Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Oikeudellisten asioiden valiokunta. Esittelijä: Max Andersson A8-0102/2017

Samankaltaiset tiedostot
Euroopan parlamentti Pavel Svoboda Puheenjohtaja Oikeudellisten asioiden valiokunta Bryssel

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta. Esittelijä: Morten Løkkegaard A8-0188/2017

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta. Esittelijä: Martin Häusling A8-0311/2015

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0054/

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0279(COD) työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0008/

LAUSUNTO. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/2319(INI) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0323/

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

Oikeudellisten asioiden valiokunta ESITYSLISTALUONNOS. Kokous

Giovanni La Via Puheenjohtaja Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta Bryssel

Oikeudellisten asioiden valiokunta Puheenjohtaja

7566/17 ess/ma/hmu 1 DGG 3B

Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0088/

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Oikeudellisten asioiden valiokunta Puheenjohtaja

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0012/

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0278(COD) työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta. Esittelijä: Marita Ulvskog A8-0064/2017

Oikeudellisten asioiden valiokunta Puheenjohtaja

Oikeudellisten asioiden valiokunta Puheenjohtaja

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

EU:n komission ns. VIP-ehdotukset (Marrakeshin sopimuksen voimaansaattaminen) Kuulemis- ja keskustelutilaisuus

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0209/

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta. Esittelijä: Monika Hohlmeier A8-0228/2016

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0279(COD) vetoomusvaliokunnalta

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

LAUSUNTO. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2072(INI) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0076/

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

***I MIETINTÖLUONNOS

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0208/

MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0318/

LAUSUNTO. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0232(COD) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

Oikeudellisten asioiden valiokunta ESITYSLISTALUONNOS. Kokous

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0065/

Matthias Groote Puheenjohtaja Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta Bryssel

MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0319/

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Australian välisen puitesopimuksen tekemisestä

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0261/

Oikeudellisten asioiden valiokunta Puheenjohtajisto

Istuntoasiakirja OIKAISU. mietintöön

Oikeudellisten asioiden valiokunta Puheenjohtaja

EUROOPAN PARLAMENTTI Oikeudellisten asioiden valiokunta ESITYSLISTALUONNOS. Kokous

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Sivistysvaliokunta HE 92/2018 Lukemisestedirektiivin voimaansaattaminen

MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0299/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0117/

Ehdotus asetukseksi (COM(2016)0595 C8-0380/ /0279(COD))

Laki. tekijänoikeuslain muuttamisesta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2019) 462 final. Liite: COM(2019) 462 final 13089/19 RELEX.1.B

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0167/

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

***I MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0206/

Oikeudellisten asioiden valiokunta Puheenjohtaja

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0127(NLE)

EUROOPAN PARLAMENTTI ESITYSLISTA

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (26/2010)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Oikeudellisten asioiden valiokunta Puheenjohtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0202/

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

Istuntoasiakirja OIKAISU. mietintöön. Oikeudellisten asioiden valiokunta. Esittelijä: Virginie Rozière A8-0398/2018

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (53/2013)

MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0178/

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Aluekehitysvaliokunta. Esittelijä: Iskra Mihaylova A8-0021/2019

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0418(NLE)

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0029(COD) Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0010/

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

EUROOPAN PARLAMENTTI Oikeudellisten asioiden valiokunta Puheenjohtaja

9523/17 team/tih/ts 1 GIP 1B

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Transkriptio:

Euroopan parlamentti 204-209 Istuntoasiakirja 29.6.207 A8-002/207/err0 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tekijänoikeudella ja lähioikeuksilla suojattujen tiettyjen teosten ja muun aineiston esteettömien kappaleiden rajatylittävästä vaihdosta unionin ja kolmansien maiden välillä sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi (COM(206)0595 C8-0380/206 206/0279(COD)) Oikeudellisten asioiden valiokunta Esittelijä: Max Andersson A8-002/207 Lisätään seuraava lausunto ennen työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan lausuntoa: 4.6.207 OIKEUDELLISTEN ASIOIDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO Pavel Svoboda Puheenjohtaja Oikeudellisten asioiden valiokunta Bryssel Asia: Lausunto seuraavan lainsäädäntöehdotuksen oikeusperustasta: ehdotus asetukseksi tekijänoikeudella ja lähioikeuksilla suojattujen tiettyjen teosten ja muun aineiston saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden rajatylittävästä vaihdosta unionin ja kolmansien maiden välillä sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi (COM(206)0595 C8-0380/206 206/0279(COD)) RR\2784.docx PE594.72v02-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

Arvoisa puheenjohtaja Oikeudellisten asioiden valiokunta pani kokouksessaan. ja 2. huhtikuuta 207 merkille, että meneillään olevissa toimielinten välisissä neuvotteluissa julkaistujen teosten saatavuuden helpottamisesta sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi tehdyn Marrakeshin sopimuksen täytäntöönpanoa koskevasta lainsäädäntöpaketista on alustavasti sovittu, että muutetaan oikeusperustaa, jota on esitetty komission ehdotuksessa asetukseksi tekijänoikeudella ja lähioikeuksilla suojattujen tiettyjen teosten ja muun aineiston saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden rajatylittävästä vaihdosta unionin ja kolmansien maiden välillä sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi. Tarkemmin sanoen on ehdotettu, että SEUT-sopimuksen 207 artikla korvataan SEUT-sopimuksen 4 artiklalla. Oikeudellisten asioiden valiokunta päätti sen vuoksi työjärjestyksen 39 artiklan 2 kohdan mukaisesti antaa lausunnon mainitun ehdotuksen oikeusperustan tarkistamisesta ja erityisesti SEUT-sopimuksen 207 artiklan mahdollisesta korvaamisesta SEUT-sopimuksen 4 artiklalla. Valiokunta käsitteli edellä mainittua asiaa kokouksessaan 29. ja 30. toukokuuta 207. I Taustaa Marrakeshin sopimus hyväksyttiin vuonna 203 Maailman henkisen omaisuuden järjestössä, ja se allekirjoitettiin EU:n puolesta 30. huhtikuuta 204. Marrakeshin sopimuksessa edellytetään, että osapuolet tarjoavat tekijänoikeuden ja lähioikeuksien poikkeuksia tai rajoituksia sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi, ja siinä on määräyksiä kirjojen ja muun painetun aineiston erityismuodossa olevien kappaleiden rajatylittävästä vaihdosta sopimuksen osapuolina olevien maiden kesken. Jotta unioni voi panna täytäntöön Marrakeshin sopimuksen mukaiset velvoitteensa ja erityisesti sen määräykset, jotka koskevat saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden rajatylittävää vaihtoa, saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden tuontia ja yhteistyötä rajatylittävän vaihdon helpottamiseksi, komissio hyväksyi ehdotuksen asetukseksi 4. syyskuuta 206. Komissio esitti ehdotuksessaan oikeusperustaksi SEUT-sopimuksen 207 artiklaa. Syyt tähän todetaan komission unionin tuomioistuimelle lausuntopyynnön 3/5 yhteydessä esittämissä perusteluissa. Komission mukaan Marrakeshin sopimuksen ensisijainen tavoite on esteettömässä muodossa olevien jäljennösten rajatylittävän vaihdon helpottaminen ja siten kansainvälisen vaihdannan vapauttamisen tavoitteen saavuttaminen. Komissio pitää Marrakeshin sopimusta yhteisen kauppapolitiikan välineenä. II Asiaa koskevat perussopimusten määräykset Lausunto A-3/5, ECLI:EU:C:207:4, 25 30 kohta. PE594.72v02-00 2/7 RR\2784.docx

Komission ehdotuksessa oikeusperustaksi esitetään SEUT-sopimuksen 207 artiklaa, joka sisältyy II osastoon Yhteinen kauppapolitiikka ja kuuluu seuraavasti: 207 artikla (aiempi EY-sopimuksen 33 artikla). Yhteinen kauppapolitiikka perustuu yhtenäisiin periaatteisiin etenkin tullien muuttamisessa, tulli- ja kauppasopimusten tekemisessä tavara- ja palvelukaupan alalla, sekä teollis- ja tekijänoikeuksien kaupallisten näkökohtien alalla, ulkomaisten suorien sijoitusten osalta, vapauttamista koskevien toimenpiteiden yhtenäistämisessä, vientipolitiikassa sekä kauppaa suojaavissa toimenpiteissä, kuten polkumyynti- ja tukipalkkiotapauksissa toteutettavissa toimenpiteissä. Yhteistä kauppapolitiikkaa harjoitetaan unionin ulkoista toimintaa koskevien periaatteiden ja tavoitteiden mukaisesti. 2. Euroopan parlamentti ja neuvosto säätävät tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen annetuilla asetuksilla toimenpiteistä, joilla määritellään puitteet yhteisen kauppapolitiikan toteuttamiseksi. [...] III Ehdotettu oikeusperusta Neuvosto ehdotti tuomioistuimen lausunnon A-3/5 jälkeen toimielinten välisissä neuvotteluissa, että ehdotetun asetuksen oikeusperustaksi muutettaisiin SEUT-sopimuksen 4 artikla. VII osasto Kilpailua, verotusta ja lainsäädännön lähentämistä koskevat yhteiset säännöt 3 luku Lainsäädännön lähentäminen 4 artikla (aiempi EY-sopimuksen 95 artikla). Jollei perussopimuksissa toisin määrätä, 26 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden toteuttamiseksi sovelletaan seuraavia määräyksiä. Euroopan parlamentti ja neuvosto toteuttavat tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen ja talous- ja sosiaalikomiteaa kuultuaan sisämarkkinoiden toteuttamista ja toimintaa koskevat toimenpiteet jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämiseksi. IV Oikeusperustan valintaa koskeva Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntö Tuomioistuin on perinteisesti katsonut, että asianmukaisen oikeusperustan valinnalla on perustuslaillinen merkitys, siltä osin kuin sillä taataan annetun toimivallan periaatteen noudattaminen (SEU-sopimuksen 5 artikla) ja määritetään unionin toimivallan luonne ja laajuus. Tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan yhteisön toimen oikeudellisen perustan valinnan on perustuttava objektiivisiin seikkoihin, jotka voivat olla Lausunto 2/00, Kok. 200, s. I-973, 5 kohta. RR\2784.docx 3/7 PE594.72v02-00

tuomioistuimen suorittaman valvonnan kohteena ja joihin kuuluvat erityisesti toimen tarkoitus ja sisältö. Säädös voidaan näin ollen kumota sillä perusteella, että sille on valittu väärä oikeusperusta. Tältä osin oikean oikeusperustan määrittämisessä ei ole merkitystä toimielimen toivomuksella saada osallistua tiiviimmin tietyn toimen antamiseen, toimen antamisen asiayhteydellä tai toimen soveltamisalalla muuta tarkoitusta varten tehdyllä työllä. 2 Jos toimea tarkasteltaessa ilmenee, että sillä on kaksi eri tarkoitusta tai että siinä on kahdenlaisia tekijöitä, joista toinen on yksilöitävissä toimen pääasialliseksi tai määrääväksi tarkoitukseksi tai tekijäksi, kun taas toinen on ainoastaan liitännäinen, on käytettävä yhtä oikeudellista perustaa, toisin sanoen sitä, jota toimen pääasiallinen tai määräävä tarkoitus tai tekijä edellyttää. 3 Jos kuitenkin toimella on useampi samanaikainen tarkoitus tai tekijä, joita ei voida erottaa toisistaan ja joista mikään ei ole toiseen nähden toisarvoinen ja välillinen, tällaista toimea annettaessa on käytettävä useaa eri oikeudellista perustaa, 4 jos kyseisissä oikeudellisissa perustoissa vahvistetut menettelyt eivät ole yhteensopimattomia Euroopan parlamentin oikeuden kanssa eivätkä heikennä sitä. 5 V Ehdotetun toimen tavoite ja sisältö Kuten komissio toteaa perusteluissaan, ehdotetun asetuksen tarkoituksena on panna täytäntöön Marrakeshin sopimuksen mukainen unionin velvoite, joka koskee esteettömissä muodoissa olevien kappaleiden rajatylittävää vaihtoa unionin ja sopimuksen osapuolina olevien kolmansien maiden välillä. Asetuksessa vahvistetaan sen kohdetta ja soveltamisalaa koskevan artiklan mukaan säännöt tiettyjen teosten ja muun aineiston esteettömässä muodossa olevien kappaleiden vaihdolle unionin ja Marrakeshin sopimuksen osapuolina olevien kolmansien maiden välillä ilman oikeudenhaltijan lupaa sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi. Ehdotetun asetuksen 3 ja 4 artikla perustuvat Marrakeshin sopimuksen 5 ja 6 artiklaan, joissa asetetaan sopimuspuolille tiettyjä esteettömässä muodossa olevien kappaleiden rajatylittävää vaihtoa koskevia velvoitteita. Tarkemmin sanottuna 3 artiklassa säädetään, että teosten esteettömässä muodossa olevia kappaleita, jotka on valmistettu Marrakeshin sopimuksen täytäntöönpanon mukaisesti missä tahansa jäsenvaltiossa, voidaan jaella, välittää tai saattaa edunsaajahenkilöiden tai Marrakeshin sopimuksen osapuolena olevaan kolmanteen maahan asettautuneen hyväksytyn yksikön saataviin. Ehdotetun asetuksen 4 artiklassa sallitaan unionin edunsaajahenkilöiden ja unioniin asettautuneiden hyväksyttyjen yksiköiden toteuttama, Marrakeshin sopimuksen täytäntöönpanon mukaisesti valmistettujen esteettömässä muodossa olevien kappaleiden tuonti ja saanti kolmansista maista lukemisteisten henkilöiden hyväksi. VI Asianmukaisen oikeusperustan arviointi ja määrittäminen Asia C-45/86, komissio v. neuvosto (yleiset tullietuudet), Kok. 987, s. 439, 5 kohta; Asia C-4/06, komissio v. parlamentti ja neuvosto, Kok. 2009, s. I-7585. 2 Asia C-269/97, komissio v. neuvosto, Kok. 2000, s. I-2257, 44 kohta. 3 Asia C-37/2, komissio v. neuvosto, EU:C:203:675, 53 kohta; asia C-490/0, parlamentti v. neuvosto, EU:C:202:525, 45 kohta; asia C-55/07, parlamentti v. neuvosto, Kok. 2008, s. I-0803, 34 kohta. 4 Asia C-2/0, komissio v. neuvosto, Kok. 2003, s. I-0893, 40 kohta; asia C-78/03, komissio v. Euroopan parlamentti ja neuvosto, Kok. 2006, s. I-07, 43 56 kohta. 5 Asia C-300/89, komissio v. neuvosto (titaanioksidi), Kok. 99, s. I-2867, 7 25 kohta; asia C-268/94, Portugali v. neuvosto, Kok. 996, s. I-677. PE594.72v02-00 4/7 RR\2784.docx

Komissio ehdotti Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 207 artiklaa asianmukaiseksi oikeusperustaksi tuonti- ja vientijärjestelyjen vahvistamiseksi tietyn tyyppisen esteettömässä muodossa olevien kappaleiden rajatylittävän vaihdon edistämiseksi. SEUT-sopimuksen 207 artiklassa määrätään Euroopan parlamentin ja neuvoston mahdollisuudesta säätää tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen annetuilla asetuksilla toimenpiteistä, joilla määritellään puitteet yhteisen kauppapolitiikan toteuttamiseksi. Tuomioistuin katsoi 4. helmikuuta 207 antamassaan lausunnossa, että Marrakeshin sopimuksen tekeminen ei kuulu SEUT-sopimuksen 207 artiklassa määritellyn yhteisen kauppapolitiikan alaan. Tuomioistuimen mukaan Marrakeshin sopimuksen olennaisena tavoitteena on parantaa edunsaajien tilannetta helpottamalla julkaistujen teosten saatavuutta edunsaajien hyväksi eri tavoin, joihin kuuluu esteettömässä muodossa olevien jäljennösten levittämisen helpottaminen. Tuomioistuin katsoi erityisesti, että esteettömässä muodossa olevien jäljennösten rajatylittävää vaihdantaa koskevien Marrakeshin sopimuksen 5, 6 ja 9 artiklan tarkoitus ei erityisesti ole esteettömässä muodossa olevien jäljennösten kansainvälisen kaupan edistäminen, helpottaminen tai säänteleminen vaan edunsaajien tilanteen parantaminen helpottamalla muiden sopimuspuolten alueella valmistettujen esteettömässä muodossa olevien jäljennösten saatavuutta näiden henkilöiden hyväksi. 2 Tuomioistuin totesi, että Marrakeshin sopimuksessa tarkoitettua rajatylittävää vaihdantaa ei voida rinnastaa kaupallisiin tarkoituksiin suoritettavaan kansainväliseen vaihdantaan. Marrakeshin sopimuksen tekeminen ei kuulu SEUT-sopimuksen 207 artiklassa määritellyn yhteisen kauppapolitiikan alaan. 3 Kun otetaan huomioon, että ehdotetun asetuksen tarkoituksena on panna täytäntöön esteettömässä muodossa olevien kappaleiden rajatylittävää vaihtoa koskevat Marrakeshin sopimuksen ja erityisesti sen 5, 6 ja 9 artiklan velvoitteet, ja edellä todetun perusteella on katsottava, että SEUT-sopimuksen 207 artiklaa ei voida pitää ehdotetun asetuksen pätevänä oikeusperustana. Tuomioistuin toteaa samassa lausunnossa, että Marrakeshin sopimuksessa määrätyt vienti- ja tuontijärjestelmät on pantava täytäntöön direktiivillä 200/29 yhdenmukaistetulla alalla 4 siltä osin kuin niiden tarkoituksena lopulta on sallia oikeudenhaltijan lupaa hankkimatta sopimuspuolen alueella esteettömässä muodossa olevien jäljennösten, jotka on julkaistu toisen sopimuspuolen alueella, yleisölle välittäminen tai levitys. Direktiivi 200/29 perustuu SEUT-sopimuksen 4 artiklaan, ja sen tarkoituksena on tekijänoikeuden ja lähioikeuksien oikeudellisten puitteiden yhdenmukaistaminen tietoyhteiskunnassa, kun se on tarpeen sisämarkkinoiden asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi. Lausunto A-3/5, 70 kohta. 2 Lausunto A-3/5, 89 kohta. 3 Lausunto A-3/5, 9 ja 0 kohta. 4 Lausunto A-3/5, 2 kohta. RR\2784.docx 5/7 PE594.72v02-00

Neuvoston ja parlamentin välillä hyväksytyssä tekstissä on otettu huomioon tuomioistuimen lausunto, jonka mukaan vienti- ja tuontijärjestelmät on pantava täytäntöön direktiivillä 200/29 yhdenmukaistetulla alalla: artikla: Asetuksessa vahvistetaan yhdenmukaiset säännöt tiettyjen teosten ja muun aineiston esteettömässä muodossa olevien kappaleiden vaihdolle unionin ja Marrakeshin sopimuksen osapuolina olevien kolmansien maiden välillä ilman oikeudenhaltijan lupaa sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi direktiivillä 200/29 ja direktiivillä [...] yhdenmukaistetulla alalla sen varmistamiseksi, että yksinoikeuksien ja poikkeusten yhdenmukaistaminen sisämarkkinoilla ei vaarannu. Johdanto-osan 2 kappale: Tämän asetuksen tarkoituksena on [...] vahvistaa tällaisen viennin ja tuonnin edellytykset yhdenmukaisella tavalla direktiivillä 200/29 ja direktiivillä [...] yhdenmukaistetulla alalla sen varmistamiseksi, että näitä toimenpiteitä sovelletaan johdonmukaisesti kaikkialla sisämarkkinoilla ja että ne eivät vaaranna yksinoikeuksien ja poikkeusten yhdenmukaistamista sisämarkkinoilla. SEUT-sopimuksen 4 artikla voisi sen vuoksi olla asianmukainen oikeusperusta ehdotetulle asetukselle. VII Päätelmä ja suositus Edellä todetun perusteella ja unionin tuomioistuimen 4. helmikuuta 207 antaman lausunnon jälkeen voidaan päätellä, että koska komission ehdotuksen tavoitteena ei ole esteettömässä muodossa olevien kappaleiden kansainvälisen kaupan edistäminen, helpottaminen tai säänteleminen vaan edunsaajien tilanteen parantaminen helpottamalla esteettömässä muodossa olevien kappaleiden saatavuutta näiden henkilöiden hyväksi, ehdotetun asetuksen oikeusperustana ei voi olla komission ehdotuksessa esitetty SEUT-sopimuksen 207 artikla. Kun on tarkasteltu neuvoston toimielinten välisissä neuvotteluissa tekemää ehdotusta, jonka mukaan ehdotetun asetuksen oikeusperustaksi otetaan SEUT-sopimuksen 4 artikla eikä SEUT-sopimuksen 207 artikla, ja kun otetaan huomioon, että ehdotetussa toimessa säädettyjen tuonti- ja vientijärjestelyjen tarkoituksena lopulta on sallia oikeudenhaltijan lupaa hankkimatta sopimuspuolen alueella esteettömässä muodossa olevien kappaleiden, jotka on julkaistu toisen sopimuspuolen alueella, yleisölle välittäminen tai levitys ja ne on pantava täytäntöön direktiivillä 200/29, jonka oikeusperustana on SEUT-sopimuksen 4 artikla, yhdenmukaistetulla alalla, voidaan päätellä, että ehdotetun asetuksen oikeusperustaksi voitaisiin pikemminkin ottaa SEUT-sopimuksen 4 artikla. Oikeudellisten asioiden valiokunnan olisi sen vuoksi suositettava, että asianmukainen oikeusperusta ehdotetulle Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukselle tekijänoikeudella ja lähioikeuksilla suojattujen tiettyjen teosten ja muun aineiston esteettömien kappaleiden rajatylittävästä vaihdosta unionin ja kolmansien maiden välillä sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi on SEUT-sopimuksen 4 artikla. PE594.72v02-00 6/7 RR\2784.docx

Oikeudellisten asioiden valiokunta päätti kokouksessaan 30. toukokuuta 207 yksimielisesti suosittaa, että ehdotetun asetuksen asianmukainen oikeusperusta on SEUT-sopimuksen 4 artikla. Kunnioittavasti Pavel Svoboda # (Koskee kaikkia kieliversioita.) Lopullisessa äänestyksessä olivat läsnä seuraavat jäsenet: Pavel Svoboda (puheenjohtaja), Jean-Marie Cavada (varapuheenjohtaja), Mady Delvaux (varapuheenjohtaja), Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Pascal Durand, Angel Dzhambazki, Rosa Estaràs Ferragut, Evelyne Gebhardt, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Kostas Chrysogonos, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, João Pimenta Lopes, Virginie Rozière, József Szájer, Axel Voss, Jarosław Wałęsa, Josef Weidenholzer, Kosma Złotowski, Tadeusz Zwiefka. RR\2784.docx 7/7 PE594.72v02-00