7.10 Lento perillä Shanghaissa (Shanghai Pudong International Airport)

Samankaltaiset tiedostot
Living labien matka Shanghain maailmannäyttelyyn ja maailmalle

1. Suomi ja pääkaupunkiseutu Shanghain maailmannäyttelyssä

Shanghai Expo 2010 suomalaisen kulttuuriviennin kannalta Huom ehdotukset asap

Finland - China Cooperation Seminar

Jyväskylän kaupunki kansainväliset yhteydet. Yhteysjohtaja Marketta Mäkinen

China-Finland. Nanotech Finland. Partnering with China

Painopiste 1: Huipputason koulutuksen ja osaamisen vahvistaminen

REFRESH EDUCATION! BETTER QUALITY AND EQUAL RESULTS IN BASIC EDUCATION

World Alliance for Low Carbon Cities. 10. huhtikuuta 2013

Näkökulmia kiinalaisten matkailun merkitykseen Suomessa nyt ja lähitulevaisuudessa

Tekes Groove Cleantech Roadshow. Jiangsu, Kiina Delegaatiomatka lokakuuta 2013

FECC, Finnish Environmental Cluster for China. Ari Makkonen, MSc Executive Director

Hermia Yrityskehitys Oy

Ajankohtaista Tekesistä ja Business Finlandista. Aki Parviainen

Team Finland -henkinen roadshow Venäjällä ja Kiinassa. - Laadukkuus - Luotettavuus - Puhtaus - Turvallisuus -

11:50 Kokoontuminen Helsinki-Vantaan lentokentällä T2. 12:00 Lentoliikenne Yhdysvaltoihin, Finnairin viestintäjohtaja Arja Suominen

Mitä meneillään FinBraTechissa?

Cleantech-klusteriyhteistyö Itämeren alueella Case BSR Stars

OPISKELIJAMETROPOLI-HANKE: opiskelija-asumisen asiantuntijatapaaminen

Team Finland -henkinen roadshow Venäjällä ja Kiinassa. - Laadukkuus - Luotettavuus - Puhtaus - Turvallisuus -

Sauna from Finland -konsepti 9/2009

Tähtäimessä Kiina 8:30 10:00, sessio. Opetusneuvos Tiina Vihma-Purovaara

Tekes Groove & Green Growth valloittavat Kiinan. Zhejiang, Shanghai ja Jiangsu, Kiina Delegaatiomatka marraskuuta 2014

Tekes, kasvua ja hyvinvointia uudistumisesta. Johtaja Riikka Heikinheimo

KUTSU. Finnish-German Trade Summit ja Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin syyskokous , DÜSSELDORFISSA

Ahlmanin ammattiopisto, Tampere :56 36/2015 (1. jakso) Viikkotuntimäärä: 7

Maidontuottajien ammattimatka USA, Wisconsin,

Ahlmanin ammattiopisto, Tampere :11 33/2015 (1. jakso) Viikkotuntimäärä: 0

Kuopion kaupunki Pöytäkirja 7/ (1) Kaupunginhallitus Asianro 2479/ /2017

ICT-markkinoiden murros Venäjällä, Intiassa ja Kiinassa Liiketoiminnan strategiat ja mahdollisuudet uudella vuosikymmenellä

Rahoittajan puheenvuoro. REPA- loppuseminaari Tuomas Lehtinen

Tekesin rahoitus yrityksille ja tutkimusorganisaatioille

RFIDLab Finland ry:n jäsenet

Co-Design Bay - Esiselvityshanke. Kristian Keinänen Kehityspäällikkö, Design Kristian.keinanen@ladec.fi p

Ahlmanin ammattiopisto, Tampere :24 33/2015 (1. jakso) Viikkotuntimäärä: 23

Päivän ohjelma. 09:00 Tilaisuuden avaus Sami Isomäki, Teknologiapäällikkö RFID Lab Finland ry. 12:00 Lounas

Ahlmanin ammattiopisto, Tampere :43 36/2015 (1. jakso) Viikkotuntimäärä: 7

Kestävää Kasvua Yrityksen näkökulma

Tähtäimessä Kiina 8:30 10:00, sessio. Opetusneuvos Tiina Vihma-Purovaara

Itsetuntemusta parhaimmillaan. Energiaa Enneagrammista Espanjassa !Tampere!

HEG (Higher Education Group) Tampereen yliopisto

Data-analytiikan osaamiskeskittymä. Tulevaisuuden kuljetus ja varastointi data-analytiikalla Porin yliopistokeskus

Kulttuurimatka suomalaiseen kotiin

Ahlmanin ammattiopisto, Tampere :27 33/2015 (1. jakso) Viikkotuntimäärä: 0

Lahden ammattikorkeakoulun strategia 2020

Innovatiiviset kaupungit INKA-ohjelma

FIG Working Week Suomessa 2017

Miksi mukaan? Kuvaus. Mitä? Sisältö ja ajankohta

SEMINAARIMATKA ESPANJAAN!

Rakentamisen näkymät EU-alueella ja Suomessa

Kahvittelusta tositoimiin

KJY:n Työssäoppimisen verkosto: Laatua yhdessä tehden

KaKe3:n kirjatapaaminen Kulke

Aalto yliopiston yhteiskunnallinen vaikuttavuus

Käyttöohjeet: Eteen- ja taaksepäin pääset nuolinäppäimillä. Poistuminen esc-näppäimellä.

Tarvitaanko koko k metropolialueelle yhteistä, rakennetun ympäristön kehittämiseen keskittyvää

ARENE RY AJANKOHTAISKATSAUS Tutkimuksen tuen ja hallinnon verkosto (TUHA) Koordinaatioryhmän kokous Riitta Rissanen, toiminnanjohtaja

Green Growth - Tie kestävään talouteen

Viikko

Liiku Terveemmäksi LiikuTe Yleiset periaatteet vuoden 2010 järjestelyille

CREATIVE INDUSTRIES FINLAND. Silja Suntola Luova Suomi, projek>johtaja Aalto yliopisto

Strategia Päivitetty

FinnWell - teknologiaohjelma kansainvälisten yhteyksien avaajana Käyttäjälähtöinen sairaalatila HospiTool seminaari

Perustietoa hankkeesta

ACTION SPACE FOR CURIOUS MINDS

MATKAILUSATSAUKSET Benjamin Donner Maija Pirvola

OPH Tuula Taskinen KAM/Ylivieskan ammattiopisto

Innovatiiviset viestintäratkaisut avain metropolibrändin kehittämiseen

Budapestin kaupunkiloma, 4pv. Esittely. Budapestin kaupunkiloma, 4pv. Kohdetietoa. Budapest. Miksi valita tämä matka: Sivu 1 / 6

Ahlmanin ammattiopisto, Tampere :11 33/2015 (1. jakso) Viikkotuntimäärä: 25

EVE Business Breakfast Mistä massit? Horisontti rahoitusmahdollisuudet liiketoimintaan. Martti Korkiakoski Tekes

Teollisuuden uudistuminen - innovaatiot uuden nousun mahdollistajana

Lapin Matkailuparlamentti Olostunturi

SISUSTUSSUUNNITTELUKOULUTUS TAMPERE KEVÄT 2020

Arktinen kansainvälinen luonnonvarapolitiikka; suositukset toimenpidealueiksi

Otsikko. Maailman puhtain ja älykkäin kaupunki rakennetaan yhdessä. #smartclean LinkedIn: Smart & Clean Community

HYVINVOINNIN TOIMEENPANOSUUNNITELMA VUOSILLE Hyvinvoinnin johtoryhmä

Tekes ja PIMA kokeiluhankepalvelut. BIOCONNECT- seminaari Tuomas Lehtinen

Suomi-talon keskeisiä toimijoita viennin ja tunnettuuden edistämiseksi ovat Finnpro, Tekes sekä Suomalais-Venäläinen kauppakamari.

JUURET LAAJALLA METROPOLIALUEELLA...YHDESSÄ TEEMME TULEVAISUUDELLE SIIVET. Siivet ja juuret LAAJAN METROPOLIALUEEN TULEVAISUUSTARKASTELU

Työelämäyhteistyö MARIHE-maisteriohjelmassa. Jussi Kivistö & Laura Viitanen Higher Education Group (HEG) Johtamiskorkeakoulu, TaY

KULTTUURIN YSTÄVYYSKAUPUNKI- YHTEISTYÖTÄ JOENSUU - PETROSKOI. Arto Pippuri Kaupunginvaltuuston varapuheenjohtaja

Matkaraportti: BIOWAY-tiedonvälityshankkeen järjestämä yritysvierailumatka Laukaaseen ja Tampereelle

Ahlmanin ammattiopisto, Tampere :32 33/2015 (1. jakso) Viikkotuntimäärä: 25

FURTHER EAST FROM THE EAST. FEFE -hanke. Karelia-ammattikorkeakoulu Pohjois-Karjalan maakuntaliitto EAKR

BUSINESS TO BUSINESS MEDIAT OY DUBLIN

Sosiaalinen media ja moniammatillisuus nuorille suunnatussa työssä

SAKSAN ELINTARVIKEMARKKINAT

Verkostoitumisen avulla uusiutuvaa energiaa Afrikan kehittyville markkinoille. Lahden tiedepäivä Maarit Virtanen Lahden ammattikorkeakoulu

Technopolis toimintaympäristö Innopoli 1 & 2 ja Teknologiakylä, Otaniemi

TAMMIKUU 2017 VIIKKO 1

Centre for Arctic Geoinnovations Jukka Teräs, Nordregio

Kv-viikot Metropolian terveys- ja hoitoalalla

Tekes kannustaa virtuaalisiin työkaluihin

Globaali vastuu Jyväskylän yliopistossa. Anna Grönlund

Kansainvälisestä yhteistyöstä koulutusvientiin? Case: ThaiGO verkosto

Taidetehtaan toiminnan kehittäminen. Tove Hagman Marikki Hakola Janne Ekman

OIA on yhteistyösopimus, jonka sisältönä ovat

Kaupunkiseudut globaalissa innovaatiokilpailussa. Martti Launonen & Jukka Viitanen Hubconcepts Oy Finlandia-talo

STRATEGIA Hallituksen vahvistama esitys syysliittokokoukselle

Transkriptio:

SHANGHAI EXPO 2010 MAAILMANNÄYTTELY Pääkaupunkiseudun koordinaatioryhmän matkaohjelma 3. 9.5.2010 (luonnos 29.3.) Maanantai 3.5. 17.10 Finnarin lento AY 57 Shanghaihin Tiistai 4.5. 7.10 Lento perillä Shanghaissa (Shanghai Pudong International Airport) 12.00 Lounas hotellilla 13.00 Shanghai ja World Expo 2010 infotilaisuus Shanghain maailmannäyttelyhankkeen esittely, tietoa Shanghaista ja Kiinasta. ja ajankohtaiset tapahtumat Shanghaissa. Invation to Helsinki ohjelma, toimintamallin esittely. Tavoitteet pitkäjänteisten suhteiden edistämiseksi. Mikko Puustinen, viestintäpäällikkö, Finland at Expo 2010 Tatu Laurila, CEO, Greater Helsinki Promotion 15.00 Shanghain kaupunkikierros 18.00 Peace Hotel, Bund, Vapaamuotoinen illallinen Keskiviikko 5.5. 9.00 Finnish Business Council Shanghai Breakfast Seminar Miten kaupunkisuhteet voivat tukea suomalaisia yrityksiä Kiinassa? Finnish Business Council on Shanghaissa toimivien suomalaisten yritysten yhteenliittymä. Suomi on Kiinassa kokoaan isompi toimija ja hyvät yhteiskuntasuhteet ovat avainasemassa yritysten menestykselle myös tulevaisuudessa. Paneelikeskustelun osallistujina Tero Kosonen (MPS China), Jaani Heinonen (Tekes), Tatu Laurila (GHP) (tbc) 1 (8)

10.30 Ryhmän jakautuminen - siirtyminen Expo-näyttelyalueelle (seminaarin osallistujat) / Zhangjiang Teknologiapuistoon 11.00 Vierailu Suomen Paviljonki Kirnun näyttelyssä 11.30 Espoo-päivän seminaari Espoo Creating Better Life (ohjelma liitteenä) 12.00 Lounas Zhangjiang teknologiapuistossa 13.00 FinChi verkostoitumisvierailu - pääkaupunkiseudun sateenvarjotoimijat Shanghaissa FinChi (Finland China Innovation Center) on julkisin varoin perustettu innovaatiokeskus, joka toimii Shanghaissa Zhangjiangin teknologiapuistossa. FinChin perustajia ovat Finpro, KTM ja Tekes. Vastaanotto Ann Zhang (Chief Representative, Greater Helsinki Promotion Shanghai Office), Mauri Francke, (Head of Finpro Shanghai), Juha Tähkämaa, (CIMO) 15.00 Kohdevierailu: Aalto Design Factory Shanghai, Tongji University Design Factory Shanghai on Aallon ja Tongjin korkeakoulujen välinen yhteistyöhanke, jonka tavoitteena on käynnistää toukokuun 2010 lopussa Tongjin kampusalueelle oma toimipiste. Isäntinä Invitation to Helsinkiohjelman vieraana ollut Lou Yongqi (Vice Dean, Associate Professor, Tongji University) ja Aalto Yliopisto 18.00 Espoon kaupungin illallisvastaanotto Suomen Paviljonki Kirnussa Vastaanotolla mukana Shanghain ja pääkaupunkiseudun kaupunkihallintoa ja keskeisiä yhteistyökumppaneita. Espoon ja Shanghain ystävyyskaupunkisuhteiden uudistaminen. Torstai 6.5. 8.30 Siirtyminen hotellilta Expo-näyttelyalueelle 9.30 Shanghai World Expo, Kirnu: Pääkaupunkiseudun matkailupäivä Matkailupäivän esittely markkinointipäällikkö Kari Halonen, Helsingin Matkailutoimisto Pääkaupunkiseudun matkailupäivä: Special Interest Programmes- seminaari (erillinen ohjelma) 2 (8)

10.00 Greater Helsinki Press Event, Suomen Paviljonki Kirnu Kiinalaisen ja suomalaisen median tapaaminen Kirnussa. Pääkaupunkiseudun esittäytyminen maailmannäyttelyssä, Espoon ja Shanghain ystävyyskaupunkisuhteen uudistaminen ja pääkaupunkiseudun kärkihankkeiden esittely; Golden Bridge, Helsinki World Design Capital 2012, Aalto Design Factory (tbc) 11.00 Vierailut eri kohteissa Shanghai World Expo: Urban Best Practices Urban Best Practices antaa osallistujamaille mahdollisuuden jakaa ratkaisuja ja malleja kaupunkielämän kehittämisessä. Esittelyalue jakautuu neljään osaan, Livable Cities, Sustainable Urbanization, Protection and Utilization of Historical Heritages ja Technological Innovation in Built Environment. 13.00 Lounas 14.30 Korkeakouluyhteistyön mahdollisuudet vierailukohde Fudan University Nordic Center Nordic Centerin esittäytyminen. Korkeakoulukumppaneiden hankkeiden esittelyt. Katsaus Kiinan talouden näkymiin. Pitkäjänteisten suhteiden edistäminen korkeakoulukentällä. Martin Bech (programme manager, Nordic Centre Shanghai) 16.00 Katsaus Kiinan talouden näkymiin (tbc), professor Fudan University 17.00 Paluu hotellille 19.00 Pudong - Illallinen (isäntä tbc) Perjantai 7.5. 8.30 Breakfast presentation - Finnish and Chinese Innovation Cooperation. Invitation to Helsinki vieraana ollut Dr. Harvey Cheng (CEO, CVISC Innovation Consulting) tutustui pääkaupunkiseudun innovaatiotoimijoihin. Dr Cheng on pääkaupunkiseudun keskeisiä kumppaneita Shenzhenistä Golden Bridge hankkeessa 10.00 Vierailut suomalaisiin yrityksiin Shanghaissa (tbc) 12.30 Lounas 3 (8)

14.00 Introduction to Finnish & Chinese Design co-operation, Suomen Paviljonki Kirnu Invitation to Helsinki ohjelman ensimmäinen Shanghai-vieras, taiteilija & suunnittelija Pan Jianfeng. Yhteistyöprojekteja kutsun myötä on käynnistynyt niin Suomen paviljongin suunnitelleen arkkitehtitoimisto JKMMn, koruyritys Kaipauksen kuin Koneen kanssa. 14.20 Koordinaatioryhmän kokous 16.00 Aikataulun salliessa vierailukohteet: Shanghai World Expo: Teemapaviljongit / suosituimmat vierailukohteet 17.00 Siirtyminen hotellille 19.00 Keskustelutilaisuus: Pääkaupunkiseudun suhteiden tulevaisuuden mahdollisuudet - Suomen pääkonsulaatin illallisvastaanotto Pitkäaikaisten diplomaattisuhteiden ja hyvän maineensa ansiosta Suomi on Kiinassa, ja erityisesti Shanghaissa, kokoaan suurempi tekijä. Shanghai on Suomi-toimijoiden, niin yritysten kuin julkisorganisaatioiden, suurin keskittymä Euroopan ulkopuolella. Dialogin edistäminen suomalaisten ja kiinalaisten välillä. Isäntänä Matti Heimonen (pääkonsuli) Lauantai 8.5. 8.45 Siirtyminen hotellilta Expo-näyttelyalueelle 10.00 Shanghai World Expo: Pohjoismaat, Suomen Paviljonki Kirnu 12.00 Shanghai World Expo: Kiinan paviljonki, Shanghai Kiinan paviljonki on rakennettu tyypillisistä kiinalaisista puuelementeistä ja on pääväriltään kiinalaisille pyhä ja perinteinen punainen. Paviljonki kuvaa kiinalaista kulttuuria ja monimuotoisuutta. 15.00 World Design Capital yhteistyötapaaminen, Soulin paviljonki Vuoden 2010 designpääkaupunki Soul teemanaan monikäyttöinen design kuvastaa yksinkertaisuutta, mukavuutta ja onnellisuutta. Keskeisiä ajatuksia ovat kestävä kehitys ja harmoninen yhteiskunta. Yhteistyön edistäminen designpääkaupunkivuosien 2010 - Soul ja 2012 - Helsinki välillä. Isäntä (tbc) Sunnuntai 9.5. 9.40 Lento AY 58 Shanghaista (Shanghai Pudong International Airport) 14.55 Perillä Helsinki-Vantaan lentoasemalla 4 (8)

SHANGHAI EXPO 2010 MAAILMANNÄYTTELY Taustaa Shanghain maailmannäyttelylle on varattu ainutlaatuisen keskeinen paikka yli 300 hehtaaria aivan Shanghain metropolin ytimessä. Näyttelyyn odotetaan sen kuuden kuukauden aukioloaikana ainakin 70:tä miljoonaa vierasta. Jo nyt on selvää, että EXPO 2010 kasvaa kaikkien aikojen suurimmaksi maailmannäyttelyksi. Maailmannäyttelyn pääteema on BETTER CITY BETTER LIFE.Viisi alateemaa ovat: * Blending of diverse cultures in the city * Economic prosperity in the city * Innovation of science and technology in the city * Remodelling of communities in the city * Rural-urban interaction EXPO 2010:n järjestäjien ja osallistujien yhteisenä suurena päämääränä on käsitellä kaupungistumisen monipolvista globaalia kehitystä ja löytää eteen tuleviin mittaviinkin pulmiin ratkaisuiksi myönteisiä ja optimistisia keinoja. Suomi EXPO 2010 -maailmannäyttelyssä Suomi teki osallistumispäätöksen tammikuussa 2007. Hankkeen rahoituksesta vastaa pääosin työ- ja elinkeinoministeriö. Sen suunnittelee ja toteuttaa Finpro. Tapahtuman menestyksen kannalta on ensiarvoista, että suomalaiset yritykset ja yhteisöt ovat myös aktiivisesti mukana projektissa. Ympäristönäkökohdat, kestävän kehityksen periaatteet, energiatehokkuus, kehittynyt infrastruktuuri ja logistiikka, innovaatiot, oppiminen ja kehittyvän teknologian tarjoamat mahdollisuudet, asumisen ja työssäkäynnin tasapaino, teollisen tuotannon 5 (8)

ja palveluiden harmonia kaupunkiympäristössä, väestön hyvinvointi ja monet muut asiat tarjoavat lähtökohtia osallistumisen monimuotoisuudelle. Shanghain maailmannäyttely tarjoaa mahdollisuuden esitellä näitä ratkaisumalleja suurelle yleisölle, Kiinan kasvavalle keskiluokalle, jonka koko on lähes EU-maiden yhteenlaskettu väkimäärä ja joka on jo maailman tärkein kehittyvä markkina. Näin herätetään kiinnostusta ja luodaan tulevaisuuden kysyntää. Pääkaupunkiseutu maailmannäyttelyssä Kansallisena kumppanina Helsingin seutu esittäytyy Suomen Kirnu-paviljongin jokaisessa kerroksessa. Näyttelykerroksen digitaalisessa kuvaspektaakkelissa näkyvät seudun kaupungit ja matkailunähtävyydet. Vierailija kulkee Kirnun halki ja saa kuviin, valaistukseen ja äänimaailmaan pohjautuvan rauhallisen elämyksen, joka antaa kävijälle tilaisuuden pysähtyä maailmannäyttelyn vilinän keskellä. Seudun Living Labit ovat mukana näyttelytilan interaktiototeutuksissa ja RFID-sovellukset esillä sekä Koneen hississä että City of Dreams -näyttelyosiossa tulevaisuuden kaupunkiliikenteen ratkaisuina. Näyttelyvieraat jättävät terveisensä Helsingin digitaaliseen vieraskirjaan, paviljongin taustalla soi Sibelius-Akatemian opiskelijoiden säveltämä äänimaisema ja Kirnua kiertää Taideteollisen korkeakoulun opiskelijoiden suunnittelema valtava tekstiilitaideteos. World Design Capital 2012 -nimityksen myötä vieraat tutustuvat suomalaiseen designiin koko näyttelykierroksen aikana. Näyttelykokemuksen jälkeen palatessaan Kirnun ensimmäiseen kerrokseen, vieraat voivat pistäytyä kahvilassa ja myymälässä, jotka kutsuvat tutustumaan World Design Capitaliin vuonna 2012. Kolmannen kerroksessa vieraat pääsevät tutustumaan Helsingin seudun innovaatioosaamiseen Living Lab Demo huoneessa ja jättämään terveisensä seudun omaan digitaaliseen vieraskirjaan (sama konsepti toteutettu aiemmin lentokentälle). Kolmannessa kerroksessa järjestetään myös kunkin viiden teema-aiheen seminaarit ja tapahtumat. 6 (8)

Pääkaupunkiseudun päätavoite on rakentaa pitkäjänteisiä suhteita seudun ja Kiinan toimijoiden välille. Kansallisen kumppanuuden mahdollistavan kokonaisuuden lisäksi tekeminen Kiinassa rakentuu Invitation to Helsinki ohjelman ympärille. Pääkaupunkiseudun osallistumisen koordinoinnista vastaa pääkaupunkiseudun yhteinen kansainvälinen markkinointiyhtiö Greater Helsinki Promotion. Tarkoituksena on saattaa yhteen toisilleen hyödylliset tahot kutsumalla vieraat ensin Kiinasta Helsinkiin ja tekemällä vastavierailu Kiinaan verkottumaan kiinalaisen yhteyshenkilön edustamaan yhteisöön. Vierailu dokumentoidaan laajasti. Se on myös median suuntaan hyvä tapa kertoa toiminnasta. Invitation to Helsinki -ohjelma rakentaa Kiinan ja Suomen välisiä suhteita yksilöiden kautta laajempiin kohderyhmiin. Viiden teeman puitteissa pääkaupunkiseudulle kutsutaan sekä ennen maailmannäyttelyä että sen aikana yhteensä 12 vierasta, jotka tutustutetaan seutuun niin ammatillisesti kuin henkilökohtaisestikin. Noin viikon vierailun aikana isäntä ja vieraat tutustuvat suomalaiseen oman alansa toimintaan, toimijoihin ja ympäristöön. Vieraat pitävät näkemästään ja kokemastaan päiväkirjaa (blogi), jotta vierailu dokumentoituu aidosti heidän näkökulmastaan. Suomalainen isäntä vierailee puolestaan Kiinassa Shanghain maailmannäyttelyssä, jonne järjestettävään tapahtumaan kutsutaan kiinalaisen kumppanin yhteistyöverkoston jäseniä. Tavoitteena on luoda pitkäjänteisiä suhteita suomalaisten ja kiinalaisten verkostojen välille, edistää yhteisiä intressejä ja kasvattaa maiden välistä yhteistyötä hyvin konkreettisella tasolla laajemminkin. Invitation to Helsinki - ohjelman sivusto (www.invitationtohelsinki.fi) on englanninkielinen, mutta Shanghain maailmannäyttelyn blogi-kirjoitukset julkaistaan myös kiinaksi, jotta viesti leviää mahdollisimman hyvin Kiinassa. Vieraat voivat käyttää omaa kieltään, joka mahdollistaa rikkaamman kerronnan ja tarkemman kuvauksen vierailusta ja sen herättämistä ajatuksista ja tunteista. 7 (8)

Invitation to Helsinki ohjelman tematiikkaa tukee pääkaupunkiseudun näkyminen Suomen Paviljongissa, omat tapahtumapäivät, viestintä ja yhteiset teot muiden kumppaneiden kanssa. Shanghai on Espoon ystävyyskaupunki, mikä tukee myös maailmannäyttelyyn osallistumisen yhteistä toteuttamista. Suhteiden rakentaminen tapahtuu ensisijaisesti viiden teeman; matkailun, koulutuksen, designin ja kulttuurin, innovaatioiden ja ympäristöteknologian ympärillä. Matkailua Expossa edustavat pääkaupunkiseudun matkailutoimistot, koulutusta korkeakoulut HERA:n johdolla sekä designin ja kulttuurin kärkihankkeena esittäytyy World Design Capital 2012 vuosi. Innovaatio-osaamista ja ympäristöteknologiaa edustavat mm. Living Labsohjelman toimijat, FECC & Cleantech Finland ja Golden Bridge hanke. Näyttelyyn osallistuminen on yksi Metropolialueen kilpailukykystrategian hankkeita. Shanghain Maailmannäyttely toukokuussa 2010 Shanghai Expo 2010 avautuu 1.5.2010 ja avajaistapahtumat jatkuvat koko ensimmäisen kuukauden. Suomen puolesta tapaamisissa ja tutustumisissa mukana ovat Shanghain konsulaatti ja Finpro/Finland at Expo 2010. Pääkaupunkiseudun osallistumista esittelee Greater Helsinki Promotion. Kirnu-paviljonki toimii kestävän kehityksen näyttäjänä ja esittelee suomalaisia ratkaisuja tulevaisuuden kaupunkirakentamisessa. Kirnu kuvastaa yhteisöllisyyttä, suomalaista luontoa ja jaettua kulttuuria. Ryhmän liikkumista helpottaa Suomen Paviljongin EasyAccess-sopimukset, joiden puitteissa matkaohjelma tarkentuu lähempänä näyttelyn avautumista. Kaupunkien yhteistyökumppanuuksien ja hankkeiden myötä vierailukohteita on mahdollista järjestää myös kahdenvälisiin tapaamisiin. 8 (8)