SÄHKÖSAHA 2000 W. Tuotenumerot 45041 KÄYTTÖOHJE. 9.53mm (pitch), 1.27mm(gauge) Terän pysähtyminen



Samankaltaiset tiedostot
SÄHKÖSAHA 1600 W. Tuotenumerot KÄYTTÖOHJE. 9.53mm (pitch), 1.27mm(gauge) Terän pysähtyminen

D90 Användarmanual Käyttöohje

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

TRIMFENA Ultra Fin FX

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

LS WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

Malli NIKO BM1600 Teho wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde kierr./min 2. vaihde kierr./min

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

STIGA ST

Eduskunnan puhemiehelle

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

Eduskunnan puhemiehelle

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Eduskunnan puhemiehelle

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Eduskunnan puhemiehelle

Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr

STIHL MS 311, 391. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning

Eduskunnan puhemiehelle

LADYBIRD 41EL /0

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Kehoa kutkuttava seurapeli

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

DEUTSCH. Silent

Art.-Nr.: I-Nr.: PBK 35

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...

Eduskunnan puhemiehelle

MYYNTILUVAN HALTIJA FERRING LÄÄKKEET OY, PL 23, Espoo, puhelin

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79)

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Käyttöoppaasi. BOSCH AKE S

HIFEK-huippuimurit Takfläktar HIFEK 01-12

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

LINC Niagara. sanka.fi A

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli

Eduskunnan puhemiehelle

FC2256 FC2256W BC2256 MC2256 SE (2-38) DK (39-75) FI (76-112) NO ( ) Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning

PAKKAUSSELOSTE. Link 1100 mg, purutabletti. Alumiinihydroksidi-magnesiumkarbonaatti

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

Eduskunnan puhemiehelle

DEUTSCH. Silent

SYMBOLFÖRKLARING. Symboler. Avsedd endast för icke-metallisk flexibel skärutrustning, d v s trimmerhuvud med trimmerlina.

KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

DEUTSCH. Silent 40 Batt

Quad Percussion Massager

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

ASENNUS- JA KÄYTTÖ OHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

PELASTUSSUUNNITELMA, YLEISÖTILAISUUDET RÄDDNINGSPLAN, PUBLIKTILLSTÄLLNINGAR

PAKKAUSSELOSTE. Folvite 1 mg tabletti foolihappo

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

Tapas- ja Sushi lasikko

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

Eduskunnan puhemiehelle

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Eduskunnan puhemiehelle

Transkriptio:

SÄHKÖSAHA 2000 W Tuotenumerot 45041 KÄYTTÖOHJE RoHS PAHs Jännite 230 V~ 50 Hz Teho 2000 W Terän nopeus 14 m/s Teräketjun pituus, tyyppi, jako 40 cm, JL9D-3*57, 3/8 Teräketjun tietoja 9.53mm (pitch), 1.27mm(gauge) Terän pysähtyminen 0.12 s Öljysäiliö 110 ml Öljy SAE#30 (SAE#10 <0ºC, SAE#40 >25ºC) Paino (ilman terää ja lapaa) 5,5 kg Takuu 1 v Äänenpaine (LpA) 97 db(a) k = 3 db(a) Äänen voimakkuus (LwA) 110 db(a) k = 3 db(a) Tärinä 7.5 m/s2 k = 1.5 m/s2 Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy Myllypuronkatu 30 33330 Tampere VAROITUS: Sähkösaha on vaarallinen väärin käytettynä. Lue siis kaikki ohjeet ja turvallisuusmääräykset huolellisesti ennen käyttöä. - 1 -

SÄHKÖSAHAN KÄYTTÖTARKOITUS Tuote on suunniteltu satunnaiseen puun (ei muun materiaalin) sahaamiseen esimerkiksi kotona ja mökillä. Sillä voidaan kaataa puita, raivata ja siistiä puualueita ja sahata polttopuita. Tuote ei ole varusteltu riittävillä tärinäsuojauksilla soveltuakseen pitkäaikaiseen käyttöön eikä se sovellu ammattikäyttöön. Laitetta saa käyttää vain sen varsinaiseen käyttötarkoitukseen. Kaikki muu käyttö on väärinkäyttöä. Käyttäjä/omistaja, ei valmistaja, on vastuussa vahingoista ja/tai henkilövammoista, jotka johtuvat väärinkäytöstä. Kaikkien tuotetta käyttävien ja huoltavien henkilöiden on tutustuttava tähän opaskirjaan ja huomioitava laitteeseen liittyvät vaarat ja noudatettava myös yleisiä työterveys- ja turvallisuusmääräyksiä. Valmistaja ei ole vastuussa laitteeseen tehdyistä muutoksista eikä tällaisten muutosten aiheuttamista vahingoista. Vaikka laitetta käytettäisiin määräysten mukaisesti, on silti mahdotonta poistaa tietyt vaaratekijät. Laitteen rakenteeseen ja suunnitteluun liittyen voi esiintyä seuraavia vaaroja: kosketus sahanterään suojaamattomalla alueella toiminnassa olevaan sahanterään ulottuminen (leikkausvammat) työkappaleiden ja niiden osien ponnahtaminen kuulovammat, mikäli kuulosuojaimia ei käytetä vaadittavalla tavalla haitalliset puupölypäästöt käytettäessä laitetta suljetuissa tiloissa Tutustu tuotteen hallintalaitteisiin ja varoitusmerkintöihin ennen käyttöä: Noudata yleistä varovaisuutta Lue kaikki ohjeet ja turvallisuusmääräykset huolellisesti ennen käyttöä Käytä suojalaseja Käytä kuulosuojia Suojaa laite kastumiselta Irrota sähköjohto aina kun et työskentele tai kun huollat laitetta - 2 -

TURVALLISUUSOHJEET Säilytä ohje laitteen mukana ja anna ohje luettavaksi kaikille, jotka työskentelevät laitteen kanssa. Sähköturvallisuus Sähkölaitteita käytettäessä on tärkeää noudattaa seuraavia turvamääräyksiä sähköiskun ja henkilövammojen välttämiseksi ja palovaaran vähentämiseksi. Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä tarkista, että laitteen kilpeen merkitty jännite vastaa sähköverkon jännitettä. Suojaudu sähköiskua vastaan välttämällä kosketusta maadoitettuihin osiin. Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen laitteen säätöä tai huoltoa. Älä kanna laitetta sähköjohdosta. Älä vedä johdosta irrottaessasi pistoketta pistorasiasta. Suojaa sähköjohto lämmöltä, öljyltä ja teräviltä reunoilta. Tarkista sähköjohto säännöllisesti ja anna valtuutetun huollon vaihtaa se heti, kun huomaat vaurioitumisen merkkejä. Älä koskaan käytä viallista tai vaurioitunutta sähköjohtoa. Älä koskaan käytä sähkölaitetta, jota ei voi käynnistää ja sammuttaa katkaisimesta. Älä käytä sähköjohtoa muuhun kuin sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. Tarkista jatkojohdot säännöllisesti ja vaihda ne, mikäli ne ovat vaurioituneet. Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että sen poikkileikkaus on riittävän suuri laitteen virrankulutuksen kannalta. Pienin mahdollinen poikkileikkaus on 1,5 mm². Yli 20 m pitkille jatkojohdoille poikkileikkaus pitää olla 2,5 mm². Työskennellessäsi ulkona käytä vain ulkokäyttöön hyväksyttyjä jatkojohtoja. Jos käytät sähköjohtokelaa, koko sähköjohto on vedettävä pois kelasta. Tämän sähkölaitteen korjauksia saa suorittaa vain pätevä sähköasentaja käyttäen alkuperäisiä varaosia. TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN Älä hävitä sähkölaitteita sekajätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisen lainsäädännön mukaisen sovelluksen perusteella on elinkaaren loppuun päätyneet sähkölaitteet kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. - 3 -

Yleinen turvallisuus Noudata kaikkia valmistajan antamia turva-, käyttö- ja huolto-ohjeita. Keskity siihen, mitä olet tekemässä. Käytä työskennellessäsi tervettä järkeä. Älä käytä laitetta, jos et pysty keskittymään työhön. Pidä työskentelyalue puhtaana kaikesta tarpeettomasta. Huolehdi kunnon valaistuksesta. Suorita huoltotyöt, säädöt, mittaukset ja puhdistukset vain moottorin ollessa sammutettuna ja irrota pistoke. Pane kaikki suojukset ja turvalaitteet välittömästi takaisin paikalleen, kun olet lopettanut korjaus- tai huoltotyöt. Älä kurota vaan varmista, että seisot tukevasti ja säilytät aina tasapainon. Vältä epänormaaleja työskentelyasentoja. Käytä sopivia työvaatteita. Löysät vaatteet tai korut voivat jäädä kiinni laitteeseen. Ulkotiloissa työskenneltäessä käytä liukumattomia jalkineita. Jos sinulla on pitkät hiukset, sido ne kiinni. Tarkasta laitteen mahdollisten vaurioitumisten varalta säännöllisesti. Laitetta tai sen suojuksia ja turvalaitteita koskevista vioista on ilmoitettava vastuuhenkilölle heti, kun ne on havaittu. Älä koskaan pura laitteen turvalaitteita tai poista niitä käytöstä. Tarkista, että liikkuvat osat ovat hyvässä kunnossa, ettei ole riskiä niiden juuttumisesta kiinni ja ettei niissä ole vaurioituneita osia. Varmista, että kaikki osat on kiinnitetty kunnolla ja että kaikki käyttöä koskevat ehdot on täytetty. Ellei käyttöohjeissa täsmennetä toisin, ovat vaurioituneet turvalaitteet ja -osat korjattava tai vaihdettava valtuutetussa huoltoliikkeessä. Älä käytä laitetta tulenarkojen nesteiden tai kaasujen läheisyydessä. Kaikkien laitetta käyttävien on saatava asianmukainen laitteen käyttöä ja säätöjä koskeva koulutus ja käyttäjien on oltava vähintään 16 vuoden ikäisiä. Pidä lapset etäällä laitteesta, kun se on kytkettynä virtalähteeseen. Kun laitetta ei käytetä, se on säilytettävä kuivassa ja suljetussa paikassa, poissa lasten ulottuvilta. Älä anna muiden ihmisten, varsinkaan lasten koskea laitteeseen tai sähköjohtoon. Pidä heidät etäällä työskentelyalueeltasi. Laitteen kanssa työskentelevien henkilöiden huomiota ei saa kiinnittää muualle. On ensisijaisen välttämätöntä noudattaa paikallisesti voimassa olevia onnettomuuksia ehkäiseviä määräyksiä sekä muita yleisesti hyväksyttyjä turvamääräyksiä. Älä käytä pienteholaitteita raskaan työn tekemiseen. - 4 -

Tähän laitteeseen liittyvät erityisturvallisuusmääräykset Älä koskaan käytä teräketjua, joka ei vastaa tässä oppaassa esitettyjä vaatimuksia. Älä sahaa materiaalia, joka sisältää vieraita esineitä kuten johtoja, kaapeleita tai naruja. Käytä vain teräviä teräketjuja. Älä ala sahata ennen kuin työympäristö on siisti, sinulla on vakaa asento ja olet suunnitellut siirtymisesi kaatuvan puun alta pois. Ole erityisen varovainen sahatessasi pieniä pensaita ja puuntaimia, koska pienet risut ja vastaavat voivat tarttua sahanterään ja sinkoutua kohti ja saatat menettää tasapainosi. Älä käytä sahaa puun kaatamiseen, jos sinua ei ole erityisesti koulutettu tekemään kaatoa. Jos sahaat runkoa, joka on kallistunut ja voi olla jännityksessä, varo rungon mahdollista ponnahtamista. Älä pakota sahaa, se toimii paremmin, kun sitä käytetään sillä voimalla millaiseen se on tarkoitettu. Sahaa vain puuta, älä käytä sahaa muuhun. Kanna sahaa ainoastaan etukahvasta. Pidä sormesi irti katkaisijasta ja varmista että käsisuoja on etuasennossa ja sahanterä osoittaa taaksepäin. Tarvittaessa kiinnitä sahattava puu leuoilla tai tue sahattava kohde tukevasti. Pidä sähköjohto aina kaukana sahanterästä ja käyttäjästä. Pidä saha terävänä ja puhtaana, noudata voiteluohjeita ja teränvaihdosta annettuja ohjeita. Pidä kahvat puhtaina ja öljyttöminä. Väärin kiristetty tai voideltu teräketju voi katketa tai lisätä takapotkun mahdollisuutta. Vältä vahinkokäynnistystä. Älä kanna sahaa siten että sormi on katkaisijalla ja varmista että käynnistyskahva ei ole päällä, kun kytket sahan sähköverkkoon. Pidä kaikki kehonosat kaukana terästä kun saha on käynnissä. Kun käynnistät sahan, varmista että sahanterä ei kosketa mihinkään. Pienikin keskittymisen herpaantuminen voi aiheuttaa vaatetuksen tarttumisen sahanterään tai kehonosan koskettamisen terään. Älä käytä sahaa jos se on vahingoittunut, riittämättömästi säädetty tai huonosti tai keskeneräisesti koottu. Varmista että ketjuterä pysähtyy kun kytkin vapautetaan. Älä yritä sahata yli kykyjesi tai kokemuksesi. Älä koskaan käytä sahaa yhdellä kädellä. Yhden käden käytöstä voi seurata vakavaa vaara käyttäjälle, sivullisille ja auttajille. Välttääksesi sähköiskun vaaraa, älä käytä sahaa märillä tai liukkailla pinnoilla tai lumimyrskyjen, kaatosateen tai muuten poikkeavien sääolosuhteiden aikana. Älä anna sahanpurun tai muun lian kertyä sahan moottorin pintaan tai ilmanottoaukkojen päälle. Käytä sahaa korkeilla moottorikierroksilla. Kun kaadat puuta, huolehti että muut sahankäyttäjät ovat vähintään 2 puun mitan etäisyydellä. Sammuta saha välittömästi, jos lapsi tai lemmikkieläin lähestyy. Ensi kertaa sahaa käyttävää henkilöä pitäisi kokeneemman käyttäjän opastaa ja sahaa pitäisi kokeilla sahaamalla puunrunkoja sahauspukissa tai muuten hyvin tuettuna. - 5 -

LAITTEEN OSAT 1. ketjupyörän suojus 2. ketjunsäädön kiristysmutteri 3. ketjunsäätöpyörä 4. etukahva 5. käsisuoja/ketjujarru 6. öljysäiliön korkki 7. jarrulevy 8. tartuntahampaat 9. ketjunkiristäjä 10. kiristyspulttitappi 11. ketjupyörä 12. öljysäiliö 13. laippa 14. teräketju 15. laipan suojus 16. sähköjohto 17. takakahva 18. ON/OFF kytkin 19. sähköjohdon vedonpoisto 20. käynnistyksenestonappi 21. Hiiliharjat, kansi - 6 -

KETJUN ASETTAMINEN JA KIRISTÄMINEN Huolehdi että sähköjohto on irrotettu ja käsisuoja on suoraan pystyasennossa. Tee seuraavat vaiheet (katso laitteen osat kuvaa ja lisäkuvia alla): 1. Aseta saha tukevalle alustalle kyljelleen 2. Irrota ketjunsäädön kiristysmutteri 3. Poista ketjupyörän suojus 4. Aseta teräketju laipan uraan. HUOMIOI KETJUN OIKEA SUUNTA! 5. Aseta laippa ketjuineen sahaan kuvan mukaisesti, pyöräytä samalla teräketju ketjupyörän rattaalle: 6. Aseta ketjupyörän suojus takaisin ja kiristä mutteria, jätä se sen verran löysäksi, että ketjunsäätöpyörää pystyy pyörittämään. 7. Kiristä teräketjua vääntämällä ketjunsäätöpyörää myötäpäivään varmistaen samalla, että teräketju pysyy laipan urassa joka kohdassa. Sopiva teränkireys on saavutettu, kun ketjua voi nostaa irti teräkiskosta kiskon keskiosassa n. 3 mm. 8. Kiristä lopuksi ketjunsäädön kiristysmutteri hyvin. Huom. teräketju löystyy sahauksen aikana. Ketjua joutuu kiristämään silloin tällöin käytön aikana. - 7 -

ÖLJYN TÄYTTÖ HUOMIOI ETTÄ SAHA TOIMITETAAN ILMAN ÖLJYÄ. ÄLÄ KOSKAAN KÄYNNISTÄ SAHAA ILMAN ÖLJYÄ! Kallista saha kyljelleen, avaa öljysäiliön korkki ja lisää säiliöön öljyä. Älä ylitä öljyn maksimimäärää. Huom. kun joudut lisäämään öljyä kesken työskentelyn, puhdista korkki ja sen ympäristö hyvin välttääksesi roskien pääsyn öljyn sekaan. Seuraa sahauksen aikana öljyn määrää ja lisää sitä aina tarvittaessa. Käytä öljyä SAE#30. Huom. käytä öljyä SAE#10 lämpötilan ollessa alle 0 ºC ja SAE#40 öljyä, jos lämpötila ylittää 25 ºC. Pyyhi lopuksi kaikki ylivalunut öljy pois. Huom. on normaalia, että saha tiputtaa hieman öljyä kun se ei ole käytössä. Tyhjennä öljysäiliö käytön jälkeen, jos haluat välttää tiputtamisen. SÄHKÖJOHDON VEDONPOISTO Sähköjohdon irtoamisen jatkojohdosta voi estää käyttämällä vedonpoistoa (katso kuva laitteen keskeiset osat, 19) Tee jatkojohtoon tiukka taitoslenkki n. 30 cm päästä jatkojohdon pistokkeesta ja työnnä taitokohta takakahvan päässä olevasta reiästä läpi. Sovita reiästä työnnetty taitos vedonpoistokoukkuun ja paina taitos vedonpoistokoukkuun pohjaan asti. Kun olet valmis aloittamaan työskentelyn, yhdistä sahan sähköjohto jatkojohdon pistokkeeseen. - 8 -

SAHAN KÄYNNISTÄMINEN 1. Poista laipan suojus 2. Vedä käsisuoja/ketjujarru kohti etukahvaa kunnes suoja naksahtaa pystyasentoon. Ketjujarru asento, saha pysähtyy Ketjujarrun pystyasento, saha käy 3. Yhdistä sahan sähköjohto jatkojohdon pistokkeeseen. 4. Paina käynnistyksenestonappi pohjaan ja samanaikaisesti paina ON/OFF kytkin pohjaan, saha käynnistyy. Huom. sahassa on soft start -toiminto, käynnistyminen tapahtuu 3 sekunnin aikana. Varmista nyt käsisuoja/ketjujarrun toiminta työntämällä suojaa vasemman käden kämmenselällä itsestäsi poispäin. Suoja naksahtaa eteenpäin kohti terää ja ketjun pitää lakata pyörimästä välittömästi. Varmista ketjujarrun moitteeton toiminta joka kerta, kun ryhdyt työskentelemään sahan kanssa. Mikäli ketjujarru ei toimi, älä käytä sahaa, vaan vie se huoltoon. Älä käynnistä sahaa, jos käsisuoja ei ole pystyasennossa (kohti etukahvaa). 5. Pidä sahaa nyt molemmilla käsillä, paina käynnistyslukkonappi pohjaan ja käynnistä saha painamalla ON/OFF kytkin pohjaan. Pysäyttääksesi sahan, vapauta ON/OFF kytkin. Automaattisen voitelun tarkistaminen Osoita käynnissä olevan sahan laipan kärkeä maassa olevaa vaaleaa paperia vasten. Jos paperille ilmestyy laajeneva öljytahra, voitelu toimii. Jos voitelu ei näytä toimivan, irrota saha sähköverkosta, irrota laippa ja puhdista kaikki öljyväylät, kokoa saha uudestaan ja kokeile paperitestiä uudelleen. Jos voitelu ei vieläkään toimi, toimita saha huoltoliikkeeseen. Älä käytä sahaa, jossa voitelu ei toimi. Sahan turvallinen käyttö Kun sahaat, käytä sahaa täysillä kierroksilla, työ on siten turvallisempaa ja takapotkun ja jumiutumisen riski on pienempi. Pysyttele sahan vasemmalla puolella, jos saha heilahtaa kontrolloimattomasti, se heilahtaa oikean olkasi yli. Pidä etukahvasta ote, jossa kämmenselkäsi on kohti sahanterää ja peukalo kiertyneenä kahvan alle. Tämä käden asento aiheuttaa takapotku-tilanteessa käsisuojan/ketjujarrun työntymisen kohti terää kämmenselkäsi osuttua siihen ja näin terä ja saha pysähtyy ja loukkaantumisen riski pienenee. Varmista että ketju on riittävän kireä, jos ketju löystyy, pysäytä työ ja kiristä ketju. Tarkkaile sahauskohtia, jos niihin ilmestyy paljon sahauspölyä, terä kaipaa teroitusta. - 9 -

TAKAPOTKU Takapotkuksi sanotaan ilmiötä, jossa käynnissä oleva ketjusaha ponnahtaa ylöspäin ja taaksepäin kohti käyttäjää salamannopeasti suurella voimalla. Takapotku voi tapahtua, jos sahanterän kärki koskettaa sahattavaa puuta tai jos sahattava puu jumittaa sahanterän sahauksen aikana. Takapotkun välttäminen Takapotkun vaikutusta pystyy kontrolloimaan, mikäli on varustautunut siihen. Sahasta ei pidä päästää irti. Pidä sahasta aina hyvällä otteella kaksin käsin kiinni. Aseta kehosi ja käsivartesi niin, että pystyt tarvittaessa ottamaan vastaan pienen takapotkun. Pyri seisomaan sahan vasemmalla puolen, ei suoraan sahan takana. Pidä sahasta tukevasti kiinni oikea käsi takakahvassa ja vasen käsi etukahvassa, ei koskaan päinvastoin. Älä kurota, säilytä hyvä asento ja tasapaino. Älä nosta sahaa yli hartialinjan. Älä kosketa käyvän sahan terän kärjellä puunrunkoa, oksaa, maata tai mitään vastusta. Käytä vain samanlaisia teriä ja ketjuja kuin alkuperäiset. Älä yritä sahata kahta runkoa yhtä aikaa. Varo heilahtavia sahattuja osia. Älä jatka sahaamista keskeneräisestä sahaussaumasta, tee aina uusi. SAHAN KÄYTTÄMINEN - 10 -

VIKATILANTEET Vika Mahdollinen syy Korjausehdotus Saha ei toimi Saha ei saa virtaa tai ketjujarru on Tarkista onko sähköjohto kunnossa ja lauennut kunnolla kiinni jatkojohdossa, tarkista pistorasia ja varoke. Jatkojohto liian pitkä tai johdon poikkileikkaus liian pieni Tarkista ketjujarrun asento. Teräketju ei voideltu Ei öljyä säiliössä, öljysäiliö Lisää öljyä ja/tai puhdista öljysäiliö. tukkeentunut Ketjujarru ei toimi Ketjujarrun kytkeytyminen on Ota yhteys huoltoon ja huollata saha vahingoittunut Saha nykii ja tärisee ja Ketjunkireys väärä, ketju tylsä, ketju Säädä ketjun kireys, teroita tai vaihda sahaa huonosti kulunut loppuun, ketju on asennettu ketju uuteen, käännä ketju oikein päin. väärinpäin Saha toimii vain pätkittäin Useita mahdollisia syitä. Ota yhteys huoltoon ja huollata saha. HUOLTO, PUHDISTUS, KORJAAMINEN Tärkeää! Irrota ensin pistoke sähköverkosta. Puhdista lika koneesta säännöllisesti. Käytä puhdistukseen esim. mietoon saippualiuokseen kostutettua kangasta. Älä koskaan käytä syövyttäviä aineita. Laipan kärjessä on hammaspyörä, lisää laipan kärjessä olevasta pienestä reiästä silloin tällöin tippa öljyä voitelemaan hammaspyörää. Puhdista laippa säännöllisesti. Vaihda kulunut laippa uuteen. Tarkista terän kuluminen säännöllisesti. Jos sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, levitä ohut kerros öljyä terään. Tylsä sahanterä on vaihdettava tai teroitettava. Puhdista pihka sahanterästä. Huom. lyhytaikainenkin käynnissä olevan sahan kosketus esimerkiksi maahan saattaa kääntää ketjuterän leikkaavat osat väärään suuntaan jonka seurauksena terä ei enää pureudu puuhun ja sahaustulos on huono. Vaihda kulunut terä uuteen tai käytä teroittamiseen erillistä teränteroitinta ja seuraa sen ohjeita teroittamisesta.. Pidä kahvat aina kuivina ja puhtaina pihkasta, öljystä ja rasvasta. Tarkista aina huollon jälkeen, että kaikki turvalaitteet ovat käyttökunnossa. Hiiliharjojen vaihto. Kuluneet hiiliharjat voi vaihtaa uusiin. Irrota sahan sivulla olevat hiiliharjojen peitelevyt, vaihda hiilet ja ruuvaa peitelevyt takaisin. Vaihda vahingoittuneiden osien tilalle ainoastaan alkuperäiset varaosat. Varaosia tilatessa tulee antaa seuraavat tiedot: laitteen tyyppi, tuotenumero ja sarjanumero laitteen tyyppikilvestä ja hajotuskuvassa oleva osan nro. Muita kuin tässä ohjeessa kuvattuja korjaus- ja huoltotöitä saavat tehdä vain valtuutetut huoltoliikkeet.. - 11 -

Hajotuskuva / Sprängkiss - 12 -

Osaluettelo / Del list NO NAME QTY NO NAME QTY NO NAME QTY 1 cable 1 39 press button 1 76 brake spring piece 1 2 cable press plate 1 insert part 1 77 screw 5 3 screw 2 40 circlip 1 78 screw 5 4 cable sheath 1 41 press plate 1 79 gear holder 1 5 screw 4 42 wheel 1 80 screw 1 6 screw 2 43 push plate 1 81 small gear 1 7 right handle 1 44 connection sheath 1 82 bearing 1 8 PC board 1 45 bar cover screw 1 83 connect wire 1 9 switch button 1 46 seal ring 1 84 connect wire 1 10 self lock spring 1 47 screw 1 85 connect wire 1 11 capacitance 1 48 rubber pin 1 86 push rod spring 1 12 switch 1 49 screw 2 87 connect wire 2 13 self lock button 1 50 cushion plate 1 88 screw 2 14 screw 2 51 screw 2 89 handle 1 15 translucent mask 1 52 screw 2 90 speed regulator box cover 1 16 translucent mask fix seat 1 53 stator 1 91 O ring 2 17 bar 1 54 screw 2 92 screw 2 18 chain 1 55 wind shield plate 1 93 oil output mouth 1 19 bar sheath 1 56 bearing 1 94 switch 1 20 left handle 1 57 armature 1 95 oil pipe 1 21 switch push rod 1 58 screw 1 96 oil tank connect head 1 22 brush cover 2 59 bearing 1 97 oil tank cover ring 1 23 brush holder 2 60 big gear 1 98 sponego 1 24 carbon brush 2 61 bearing sheath 1 99 oil tank connection plug 1 25 housing 1 62 torsion spring 1 100 worm gear teeth 1 26 handle fixed plate 1 63 output shaft 1 101 worm gear 1 27 screw 1 64 bearing 1 102 piston sheath 1 28 screw 6 65 brake shaft 1 103 oil pump 1 29 middle cover 1 66 brake spring 1 104 screw 2 30 screw 2 67 washer 1 105 oil pipe 1 31 screw 2 68 screw 1 106 protect plate 1 32 right handle insert part 1 69 screw 2 impact block 1 33 tension spring 1 70 connection rod 1 107 location pin 1 34 sprocket 1 71 brake rod press plate 1 108 oil tank 1 35 E shield ring 1 72 gear insert part 1 109 valve 1 36 adjust cover 1 73 screw 3 110 pothook 1 37 adjust button 1 74 screw 2 111 oil tank ring 1 38 shield ring 1 75 fix board 1 112 oil tank cover 1-13 -

KEDJESÅG 2000 W Produktnummer 45041 BRUKSANVISNING RoHS PAHs Spänning 230 V~ 50 Hz Effekt 2000 W Kedjas fastighet 14 m/s Svärdlängd, svärdtyp 40 cm, JL9D-3*57, 3/8 Kedja info 9.53mm (pitch), 1.27mm(gauge) Automatiskt stop i 0.12 s Oljetank 110 ml Oljetyp SAE#30 (SAE#10 <0ºC, SAE#40 >25ºC) Vikt (utan svärd, kedja) 5,6 kg Garanti 1 år Ljudtryck 97 db(a) k = 3 db(a) Ljudeffekt 110 db(a) k = 3 db(a) Vibration 7.5 m/s2 k = 1.5 m/s2 Importör: Kauppahuone Harju Oy Myllypuronkatu 30 33330 Tampere - 14 - VARNING: såg är farlig om den används fel. Läs alla anvisningar och säkerhetsföreskrifter noggrant innan bruk.

KEDJESÅG ANVÄNDNING Denna produkt är avsedd för tillfälligt sågning av trä (inget annat material) till exempel hemma och i sommarstugan. Man kan fälla trä, städa och rensa träområden och göra ved. Produkten är inte avsedd med god noga vibration skydd för att vara tillämplig för långvarig eller professionell bruk. Maskinen får endast användas för avsett ändamål. All annan användning anses vara felaktig användning. Användaren/ägaren, inte tillverkaren hålls ansvarig för skador och/eller personskador av alla slag som uppkommer på grund av sådan felaktig användning. Alla personer som använder och underhåller produkten måste vara väl insatta i denna manual och iakttaga produktens potentiella risker. Samma sak gäller för allmänna föreskrifter för arbetshälsa och säkerhet. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för ändringar utförda på maskinen och inte heller skador uppkomna på grund av sådana ändringar. Även när maskinen används på föreskrivet sätt är det inte möjligt att eliminera vissa kvarvarande riskfaktorer. Följande risker kan finnas i samband med maskinens konstruktion och design: Kontakt med sågklingan i den oskyddade sågzonen. Sträcka sig in mot sågklingan i rörelse (skärskador). Bakslag från arbetsstycken och delar av arbetsstycken. Hörselskador om inte hörselskydd används vilket är obligatoriskt. Skadliga utsläpp av trädamm i slutna utrymmen. Bekanta dig med produkt kontrolldelar och påteckning i produkten innan bruk: Var försiktig i alla tider Läs alla instruktion och säkerhetsanvisningar innan bruk Använd skyddsglasögon Använd hörselskydd Skydda produkten från fukt och vatten Avkoppla elledning alltid när du inte brukar produkten eller när du underhåller - 15 -

SÄKERHETSANVISNINGAR Bevara instruktion med produkten och la alla som använder produkten läsa den. Elsäkerhet Vid användning av elektriska redskap är det absolut nödvändigt att följa grundläggande försiktighetsåtgärder för att minska risken för elektriska stötar, person skador och brand. Innan du använder maskinen för första gången, kontrollera att spänningen som anges på maskinskylten överensstämmer med ditt elnät. Skydd dig mot elektriska stötar, undvik kroppskontakt med jordade delar. Dra alltid ut stickkontakten ur uttaget innan du utför inställningar eller service på maskinen. Bär inte maskinen från kabeln. Använd inte kabeln för att dra ut stickkontakten ur uttaget. Skydda kabeln från värme, olja och vassa kanter. Kontrollera nätkabeln regelbundet och låt en behörig service ersätta den vid första tecken på skada. Använd aldrig en felaktig eller skadad nätkabel. Använd aldrig ett elektriskt redskap med en strömbrytare som inte fungerar. Använd inte kabeln för ändamål den inte är avsedd för. Kontrollera dina förlängningskablar regelbundet och byt ut dem om de skadas. Om du måste använda en förlängningskabel, försäkra dig om att dess ledare har en tillräckligt stor tvärsnittyta för redskapets effektförbrukning. Minimal tvärsnittyta är 1.5 mm² eller 2.5 mm² för kabellängder över 20 meter. Vid arbete utomhus, använd endast förlängningskablar som är märkta med godkännande för användning utomhus. Om du använder en kabelvinda måste hela kabeln lindas ut från vindan. Bara behörig service kan reparera produkten med originella reservdelar. KASSERING AV PRODUCT Kasserade elektriska produkter får inte slängas tillsammans med hushållsavfall! Enligt Europadirektiv 2002/96/EC om kasserat elektriskt och elektroniskt avfall och dess implementering i enlighet med nationella lag, måste uttjänta elektriska redskap samlas in separat och returneras till en miljökompatibel återvinningsinrättning - 16 -

Allmän säkerhet Åtlyd alla säkerhetsinformationen samt bruks- och underhållsanvisningarna. Koncentrera dig på det du gör. Använd sunt förnuft vid arbetet. Använd inte redskapet om du är okoncentrerad och distraherad. Håll arbetsområde ren och undvik alt extra material i arbetsområde. Ordna med god belysning. Utför endast byte av verktyg, justeringar, mätning och rengöring när motorn är avstängd och dra ut stickkontakten. Montera omedelbart tillbaka alla skydd och säkerhetsanordningar efter att du avslutat reparationer och underhållsarbete. Luta dig inte och se till att alltid stå stadigt och med bra balans. Undvik onormala arbetsställningar. Bär lämpliga arbetskläder. Lösa plagg eller smycken kan fastna i den roterande sågklingan. Skor med halkfri sula rekommenderas vid arbete utomhus. Knyt håret om du har långt hår. Kontrollera regelbundet att inga delar i maskinen är skadad. Försäkra dig om att alla delar är korrekt monterade och att alla övriga driftförhållanden är tillfredsställande. Om inget annat är angivet i bruksanvisningen, ska skadade säkerhetsanordningar och delar repareras eller bytas av ett behörigt servicecenter. Reparationer får endast utföras av behöriga elektriker med användning av original reservdelar, eller så kan användaren utsättas för olyckor. Bruk maskinen aldrig i närhet av antändliga vätskor eller gaser. Låt samtliga personer som arbetar med maskinen ta del av dessa säkerhetsföreskrifter. Operatörer måste ha en ålder på lägst 16 år. Håll barn på behörigt avstånd från maskinen när den är ansluten till elnätet. När utrustningen inte används ska den förvaras på ett torrt, låst ställe utom räckhåll för barn. Låt inte obehöriga personer, i synnerhet barn, vidröra redskapet eller kabeln. Håll dem på behörigt avstånd från arbetsområdet. Personer som arbetar med maskinen får inte störas. Det är absolut nödvändigt att iaktta gällande olycksförebyggande föreskrifter i ditt område samt även alla övriga allmänna tillämpliga säkerhetsföreskrifter. Använd inte maskiner med för låg effekt för att utföra tunga arbeten. - 17 -

Speciella säkerhetsanvisningar gällande denna maskin Använd aldrig sågkedjor som inte uppfyller de krav som anges i denna manual. Såga inte material som innehåller främmande föremål så som vajrar, kablar eller band. Använd endast skarpa sågkedjor. Starta inte arbetet innan du har renat arbetsområden, innan du står stadigt och innan du har planerat din ruta bort under fällande trä. Var betydlig försiktig när du brukar såg för att såga små trä därför att liten kvist och liknande kan fastna på sågkedjan och slunga mot dig och du kan förlora balans. Bruk inte såg för att fälla trä om du inte är ordentlig utbildat för att göra det. Om du sågar trä som är sned och kan vara i stress, ta vara på att trän inte slungar mot dig. Belasta inte sågen, den fungerar bäst när det brukets med den styrkan den är avsedd för. Såg bara trå, bruk inte såg till något annat. Bär såg endast från främre handtag. Säkra dina fingrar borta från brytaren, säkra att främre handskydd är i rak position och att svärd pointerar bakåt. Vid behov fastna trä som måste sågas ordentlig eller stöd den ordentlig. Försäkra att elkabeln alltid är i distans om sågkedjan och brukaren. Håll såg skarp och ren, åtlyd smörning instruktionen och instruktioner om bytte av kedja. Håll handtag rena och oljefria. Felaktig fastnad eller smörjade kedja kan brista eller orsaka rekyl. Undvik meningslös start av såg. Bär inte såg så att du har fingrar i brytaren och kontrollera att brytaren inte av pressad när du kopplar elkabeln till stickkontakten. Säkra alla kroppsdelar i avstånd av såg när den är på gång. När du startar såg se till and den är inte in kontakt med någonting. Även liten brist av koncentration kan orsaka att klädsel fastnar i såg eller kroppsdel är i kontakt med såg. Bruk inte såg om den är skadad, inte helt justerad eller felaktigt eller inte färdig monterad. Se till att kedjebromsen stoppar när brytaren är av. Såga inte över din kapacitet eller förmåga. Aldrig bruk såg med en hand. Användning endast med en hand kan orsaka alvarlig fara till brukaren, kringstående eller hjälpare. Undvik risken för elstöt, bruk inte såg i våta eller hala ytor eller under snöstorm, ösregn eller annat vis speciella väder. Låt inte sågspån eller annan smuts bygga upp på motorn eller luft intag. Bruk såg med fulla varv. När du faller trä, se till att kringstående är minst 2 gånger trä längd distans. Stopp såg rakt om barn eller husdjur närmar sig. Personen, som brukar såg för första gång skulle la sågare med erfarenhet visa hur man brukar såg och skulle pröva att såga ved i sågbock eller annars bra stödd. - 18 -

DEL AV MASKIN 1. Kedjehjulsskydd 2. Kedjespännslock 3. Kedjespännskruv 4. Främre handtag 5. Kedja stopp/handskydd 6. Oljetanklock 7. Bromsablat 8. Tagganslag 9. Kedjespännare 10. Skruvningstapp 11. Kedjehjul 12. Oljetank 13. Svärd 14. Sågkedja 15. Svärdskydd 16. Elnät 17. Bakre handtag 18. ON/OFF brytare 19. Kabeldragavlastning 20. Startförhindringsnapp 21. Kol borst, lock - 19 -

KETJANS INSTALLERING OCH FÄSTNING Kontrollera at elkabeln är kopplats av och handskydd är i rak position. Gå genom följande steg (se del bild och bilder nedan): 1. Set såg på sin sida 2. Lossna kedjespännlock 3. Ta bort kedjehjulsskydd 4. Sätt kedjan på svärd. OBSERVERA KEDJANS DIREKTION! 5. Placera svärd med kedjan på plats och säkra kedjan ordentlig på kedjehjul: 6. Placera kedjehjulsskydd tillbaka och sätta fast kedjespännlock men inte helt 7. Justera nu fästningen på kedjan med kedjespännskruv, vrid medurs och säkra at kedjan håller på plats på svärden. Tillämplig spänning uppnås när kedjan kan lyftas ca.3mm ifrån svärden i mitten av svärden. 8. Tills slut försäkra kedjespännlock fast. - 20 -

FYLLNING AV OLJA OBSERVERA ATT SÅG LEVERERAS UTAN OLJA. ALDRIG STARTA SÅG UTAN OLJA! Luta såg, öppna oljetankens kork och fyll tanken med olja. Se till at du inte fyller olja mer än maximal nivå. OBS. När du måste tillägga olja i mitten av arbete, putsa korken och omgivningen ordentligt för att undgå smuts i oljan. Kontrollera oljemängd under arbete och fyll på mer olja vid behov. Bruk SAE#30 olja. Obs. bruk SAE#10 olja under 0 ºC och SAE#40 olja ovanpå 25 ºC. Putsa tills slut all olja som spridats. Obs. Det är normalt, att såg läcker lite olja när den inte är i bruk. Tomma oljetanken efter bruk om du vill undgå läckage. KABELDRAGAVLASTNING Man kan undvika att elkabeln lossnar från förlängningskabel med bruk av kabeldragavlastning (se bild i del av maskin, del 19). Gör en länk till förlängningskabel ca 30 cm från kopplingen och trycka länken från hålen i bakre handtags bakdel. Justera länken till kabeldragavlastning, pressa länken helt till botten av kabeldragavlastning. När du är färdig och starta arbetet, koppla elkabeln i såg till kopplingen i förlängningskabel. - 21 -

STARTA SÅG 1. Avlägsna svärdskydd 2. Dra kedja stopp/handskydd mot främre handtag tills den klickar på plats. Kedja stopp position Handskydd position, såg fungerar 3. Koppla elkabeln i såg till kopplingen i förlängningskabel. 4. Tryck startförhindringsnapp ned och samtidigt tryck på ON/OFF brytaren, såg startar. Obs. såg är avsedd med soft start -funktion, såg är i full fastighet inom 3 sekunder. Säkra att kedja stopp/handskydd fungerar ordentlig med att pressa handskydd med vänster hands handrygg. Kedja stopp/handskydd klickar framåt mot kedjan och kedjan måste stoppa omedelbart. Kontrollera varje gång du arbetar med sågen att kedja stopp fungerar utan problem. Om kedja stopp inte fungerar, bruk inte såg, utan leverera den till service. Aldrig försöka att starta såg med ON/OFF brytaren om handskydd inte är i rak position (nära främre handtag). 5. Håll såg nu med båda händer, tryck på startförhindringsnapp och starta såg med ON/OFF brytaren. För att stoppa såg, lösa ON/OFF brytaren. Automatisk smörjning Pointera såg som är på gång mot ljus papper på golvet. Om fläcken av olja dyker up på papper, automatisk smörjning fungerar. Om inte, dra ut stickkontakten, lossna svärd och putsa alla del angående olja och fastna alla delar tillbaka och testa igen. Om smörjning ännu inte fungerar, leverera den till service. Bruk inte såg om automatisk smörjning inte fungerar. Säkert bruk av såg När du sågar, bruk såg med fulla varv, arbete år tryggare så och risken för rekyl eller fastning är mindre. Sätt dig till vänstra sidan av såg, om såg svingar utan kontroll, den svingar över din högre axel. Håll från främre handtag så att handrygg är mot svärd och tummen är runt handtag. Denna position i rekyl situation orsakar att din handrygg pressas mot kedja stopp/handskydd och kedjan och såg stoppar och risken för skador minskas. Kontrollera att kedjan är ansträngd tillräklig, om kedjan lossnar, ansträng den igen. Observera sågning ytor, om damm dyker upp, kedjan behöver skärpning. - 22 -

REKYL Rekyl betyder ett fenomen där den löpande kedjesåg plötslig slår uppåt och bakåt mot brukaren med stort kraft och ytterst snabbt. Rekyl kan hända om kedjesågs spets berör trå eller att sågkedjan har klämts fast under sågning. Att undvika rekyl Man kan kontrollera effekt av rekyl med att förutse risk situationer. Man måste inte slappa av från sågen. Hålla alltid fast sågen med båda händerna. Sätt dig så att din kropp och armar är placerad så att du kan ta i mot mindre rekyl. Försök alltid och placera dig i den vänstra sidan av såg, aldrig rak bak sågen. Hålla alltid fast sågen med höger hand i främre handtag och vänster hand i bakre handtag, aldrig tvärtom. Luta dig inte och se till att alltid stå stadigt och med bra balans. Undvik att lyfta såg över axelnivån. Berör inte trä ytan, gren, mark eller andra motstånd. Använd bara likadana kedjor och svärd som originella. Pröva inte att såga två ved på samma gång. Var försiktig med gungande ved. Fortsätt inte att såga från samma linje om såg har klämts, gör en ny linje. SAHAN KÄYTTÄMINEN - 23 -

FELSITUATIONER Fel Möjlig orsak Reparerings förslag Såg fungerar inte Ingen ström för såg eller kedja stopp Kontrollera att elkabeln är i kondition och har fungerats att den är ordentlig kopplats, kontrollera stickkontakten och säkring. Förlängningskabel är för lång eller tvärsnittytan för små. Kontrollera handskydd position. Inte smörjning i kedjan Inga olja i tanken, oljetanken Tillsätt olja och/eller putsa oljetanken. blockerad Kedjebroms/Handskydd fungerar inte Startning av kedja stopp är skadad Ta kontakt till service för att få såg skötas Såg rycker och skakar Fel fästning av kedjan, kedjan är och sågar dåligt. oskarp, kedjan har slitas slut, kedjan är monterats i fel direktion Såg fungerar bara av och Flera möjliga orsaker till Fästa kedjan ordentlig, skarpa kedjan, byt kedjan, vänd kedjan till rätt direktion. Ta kontakt till service för att få såg skötas SERVICE, PUTSNING, SKÖTSEL Viktig! Dra ut stickkontakten först. Putsa smuts från maskinen regelbundet. Bruk tillexempel mild såpvätska och ren duk. Aldrig bruk frätande ämnen. I tippen av svärden finns tandhjul som måste smörjas. Påfyll ett dropp av olja inom små hål i tippen av och till. Putsa svärden regelbundet. Byt slitet svärd till nytt. Kontrollera slitage av kedjan regelbundet. Om såg inte är i bruk för lång tid, spred lite olja på kedjan innan bruk. Oskarp kedja måste skarpas eller byttas. Putsa kåda från kedjan. Obs. Även väldig kortvarig kontakt tillexempel med marken kan vrida de skärande del av kedjan till fel direktion och konsekvens är att blad inte gripar till trä ännu längre och sågning resultat är dålig. Byta sliten kedja till nytt eller bruk kedja skarpare. Byta ut kolborstar Slitna kolborstar kan byttas till nytt. Ta av täckskruvarna (se bilden, del 21) byta kolborstar och skruva täckdel tillbaka. Vid service av apparat används endast identiska utbytesdelar. När man vill beställa reservdelar man skulle ha följande information: apparatens typ, product nummer och del nummer från sprängskissen. Annan service än den som är listad i denna undervisning bör endast utföras av behöriga reparatörer. - 24 -

EY VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS FÖRSÄKRAN OM EU ÖVERENSSTÄMMELSE Kauppahuone Harju Oy Myllypuronkatu 30 33330 Tampere vakuuttaa, että tuote förklarar at denna produkt: Sähkösaha 2000 W / Kedjesåg 2000W Malli / Modell 45041 Kauppanimi / Brand AXA on yhdenmukainen seuraavien EU direktiivien kanssa: förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv: EC LVD, EU pienjännitedirektiivi / lågspänningsdirektiv EC Machinery, EU konedirektiivi / maskindirektiv 2006/95/EU 2006/42/EU EC EMC, elektromagneettista säteilyä säätelevä direktiivi / direktiv för elektromagnetiska störning EC Noise emission, EU meludirektiivi / EU direktiv om ljud 2004/108/EU 2000/14/CE ja että seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu: och att följande standarder har följts: EN 55014-1:2006+A1:2009 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2: 2008 EN 61000-3-2:2006+A1+A2:2009 EN 61000-3-11:2000 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-13:2009+A1:2010 Tekniset tiedostot kokoava henkilö: Teknisk fil ansvarig: Minna-Liisa Vesanen Kauppahuone Harju Oy Myllypuronkatu 30, 33330 Tampere minna-liisa.vesanen@harju.fi Tampere 10.2. 2013 Minna-Liisa Vesanen Ostaja / Köpare - 25 -