CHCF100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

Samankaltaiset tiedostot
SUURENNUSLASIVALAISIN

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

D90 Användarmanual Käyttöohje

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

FOOT MASSAGE BATH INSTRUCTION MANUAL. Fodmassagebad. Fotmassasjebad. Fotmassagebad. Hierova jalkakylpy. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Installation instruction PEM

Popcorn Popper Popcornmaskin Popcornmaskin Popcornkone

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

1. Liikkuvat määreet

anna minun kertoa let me tell you

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Industridammsugare. Teollisuuspölynimuri

Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

curling iron professional

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

Deep Fryer Fritös Frityrkoker Friteerauskeitin

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.


skaparguide med tips och idéer!

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Eduskunnan puhemiehelle

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

TRIMFENA Ultra Fin FX

IMPORTANT INSTRUCTIONS

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Information on preparing Presentation

Exercise 1. (session: )

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Danmark Suomi Norge Sverige

Quad Percussion Massager

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Lasten tarinoita Arjen sankareista

TRAC MODELL 20 PLUS Art.nr 870 XXX 00

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

BL650 series. English 2-4. Nederlands 5-8. Français Deutsch Italiano Português Español Dansk

Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin

Eduskunnan puhemiehelle

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Wellness. foot spa infra heat // foot bath // Type Heat function // Bubbles // Massage rollers // Vibration massage //

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

2010_IDV_UVN_0515.indd :35:36

Electric Snow Thrower Elektrisk snöskyffel Elektrisk snøfreser Sähkökäyttöinen lumilapio

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Curriculum. Gym card

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi.

DK Brugervejledning S Bruksanvisning SF Käyttöohje

DK Brugervejledning S Bruksanvisning SF Käyttöohje

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.

Installation instruction PEM

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Tasty Duo Ice Cream Maker

Eduskunnan puhemiehelle

STIGA FREECLIP

INSTRUCTION BOOK GCC 570NB. Condenser Tumble Dryer. English. Dansk. Norsk. Svenska. Suomi. Italiano. Français. Slovensko

EL-LUX EL-LUX EL-LUX ELECTRIC KETTLE EL-LUX. Instruction manual. DK Elkedel 2 Brugsanvisning. NO Vannkoker 6 Bruksanvisning EL-LUX

Indigo Stick Mixer. Storage and beaker in one. 4 exchangeable blades. Smart storage of blades. Tool for change of blades

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

English 5. Svenska 12. Norsk 18. Dansk 24. Suomi 30. Copyright Black & Decker

Transkriptio:

CHCF100 USER MANUAL EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi Read this Manual carefully before use

SAFETY INSTRUCTIONS EN By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held responsible for the damage. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid any hazard. Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord doesn t become tangled. The appliance must be placed on a stable, level surface. The user must not leave the device unattended while it is connected to the powersupply. This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for. To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years old and under supervision. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years old. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given instructions, or are under supervision concerning use of the appliance in a safe way, and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Spiral Tower Base BEFORE FIRST USE Take the appliance and accessories out of the box. Remove the stickers, protective foil and/or plastic from the device. Before use, clean the base and all other parts with a damp cloth. USE Connect the power cable to the socket. (Note: Make sure the indicated voltage on the device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V 50Hz) It is essential that the chocolate fountain is placed on a surface so the flowing chocolate will work properly. We recommend using cooking chocolate for your first attempt, so the device will function optimally. Turn the switch to the HEAT position. It will take between 3-5 minutes to warm up. Whilst the unit

is heating, prepare the chocolate. For the full cascading chocolate fountain, you will need at least 300-400 grams of chocolate and 80 ml of vegetable oil to thin the chocolate down slightly. The quickest way to prepare the chocolate is in a microwave. Use a suitable jug or container and add 300-400 grams of chocolate chips (or broken bars). Pour in up to 80 ml of vegetable oil and cook on full power for 2 minutes. Take it out of the microwave and stir the mixture, ensuring that all the chocolate has melted. Pour it slowly into the preheated bowl of the fountain. As a rough guide, dip a desert spoon into the mixture and allow it to run on the spoon. If the mixture is slightly translucent this is a good indicator that the consistency is correct. The spiral will drive the warm chocolate up to the top of the tier system and then the chocolate starts to flow over the tiers. The chocolate will pour back into the bowl and then starts its journey all over again. Once the chocolate is in full flow, everyone can start to dip the food of their choice like exotic fruits, marshmallows or biscuits. The fountain is also suitable for sauces other than chocolate. CLEANING Before cleaning the device, first pull out the cord and allow the appliance to cool down completely. Then disassemble all parts and clean them before the chocolate becomes solid. Carefully pour out the remaining chocolate mixture from the base. Do not pour the chocolate into the sink or drain. Instead, drain it into a container or bag to keep for later use. Clean the outside of the appliance with a soft and slightly moistened cloth. Do not use any toxic or abrasive cleaning supplies like petrol, scrubbing powder or solvent. Regular kitchen cleaner or dishwashing liquid with water is enough. Never immerse the appliance in water or any other liquid. Never use the dishwasher for cleaning the appliance. GUARANTEE The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact seller. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge. GUIDELINES PROTECTION OF THE ENVIRONMENT Packaging The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. EC declaration of conformity Champion Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden info@championnordic.se Designed in Sweden I Assembled in China

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SE Genom att ignorera säkerhetsinstruktionerna i denna manual kan inte tillverkaren ställas ansvarig för skador som uppstått på grund av felaktig eller oförsiktig användning. Om kabel eller kontakt är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad verkstad för att undvika skador. Flytta eller dra aldrig produkten direkt i kabeln. Produkten måste alltid placeras på ett stabilt och plant underlag. Användaren bör aldrig lämna produkten obevakad när den är inkopplad och i drift. Denna produkt är enbart avsedd för hemmabruk och dess avsedda syfte. För att skydda dig från elektriska stötar, nedsänk aldrig kabel, kontakt eller produkten i vatten eller annan vätska. Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt om de fått en grundlig instruktion om hur produkten ska användas på ett säkert sätt. Rengöring och underhåll ska inte göras av barn under 8 år. Håll alltid kabeln och kontakten borta från barn som är yngre än 8 år. Produkten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk och mental kapacitet om de blivit informerade om hur produkten ska användas på ett säkert sätt och är medvetna om riskerna vid felaktigt bruk. Spiral Torn Bas FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING Plocka ut produkten och tillbehören ur sin förpackning. Avlägsna alla etiketter, skyddsplast och/ eller papper från produkten. Före användning bör produkten rengöras med en ren fuktad trasa. ANVÄNDNING Koppla in produkten till ett eluttag och se till att den placeras på ett plant underlag för att chokladflödet ska fungera tillfredsställande. Rekommenderat är att använda bakchoklad vid första användning för att säkerställa att produkten fungerar optimalt. Slå på strömmen genom att trycka på HEAT knappen. Det kommer ta ca 3-5 minuter för maskinen att värmas upp. Medan maskinen värms upp kan du förberedda chokladen. För en

fullständigt fungerade fontän behövs åtminstone 300-400g choklad och 80ml vegetabilisk olja för att tunna ut chokladen något. Det snabbaste sättet att förbereda chokladen är genom att värma den i en mikrovågsugn. Använd en lämplig behållare och värm 300-400g choklad tillsammans med 80ml olja på full effekt i ca 2 minuter. Ta ut behållaren med chokladen och rör runt för att säkerställa att choklad smällt. Häll sakta på all choklad i den nu varma fontänen. Spiralen kommer driva upp chokladen till toppen av systemet för att sedan släppa ned det igen över fontänens delar. Chokladen kommer rinna ner i den nedre behållaren för att sedan drivas uppåt igen. När chokladen rinner på i ett jämt tempo kan du börja använda chokladfontänen. Exotisk frukt, marshmallows eller kakor är utmärkta alternativ att doppa. Fontänen går även att använda till andra såser utöver choklad. RENGÖRING Innan du rengör fontänen, dra först ur strömkabeln ur strömuttaget och låt den svalna helt. Sedan kan du plocka isär delarna och rengöra dem en och en innan chokladen hunnit stelna. Häll försiktigt ut överbliven choklad från basen. Häll inte den varma chokladen i vask eller avlopp, använd hellre en behållare eller förpackning så att chokladen kan återanvändas. Rengör utsidan på produkten med en mjuk och lätt fuktad trasa. Använd inga giftiga eller frätande rengöringsmedel så som bensin, slipmedel eller lösningsmedel. Vanlig köksrengöring eller diskmedel kombinerat med lite vatten är fullt tillräckligt. Sänk aldrig ner produkten i vatten eller någon annan vätska. Använd aldrig diskmaskin för att rengöra den här produkten. GARANTI Denna produkt levereras med en 2-årig garanti som börjar gälla från inköpsdatum (datum på kvittot). Kvitto eller liknande bevis behövs alltid för att kunna utnyttja garantin. Utan kvitto kan ingen fri reparation eller ersättning utfärdas. Om du önskar göra en reklamation under garantiperioden, returnera hela produkten tillsammans med förpackning och kvitto till återförsäljaren. Skador på tillbehör innebär inte automatiskt rättighet till en helt ny produkt. Vid skador på tillbehör ta kontakt med din återförsäljare för vidare instruktioner. MILJÖ Förpackning Förpackningen är 100% återvinningsbar. CE & WEE Champion Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden info@championnordic.se Designed in Sweden I Assembled in China

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER DK Ignoreres sikkerhedsinstruktionerne i denne vejledning, er producenten ikke ansvarlig for skader, der er forårsaget af en forkert eller uhensigtsmæssig brug. Hvis ledningen eller stikket er beskadiget, skal denne udskiftes af fabrikanten eller et autoriseret serviceværksted, så man undgår skader. Der må aldrig flyttes eller trækkes direkte i ledningen. Produktet skal altid placeres på en stabil og plan overflade. Produktet bør altid være under opsyn, når det er tilsluttet og er i drift. Dette produkt er kun beregnet til brug i hjemmebrug. Som en beskyttelse mod elektriske stød, må produktet aldrig placeres i vand eller en anden væske. Dette produkt kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter, hvis de vel at mærke får en grundig instruktion i, hvordan de kan benytte produktet på sikker vis. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn under 8 år. Hold altid ledning og stik væk fra børn, som er yngre end 8 år. Produktet kan anvendes af personer med en nedsat fysisk, sensorisk og mental evne, hvis de får en grundig vejledning i, hvordan de bruger produktet sikkert, og de samtidigt er vidende om de risici, der kan opstå, hvis produktet bliver anvendt på en forkert måde. Bund Tårn Bas FØR PRODUKTET ANVENDES FOR FØRSTE GANG Pak produktet og dets tilbehør ud af emballagen. Fjern eventuelle etiketter, beskyttende plastic og/ eller papir fra produktet. Før brug skal produktet rengøres med en ren og fugtig klud. ANVENDELSE Tilslut produktet til en stikkontakt og sikr, at det er placeret på en plan overflade, så chokoladeflowet fungerer på tilfredsstillende vis. Det anbefales at anvende kogechoklade ved første anvendelse for at sikre, at produktet fungerer optimalt. Tænd ved at trykke på HEAT -knappen. Det vil tage ca. 3-5 minutter, inden maskinen er opvarmet. Mens maskinen varmer op, kan du forberede chokoladen. Skal fontænen være

velfungerende, kræves der mindst 300-400 gram chokolade og 80 ml vegetabilsk olie for at fortynde chokoladen en smule. Den hurtigste måde, hvorpå man kan forberede chokoladen, er ved at opvarme den i en mikrobølgeovn. Anvend en egnet beholder og varm 300-400 g chokolade sammen med 80 ml olie ved fuld effekt i ca. 2 minutter. Tag beholderen med chokoladen og rør rundt, så chokoladen smelter. Hæld langsomt al chokoladen ned i den nu opvarmede fontæne. Spiralen vil nu skubbe chokoladen op til toppen af systemet, hvorefter chokoladen falder ned over delene. Chokoladen vil strømme ned i den nederste beholder for derefter at blive skubbet op på ny. Når chokoladen flyder i et jævnt tempo, kan du begynde at anvende chokoladefontænen. Eksotiske frugter, skumfiduser eller kager er fremragende til at dyppe ned i chokoladen. Fontænen kan også anvendes til andre saucer foruden chokolade. RENGØRING Før du påbegynder rengøringen af fontænen, skal stikket trækkes ud af stikkontakten. Lad herefter fontænen afkøle helt. Derefter kan du adskille delene og rengøre dem én efter én, før chokoladen begynder at størkne. Hæld forsigtigt den resterende chokolade fra bunden. Hæld ikke den varme chokolade i vasken eller afløbet, brug i stedet en beholder eller pak den ned, da chokoladen kan genbruges. Rengør ydersiden af produktet med en blød og fugtig klud. Anvend ikke giftige eller ætsende rengøringsmidler, såsom benzin, slibemidler eller opløsningsmidler. En regelmæssig køkkenrengøring eller lidt opvaskemiddel kombineret med vand er tilstrækkeligt. Nedsænk aldrig produktet i vand eller anden væske. Brug aldrig en opvaskemaskine til at rengøre dette produkt. GARANTI Dette produkt leveres med en 2 års garanti, der gælder fra købsdatoen (lig med datoen på kvitteringen). En kvittering eller et lignende dokument er altid påkrævet, hvis du ønsker at udnytte garantien. En reparation eller udskiftning vil ikke kunne udføres uden disse dokumenter. Hvis du ønsker at gennemføre en reklamation i løbet af garantiperioden, skal hele produktet returneres sammen med emballage og kvittering til forhandleren. En defekt på tilbehøret er ikke nødvendigvis ensbetydende med, at du har ret til et helt nyt produkt. Ved skader på tilbehør skal du kontakte din forhandler for yderligere instruktioner. Miljø Emballage Emballagen er 100% genanvendelig. CE & WEE Champion Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden info@championnordic.se Designed in Sweden I Assembled in China

SIKKERHETSINSTRUKSJONER NO Ved å ignorere sikkerhetsinstruksjonene i denne bruksanvisningen, kan ikke produsenten stilles ansvarlig for skader som eventuelt skulle oppstå på grunn av feilaktig eller uforsiktig bruk. Dersom ledning eller støpsel er skadet, må disse byttes ut av produsenten eller et autorisert verksted for å unngå skader. Flytt eller dra aldri direkte i ledningen til produktet. Produktet må alltid settes på et stabilt og flatt underlag. Brukeren bør aldri forlate produktet uten tilsyn mens det er koblet til og i drift. Dette produktet er kun beregnet på hjemmebruk og dets tiltenkte formål. Senk aldri ledning, støpsel eller produktet ned i vann eller i annen væske for å beskytte deg fra elektrisk støt. Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover dersom de har fått en grundig instruksjon i hvordan produktet skal brukes på en sikker måte. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn under 8 år. Hold alltid ledning og støpsel i behørig avstand fra barn som er yngre enn 8 år. Produktet kan brukes av personer med nedsatt fysisk, sensorisk og mental kapasitet dersom de er informerte om hvordan produktet skal brukes på en trygg måte og er bevisste overfor risikoene ved feil bruk. Spiral Tårn Bas INNEN FØRSTE BRUK Plukk ut produktet og tilbehøret fra forpakningen. Fjern alle etiketter, beskyttelsesplast og/eller papir fra produktet. Produktet bør rengjøres med en ren og lett fuktet klut innen bruk. BRUK Koble produktet til et vegguttak og sørg for at det settes på et flatt underlag for at sjokoladestrømmen skal fungere tilfredsstillende. Det anbefales å bruke kokesjokolade ved første gangs bruk for å sikre at produktet fungerer optimalt. Slå på strømmen ved å trykke på HEAT -knappen. Det vil ta ca. 3-5 minutter for maskinen å varmes opp. Mens maskinen varmes opp kan du forberede sjokoladen. For en best fungerende

fontene, trengs det minst 300-400g sjokolade og 80ml vegetabilsk olje for å tynne ut sjokoladen. Den raskeste måten å forberede sjokoladen på, er å smelte den i en mikrobølgeovn. Bruk en passende beholder og varm 300-400g sjokolade sammen med 80ml olje på full effekt i ca. 2 minutter. Ta ut beholderen med sjokoladen og rør rundt for å forsikre deg om at all sjokoladen har smeltet. Hell all sjokoladen sakte over i den nå varme fontenen. Spiralen kommer til å føre sjokoladen opp til toppen av systemet for deretter å slippe den ned igjen over delene til fontenen. Sjokoladen kommer til å renne ned i den nedre beholderen for deretter å føres oppover igjen. Når sjokoladen renner i et jevnt tempo, kan du begynne å bruke sjokoladefontenen. Eksotisk frukt, marshmallows eller kaker er utmerkede alternativer til å dyppe. Fontenen kan også brukes til andre sauser utover sjokolade. RENGJØRING Trekk først ut strømledningen fra stikkontakten og la fontenen kjølne helt før du rengjør den. Deretter kan du plukke fra delene og rengjøre dem hver for seg før sjokoladen har rukket å stivne. Hell forsiktig ut gjenværende sjokolade fra basen. Ikke hell den varme sjokoladen i vasken eller avløp, men bruk heller en beholder eller forpakning slik at sjokoladen kan brukes igjen. Rengjør utsiden av produktet med en myk og lett fuktet klut. Bruk ingen giftige eller etsende rengjøringsmidler som bensin, slipemiddel eller løsningsmiddel. Vanlig kjøkkenrengjøring eller oppvaskmiddel kombinert med litt vann er tilstrekkelig. Senk aldri ned produktet i vann eller noen annen væske. Bruk aldri oppvaskmaskin for å rengjøre dette produktet. GARANTI Dette produktet leveres med en 2-års garanti som gjelder fra innkjøpsdatoen, (dato på kvittering). Kvittering eller lignende bevis trengs alltid for å kunne benytte seg av garantien. Uten kvittering kan ikke gratis reparasjon eller erstatning gis. Returner hele produktet sammen med forpakning og kvittering til forhandleren dersom du ønsker å foreta en reklamasjon i garantiperioden. Skader på tilbehør innebærer ikke automatisk rett til et helt nytt produkt. Ved skader på tilbehør, ta kontakt med forhandler for videre instruksjoner. MILJØ Forpakning Forpakningen er 100% resirkulerbar. CE & WEE Champion Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden info@championnordic.se Designed in Sweden I Assembled in China

TURVALLISUUSOHJEET FI Mikäli tämän oppaan turvallisuusohjeita sivuutetaan, laitteen valmistaja ei ole vastuussa virheellisen tai huolimattoman käytön aiheuttamista vahingoista. Mikäli johto tai pistoke on vahongoittunut, se täytyy vaihdattaa joko valmistajalla tai valtuutetulla korjaamolla vahinkojen välttämiseksi. Älä koskaan siirrä tai vedä laitetta suoraan sen johdosta. Laite tulee aina sijoittaa vakaalle ja tasaiselle alustalle. Käyttäjä ei saa koskaan jättää laitetta valvomatta, kun se on kytkettynä ja käynnissä. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja sille suunniteltuun tarkoitukseen. Suojautuaksesi sähköiskuilta, älä koskaan liota johtoa, pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Tätä laitetta voivat käyttää ainoastaan 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat. Lasten tulee käyttää laitetta vain, mikäli he ovat saaneet perusteellisen opastuksen siitä, miten laitetta käytetään turvallisesti. Alle 8-vuotiaat eivät saa myöskään puhdistaa tai huoltaa laitetta. Pidä aina laitteen virtajohto ja pistoke poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. Tuotetta voivat käyttää henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ainoastaan, mikäli heitä on opastettu laitteen turvallisesta käyttötavasta sekä mahdollisen virheellisen käytön aiheuttamista riskeistä. Spiraali Torni Pohja ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA Ota laite ja tarvikkeet ulos pakkauksestaan. Poista kaikki etiketit, suojamuovi ja/tai paperi tuotteen ympäriltä. Tuote tulisi puhdistaa ennen käyttöä puhtaalla, kostealla liinalla. KÄYTTÖ Kytke laite pistorasiaan ja varmista, että se on sijoitettu tasaiselle alustalle, jotta suklaavirtaus toimisi oikealla tavalla. Ensimmäisellä käyttökerralla on suositeltavaa käyttää leivontasuklaata, jotta voidaan varmistua laitteen optimaalisesta toimivuudesta. Kytke virta päälle painamalla HEAT -nappia. Laitteella kestää noin 3-5 minuttia lämmetä. Laitteen lämmetessä voit valmistella suklaan. Täysin toimivan suihkulähteen aikaansaamiseksi tarvitaan vähintään 300-400g suklaata sekä 80ml kasviöljyä ohentamaan suklaata.

Nopein tapa valmistella suklaa on lämmittää se mikroaaltouunissa. Käytä tarkoitukseen sopivaa astiaa ja lämmitä yhdessä 300-400g suklaata sekä 80ml öljyä täydellä teholla noin 2 minuutin ajan. Ota suklaa-astia käteesi ja liikuta sitä ympäri varmistuaksesi, että suklaa on sulanut. Kaada hitaasti kaikki suklaa lämmenneeseen suihkulähteeseen. Spiraali ohjaa suklaan laitteen huipulle pudottaen sen sitten alaspäin pitkin suihkulähdettä. Suklaa virtaa alas alempaan säiliöön nousten sen jälkeen taas ylöspäin. Suklaan virratessa tasaista vauhtia voit alkaa käyttää suklaasuihkulähdettä. Eksoottiset hedelmät, vaahtokarkit tai keksit ovat erinomaisia suihkulähteessä kastettaviksi. Suihkulähdettä voidaan käyttää suklaan lisäksi myös muilla kastikkeilla. PUHDISTAMINEN Ennen suihkulähteen puhdistamista vedä ensiksi virtajohto pistorasiasta ja anna laitteen viilentyä kokonaan. Seuraavaksi voit purkaa laitteen osiin ja puhdistaa osat yksi kerrallaan ennen kuin suklaa on ehtinyt kiinnittyä niihin. Vuodata huolellisesti ylimääräinen suklaa alustasta. Älä kaada kuumaa suklaata pesualtaaseen tai viemäriin, vaan käytä mieluummin astiaa tai pakkausta, josta suklaa voidaan käyttää uudelleen. Puhdista laitteen ulkopuoli pehmeällä, kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä myrkyllisiä tai syövyttäviä puhdistusaineita kuten bensiiniä, hankausaineita tai liuottimia. Tavallinen keittiönpuhdistus- tai tiskiaine riittää yhdistettynä pieneen vesimäärään. Älä koskaan liota laitetta vedessä tai muussa nesteessä. Älä koskaan käytä astianpesukonetta puhdistaaksesi tätä laitetta. TAKUU Tämä laite toimitetaan 2 vuoden takuulla, joka astuu voimaan ostopäivänä (ostokuitin päivämäärä). Kuitti tai vastaava tosite vaaditaan aina takuuta vaadittaessa. Ilman kuittia ei ole mahdollista vaatia ilmaista korjausta tai laitteen vaihtoa. Mikäli haluat reklamoida laitteesta takuun voimassaoloaikana, palauta koko tuote yhdessä pakkauksen ja kuitin kanssa takaisin jälleenmyyjälle. Tarvikkeiden vahingot eivät automaattisesti oikeuta vaihtoa uuteen tuotteeseen. Tarvikkeisiin kohdistuneissa vahingoissa ota yhteyttä jälleenmyyjääsi tarkempien ohjeiden saamiseksi. YMPÄRISTÖ Pakkaus Pakkaus on 100% kierrätettävä. CE & WEE Champion Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden info@championnordic.se Designed in Sweden I Assembled in China