SUOMI SVENSKA ENGLISH



Samankaltaiset tiedostot
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

SUURENNUSLASIVALAISIN

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

4x4cup Rastikuvien tulkinta

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

D90 Användarmanual Käyttöohje

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

IMPORTANT INSTRUCTIONS

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

LINC 17. sanka.fi A

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

anna minun kertoa let me tell you

Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Varia Home Collection. Varia

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Kaffebryggare med glaskanna. Kahvinkeitin lasikannulla. Coffee Maker with Glass Jug

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

Quad Percussion Massager

A-talon keittiön käyttöohjeet 1

ILMASTOINTILAITE LUFTKONDITIONERARE AIR CONDITIONER A008-7KR KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USER MANUAL

TRIMFENA Ultra Fin FX

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Exercise 1. (session: )

English Suomi Huomioi taittosivu. Svenska Beakta utvikssidan. Dansk Deutsch... 37

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

BL650 series. English 2-4. Nederlands 5-8. Français Deutsch Italiano Português Español Dansk

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Installation instruction PEM

4x4cup Rastikuvien tulkinta. 4x4cup Control point picture guidelines

Ångstrykjärn. Höyrysilitysrauta. Steam Iron

LINC Niagara. sanka.fi A

Data protection template

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Suomi. turvallisuus. selitykset

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Modell / Malli / Model: NS-900C

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

The CCR Model and Production Correspondence

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Sladdlös vattenkokare. Johdoton vedenkeitin. Cordless Jug Kettle

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

1. Liikkuvat määreet

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Air Comfort. VEKA ver C.» Spare parts/reservdelar/varaosat

Curriculum. Gym card

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Matkustaminen Majoittuminen

IH100. English 2-6. Nederlands Français Deutsch Italiano Português Español Dansk

Popcorn Popper Popcornmaskin Popcornmaskin Popcornkone

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Matkustaminen Majoittuminen

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Kalusteuuni / Käyttöopas. Built-in Oven / User Manual. Inbyggd ugn/bruksanvisning HKU75V

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Sekoitinsarja Käyttöohje

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

F-SECURE TOTAL. Pysy turvassa verkossa. Suojaa yksityisyytesi. Tietoturva ja VPN kaikille laitteille. f-secure.com/total

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Transkriptio:

SUOMI SVENSKA ENGLISH

Turvallisuusmääräykset Pizzauunin osat Käyttäessäsi sähkölaitetta, on aina hyvä noudattaa siihen liittyviä varotoimia. Lue kaikki ohjeet ennen pizzauunin käyttöä! 1. Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Käytä laitetta kuten tässä ohjeessa on kuvattu. 2. Älä kosketa kuumia pintoja. Käytä laitteen kahvoja ja nuppeja. 3. Suojautuaksesi sähköiskulta, älä altista pizzauunia tai sen virtakaapelia vedelle tai muulle nesteelle. Pizzavuoka on irrotettava ja sen voi upottaa veteen pesun yhteydessä. 4. Vältä laitteen joutumista kosketuksiin tulen tai liiallisen kuumuuden sekä syövyttävien aineiden kanssa. 5. Lapset tai henkilöt joilla ei ole fyysisiä tai henkisiä edellytyksiä käyttää laitetta turvallisesti eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa. Pidä huoli siitä ettei nuoret lapset pääse leikkimään laitteen kanssa. 6. Älä jätä laitetta valvomatta käytön aikana. 7. Irrota laitteen virtajohto sähköpistokkeesta kun laitetta ei käytetä, ja ennen puhdistusta. Anna laitteen jäähtyä ennen osien lisäämistä tai poistamista ja ennen puhdistamista. 8. Älä käytä laitetta jos sen virtajohto tai -pistoke on vahingoittunut tai jos laite ei toimi luotettavasti tai on millään tavalla viallinen. 9. Emme suosittele tämän laitteen käyttämistä jatkojohdolla. Varmista että laite on liitetty suoraan sähköpistokkeeseen. 10. Älä käytä laitetta ulkotiloissa. 11. Varmista ettei laitteen virtajohto roiku pöydän tai työtason reunan yli, tai joudu kosketuksiin kuumien pintojen kanssa. 12. Älä sijoita laitetta hellan päälle tai lähelle tai uuniin. 13. Pizza voi syttyä tuleen, varsinkin jos se on liian kauan uunissa. Tästä syystä on suotavaa valita laitteen sijainti ajatuksella. Älä sijoita laitetta verhojen alle tai niiden lähelle, tai muiden herkästi syttyvien esineiden lähelle. 14. Älä puhdista metallisella hankaussienellä sillä siitä voi irrota osia jotka joutuessaan laitteen sähköosien kanssa kosketuksiin voivat aiheuttaa sähköiskun. 1. Ylävastus 2. Alavastus 3. Kylmävalssattu peltikansi ilmastointiaukkoineen 1. Paistosäädin 2. Ajastin 3. Ilmastointiaukko 4. Kylmävalssattu peltirunko 5. Pyörivä jalusta 6. Moottorin ilmastointireiät 4. Katseluikkuna 5. Kahva Lisäksi laitteen mukana toimitetaan pyörimistä tasapainottava keraaminen jalusta ja tarttumattomalla pinnalla varustettu pizzavuoka.

Laitteen käyttö 1. Aseta pizzauuni tasaiselle lämpöä kestävälle alustalle. 2. Varmista että ajastin on pois päältä, OFF - asennossa. 3. Liitä laitteen virtajohdon liitin sähköpistokkeeseen. 4. Avaa laitteen kansi ja aseta pizza vuoalle. Vaikka vuoalla on tarttumaton pinnoite, suosittelemme kevyesti rasvaamaan pintaa paistaessasi pizzaa tuoreesta taikinasta tehdyllä pohjalla. Käyttäessäsi pakastettua tai esipaistettua pohjaa rasvausta ei tarvita. 5. Käännä paistosäädin haluttuun asentoon: Suositellut paistoajat Allaolevat paistoajat ovat ehdotuksia. Voi olla että ehdotetut paistoajat eivät sovellu omaan makuusi, joten suosittelemme kokeilemaan eri paistoaikoja ja vastusasetuksia kunnes olet tyytyväinen tulokseen. Pizzatyyppi Paistosäätimen asetus Paistoaika Pakastepizza Molemmat vastukset 8 minuuttia Esipaistettu pohja Tuore taikinapohja (paksu) Tuore taikinapohja (ohut) Askel 1: Alempi vastus Askel 2: Molemmat vastukset Askel 1: Alempi vastus Askel 2: Molemmat vastukset Askel 1: Alempi vastus Askel 2: Molemmat vastukset 5 minuuttia 15 minuuttia 10 minuuttia 15 minuuttia 5 minuuttia 10 minuuttia - MOLEMMAT VASTUKSET: Käynnistää sekä ylä- että alavastuksen. - ALAVASTUS: Käynnistää vain alavastuksen paistaen pizzan pohjan. - YLÄVASTUS: Käynnistää vain ylävastuksen paistaen pizzan täytteet. 6. Paistaessasi pakastepizzaa tai esipaistettuun pizzapohjaan perustuvaa pizzaa, poista kaikki pahvi-, alumiini- ja muovipakkaukset ja -pohjat. Huom: Älä koskaan peitä pizzaa alumiinifoliolla tai muulla päällysteellä paiston ajaksi. 7. Käännä ajastin haluttuun paistoaikaan. Vastukset ryhtyvät kuumenemaan vasta kun ajastin on säädetty. Paistoajan loppuessa ajastimen kello soi ja vastukset sammuvat automaattisesti. 8. Paiston aikana pizzavuoka pyörii varmistaen tasaisen paiston. Jos kansi avataan paiston aikana, lopettaa pizzavuoka automaattisesti pyörimisen. 9. Paiston päätyttyä, käännä paistosäädin pois päältä (OFF) ja nosta varovasti pizza pois uunista. Käytä uunikintaita avataksesi pizzauunin ja nosta pizza vuoastaan puu- tai muovilastalla. VAROITUS: Ole erityisen varovainen avatessasi pizzauunin kantta paiston jälkeen. Käytä uunikintaita avatessasi uunia sen vapauttaman höyryn takia, joka voi polttaa ihoa. Lapset tai fyysisesti tai henkisesti kykenemättömät henkilöt eivät saa avata kuumaa uunia. Puhdistus ja ylläpito 1. Ennen laitteen puhdistusta, irrota sen virtajohto sähköpistokkeesta. 2. Anna laitteen jäähtyä ja poista pizzavuoka laitteesta. 3. Pese vuoka käsin lämpimällä vedellä ja hellävaraisella astianpesunesteellä. Älä käytä hankaavaa pesuainetta, sillä se voi vahingoittaa vuoan pinnan. 4. Pyyhi laitteen kannen ja pohjaosan ulko- ja sisäpinnat puhtaaksi kostealla liinalla. Ole varovainen etteivät laitteen vastukset vahingoitu pesun aikana. 5. Anna laitteen kuivua kunnolla ennen seuraavaa käyttökertaa. Säilytä laitetta kuivassa, huoneenlämpöisessä tilassa niin, ettei lapsi tai lemmikki pääse leikkimään sen kanssa. PALOVAMMARISKI! Pizzauunin metallipinnat kuumenevat käytön aikana. Laitteen lähellä liikkuvien on syytä olla erityisen varovaisia.

Säkerhetsföreskrifter Pizzaugnens delar Då du använder en elapparat är det alltid tillrådigt att följa alla gällande försiktighetsåtgärder. Läs alla instruktioner innan du använder pizzaugnen! 1. Apparaten är ämnad endast för privat bruk. Använd apparaten enligt denna bruksanvisning. 2. Vidrör aldrig apparatens heta ytor. Använd apparatens handtag och knoppar. 3. För att undvika elstötar, utsätt inte pizzaugnen eller dess strömsladd för vatten eller annan vätska. Pizzaplåten går att ta loss och den kan sänkas under vatten vid tvätt. 4. Utsätt inte apparaten för eld eller överdriven hetta samt frätande ämnen. 5. Barn eller personer som inte har fysiska eller sensoriska förutsättningar att säkert använda apparaten bör inte använda den utan översikt. Se till att små barn inte kommer åt att leka med apparaten. 6. Lämna inte apparaten utan uppsikt då du använder den. 7. Ta loss apparatens strömsladd då den inte används, och innan du rengör den. Låt apparaten svalna innan du lägger till eller tar bort tillbehör och innan du rengör den. 8. Använd inte apparaten om dess strömsladd eller -kontakt har skadats eller om apparaten inte fungerar pålitligt eller har skadats på något vis. 9. Vi rekommenderar inte att du använder apparaten med en skarvsladd. Kontrollera att apparaten är direkt kopplad till ett vägguttag. 10. Använd inte apparaten utomhus. 11. Kontrollera att apparatens strömsladd inte hänger över kanten på bordet eller arbetsbänken, eller kommer i kontakt med heta ytor. 12. Placera inte apparaten på eller i närheten av en spis eller i en ugn. 13. Pizzan kan fatta eld, speciellt om den är för länge i ugnen. Därför är det bra att välja apparatens plats noga. Placera inte apparaten under eller i närheten av gardiner, eller i närheten av andra lättantändliga föremål. 14. Rengör inte apparaten med en metallbaserad skursvamp eftersom det kan lossna delar som förorsakar elstöt då de kommer i kontakt med apparatens elektroniska delar. 1. Övre motståndet 2. Undre motståndet 3. Lock av kallvalsad plåt med utlopp för ånga 1. Gräddningskontroll 2. Timer 3. Utlopp för ånga 4. Bas av kallvalsad plåt 5. Roterande bas 6. Motorns lufthål 4. Fönster 5. Handtag Därtill levereras även en keramisk platta som stabiliserar roteringen samt ett ugnsfat med nonstickbeläggning.

Användning 1. Placera pizzaugnen på en värmetålig yta. 2. Kontrollera att timern är avstängd (OFF). 3. Koppla strömsladden till ett vägguttag. 4. Öppna apparatens lock och placera pizzan på ugnsfatet. Trots att ugnsfatet har en non-stickbeläggning, rekommenderar vi att lätt smörja ugnsfatets yta då du gräddar en pizza vars botten är gjort av färsk deg. Då du använder djupfryst eller förgräddat botten behövs inte smörjning. 5. Vrid gräddningskontrollen till önskat läge: - BÄGGE MOTSTÅNDEN: Aktiverar både det övre och det undre motståndet. - DET UNDRE MOTSTÅNDET: Aktiverar endast det undre motståndet och gräddar såvis pizzabottnet. - DET ÖVRE MOTSTÅNDET: Aktiverar endast det övre motståndet och gräddar såvis pizzafyllningen. 6. Då du gräddar en djupfryst pizza eller en pizza med förgräddat botten, avlägsna alla papp-, aluminium- och plastemballage och -botten. Obs: Täck aldrig pizzan med aluminiumfolie eller annat hölje vid gräddning. 7. Vrid timern till önskad gräddningstid. Motstånden hettas inte upp innan timern har ställts in. Då gräddningstiden tar slut, ringer timerns klocka och mostånden stängs av automatiskt. 8. Ugnsfatet roterar vid gräddning för att garantera ett jämnt gräddningsresultat. Om locket öppnas under gräddningen, stannar ugnsfatets rotation automatiskt. 9. När gräddningen är färdig, vrid gräddningskontrollen till OFF -läget och lyft försiktigt pizzan ur ugnen. Använd grytlappar för att öppna pizzaugnen och lyft pizzan ur ugnsfatet med en trä- eller plastspatel. VARNING: Var speciellt försiktig då du öppnar pizzaugnens lock efter gräddning. Använd grytlappar då du öppnar ugnen för att skydda dig från het ånga som kan skålla ditt skinn. Barn eller personer som är fysiskt eller mentalt inkapabla får inte öppna en het ugn. Rekommenderade gräddningstider Understående gräddningstider är förslag. Det är fullt möjligt att de förslagna gräddningstiderna inte passar din personliga smak, så vi rekommenderar att pröva olika gräddningstider och -inställningar tills du är nöjd med resultatet. Pizzatyp Gräddningskontrollens läge Gräddningstid Djupfryst pizza Bägge motstånd 8 minuter Förgräddat botten Färskt degbotten (tjockt) Färskt degbottem (tunt) Steg 1: Undre motståndet Steg 2: Bägge motstånd Steg 1: Undre motståndet Steg 2: Bägge motstånd Steg 1: Undre motståndet Steg 2: Bägge motstånd 5 minuter 15 minuter 10 minuter 15 minuter 5 minuter 10 minuter Rengöring och underhåll 1. Innan du rengör apparaten, koppla loss strömsladden ur vägguttaget. 2. Låt ugnen svalna och avlägsna ugnsfatet 3. Diska ugnsfatet för hand med varmt vatten och skonsamt diskmedel. Använd inte ett grovt skurmedel eftersom det kan skada ugnsfatets yta. 4. Torka de inre och yttre ytorna på apparatens lock och botten med en fuktig trasa. Var försiktig att inte apparatens motstånd skadas då du rengör dem. 5. Låt apparaten torka ordentligt innan du använder den nästa gång. Förvara apparaten i ett torrt, rumstempererat utrymme så att ett barn eller husdjur inte kommer åt att leka med det. RISK FÖR BRÄNNSKADA! Pizzaugnens metallytor hettas upp vid användning. Personer som rör sig nära ugnen bör vara speciellt försiktiga.

Important safeguards Parts of the pizzaoven When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the pizza oven! 1. This appliance is for domestic use only. Use as described in this instruction booklet. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs. 3. To protect yourself from electric shock, do not subject the pizza oven or its power cord and plug to water or other fluids. The pizza pan is removable and can be immersed into water. 4. Protect the pizza oven from fire and excessive heat and corrosive substances. 5. The appliance is not intended for use by children or infirm persons who cannot use the appliane safely, without supervision. Young children must be supervised to ensure they do not play with the appliance. 6. Do not leave the unit unattended. 7. Unplug from power supply when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning. 8. Do not operate the appliance if its power cord or plug has been damaged or if the appliance malfunctions or has been damaged in any way. 9. It is not recommended to use the appliance with an extension cord or power strip. Please ensure that the appliance is plugged directly into an electrical outlet. 10. Do not use outdoors. 11. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or come in contact with hot surfaces. 12. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 13. The pizza may burn, especially if it is baked for too long. Therefore the pizza oven should not be used near or below curtains and other combustible materials. 14. Do not clean with metal scouring pads. Pieces may break off and come into contact with electrical parts, creating a risk of electrical shock. 1. Upper heating element 2. Lower heating element 3. Cold-rolled sheet lid with air vents 1. Heating element control 2. Timer 3. Steam vent 4. Cold-rolled sheet base 5. Rotating stand 6. Motor air vents 4. Viewing window 5. Handle Also included is a ceramic base that stabilizes the rotation och the pizza, and a pizza pan with non-stick coating.

Operation 1. Place the pizza oven on a flat, heat resistant surface. 2. Ensure the Timer dial is set to OFF. 3. Plug the cord into an electrical power socket. 4. Open the lid and place the pizza on the tray. Although the tray has a non-stick surface, it is recommended to lightly grease the surface when making pizzas with fresh dough. If using a frozen or pre-baked base, greasing is not required. 5. Turn the Heating control switch to the desired setting: - DUAL: Operates both the lower and upper heating elements. - LOWER: Operates only the lower heating element for cooking the base of the pizza. - UPPER: Operates only the upper heating element for cooking the topping of the pizza. 6. If cooking a frozen pizza or pre-baked pizza base, remove all the packaging. This includes plastic wrap or aluminum foil and cardboard base. Note: Never cover the pizza with aluminum foil or other coverings while baking. 7. Turn the timer dial to the required cooking time. The elements will begin to heat only once the time has been set. When the cooking time is complete a bell will ring and the heating element will automatically shut off. 8. While cooking the pizza tray will spin to ensure even cooking. If the lid is opened during operation, the tray will automatically stop spinning. 9. When the cooking time is complete, switch the heating control to OFF and remove the pizza. Use oven mitts to open the pizza oven and lift the pizza from the tray with a wooden or plastic spatula. WARNING: Extreme care must be taken when opening the lid after cooking. Be sure to use oven mitts when opening as steam will be released causing a scalding danger. Do not allow children or infirm persons to open the hot appliance. Suggested cooking times These times are only suggestions. You may find the times are not suitable for your personal taste. We recommend that you experiment with different cooking time and element settings until you are satisfied with the results. Pizza type Heating element setting Cooking time Frozen pizza DUAL 8 minutes Pre-baked base Fresh dough base (thick) Fresh dough base (thin) Step 1: Lower Step 2: Dual Step 1: Lower Step 2: Dual Step 1: Lower Step 2: Dual 5 minutes 15 minutes 10 minutes 15 minutes 5 minutes 10 minutes Cleaning & maintenance 1. Before cleaning the appliance, remove the plug from the outlet. 2. Allow to cool and remove the tray from the rotary. 3. Wash the tray in warm soapy water. Do not use harsh scourers as the non-stick surface may be damaged. 4. Use a damp cloth to wipe inside and outside of the base and lid clean. Caution must be taken to ensure the elements are not damaged in any way. 5. Allow the appliance to properly dry before using it again.. Store the appliance in a dry environment in room temperature so that a child or pet cannot access it. RISK OF BURNS! The metal surfaces of the Pizza oven heat up during use. Take special care when moving near the appliance.

Älä hävitä tuotetta normaalin talousjätteen seassa. Toimita laite kierrätettäväksi jälleenmyyjälle tai paikalliseen kierrätyskeskukseen. Produkten skall inte hanteras som hushållsavfall. Kassera produkten genom att lämna in den till återförsäljaren eller din lokala återvinningscentral. This product shall not be discarded as ordinary household waste. Recycle the product by returning it to the retailer or your local recycling station. Verkkokauppa.com Oy, 2010. All rights reserved. www.verkkokauppa.com