelti elektros šoko pavojų. 10. Naudokite tik patalpų viduje. 11. Elektros energijos tiekimo įtampos dydis turi atitikti ventiliatoriaus įtampą 5 V pastoviosios srovės. 20

LT Naudojimo instrukcija 12. Nebandykite patys ardyti ar remontuoti šio gaminio. Jei gaminys veikia netinkamai, kreipkitės į parduotuvę, kur šį gaminį įsigijote. 13. Nenardinkite šio gaminio į vandenį ar kitą skystį. 14. Nepalikite kūdikių ir žmonių, kurie negali savimi pasirūpinti, be priežiūros, veikiant šiam įrenginiui, nes stiprus vėjas gali padaryti žalos. IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS 21

LT Naudojimo instrukcija Valdymo instrukcijos 1. USB kabelį prijunkite prie atitinkamo USB prievado. 2. Nuolatinės srovės įtampa turi siekti 5 V. 3. Norėdami įrenginį įjungti arba išjungti ir pakeisti ventiliatoriaus greitį, naudokite jutiklinį mygtuką. Jutiklinis mygtukas Pirmasis palietimas įjungia ventiliatorių ir nustato numatytąjį žemą ventiliatoriaus greitį. Antrasis palietimas nustato didelį ventiliatoriaus greitį. Trečiasis palietimas išjungia ventiliatorių. Išjungę ventiliatorių, ištraukite USB laidą. Priežiūra ir valymas Ventiliatoriui reikia mažai priežiūros. Jei ventiliatorius buvo sugedęs ir reikalingas remontas, kreipkitės į pardavėją. 1. Prieš valant ventiliatorių, jis turi būti atjungtas nuo USB maitinimo. 2. Siekdami užtikrinti tinkamą oro srautą, patenkantį į ventiliatorių, užtikrinkite, kad oro įsiurbimo angoje, esančioje ventiliatoriaus galinėje pusėje, nėra susikaupusių dulkių. Pastaba: norėdami pašalinti dulkes, ventiliatoriaus neardykite. 3. Nuvalykite įrenginio išorę minkštu drėgnu skudurėliu ir švelnia valymo priemone. 4. Nenaudokite abrazyvių valiklių ar tirpiklių, norėdami išvengti paviršiaus subraižymo. Nenaudokite nei vienos iš šių medžiagų kaip valiklio: benzino ar tirpiklių. 5. Apsaugokite ventiliatoriaus gaubtą ir vidines dalis nuo vandens ir kitų skysčių. Savybės USB maitinimas: 5 V nuolatinės srovės Galia: 1 W Pagalba Daugiau informacijos apie gaminį www.deltacobaltic.eu. Deltaco Baltic UAB R. Kalantos g. 32, LT-52494 Kaunas LIETUVA info@deltacobaltic.eu +370 37 302905 Įrenginio sureguliavimas Oro kryptį galima nukreipti aukštyn arba žemyn, naudojant rankenėlę, esančią ant ventiliatoriaus korpuso. Elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimas EB Direktyva 2012/19/ES Šis gaminys nėra buitinė atlieka, todėl turi būti atiduotas į elektrinių ir elektroninių prietaisų surinkimo punktus. Dėl papildomos informacijos kreiptis į savivaldybės institucijas, atliekų surinkimo paslaugų įmones arba pardavėją, iš kurio gaminį įsigijote. 22

LV Lietošanas instrukcija Drošības instrukcijas IZLASĪT VISAS INSTRUKCIJAS 1. Ja USB kabelis vai spraudnis ir bojāts, tā nomaiņa jāveic kvalificētam personālam. 2. Atvienojiet ierīci no USB barošanas, kad tā netiek lietota un pirms tīrīšanas. 3. Ventilatora aizsargu nedrīkst izjaukt vai atvērt, lai tīrītu ventilatora lāpstiņas. 4. Notīriet ventilatora korpusu un rotora lāpstiņu aizsargu ar viegli samitrinātu drāniņu. 5. Nekad neievietojiet pirkstus, zīmuļus vai jebkādus priekšmetus caur lāpstiņu aizsargu, kad ventilators darbojas. 6. Atvienojiet ventilatoru pirms tā pārvietošanas no uz citu vietu. 7. Atvienojiet ventilatoru pirms jūs aizejat no mājām, vai, ja jūs atstāt ierīci bez uzraudzības. 8. Pirms lietošanas pārliecinieties, ka ventilators novietots uz stabilas virsmas, lai izvairītos no tā apgāšanās. 9. Nelietojiet ventilatoru atvērta loga tuvumā; lietus var radīt elektrisku bīstamību. 10. Ierīce piemērota tikai lietošanai telpās. 11. Barošanas spriegumam ir jāsakrīt ar ventilatoru spriegumu: 5 V DC. 23

LV Lietošanas instrukcija 12. Neizjauciet un nemēģināt pašrocīgi remontēt ierīci. Ja ierīce nedarbojas pareizi, sazinieties ar mazumtirgotāju, pie kura iegādājāties šo ierīci. 13. Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. 14. Neatstājiet bērnus vai cilvēkus, kas nespēj par sevi parūpēties nepieskatītus kopā ar šo ierīci; stiprais vējš var radīt apdraudējumu. SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU 24

LV Lietošanas instrukcija Lietošanas instrukcija 1. Iespraudiet USB kabeli atbilstošā USB pieslēgvietā. 2. Spriegumam ir jābūt 5 V DC. 3. Lai ieslēgtu/izslēgtu ventilatoru un mainītu darbības ātrumu, lietojiet skārientaustiņu. Skārientaustiņš 1. pieskāriens ieslēdz ventilatoru un iestata ventilatora ātrumu uz noklusējuma ātrumu = lēnu. 2. pieskāriens iestata ātrumu uz ātru. 3. pieskāriens izslēdz ventilatoru. Pēc ventilatora izslēgšanas atvienojiet USB kabeli. Apkope un tīrīšana Ventilatoram ir nepieciešama tikai neliela apkope. Ja ventilators ir bojāts un tam nepieciešams remonts, sazinieties ar pārdevēju. 1. Pirms tīrīšanas ventilators ir jāatvieno no USB barošanas padeves. 2. Lai nodrošinātu pietiekamu gaisa plūsmu uz ventilatoru, uzturiet gaisa ieplūdes atveres ventilatora aizmugurē tīras no putekļiem. Piezīme: putekļu tīrīšanai neizjauciet ventilatoru. 3. Tīriet ierīces ārpusi lietojot mīkstu, mitru drāniņu un maigu tīrīšanas līdzekli. 4. Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus, lai nesaskrāpētu virsmu. Tīrīšanai neizmantojiet šādus līdzekļus: benzīnu un šķīdinātājus. 5. Aizsargājiet ventilatora korpusu un iekšējās detaļas no ūdens un citiem šķidrumiem. Īpašības USB barošana: 5 V DC Jauda: 1 W Tehniskā palīdzība Vairāk informācijas par produktu: www.deltacobaltic.eu. Deltaco Baltic UAB R. Kalantos g. 32, LT-52494 Kaunas LIETUVA info@deltacobaltic.eu +370 37 302905 Pamatnes regulēšana Gaisa virzienu var regulēt uz augšu vai uz leju ar rokturi uz ventilatora korpusa. Atbrīvošanās no elektriskajām un elektroniskajām iekārtām EK Direktīva 2012/19/ES Šo produktu nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem, tas ir jānogādā elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktā. Papildu informāciju iespējams saņemt vietējā pašvaldībā, no vietējās pašvaldības uzņēmumiem, kuri sniedz atkritumu apglabāšanas pakalpojumus, vai pie tirgotāja, kas pārdeva šo produktu. 25

2016 DELTACO ALL RIGHTS RESERVED SweDeltaco AB, Alfred Nobels Allé 109, 146 48 Tullinge, Sweden www.deltaco.se