POLKUPYÖRÄN OMISTAJAN KÄSIKIRJA



Samankaltaiset tiedostot
TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja

Maantiepyörän Asennusohjeet

Maastopyörän Asennusohjeet

TRIMFENA Ultra Fin FX

Viarelli Agrezza 90cc

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Cruise MAX kokoonpano-ohje

Retki-, Kaupunki- & Hybridipyörän Asennusohjeet

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohjeet POLKIMET

Tervetuloa iloiseen Kickbike potkulautailijoiden joukkoon!

LINC Niagara. sanka.fi A

Viarelli Agrezza 125cc

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Sähköavusteinen polkupyörä

Viarelli Agrezza 250cc

KÄYTTÖOHJE XTR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025

Arkeologian valintakoe 2015

Meister- Fahrradwerke

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

CASALL XTR700 INDOOR BIKE -PYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

HIHNALLINEN KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

WHO-Koululaistutkimus 2014 WHO-Skolelevstudie 2014

XTR ONE -KUNTOPYÖRÄ 91024

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab 17 november 2017

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA


ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Varuboden-Osla tekee Paikallisesti hyvää, lisälahjoitus omalle alueelle Yhteensä noin tukea paikallisille toimijoille vuonna 2015

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Eduskunnan puhemiehelle

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Polkupyörän käyttöhjeet Cykelns bruksanvisning

Eduskunnan puhemiehelle

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä.

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

Napasarja (levyjarru)

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

KÄYTTÖOHJE. KUNTOPYÖRÄ XTR600 Racing KIILAHIHNALLA/JOUSITUKSELLA 91009

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Mark Summary Form Taitaja-Mästare 2009

Maahanmuutto Dokumentit

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

Språkbarometern Kielibarometri 2012

Kotimaisen kirjallisuuden valintakoe 2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

1-vaihteinen /4/7/8- napavaihteinen Ulkovaihteiset: maastopyörät - hybridit - retkipyörät

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).

Asennusohjeet malleille:

Teoreettisen filosofian valintakoe 2015

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

Ilmankäsittelykone Huoltokirja

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Eduskunnan puhemiehelle

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

Eduskunnan puhemiehelle

Asennusohjeet malleille:

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

DM-MECS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG201-9

Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin. 6:2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat. Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning

Transkriptio:

Sport is future POLKUPYÖRÄN OMISTAJAN KÄSIKIRJA CYKELÄGARENS HANDBOK ONNITTELUT UUDEN PÖYRÄN JOHDOSTA! Uuden polkupyörän kunnon ylläpito on tärkeää, jotta voisit nauttia polkupyörästäsi mahdollisimman pitkään. Erityisen tärkeää on ensihuolto, koska mm. uuden polkupyörän pinnat hakevat paikkansa ensimmäisten kymmenien kilometrien aikana. Tämä johtuu vanteiden koneellisesta pinnoituksesta. Mikäli pinnojen kiristys laiminlyödään, voi seurauksena olla vanteen kieroutuminen. Toimita polkupyörä 50 km tai kuukauden kuluttua ostopäivästä ensihuoltoon. Ensihuolto huoltokorjaamossa on takuun edellytys. Kun toimitat polkupyörän ensihuoltoon, ota ostokuitti mukaasi. Ensihuolto on maksullinen. Mikäli polkupyörässäsi ilmenee takuunalainen vika, muista ottaa ostokuitti mukaan kun toimitat polkupyöräsi huoltoliikkeeseen. Ks. käyttöohjeen lopusta kappale TAKUU- EHDOT. GRATULERAR TILL DEN NYA CYKELN! Det är viktigt att underhålla cykeln så att du kan njuta av den länge. Den första servicen är särskilt viktig bl.a. eftersom den nya cykelns ekrar söker sin ställning under de första tiotalen kilometer. Det här beror på att ekrarna placeras på fälgarna mekaniskt. Om man underlåter att spänna åt ekrarna kan fälgen bli sned. Lämna in cykeln för en första service efter 50 km eller en månad efter inköpsdatum. Garantin förutsätter att en första service genomförs på en auktoriserad verkstad. Ta med dig inköpskvittot när du lämnar in cykeln för en första service. Om ett fel uppstår på cykeln som faller under garantin bör du ta med dig inköpskvittot när du lämnar in cykeln till serviceaffären. Se stycket om GARANTIVILLKOR i slutet av handboken. Future TT Sport_ bike_instructtions_242015.indd 1 30.3.2015 11:07:45

OSTOPÄIVÄMÄÄRÄ / Inköpsdatum OSTOKUITTIIN MERKATTU PÄIVÄYS / Datum på inköpskvittot ENSIHUOLTO 50 km tai 1 kk / Första service efter 50 km eller 1 månad SUORITUSPÄIVÄ / Genomförd den HUOLTAMON LEIMA / Verkstadens stämpel 2 Future TT Sport_ bike_instructtions_242015.indd 2 30.3.2015 11:07:45

FI ALKUTOIMET Ennen polkupyörän käyttöönottoa on ohjainkannatin, istuinputki sekä polkimet kiristettävä tai asennettava. Huomioithan, että jos koet hankalaksi polkupyörän käyttöönottotoimet, ole hyvä ja käänny ammattilaisen puoleen. Väärin tai huonosti kasatulla polkupyörällä ajaminen voi olla vaarallista. ETUPYÖRÄN KIINNITYS Aseta etupyörä haarukkaan siten että se on mahdollisimman suorassa haarukkaan nähden ja kiristä sitten etupyörän akselin mutterit. POLKIMIEN ASENNUS Polkimet on merkitty akseleidenpäissä olevin merkinnöin L (vasen) ja R (oikea). On tärkeää, että polkimet asennetaan oikeille puolille. Kiristys tapahtuu vasemmalla puolella vastapäivään, oikealla puolella myötäpäivään. Muistisääntönä on että kiristys tapahtuu molemmilla puolilla eteenpäin kiertäen. Väärään suuntaan kiertäessä kammen kierteet vaurioituvat, ja kammet joudutaan tässä tapauksessa todennäköisesti vaihtamaan. Polkimet tulee kiristää riittävän tiukalle. Varmista muutaman ajokerran jälkeen polkimet ovat edelleen tiukasti kiristettynä. ISTUIMEN ASENNUS Oikea istuinkorkeus on tärkeää miellyttävän ja tehokkaan ajoasennon saamiseksi. Mikäli istuin on asennettu liian alas, tuntuu polkeminen raskaalta ja lyhytkin matka voi tuntua työläältä polkea. Oikea istuinkorkeus on kun vähintään jalan päkiät yltävät maahan ja polkiessa polvet ojentuvat melkein suoriksi. Istuinputki kiristyy runkoon pikalukolla tai kiristysmutterilla. Aseta istuinputki rungon sisään, siten että maksimi merkintä häviää putken sisään. Huomioithan että istuinputkea ei koskaan saa nostaa yli merkityn rajan. Mikäli kiristys tapahtuu erillisellä mutterilla, ole varovainen työkalujen kanssa jotta mutterit ja putki eivät kolhiinnu tarpeettomaksi. Kolhiutunut pinta on aina enemmän altis ruostumiselle. vasen poljin oikea poljin satulan kiristin maksimi korkeus satulaputken kiristin 3 Future TT Sport_ bike_instructtions_242015.indd 3 30.3.2015 11:07:46

FI OHJAINKANNATTIMEN ASENNUS Myös ohjaustangon säätäminen oikean korkeuteen on tärkeää miellyttävän ajoasennon kannalta. Ohjaustangon ihanteellinen korkeus määräytyy ajajan koon ja ajajan mieltymysten mukaan. Mikäli pidät pystystä ajoasennosta enemmän, asenna ohjaustanko suhteellisen korkealle. Mikäli ajat pitkiä matkoja ja kalteva ajoasento tuntuu miellyttävämmältä, laita tanko suhteellisen alhaiseen asentoon. Ohjaustangon korkeutta säädetään ohjainkannattimen avulla. ohj. kannattimen kiristin maksimikorkeus ohj. tangon kiristin Työnnä ohjainkannatin etuhaarukan sisään niin syvälle, että maksimimerkki häviää putken sisään. Kun tanko on sopivalla korkeudella, kiristä kannatin paikalleen sen päällä olevasta kuusiokolo pultista. Huomaathan, ohjainkannatinta ei koskaan saa nostaa yli maksimin. Tällöin ajaminen voi olla vaarallista, koska seurauksena voi olla liian suuri rasituspiste etuhaarukalle, jolloin etuhaarukka voi murtua. Maksimi on yleensä merkitty yhtenäisellä poikittaisviivalla, vierekkäin olevilla putken ympäri menevillä pystyviivoilla tai MAX-merkillä. Takuu ei korvaa yli maksimimerkin tehtyjä asennuksia. POLKUPYÖRÄN YLEINEN HOITO-OHJE Polkupyöräsi kaipaa hoitavaa kättäsi. Tämä koskee erityisesti liikkuvia ja kromattuja osia. Kromatut osat naarmuuntuvat usein kun niitä kiristetään ja käsitellään työkaluilla. Naarmuuntuneet osat ruostuvat helpommin, varsinkin kosteissa olosuhteissa ja erityisesti talvivarastoinnin aikana. Ne olisi syytä käsitellä, esim. autovahalla, CRC:llä tai vastaavalla. Käsittely on hyvä suorittaa sen jälkeen, kun satulan ja ohjaustangon säädöt on tehty. Joissakin pyörämalleissa saattaa esiintyä ns. pintaruostetta jos hoito-ohjeita ei noudateta. Liikkuvat osat, kuten ketjut ja hammasrattaat, on syytä voidella hyvin. Pintaruosteen saa pois esim. pata-pata tyyppisellä hiontamateriaalilla. Vaijerit on käsiteltävä sprayöljyllä tai vastaavalla voiteluaineella. HUOMIOI! Huoltamalla polkupyöräsi varmistat oman turvallisuutesi liikenteessä. Mikäli et ole varma taidoistasi, käänny aina ammattilaisen puoleen. 4 Future TT Sport_ bike_instructtions_242015.indd 4 30.3.2015 11:07:47

FI YLEISIÄ HUOLTOKOHTEITA Ketjut: Puhdista ketjut liasta ja rasvasta, kuivaa ketjut huolellisesti ja öljyä ne ketjuille tarkoitetulla voiteluaineella. Pyyhi ylimääräinen öljy pois. Ketjut venyvät normaalissa käytössä. Ketjun tiukkuus tulisi tarkistaa noin puolen vuoden välein. Mikäli ketjut roikkuvat, ne ovat liian löysät ja voivat lähteä sijoiltaan helposti, ja voi aiheuttaa vaaratilanteen (jalkajarrullisissa pyörissä jarrut eivät toimi). Löysät ketjut voi säädättää huoltoliikkeessä. Huoltoliike myös tarkistaa milloin ketjut ovat kuluneet. Riittävä ketjujen voitelu pidentää ketjujen käyttöikää. Renkaat ja vanteet: Huolehdi, että renkaassa on aina riittävästi ilmaa (ilmanpaine on merkitty renkaan kylkeen). Polkupyörällä ajaminen on kevyempää kun renkaissa on tarpeeksi ilmaa. Vaihda kuluneet renkaat uusiin. Pinnat on kiristettävä 50km päästä uuden pyörän käyttöönotosta (ensihuolto). Uuden polkupyörän pinnat hakevat paikkansa ensimmäisten kymmenien kilometrien aikana. Tämä johtuu vanteiden koneellisesta pinnoituksesta. Mikäli pinnojen kiristys laiminlyödään, voi seurauksena olla vanteen kieroutuminen. Tarkistutathan vanteiden kireys vuosittain. Yleensä ensihuollossa tehty pinnojen kiristys riittää, eikä kiristystä tarvitse tehdä tämän jälkeen. Jarrut: Huolehdi että jarrut toimivat moitteetta ja tarkista jarrupalojen kunto. Uusi palat tarvittaessa (ks. seuraavat kappaleet). Vaijerit: Vaijerit tulisi pitää hyvin voideltuna (käytä teflon tai silikonipohjaista voiteluainetta). Mikäli vaijeri tai kuori on taittunut tai rispaantunut, vaihda vaijeri tai kuori. 5 Future TT Sport_ bike_instructtions_242015.indd 5 30.3.2015 11:07:47

FI TAKUUEHDOT Takuu alkaa polkupyörän ostopäivästä. Polkupyörällä on 1 vuoden takuu ja rungolla 5 vuoden takuu. Takuu kattaa valmistus- tai raaka-ainevirheistä johtuvat vauriot. Takuu ei kata seuraavien komponenttien rikkoutumista: heijastimet, renkaat, soittokellot, työkalut, vaijerit ja valaisimet. Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat käyttäjän suorittamatta jättämistä huolloista, virheellisestä korjauksesta tai rakennemuutoksesta tai normaalista kulumisesta. Takuu ei kata virheitä sellaisissa kohdissa, jotka huolto-ohjeiden mukaan tarvitsevat huoltoa tai säätämistä luovutuksen jälkeen. Polkupyörän kestävyyteen tai käyttökelpoisuuteen vaikuttamattomia pieniä virheitä ulkopinnoissa samoin kuin mahdollisia epätasaisuuksia maalauksessa, lakkauksessa, kromauksissa tai virheitä pinnoilla, jotka aiheutuvat sään vaihteluista, ei katsota takuun alaisiksi virheiksi. Takuun alaisena virheenä ei myöskään pidetä poikkeavasta yksityiskäytöstä aiheutuneita vikoja (esim. vuokraus, kilpailukäyttö tai vastaava). Kuljetuksen aikana syntyneitä vaurioita ei korvata takuun piiristä. Vaurioituneen osan aiheuttamia välillisiä kuluja ei korvata. Mikäli polkupyörässä on takuunalainen vika, voit ottaa yhteyttä paikalliseen huoltoliikkeeseen tai keskushuoltoon. Paikallisten huoltojen yhteystiedot voit katsoa Tokmannin verkkosivuilta tai soittaa Tokmannin asiakaspalveluun. Toivotamme antoisia pyöräilykilometrejä! Takuuasiat, neuvonta ja varaosat: www.tokmanni.fi/asiakaspalvelu asiakaspalvelu@tokmanni.fi puh. 020 33 14 15 (ark. klo 9 18) 6 Future TT Sport_ bike_instructtions_242015.indd 6 30.3.2015 11:07:47

SE INLEDANDE ÅTGÄRDER Innan du tar cykeln i bruk ska styrstammen, sadelstången och pedalerna spännas åt eller monteras. Om du upplever att de inledande åtgärderna är svåra att genomföra ber vi dig vända dig till ett proffs. Det kan vara farligt att cykla med en felaktigt eller dåligt monterad cykel. FÄSTANDE AV FRAMHJULET Ställ framhjulet i gaffeln så att det sitter så rakt som möjligt i relation till gaffeln och spänn sedan muttrarna på framhjulets axel. MONTERING AV PEDALERNA Pedalerna är märkta på axeländen med L (vänster) och R (höger). Det är viktigt att montera pedalerna på rätt sida. På vänster sida spänns pedalen åt motsols, på högra sidan medsols. En tumregel är att åtstramning sker genom att vrida framåt på båda sidorna. Om montering sker på fel sida skadas vevens gängor och du blir högst antagligen tvungen att byta veven. Pedalerna bör spännas åt tillräckligt hårt. Kontrollera efter några cykelturer att pedalerna fortfarande är hårt åtspända. MONTERING AV SADELN Det är viktigt att sadeln sitter på rätt höjd för att du ska få en bekväm och effektiv cykelposition. Om sadeln sitter för lågt känns det tungt att cykla och till och med en kort cykelsträcka kan vara mödosam. Sadeln sitter på rätt höjd när minst fotens trampdynor når till marken och knäna sträcks ut och blir nästan raka när du cyklar. Du spänner sadelstången vid ramen med snabblåset eller åtstramningsmuttern. Placera sadelstången i ramen på så sätt att maximimärkningen försvinner in i röret. Märk att du aldrig får lyfta ut sadelstången över den märkta gränsen. Om åtstramning sker med separat mutter bör du ta det försiktigt med verktygen så att du inte slår i muttrarna och rören onödigt mycket. En skadad yta är alltid mer benägen att rosta. vänster pedal höger pedal sadeltving maximihöjd sadelstångens tving 7 Future TT Sport_ bike_instructtions_242015.indd 7 30.3.2015 11:07:48

SE MONTERING AV STYRSTAMMEN Det är även viktigt att ställa in styrstången på rätt höjd för att få en bekväm cykelposition. Den idealiska höjden för styrstången beror på cyklistens storlek och vad cyklisten föredrar. Om du tycker bättre om att cykla upprätt bör du montera styrstången relativt högt. Om du cyklar långa sträckor och föredrar en lutande körställning bör du placera stången relativt lågt. Du kan justera styrstångens höjd med hjälp av styrstammen. Syrstammens tving maximihöjd styrstångens tving Tryck in styrstammen i framgaffeln så djupt att maximimärket försvinner in i röret. När stången sitter på lämplig höjd spänner du åt styrstammen med hjälp av sexkantsbulten på dess översida. Styrstammen får aldrig lyftas över maximimärket. Då kan det bli farligt att cykla eftersom det kan leda till en för stor belastning på framgaffeln som kan gå av. Maximinivån är vanligtvis märkt med en kontinuerlig, tvärgående linje, med vertikala linjer sida vid sida runt röret eller med märkningen MAX. Garantin ersätter inte montage över maximimärket. ALLMÄNNA SKÖTSELRÅD FÖR CYKEL Din cykel behöver en vårdande hand. Det här gäller framför allt cykelns rörliga och förkromade delar. De förkromade delarna får ofta skråmor när de spänns och när man använder verktyg på dem. Delar med skråmor rostar lättare, särskilt under fuktiga förhållanden och särskilt under vinterförvaring. Det är skäl att behandla dem med exempelvis bilvax, CRC eller motsvarande. Det är värt att utföra behandlingen efter att du justerat sadeln och styrstången. Det kan förekomma s.k. ytrost på vissa cykelmodeller om man inte följer underhållsanvisningarna. Det är värt att olja de rörliga delarna som kedjor och kugghjul väl. Det går att avlägsna ytrosten med hjälp av slipmaterial som stålull. Du bör behandla vajrar med sprayolja eller motsvarande smörjmedel. MÄRK! Genom att underhålla din cykel försäkrar du dig om din egen säkerhet i trafiken. Anlita ett proffs om du inte litar till dina egna färdigheter. 8 Future TT Sport_ bike_instructtions_242015.indd 8 30.3.2015 11:07:48

SE ALLMÄNNA UNDERHÅLLSPUNKTER Kedjor: Rengör smuts och fett från kedjorna, torka dem omsorgsfullt och olja dem med ett smörjmedel som lämpar sig för kedjor. Torka bort överflödig olja. Kedjorna tänjs ut under normal användning. Du bör kontrollera att kedjan är stram med ungefär ett halvårs mellanrum. Om kedjan hänger är den för lös och kan lätt lossna, vilket kan medföra fara. Du kan låta justera lösa kedjor i en serviceaffär. Serviceaffären kontrollerar när kedjorna är nötta. En tillräcklig smörjning av kedjorna förlänger deras brukstid. Däck och fälgar: Kontrollera att det alltid är tillräckligt med luft i däcken (lufttrycket är märkt på däckets sida). Byt ut nötta däck. Ekrarna bör spännas åt 50 km efter att en ny cykel tagits i bruk (första service). Den nya cykelns ekrar söker sin ställning under de första tiotalen kilometer. Det här beror på att ekrarna placeras på fälgarna mekaniskt. Om man underlåter att spänna åt ekrarna kan fälgen bli sned. Låt kontrollera fälgarnas spänning varje år. Det räcker vanligtvis med den spänning av ekrarna som utförs under den första servicen utan att någon vidare åtspänning behöver utföras efter detta. Bromsar: Kontrollera att bromsarna fungerar utan problem och kontrollera bromsklossarnas skick. Byt vid behov ut klossarna. Vajrar: Vajrarna bör vara väl smorda (använd teflon- eller silikonbaserade smörjmedel). Om vajern eller skyddet är böjt eller har skråmor bör du byta ut vajern eller skyddet. 9 Future TT Sport_ bike_instructtions_242015.indd 9 30.3.2015 11:07:48

SE GARANTIVILLKOR Garantin börjar vid cykelns inköpsdatum. Cykeln har 1 års garanti. Garantin gäller för skador som orsakats av fabrikations- eller råvarufel. Garantin gäller inte för skador på följande delar: reflexer, däck, ringklockor, verktyg, vajrar och lampor. Garantin gäller inte för fel som orsakats av att användaren underlåtit att genomföra service på cykeln, av felaktiga reparationer eller av strukturella ändringar eller av vanlig nötning. Garantin gäller inte för fel på sådana punkter som enligt serviceinstruktionerna kräver service eller justering efter att cykeln överlämnats. Småfel på ytan och eventuella ojämnheter i målning, lackering eller förkromning samt ytliga fel som beror på förändringar i väderleksförhållandena anses inte vara fel som täcks av garantin under förutsättning att de inte inverkar på cykelns hållbarhet eller användningsduglighet. Fel som orsakats av avvikande privat bruk av cykeln (t.ex. uthyrning, tävlingsbruk eller motsvarande) anses inte heller utgöra fel som täcks av garantin. Garantin ersätter inte skador som uppkommit under transport. Indirekta utgifter som orsakats av en skadad del ersätts inte. Om ett fel uppstår på cykeln som täcks av garantin kan du ta kontakt med en lokal serviceaffär eller vår centraliserade servicetjänst. Du hittar kontaktuppgifter för lokala verkstäder på webbplatsen www.tokmanni.fi. Du kan även ringa Tokmannis kundtjänst. Vi önskar dig givande cykelturer! Garanti, rådgivning och reservdelar: www.tokmanni.fi/asiakaspalvelu asiakaspalvelu@tokmanni.fi tel. 020 33 14 15 (vardag kl. 9 18) 10 Future TT Sport_ bike_instructtions_242015.indd 10 30.3.2015 11:07:48

Future TT Sport_ bike_instructtions_242015.indd 11 30.3.2015 11:07:48

Sport is future Tokmanni Oy Isolammintie 1 04600 Mäntsälä www.tokmanni.fi/asiakaspalvelu Future TT Sport_ bike_instructtions_242015.indd 12 30.3.2015 11:07:48