BRUGERVEJLEDNING RYSTEPUDSER



Samankaltaiset tiedostot
POWER CRAFT BRUGERVEJLEDNING MULTISLIBER POWERCRAFT MULTI SLIBER POWER CRAFT

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

CORDLESS DRILL INSTRUCTION MANUAL. AKKU-BORE-/SKRUEMASKINE Brugsanvisning. BATTERIDREVET BORE-/ SKRUMASKIN Bruksanvisning

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

POWER SUPER. DK Genopladelig skruetrækker 2 Brugsanvisning. NO Oppladbar skrutrekker 4 Bruksanvisning. SE Laddningsbar skruvdragare 6 Bruksanvisning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

POWER CRAFT POWER CRAFT

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

FOOT MASSAGE BATH INSTRUCTION MANUAL. Fodmassagebad. Fotmassasjebad. Fotmassagebad. Hierova jalkakylpy. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

D90 Användarmanual Käyttöohje

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV

AKKUBOREMASKINER FRA POWER CRAFT

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL

Eduskunnan puhemiehelle

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

EL-LUX EL-LUX EL-LUX ELECTRIC KETTLE EL-LUX. Instruction manual. DK Elkedel 2 Brugsanvisning. NO Vannkoker 6 Bruksanvisning EL-LUX

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

SCROLL SAW INSTRUCTION MANUAL DEKUPØRSAV FIGURSÅG. KUVIOSAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

manual :28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

POWER SUPER. DK Pendulstiksav 2 Brugsanvisning. NO Pendelstikksag 4 Bruksanvisning. SE Pendelsticksåg 6 Bruksanvisning

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE manual :03 Side 1

skaparguide med tips och idéer!

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

LS WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

POWER CRAFT POWER VEJLEDNING CRAFT CRAFT POWER CRAFT

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Lasten tarinoita Arjen sankareista

RECHARGEABLE POWER DRILL

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

curling iron professional

Eduskunnan puhemiehelle

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

INSTRUCTION MANUAL. FUGESKÆRER/MULTISLIBER Brugsanvisning. FUGESKJÆRER/MULTISLIPER Bruksanvisning. FOGFRÄS/MULTISLIP Bruksanvisning

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Thomas Åman, Metsäkeskus Lars Berggren, Skogsstyrelsen FLISIK-hanke

CS-350A CS 35B ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW

Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr

METAL BAND SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL METALBÅNDSAV METALLBANDSÅG. METALLIVANNESAHA Käyttöohje. Brugsanvisning.

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ TERBINAFIN COPYFARM EMULSIOVOIDE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Kyättöohje

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER

RH 600T. Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Dragbar Sandspridare. Instruktionsbok

FAN HEATER. DK Varm- og kold blæser 2 Brugsanvisning. NO Varme- og kjølevifte 4 Bruksanvisning. SE Värme- och kalluftsfläkt 6 Bruksanvisning

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

Länspump Lensepumpe. Lænsepumpe

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Suomi...1 Svenska Dansk... 19

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Kehoa kutkuttava seurapeli

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Danmark Suomi Norge Sverige

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Eduskunnan puhemiehelle

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

PAKKAUSSELOSTE. Folvite 1 mg tabletti foolihappo

EL-LUX EL-LUX EL-LUX

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

TRIMFENA Ultra Fin FX

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Mobile Telephone Holder

INSTRUCTION BOOK GCC 570NB. Condenser Tumble Dryer. English. Dansk. Norsk. Svenska. Suomi. Italiano. Français. Slovensko

Eduskunnan puhemiehelle

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A

Transkriptio:

BRUGERVEJLEDNING RYSTEPUDSER RYSTEPUDSER FRA

Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-5 Suomi 6-8 Svenska 8-11 Norsk 12-14 Ce-erklæring 15 Ã

Side 3 DANSK Rystepudser I denne brugsanvisning anvendes de følgende piktogrammer: Angiver risiko for legemensbe skadigelse, livsfareeller maskinskade, hvis instruktionerne i denne brugsanvisning tilsidesœttes. Angiver elektrisk spœnding.! Lœs denne brugsanvisning godt igennem før maskinen tages i brug. Sørg for at De kender maskinens funktion og betjening. Vedligehold maskinen i følge instruktionerne, for at maskinen altid kan fungere optimalt. Bevar denne brugsanvisning og den vedlagte dokumentation til maskinen. SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid følge de lokalt gœldende sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brandfare, fare for elektrisk stød og legemensbeskadigelse. Lœs udover de nedenstående instruktioner også sikkerhedsforskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder. Bevar instruktionerne godt! Når der arbejdes med planslibemaskinen, skal der altid bæres høreværn og støvmaske. Planslibemaskinen er ikke beregnet til våd slibning. Kontroller, at maskinen ikke er blokeret i TÆNDTposition, før stikket sættes i stikkontakten. Hold altid ledningen borte fra maskinens bevægelige dele. Brug beskyttelsesbriller, især hvis der arbejdes over hovedhøjde. Udøv ikke tryk på maskinen, det gør kun arbejdet sværere. MASKINEN SKAL ØJEBLIKKELIGT SLUKKES I TIL FÆLDE AF: defekt netstik, netledning eller beskadigelse af ledning; defekt kontakt; gnistdannelse i kullene eller ringild i kollektoren; røg eller lugt fra sveden isolering. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Spœnding 230 V Frekvens 50 Hz Optaget effekt 280 W Omdrejninger, ubelastet 10.000/min Sandpapir kapacitet 227 x 115 mm Vœgt 135 kg Lpa(lydtryk) 75 db(a) Vibrationsvœrdi 4 m/s2 Elektrisk sikkerhed Kontroller altid om netspœndingen svarer til vœrdien på typeskiltet. Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til EN50144; det er derfor ikke nødvendigtmed en jordledning. Ved udskiftning af ledninger og stik Kasser gamle ledninger og stik, så snart de er skiftet ud med nye. Det er farligt at sœtte et stik fra en løs ledning i en stikkontakt. Ved brug af forlœngerledninger Brug udelukkende godkendte forlœn gerledninger, der er beregnede til maskinens effekt. Lederne skal have et gennemsnit på mindst 1,5 mm2. Hvis forlœngerledningen sidder på en tromle, rulles ledningen helt af.

Side 4 DANSK BESKRIVELSE 6 7 8 1. Tænd/sluk kontakt 2. Åbning støvsugning 3. Støvsugeradapter 4. Papirklemme 5. Slibesål 6. Håndgreb (bag) 7. Blokeringsknap 8. Håndgreb (for) BRUG VÆLG SANDPAPIR. 1 2 3 4 5 Groft sandpapir (korn 50) fjerner almideligvis de fleste materialer, og fint sandpapir bruges til efterbehandling. Hvis overfladen er ujævn, skal man begynde med groft sandpapir. Derefter bruges mellemgroft sandpapir (korn 80) for at fjerne ridserne fra det grove sandpapir. Til sidst bruges fint (korn 120) sandpapir til efterbehandling. SANDPAPIR SÆTTES PÅ. Slibemaskinen har en firkantet sål. Hvis sandpapiret sættes stramt på, slides det ikke så hurtigt og holder længere. 1. Tag stikket ud af stikkontakten; 2. Åben den bageste klemme ved at trykke klemfjederen opad og ud af blokeringen. 3. Sæt sandpapiret under klemmen og sørg for, at papiret sidder i midten, og at hullerne i papiret sidder over hullerne i sålen, så støvet kan suges væk. 4. Sæt klemmefjederen tilbage i blokeringen. 5. Gør det samme for at fastgøre sandpapiret i den anden ende. 6. Kontroller altid, om hullerne er tilstoppet, når der sættes papir i, og at hullerne i sandpapiret er over hullerne i sålen. 7. Sæt sandpapiret så stramt som muligt. Ved vedligeholdelse og rengøring skal netspædingen kobles fra apparatet. Brug aldrig vand eller let antændelige væsker til rengøring af maskinen. Børst maskinen ren ved hjælp af en børste.

Side 5 DANSK STØVUDSUGNING Dette tyder næsten altid på tilstedeværelse af smuds motoren eller på opslidte kulbørster. - Få slibemaskinen kontrolleret hos Deres forhandler. 2. Slibemaskinen bliver for varm. Slibemaskinen belastes for meget. - Brug maskinen til det, den er beregnet til. Motoren er defekt. - Indlever slibemaskinen til reparation hos Deres forhandler. 3. Støvet suges ikke op: Dette kan eventuelt skyldes, at støvudsugningen er tilstoppet. - Rens åbningen til udsugning af støv. Hvis man vil opnå en bedre bortsugning af støv, kan man tilslutte en almindelig støvsuger til slibemaskinen. Hertil bruges en af adapterne (se illustration). Adapteren skal sættes i åbningen bag på slibemaskinen. FORMÅL. (Må kun bruges til nedenstående formål) 1. Slibning af træoverflader. 2. Bortslibning af rust og slibning af metaloverflader. 3. Polering. Ibrugtagning Tryk kontakten ind for at starte slibemaskinen. Maskinen slukkes ved at slippe denne kontakt. Kontakten kan blokeres i TÆNDT-position ved at trykke knappen på siden ind, mens kontakten holdes inde. Maskinen slukkes ved igen at trykke kontakten helt ind. DRIFTSFEJL Hvis slibemaskinen ikke funktionerer tilfredsstillende, gives nedenfor eventuelle årsager og afhjælpning. Indlever slibemaskinen til reparation altid hos Deres forhandler. VEDLIGEHOLDELSE Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der udføres vedligeholdelsesarbejder på mekanikken. Maskinerne er udviklet til at fungere lœnge uden problemer med et minimum af vedligeholdelse. Ved at rengøre maskinen regelmœssigt og behandle den korrekt, bidrager De til en lœngere levetid for maskinen. Rengøring Rengør regelmœssigt maskinkappen med en blød klud, helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er fri for støv og snavs. Brug en blød klud, der er vœdet i sœbevand til at fjerne hårdnakket snavs. Brug ingen opløsningsmidler, så som benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene. 1. Udsædvanlig mange gnister.

Side 6 SUOMI TASOHIOMAKONE Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja: Käytetään, kun on olemassa loukkaantumisvaara, hengenvaara tai koneen rikkoutumisvaara, mikäli annettuja ohjeita ei noudateta. Sähköjännite.! Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Tutustu laitteen toimintaan ja käyttöön liittyviin tietoihin. Laitteen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi laite on huollettava näiden ohjeiden mukaisesti. Säilytä nämä ohjeet ja muut tiedot myöhempää käyttöä varten. TURVAOHJEET Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti. Säilytä nämä ohjeet! Käytä aina kuulon- ja hengityksensuojaimia. Tasohiomakone ei sovellu märkähiontaan. Tarkista, että laitteen kytkin ei ole lukittu PÄÄL- LÄasentoon, ennen kuin työnnät pistokkeen pistorasiaan. Pidä verkkojohto aina poissa laitteen liikkuvista osista. Käytä suojalaseja, varsinkin jos käytät laitetta pään yläpuolella. Älä paina laitetta tarpeettomasti hiottavaa pintaa vasten. Tämä vain hidastaa hiomista. TEKNISET TIEDOT Jännite 230 V Taajuus 50 Hz Kulutettu teho 280 W Kierrosnopeus, kuormittamaton 10.000/min Hioma paparin kapasiteetti 227 x 115 mm Paino 1,4 kg Lpa(äänenpaine) 75 db(a) Värähtelyarvo 4 m/s2 Sähköturvallisuus Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite yhteen sopivia. Koneessa on kaksinkertainen eristys EN 50144:n mukaan; maadoitusjohto ei ole tarpeellinen. Johdon tai pistokkeen vaihtaminen Heitä käytöstä poistetut johdot ja pistokkeet heti pois. On vaarallista työntää irrotetun johdon pistoke pistorasiaan. Jatkojohtojen käyttö Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen teho huomioon ottaen. Johdon ytimien on oltava vähintään 1,5 mm2. Käytettäessä johtokelaa koko jatkojohto on vedettävä kelalta. PYSÄYTÄ KONE VÄLITTÖMÄSTI, JOS: Hiiliharjat kipinöivät liikaa tai kollektori on tulessa. Pistoke tai johto on viallinen. Kytkin on viallinen. Savua tai käryä erittyy.

Side 7 SUOMI VARUSTEIDEN ASENNUS 6 7 8 1. Päällä/Pois päältä -kytkin 2. Imuriliitäntä 3. Imurin adapteri 4. Paperipidike 5. Hiomataso 6. Takakahva 7. Lukituspainike 8. Etukahva HIOMAPAPERIN VALINTA 1 2 3 4 5 Karkeaa hiomapaperia (50) käytetään poistamaan suurin osa materiaalista ja hienoa hiomapaperia viimeistelyyn. Jos pinta on epätasainen, aloita karkealla hiomapaperilla. Hio tämän jälkeen vähemmän karkealla hiomapaperilla (80), joka poistaa juuri äsken syntyneet naarmut. Käytä hienoa hiomapaperia (120) viimeistelyyn. HIOMAPAPERIN ASETTAMINEN Hiomakoneeseen kuuluu suorakaiteen muotoinen hiomataso. Kun kiristät kunnolla hiomapaperin, se kuluu vähemmän ja kestää kauemmin käytössä. Vedä pistoke pistorasiasta. Avaa takimmainen pidike työntämällä puristusjousi ylös lukituksestaan. Aseta hiomapaperi pidikkeen alle. Tarkista, että paperi on tason keskellä ja että paperissa olevat reiät asettuvat hiomatasossa oleviin reikiin, jotta pölynimurointi toimii. Kiinnitä pidike takaisin. Kiinnitä hiomapaperi etupidikkeeseen edellä kuvatulla tavalla. Tarkista aina hiomapaperia asettaessasi, että imureiät eivät ole tukossa ja että hiomapaperin reiät asettuvat hiomatason reikiin. Kiinnitä hiomapaperi mahdollisimman tiukasti. PÖLYNIMUROINTI

Side 8 SUOMI Tehokkaan pölynimuroinnin saamiseksi kone voidaan liittää tavalliseen pölynimuriin. Tällöin tarvitaan adapteria (ks. kuva). Adapteri on kiinnitettävä koneen takaosassa olevaan liitäntään. KÄYTTÖALUEET (Käytä tasohiomakonetta vain alla mainittuihin käyttötarkoituksiin.) 1. Puupintojen hiominen. 2. Ruosteen poisto ja metallipintojen hiominen. 3. Kiillottaminen. KAHVAT Käytön helpottamiseksi koneessa on kaksi kahvaa, yksi etu- ja toinen takapuolella. Näin voit pitää koneesta kiinni kahdella kädellä, joten se on paremmin hallinnassa, eikä ole olemassa vaaraa, että toinen käsistä joutuu kosketuksiin koneen liikkuvien osien kanssa. Pidä koneesta aina kiinni kahdella kädellä. HÄIRIÖT Tasohiomakoneen toimintahäiriöt ja niiden mahdolliset syyt sekä korjaukset. 1. Sähkömoottori kuumenee liikaa. Moottorin jäähdytysilmanottoaukot ovat tukossa. - Puhdista aukot. Moottori on viallinen. - Vie kone jälleenmyyjälle tarkistettavaksi tai korjattavaksi. 2. Kone ei toimi, vaikka se on päällä. Virransyöttö on keskeytynyt. - Tarkista johto ja pistoke. - Vie moottori jälleenmyyjälle tarkistettavaksi tai korjattavaksi. HUOLTO Korjaukset on aina teetettävä valtuutetussa huoltoliikkeessä. Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista. Koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella. Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään. Puhdistaminen Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia. Voitelu Konetta ei tarvitse voidella. Häiriöt Jos koneen toiminnassa ilmenee häiriö esim. jonkin osan kulumisen johdosta, ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään. Näiden käyttöohjeiden lopusta löydät kokoonpanopiirustuksen ja varaosalistan. YMPÄRISTÖ Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. 3. Pölynimurointi ei toimi. Imuaukko on mahdollisesti tukossa. - Puhdista imuaukko.

Side 9 SVENSKA PLANSLIPMASKIN I denna bruksanvisning används följande symboler: Anger att det föreligger risk för kroppsskada, livsfara eller risk för skador på maskinen om instruktionerna i denna bruksanvisning inte efterlevs. Anger elektrisk spänning. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan maskinen tas i bruk. Se till att du känner till hur maskinen fungerar och är insatt i hur den skall användas. Följ underhållsinstruktionerna för att maskinen alltid skall fungera på bästa sätt. Förvara denna bruksanvisning och den bifogade dokumentationen vid maskinen. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska maski ner, iaktta alltid de säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt i samband med brandfara, fara för elektriska stötar och kroppsskada. Läs förutom nedanstående instruktioner även igenom bladet med säkerhetsföreskrifter som bifogas separat. Förvara instruktionerna omsorgsfullt! Använd alltid hörselskydd och ansiktsmask vid arbete med putsmaskinen. Observera att maskinen inte är avsedd för våtslipning. Kontrollera före anslutning till elnätet att verktygets strömbrytare är frånslagen. Se noga till att elsladden inte kommer nära verktygets rörliga delar. Använd skyddsglasögon. Detta är särskilt viktigt vid slipning ovanför ert ansikte. Anbringa inte för stort tryck på maskinen, detta fördröjer enbart slutresultatet. STAN NA OMEDELBART MASKINEN NÄR: Kollektorns borstar och kransar uppvisar onormal gnistbildning. Elkabel eller kontakter uppvisar någon som helst defektt ex skadad isolering. Strömbrytaren inte fungerar som den ska. Rökig eller dålig lukt indikerar bränd isolering. 6 7 8 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Spänning 230 V Frekvens 50 Hz Effektförbrukning 280 W Varvtal, obelastad/min 10.000 Sandpapper mått 227 x 115 mm Vikt 1,4 kg Lpa(bullernivå) 75 db(a) Vibrationsvärde 4 m/s2 Elektrisk säkerhet Kontrollera alltid om din nätspänning överensstämmer med värdet på typplattan. Maskinen är dubbelt isolerad i överensstämmelsemed EN 50144, vilket innebär att det inte behövs någon jordledare. Vid utbyte av kablar eller stickkontakter Släng omedelbart bort gamla kablar eller stickkontakter så fort de har ersatts av nya exemplar. Det är farligt att sticka in stickkontakten till en lös kabel i vägguttaget. Vid användning av förlängnings kablar Använd uteslutande en godkänd förlängningskabel som är lämplig för maskinens effekt. Ledarna måste ha en diameter på minst 1,5 mm2. Om förlängningskabeln sitter på en haspel, rulla då ut den helt och hållet. BESKRIVNING 1 2 3 4 5

Side 10 SVENSKA 1. Strömställare av/på 2. Adapter för dammutsugning 3. Öppning för dammutsugning 4. Sandpappershållare. 5. Sandpappersdyna. 6. Bakre handtag 7. Låsknapp. 8. Främre handtag. Spänn åt klämman genom att trycka tillbaka spärren. Upprepa anvisningarna ovan för det främre sandpapperet. Observera betydelsen av att sandpapperets perforering möter slipdynans perforering. Aptera sandpapperet så tätt mot slipdynan som möjligt. FÖRBEREDELSER Koppla alltid loss verktyget från elnätet när det byte av delar och sandpapper. DAMMUPPSAMLING VALAV SANDPAPPER Grovt sandpapper används för att slipa ner det mesta av ytmaterialet medan fint sandpapper används till putsning och finish. Är ytan ojämn slipas ytan först jämn med ett grovt sandpapper och därefter slipas repor och andra spår efter det grova sandpapperet bort med ett mediumgrovt sandpapper. Den slutliga finishen erhålls sedan med ett fint sandpapper. MONTERING AV SANDPAPPER Slipmaskinen är försedd med en rektangulär slipdyna. Korrekt aptering av sandpapperet förlänger dynans livslängd: Koppla loss maskinen från elnätet. Öppna den bakre klämman genom att trycka upp spärren. Aptera sandpapperet på dynan. Kontrollera att papperet är väl centrerat samt att papperets perforering möter dynans perforering så att damm kan ventileras ut. För att hålla arbetsplatsen ren kan slipmaskinen anslutas till er vanliga hushållsdammsugare. Maskinen levereras tillsammans med två olika muffar, se figur, som kopplas mellan dammsugaren och öppningen baktill på maskinen. APPLIKATIONER Planslipmaskinen är avsedd för slipning av träytor, borttagning av rost och slipning av metallytor samt polishing. HANDGREPP Slipmaskinen är försedd med ett handtag framtill och ett baktill, vilket ger ett stabilt och säkert handgrepp som samtidigt eliminerar risken att komma åt den roterande slipskivan med någon hand. Håll därför alltid maskinen

Side 11 SVENSKA FELSÖKNING Nedan anges några problem som kan uppstå samt troliga orsaker respektive lämpliga åtgärder. 1. Motorn överhettas. Ventilationshålen är igentäppta. - Rengör ventilationshålen. Motorn är defekt; - Låt er återförsäljare se över verktyget och åtgärda felet. Smörjning Maskinen behöver ingen extra smörjning. Driftstörningar Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att en del har blivit sliten, kontakta då din lokala Återförsäljare. Längst bak i denna bruksanvisning finns en ritning med de delar som kan efterbeställas. 2. Verktyget startar inte. Skadad kabel eller kontakt; - kontrollera och låt vid behov er återförsäljare åtgärda felet. Defekt strömställare; - Låt er återförsäljare se över verktyget och åtgärda felet. 3. Dammet sugs inte upp. Sugöppningen är igentäppt; - rengör sugöppningen. UNDERHÅLL Reparation för endast utföras av behörig servicetekniker. Tillse att maskinen inte är spänningsförande när underhållsarbeten utförs på de mekaniska delarna. Maskiner har konstruerats för att under lång tid fungera problemfritt med ett minimalt underhåll. Genom att regelbundet rengöra maskinen och hantera den på rätt sätt bidrar du till en lång livslängd för din maskin. Rengöring Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk, företrädesvis efter varje användning. Tillse att ventilationsspringorna är fria från damm och smuts. Använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten vid svår smuts. Använd inga lösningsmedel som bensin, alkohol, ammoniak etc. Sådana ämnen skadar plastdelarna.

Side 12 NORSK Plansliber I denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler: Henviser til mulig personskade, livsfare eller fare for skader på maskinen hvis instruksene denne bruksanvisningen ikke overholdes. Viser til elektrisk spenning. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Spenning 230 V Frekvens 50 Hz Opptatt effekt 280 W Turtall, ubelastet 10.000/min Kapasitet slipepaper 227 x 115 mm Vekt 1,4 kg Lpa(lydtrykk) 75 db(a) Värähtelyarvo 4 m/s2 Les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas i bruk. Sørg for å vite hvordan maskinen virker og hvordan den skal betjenes. Vedlikehold maskinen i henhold til instruksene, slik at den alltid virker som den skal. Oppbevar denne bruksanvisningen og den vedlagte dokumentasjonen ved maskinen. SIKKERHETSFORSKRIFTER Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående instrukser også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet. Ta godt vare på instruksene! Bruk alltid hørselsvern og støvmaske under arbeid med maskinen. Plansliperen er ikke egnet til våtsliping. Kontroller at bryteren ikke står låst i stilling "PÅ" før du setter støpselet i stikk-kontakten. Hold alltid nettkabelen borte fra redskapets bevegelige deler. Bruk vernebriller, særlig hvis du skal arbeide over hodehøyde. Ikke press maskinen mot underlaget; det fører til at slipingen tar lenger tid. SLÅ ØYEBLIKKELIG AV MASKINEN VED: Uvanlig gnistring fra kullbørstene og flammer i kollektorringen. Feil på støpselet, nettkabelen eller ødelagte ledninger. Defekt bryter. Røyk eller lukt av svidd isoleringsmateriell. Elektrisk sikkerhet Kontroller alltid om nettspenningen er i overensstemmelse med verdien på typeskiltet. Maskinen er dobbelt isolert i henhold til EN50144; det er derfor ikke nødvendig med jordledning. Utskifting av ledninger og støpsler Kast gamle ledninger og støpsler så snart de har blitt erstattet av nye. Det er farlig å stikke støpselet på en løs ledning i stikkontakter. Bruk av skjøteledninger Bruk utelukkende en godkjent skjøteledning som er egnet til maskinens effekt. Ledningene må ha et tverrsnitt på minst 1,5 mm2. Hvis skjøteledningen sitter på en rull, må den rulles helt ut. MONTERING AV TILBEHØR 6 7 8 1 2 3 4 5

Side 13 NORSK 1. På/Av - bryter 2. Åpning for støvavsug 3. Støvsugeradapter 4. Papirklemme 5. Slipesåle 6. Bakre håndtak 7. Låseknapp for kontinuerlig drift 8. Fremre håndtak Sett klemmefjæra tilbake i sin opprinnelige posisjon. Gjenta prosedyren for å feste slipepapiret i forkant. Kontroller stadig at støvavsuget ikke tettes til når du setter på slipepapiret, og at perforeringen i slipepapiret hele tiden stemmer overens med avs-hullene i slipesålen. Stram til slipepapiret så godt som mulig. BRUKS Trekk alltid ut støpselet av stikk-kontakten ved vedlikeholdsarbeid eller rengjøring. Vann eller andre væsker må aldri brukes ved rengjøring av slipemaskinens elektriske deler. STØVAVSUGET VALG AV SLIPEPAPIR Grovt slipepapir (50 korn) fjerner vanligvis mesteparten av materialet, mens fint slipepapir brukes til finpussing. Dersom overflaten er ujevn, lønner det seg å begynne med grovt slipepapir. Deretter kan du bruke middels grovt slipepapir (80 korn) for å fjerne de ripene som det grove papiret etterlater seg. Til slutt kan du finslipe med fint papir (120 korn). PÅSETTING AV SLIPEPAPIR Slipemaskinen er utstyrt med en rettvinklet slipesåle. Ved å stramme slipepapiret godt til slites sålen langsommere og holder lenger. Fjern støpselet fra stikk-kontakten. Åpne den bakre klemma ved å trykke klemmefjæra opp og ut av låsemekanismen. Plasser slipepapiret under klemma. Sørg for at papiret er midtstilt og at perforeringen i slipepapiret stemmer overens med slipesålens huller slik at slipestøvet kan suges bort. For å oppnå et bedre støvavsug fra arbeidsoverflaten, er det mulig å kople plansliperen din til en vanlig husholdnings- støvsuger. Til dette brukes en av adapterne (se illustrasjon). Adapteren må plasseres i åpningen i bakkant av maskinen.

Side 14 NORSK NÅR MASKINEN SLÅS PÅ Trykk bryteren inn for å slå på plansliperen. For å slå av maskinen må den samme bryteren slippes. Bryteren kan låses i PÅ-stilling for kontinuerlig drift ved å trykke inn låseknappen på siden samtidig som PÅ-bryteren holdes inne. Maskinen kan slås av igjen ved raskt å trykke bryteren helt inn. BRUKSOMRÅDER (Maskinen skal kun anvendes til oppgavene som er nevnt nedenfor) 1. Sliping av overflater av tre. 2. Fjerning av rust og sliping av metalloverflater. 3. Polering. HÅNDTAKENE For å lette bruken av slipemaskinen er den utstyrt med to håndtak, ett foran og ett bak. Dermed kan du holde maskinen med begge hender slik at du lettere holder kontroll over maskinen. Samtidig unngår du faren for å komme i berøring med de bevegelige delene. Hold alltid slipemaskinen fast med begge hender. FEIL I tilfelle plansliperen ikke virker som den skal, gjengir vi nedenfor noen mulige årsaker og tilhørende løsninger: 1. Den elektriske motoren blir varm. Motorens kjøleriller er tilstoppet av skitt. - Rengjør kjølerillene. Motoren er defekt. - Lever maskinen til kontroll og/eller reparasjon hos din forhandler. 2. Maskinen virker ikke etter at den er slått på. Brudd i strømtilførselen - Kontroller nett-tilkoplingen for brudd. - Lever maskinen til kontroll og/eller reparasjon hos din forhandler. 3. Støvet suges ikke opp. Det kan skyldes at støvavsuget er tilstoppet. - Rens åpningen til støvavsuget. La alltid reparasjoner utføres av en anerkjent installatør eller service-bedrift! VEDLIKEHOLD Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal utføres vedlikeholdsarbeid på de mekaniske delene. Maskinene er konstruert slik at de kan fungere uten problemer med et minimum av vedlikehold. Hvis maskinen rengjøres regelmessig og behandles på riktig måte, bidrar dette til å gi maskinen en lang levetid. Rengjøring Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk. Sørg for at ventilasjonsåpningene er fri for støv og skitt. Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er fuktet med såpevann. Bruk ikke løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakk o.kl. Slike stoffer skader kunststoffdelene. Smøring Maskinen trenger ikke ekstra smøring. Feil Hvis det skulle opptre en feil som følge av f.eks. slitasje på en del, må man ta kontakt med den lokale forhandleren.

Side 15 CE-ERKLÆRING CE mærke er anbragt: CE märke monterat: CE-merkki myönnetty: CE-merket: CE mark placed: CE Marke Plaziert: 2002 2002 2002 2002 2002 2002 EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EU-DEKLARATION EU-ILMOITUS DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EC-STATEMENT OF COMPLIANCE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-Importør, EU-Importör, EU-maahantuoja, EU-Importør, EEC-importer, EG-Importeur, : HP-Værktøj A/S Industrivej 67 7080 Børkop Erklærer herved på eget ansvar, at: Intygar härmed på eget ansvar, att: Ilmoitan täten omalla vastuulla, että alla oleva: Erklærer herved på eget ansvar, at: Hereby, on our own responsability declare that: Erklären hiermit in voller Verantwortung, dass: Rystepudser: Planslipmaskin: Tashoiomakone: Plansliper: Orbital Sander: Schwingschleifer: S1B-AK2J8-115x227 (68630) 230V - 280 Watt Er fremstillet i overensstemmelse med følgende: Är tillverkad enligt följande: On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Er fremstillet i overensstemmelse med følgende: Is manufactured in compliance with the following: Sind aufgeführt in Übereinstimmung mit folgende: DIREKTIVER, DIREKTIV, DIREKTIIVIT, DIREKTIVER, DIRECTIVES, DIREKTIVEN: 98/37/EØF: Maskindirektivet med tillæg og rettelser. 73/23/EØF: Lavspændingsdirektivet. 89/336/EØF: EMC-direktivet + ( rettelser 93/68/EEC ) 98/37/EEC: Konedirektiivi liitteineen ja korjauksineen. 73/23/EEC: Matalajännitedirektiivi. 89/336/EEC: EMC-direktiivi + ( korjauksineen 93/68/EEC ) 98/37/EEC: Safety of machinery with admendments. 73/23/EEC: Low tension directive. 89/336/EEC: EMC- directive + ( admendments 93/68/EEC ) 98/37/EÖF: Maskindirektivet med tillägg og rättelser. 73/23/EÖF: Låvspänningsdirektivet. 89/336/EÖF: EMC-direktivet + ( rättelser 93/68/EEC) 98/37/EØF: Maskindirektivet med tillegg og rettelser. 73/23/EØF: Lavspenningsdirektivet. 89/336/EØF: EMC-direktivet + ( rettelser 93/68/EEC) 98/37/EWG: Mashinen-richtlinien mit anderungen 73/23/EWG: Niederspannungsrichtlinie. 89/336/EWG: EMC-richtlinien + ( anderungen 93/68/EEC) NORMER, NORMER, NORMIT, NORMER, STANDARDS, NORMEN: EN 50144-2-41 - EN 55014-1 - EN 55014-2 - EN 61000-3-2 - EN 61000-3-3 H.P. Værktøj A/S - BØRKOP Produktchef, Produktchef, Tuotepäällikko, Produktsjef, Productchief, Produktchef Stefan Schou. 28-12-2002