196 / 196 M Sisällysluettelo

Samankaltaiset tiedostot
TECH 700 DA. How true pro s measure. Käyttöohje.

Laser LAX 300 G. Käyttöohje

Receiver REC 150. Käyttöohje

Receiver REC 220 Line

FIN. Käyttöohje. Laitteen osat

Laser LAX 50. Käyttöohje

How true pro s measure LAX 50 G. Käyttöohje

Laser FLS 90. Käyttöohje

Receiver REC 300 Digital

1. Määräystenmukainen käyttö

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

testo Käyttöohje

Laser LAR-200. Käyttöohje

Käyttöohje HI98127 / HI Pietiko Oy Tykistökatu 4 B 310(ElektroCity) Turku, puh (02) , fax (02)

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

Laser LAR-200 FIN. Käyttöohje

FIN. Käyttöohje. Laitteen osat

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R OM-GS (0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR

testo 831 Käyttöohje

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

testo 460 Käyttöohje

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

testo 610 Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

psense RH Kannettava CO2/RH/ Temp mittari Käyttöohje Markkinointi: Pietiko Oy

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Lämpömittari TTX100/110/120

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

DT-120 Käyttöohje (FI)

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

testo 511 Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ. -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

testo Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

ELECTROLUX ILMALÄMPÖPUMPUN PIKAOHJE

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

Turvapainike. Käyttöohje

Monipuolinen vesimittari

testo 205 ph-/lämpömittari Käyttöohje fin

MITATTAVAA MENESTYSTÄ LASKIJAVAAKA Käyttöohjeet. Kauppa, yritykset ja teollisuus.

HI HI Vedenpitävä ph testeri vaihdettavalla anturilla

KÄYTTÖOHJE TAKOMETRI TRIFITEK TR-550

Prosella Scandinavian Oy

How true pro s measure LAX 400. Käyttöohje


Midland G5. 8-kanavainen PMR446-radiopuhelin

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ. -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

PROBYTE kallistusnäyttöautomatiikka

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

EL-EPM01 Energiamittari

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

StarFinder Plus DE 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

KÄYTTÖOPAS. EvoBike LCD-näyttö

TIEHÖYLÄN TERÄN KALTEVUUDEN SÄÄTÖJÄRJESTELMÄ GRADER WATCHMAN. Käyttöohjeet

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja A001

ANALOGINEN KVARTSIKELLO Cal. 7T94

Jäähdytysturva Oy Koivukummuntie Vantaa puh (0) info@jaahdytysturva.fi

Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

HELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

Käyttöohje. Yleiset ohjeet Turvallisuusohjeita Laitteen käyttötarkoitus Tuotekuvaus...5

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

Asennus- ja käyttöohjeet. Pinta-asennettava huonekoje handsfree-toiminnolla

D Dräger Alcotest 3000 Hengitysilman alkoholin mittauslaite

RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO

KÄYTTÖOPAS CR-420 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

PIKAKÄYTTÖOHJE V S&A Matintupa

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

KÄYTTÖOHJEET Serie RV

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

A 1 4b 4a 5c 5b 5a

DIMLITE Daylight. Sähkönumero Käyttöohje

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

KÄYTTÖOPAS CR-421 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS 1/6 HYDROSET ER - O2

theben LUNA 129 star-time Himmennin Käyttöohje

DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ. -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

Transkriptio:

Käyttöohje

Sisällysluettelo Luku Sivu 1. Määräystenmukainen käyttö 3 2. Turvaohjeet 3 3. Laitteen osat 4 4. Näytön elementit 5 5. Käyttöönotto 6 5.1 Paristojen asettaminen / paristojen vaihto 6 5.2 Päällekytkentä 6 6. Toiminnot 7 6.1 Optinen kohteeseen ohjaus 7 6.2 Akustinen kohteeseen ohjaus 8 6.3 Näytön automaattinen kääntö 8 6.4 Mittayksikön asetus MODE 9 6.5 Mittausarvon kiinnitys HOLD 9 6.6 Vapaasti valittava nolla-asento REF 10 6.7 Valaistus 11 6.8 Näppäinlukitus 11 6.9 Automaattinen poiskytkentäaika: Automaattinen sammutus 11 7. Kallistustoiminto 12 8. Mittaustyökalun tarkastaminen 13 8.1 Tarkkuustarkastus 13 8.2 Kalibrointi 14 8.3 Anturin säätö 15 9. Virheilmoitukset 20 10. Tekniset tiedot 21 2

1. Määräystenmukainen käyttö Kiitämme STABILA-mittauslaitteen hankinnasta. STABILA TECH on elektroninen vesivaaka kahdella digitaalinäytöllä kaltevuuksien ja kulmien helppoon ja nopeaan mittaukseen.. 2. Turvaohjeet Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Jos sinulla on käyttöohjeen lukemisen jälkeen vielä kysyttävää, voit soittaa numeroon: +49 63 46 3 09 0 Varustelu ja toiminnot: Pystylibelli pystysuoraan vaaitukseen, myös kääntöasennossa Vaakalibelli vaakasuoraan vaaitukseen, myös kääntöasennossa Elektroniikkamoduuli kahdella digitaalinäytöllä kaltevuuksien tarkkaan mittaukseen TECH 196 M: erittäin kestävä Selten-maamagneetti 3

2 (1) 3. Laitteen osat Elektroniikkamoduuli (pöly- ja vesitiivis IP 65:n mukaan) (2) Paristokotelon kansi 4 3 4 (3) (4) (5) Kaksi näyttöä Pysty- ja vaakalibellit Irrotettavat, iskua vaimentavat päätykappaleet (6) Liukuesteet 1 (7) Selten-maamagneetti (196 M) (8) Painikkeet: Päälle/pois (9) Mittayksiköt:, %, mm/m, /ft 8 (10) (11) Kalibrointi ja anturin säätö HOLD mittausarvon kiinnitys (12) Viite vapaasti valittava nolla-asento 12 (13) (14) Akustinen kohteeseen ohjaus Näppäinlukitus (15) Näytön valaistus 4

4. Näytön elementit 17 18 19 (16) (17) Optisen kohteeseen ohjauksen elementit Akustinen kohteeseen ohjaus: aktivoitu (18) (19) (20) (21) (22) (23) Alhainen paristokapasiteetti katso luku 5.1 Mittayksiköt:, %, mm/m, /ft Huomattava lämpötilan muutos katso luku 9 Viite: aktivoitu Anturin säätö välttämätöntä katso luku 9 Näppäinlukitus: aktivoitu 23 22 21 20 5

5. Käyttöönotto 5.1 Paristojen asettaminen / paristojen vaihto Irrota paristokotelon kansi takapuolelta, ja aseta uudet paristot koteloon merkintöjen mukaisesti. Myös vastaavia akkuja voidaan käyttää. LCD-näyttö: pariston kapasiteetti heikko aseta uudet paristot 2x 1,5 V alkali AA, LR6, Mignon MN 1500 Vie käytetyt paristot soveltuvaan keräyspisteeseen. Älä heitä kotitalousjätteiden joukkoon. Älä jätä paristoja laitteeseen! Poista paristot, jos laite on pitkään käyttämättä! 5.2 Päällekytkentä Kun laite on kytketty päälle painikkeella PÄÄLLE/POIS, tapahtuu automaattinen testi. Näytön kaikki elementit näytetään. Testin päättymisen jälkeen näytetään ohjelmiston versionumero S x.xx ja automaattinen poiskytkentäaika (Auto OFF). Merkkiääni vahvistaa käyttövalmiuden. Näytöllä näkyy mitattu kulma asetetun mittayksikön mukaan. 6

6. Toiminnot 6.1 Optinen kohteeseen ohjaus Nuolet näyttävät alueella ±15 kääntösuunnan suhteessa vaakasuoraan (0 ) ja/tai pystysuoraan (90 ), johon kaltevuusmittaria täytyy siirtää, jotta saavutetaan 0 ja/tai 90. 0 :n ja/tai 90 :n tarkka saavuttaminen ilmaistaan kahdella keskinäytön palkilla. 90 7

6.2 Akustinen kohteeseen ohjaus Akustinen kohteeseen ohjaus kytketään päälle/pois kaiutinpainikkeesta. Nopeutuva sävelkulku alueella ±2 on merkkinä 0 :n ja/tai 90 :n lähestymisestä. Sävelkorkeuden muutos viittaa asentojen ylittymiseen. Jatkuva ääni vahvistaa 0 :n ja/tai 90 :n tarkan saavuttamisen. 6.3 Näytön automaattinen kääntö Pään yläpuolisissa mittauksissa näyttö kääntyy ja pysyy näin aina helppolukuisena. 8

6.4 Mittayksikön asetus MODE 0,05 0,1 Mittayksikkö asetetaan painamalla useamman kerran painiketta MODE. Hieno: Näyttö 0,05 askelin Karkea: Näyttö 0,1 askelin %: Näyttö 0,1 % askelin mm/m: Näyttö 1 mm/m askelin /ft desimaali: /ft murtoluku: Näyttö 0,01 /jalka askelin Näyttö 1/8 /jalka askelin Asetettu mittayksikkö pysyy tallennettuna poiskytkennän jälkeen. 6.5 Mittausarvon kiinnitys HOLD Kulloinenkin mittausarvo voidaan kiinnittää painikkeella HOLD. Optinen kohteeseen ohjaus vilkkuu. Mittausarvo näytetään jatkuvasti. Kiinnitetty mittausarvo poistetaan painamalla uudelleen painiketta HOLD tai sammuttamalla laite. 9

REFERENCE 20 6.6 Vapaasti valittava nolla-asento REF REF-painikkeella voidaan valita mikä tahansa säädetty kaltevuus 0 :n viitekulmaksi. Valinnan jälkeen näytetyt kulma-arvot viittaavat kyseiseen viitekulmaan. Tätä asetusta käytettäessä näyttö vilkkuu. 0 (= 20 ) +5 (= 25 ) A Painettaessa REF-painiketta lyhyesti näytössä näkyy kahden sekunnin ajan viitekulman alkuperäinen arvo. A 20 (+ 5 ) B Viitekulma poistetaan: REF-painikkeen pitkällä painalluksella ( 3 s) Jos näppäinlukko on käytössä, se täytyy avata tätä ennen. sammuttamalla laite automaattisen sammutustoiminnon avulla. Nolla-asento perustuu jälleen kalibroituun asetukseen. 2 s Elektronisen vesivaa an valittua kohdistusta ei saa muuttaa viitetoiminnolla! B 3 s 3 s RESET REFERENCE 10

6.7 Valaistus päällä = 60 s 5 s päällä = Näytön valaistus kytketään päälle noin 60 sekunniksi painamalla lyhyesti valaistuspainiketta. Valaistuspainikkeen pitkällä painalluksella ( 5 s) valaistus heikentyy ja jää pysyvästi päällekytketyksi. Valaistus kytketään pois päältä painamalla valaistuspainiketta uudelleen tai sammuttamalla laite. 6.8 Näppäinlukitus 3 s Toiminto: Näppäinlukitus tahatonta kytkemistä vastaan. Näyttö käyttöönoton jälkeen: Avainkuvake. Seuraavat painikkeet on lukittu: MODE, CAL, HOLD, REF Näppäinlukko pysyy käytössä poiskytkennän ja uudelleenkäynnistyksen jälkeen! Näppäinlukko avataan painamalla pitkään ( 3 s) avainpainiketta. 6.9 Automaattinen poiskytkentäaika: Automaattinen sammutus 1 1 h h 8 ~ 7,5 min 2 h Automaattinen poiskytkentäaika 1/8 tuntia (noin 7,5 minuuttia) voidaan muuttaa kahdeksi tunniksi valaistuspainiketta ja akustisen kohteeseen ohjauksen painiketta painamalla. Asetettu poiskytkentäaika pysyy voimassa poiskytkennän jälkeen, ja se tulee lyhyesti näyttöön uudelleenkytkennän yhteydessä. 11

5 5 5 5 7. Kallistustoiminto Elektronisen vesivaa an mittauspinnat on asetettava tarkalleen kaikissa mittaustöissä. Kallistustoiminto estää virhemittaukset, jos laitetta on kallistettu liikaa. Näytöllä ei näy tuolloin mittausta. 12

8. Mittaustyökalun tarkastaminen 8.1 Tarkkuustarkastus Virhemittausten välttämiseksi tarkkuus täytyy tarkastaa säännöllisin välein, esimerkiksi aina ennen töiden aloittamista, kovien iskujen tai voimakkaiden lämpötilamuutosten jälkeen. Vaihe 1: Kytke elektroninen vesivaaka päälle. Kohdista libelli esimerkiksi tarkasti seinälle, kunnes libellin kupla on libellirenkaiden välissä. 10 s 0-0,05 = OK > 0,05 CAL. Vaihe 2: Odota kymmenen sekuntia. Jos näytettävä arvo on > 0,05, elektroninen vesivaaka on kalibroitava uudelleen. Tarkkuustarkastus voidaan suorittaa myös pystylibellillä pääasiallisesti pystysovelluksissa. 13

8.2 Kalibrointi 1. Kytke elektroninen vesivaaka päälle. Kohdista libelli esimerkiksi tarkasti seinälle, kunnes libellin kupla on libellirenkaiden välissä. Kalibrointi voidaan suorittaa myös pystylibellillä pääasiallisesti pystysovelluksissa. 5 sec 2. Pidä elektronista vesivaakaa tässä asennossa ja paina CAL-painiketta. Kalibrointitila näytetään CAL-näytöllä. 3. Kalibrointi käynnistetään uudelleen CAL-painiketta painamalla. Uuden kalibroidun arvon poikkeama 1 tehdasa setuksesta Tärinää kalibroinnin aikana Kalibroi vesivaaka uudelleen Kalibroi vesivaaka uudelleen Kalibrointi onnistui Vesivaaka on käyttövalmis 180 Kalibrointi tarkistetaan kääntötarkastuksella. Kulma 0,1 suhteessa normaaliasentoon Vesivaaka on käyttövalmis 14

8.3 Anturin säätö Anturin säätö on välttämätöntä seuraavissa näytöissä: 1. Kääntötarkastuksen kulma 0,1 suhteessa normaaliasentoon --> poikkeama liian suuri. 2. Sisäisen viitteen muutos 3. Lämpötilamuutos viimeisimmän kalibroinnin jälkeen. A 3 2 Elektroninen vesivaaka säädetään peräkkäin neljässä mittausasennossa, kulloinkin 90 /180 käännettynä. A: Anturin säädössä säädetään kaikki neljä tasoa. 1 B B: Anturin säätö voidaan suorittaa vain, kun näytölle ilmestyy kaksi mustaa palkkia (alueelle 0 ja 90 ). C C: Kunkin tason anturin säädössä vilkkuvat vuorotellen CAL ja vielä säädettävät pinnat. D D: Ei-säädetyt pinnat näkyvät vilkkuvina. Valmiiksi säädetyt pinnat näkyvät tasaisesti palavina. 15

8.3 Anturin säätö Vaihe 1 Paina samanaikaisesti CAL- ja MODE-painikkeita. Ensimmäinen vaihe on toteutettava libellillä. Näin vesivaaka ja anturi sovitetaan toisiinsa. Kohdista elektroninen vesivaaka libellillä tarkasti seinään ja kuittaa CAL-painikkeella. Vilkkuvat segmentit ilmaisevat vielä kalibrointia edellyttävät asennot. Vilkkumattomat segmentit ilmaisevat valmiiksi kalibroidut asennot. 16

8.3 Anturin säätö Vaihe 2: Elektronista vesivaakaa käännetään 180, ja se suoristetaan näytettävien nuolien avulla. 180 Elektroninen vesivaaka kohdistetaan vaakasuoraan näytettävien nuolien avulla. Vaakasuoran tarkka saavuttaminen ilmaistaan kahdella keskinäytön palkilla. Kuittaa CAL-painikkeella. Vilkkuvat segmentit ilmaisevat vielä kalibrointia edellyttävät asennot. Vilkkumattomat segmentit ilmaisevat valmiiksi kalibroidut asennot. 17

8.3 Anturin säätö Vaihe 3 Elektronista vesivaakaa käännetään 90, ja se kohdistetaan pystysuoraan näytettävien nuolien avulla. Pystysuoran tarkka saavuttaminen ilmaistaan kahdella keskinäytön palkilla. Kuittaa CAL-painikkeella. Vilkkuva segmentti ilmaisee vielä kalibrointia edellyttävän asennon. Vilkkumattomat segmentit ilmaisevat valmiiksi kalibroidut asennot. 18

8.3 Anturin säätö Vaihe 4 Elektronista vesivaakaa käännetään 180, ja se kohdistetaan pystysuoraan näytettävien nuolien avulla. Pystysuoran tarkka saavuttaminen ilmaistaan kahdella keskinäytön palkilla. Kuittaa CAL-painikkeella. Jos viimeisen tason säätö onnistuu, näytöllä näkyy rdy. 19

9. Virheilmoitukset Näyttö: Cal. / Lämpötila Jos näytöllä näkyvät lämpötila- ja Cal-kuvakkeet, anturi on säädettävä. Näyttö: Err Laitetta ei saa liikuttaa eikä tärisyttää kalibroinnin / anturin säädön aikana. Tämä voi aiheuttaa mittausvirheitä. Näyttö: - - - - Laitteen kallistus pitkittäisakselia pitkin > 10 20

10. Tekniset tiedot Tarkkuus: Elektroniikkamoduuli 0 + 90 : ± 0,05 Välialueilla: ± 0,2 Vesivaaka normaaliasennossa: 0,5 mm/m = 0,029 kääntöasennossa: 0,5 mm/m = 0,029 Paristot: Käyttöaika: 2 x 1,5 V alkali, Mignon, AA, LR6, MN1500 150 tuntia Käyttölämpötila-alue: -10 C... +50 C Varastointilämpötila: -20 C... +65 C Kotelointiluokka: IP 65 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 21