Stark TL 7400 Käyttö-ja huolto-ohjekirja Alkuperäiset ohjeet Stark TL7400 Bruks- och underhållsanvisning Usprungliga instruktioner Stark TL7400 Operation and maintenance manual Original instructions 1
SISÄLTÖ INNEHÅLL CONTENTS 1.Lue ennen käyttöä S.4 1.Läs före användning S.10 1.Read before use S.18 1.1Turvallisuusohjeet S.4 1.1Säkerhetsinstruktioner S.10 1.1Safety instructions S.18 2.Laitteen käyttötarkoitus S.5 2.Användningssyfte S.12 2.Intended use S.19 3.Käyttöönotto S.5 3.Driftsättning S.12 3.Getting started S.19 4.Koneen käyttäminen S.5 4.Använda maskinen S.13 4.Operating the device S.20 5.Käytön lopetus S.7 5.Avsluta användning S.13 5.At the end of grading S.21 6.Langaton kauko-ohjaus S.7 6.Trådlös fjärrstyrning S.13 6.Wireless remote control S.21 7. Polanteen poisto S.8 7. Borttagning av packed snow S.15 7. Removal of packed snow S.22 8.Huolto-ohjeet S.9 8.Underhållsinstruktioner S.16 8.Maintenance instructions S.23 9.Lisävarusteet/Varaosat S.9 9.Tilläggsutrustning/reservdelar S.17 9.Accessories/Spare parts S.24 2
1. Lue ennen käyttöä Tarkasta laitteen kunto, jos havaitset puutteita tai vaurioita tuotteessa ota yhteyttä tuotteen valmistajaan. Tutustu tämän ohjekirjan sisältöön ja noudata määrättyjä ohjeita. Ohjeita noudattamalla varmistat tuotteen toimivuuden ja oman turvallisuutesi. Huom. tarkista ensimmäisen käyttötunnin jälkeen tuotteen rakenne, sekä muttereiden ja pulttien kireydet. Katso myös, ettei hydrauliikassa ole vuotoja. Tee nämä tarkastukset käytössä myös päivittäin. Mikäli havaitset tuotteessa vikaa, korjaa se välittömästi. Ongelmatilanteissa ota yhteyttä valmistajaan. 1.1 Turvallisuusohjeet Työlaitetta saa käyttää vain sen toimintaan perehtynyt henkilö. Ensisijainen vastuu laitteen turvallisesta käytöstä on käyttäjällä. Varmista, että peruskoneen vaatimukset ovat kunnossa. Älä koskaan työskentele viallisella laitteella. Ennen käyttöä varmista, että laitteen kytkentä peruskoneeseen on kunnossa ja kaikki lukitukset kiinni. Sammuta traktori huoltotöiden ajaksi. Kytke myös seisontajarru päälle. Älä koskaan mene pelkän nostolaitteen varassa olevan laitteen alle. Tue laite. Konetta kytkettäessä huomioi puristumisvaara traktorin ja lanan välissä. Älä käytä laitetta sellaiseen tarkoitukseen, mihin sitä ei ole suunniteltu. Huoltotöissä käytä asianmukaisia suojavarusteita. Älä poista laitteesta siihen kuuluvia osia. Osien poistaminen voi heikentää laitteen turvallisuutta. Perehdy varoitustarroihin ja kyltteihin. Laitetta käytettäessä yleisillä teillä on noudatettava tieliikennelakia ja asetuksia. Käytä työskennellessä aina varoitusvilkkuja. 4
Huomioi laitteen leveys, paino ja muut seikat, jotka vaikuttavat esim. ajettavuuteen. Sovita työskentelynopeus olosuhteiden mukaan. Huomioi myös, ettei työskentelyalueella ole ketään. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. 2. Laitteen käyttötarkoitus Stark tielana on tarkoitettu sorateiden ja alueiden tasaamiseen/jään siirtoon (polanteen poisto). Laitetta voidaan käyttää myös peltojen muotoiluun/tasaukseen. 3. Käyttöönotto Tarkista että peruskone sallii lanan asennuksen. Peruskoneen vähimmäisvaatimukset: - paino vähintään 6000 kg - hydrauliikassa ilman langatonta ohjainta 4 kpl 2-toimista hydrauliikkaventtiiliä (vakiomalli) - langattomalla ohjaimella 1 kpl 2-toimista hydrauliikkaventtiiliä - perävaunun 7-napainen valopistoke - 3-napainen sähköpistoke - vetokoukku Tielana kiinnitetään traktorin vetokoukkuun. 1. Kiinnitä lana peruskoneen vetokoukkuun ja laske vetovarret ala-asentoon. 2. Sammuta peruskone, kytke käsijarru päälle ja poista paineet hydrauliikkaliittimistä. 3. Kytke hydrauliikkaliittimet kiinni traktoriin ja varmista, ettei lana liikkuessaan riko letkuja. 4. Kytke sähköpistoke/pistokkeet. Ensimmäisen käyttökerran aikana noudata äärimmäistä varovaisuutta tuotteen käytössä ja tarkista, ettei lana osu peruskoneeseen liikutettaessa. Takuu ei korvaa väärin asennetun laitteen aiheuttamia vahinkoja. 5
4. Koneen käyttäminen Tarkista ennen ajoon lähtöä: Lanaustyön säätö: - laite on asennettu oikein - hydrauliikkaletkut on oikein liitetty ja että ne ovat ehjät - ettei laitteessa ole öljyvuotoja - kaikki toiminnot toimivat normaalisti - valot ja ohjain (lisävaruste) toimivat oikein Lanattaessa yleisillä teillä on noudatettava tieliikennelakeja ja asetuksia. Huomioitava, että teristä saattaa sinkoutua kiviä ja muita vaarallisia esineitä. Sovita siirto- ja työnopeus sopivaksi peruskoneen ja muun liikenteen mukaan. TÄRKEÄÄ! TAKAOHJAUSTA KÄYTETTÄESSÄ HUOMIOI LANAN AIHEUTTAMA MAHDOLLINEN LISÄLEVEYS! Tämä on tärkeää varsinkin siirtoajossa. Käytä työskennellessä aina varoitusvilkkuja. - Laske lana synkronoidulla toiminnolla alas (kuva 1). Tällöin molemmat nostosylinterit liikkuvat. - Säädä pääterät edestä ja takaa tasaisesti ottavaksi takimmaisella nostosylinterillä. - Säädä tien haluttu kaltevuus kallistussylinterillä haluttuun asentoon kaltevuusmittarin avulla (kuva 2). - Säädä karheterä sopivaan korkeuteen pyörien vanttiruuvilla ja lukitse ruuvi (kuva 3). - Karheterä on sopivalla korkeudella, kun pääteriltä tullut irto- sora leviää lähes koko karheterän mitalle (kuva 4). - Käytä lisävarusteena saatavaa sivuterää tarvittaessa (kuva 5). Terän laskunopeutta voidaan säätää portaattomasti vastusvastaventtiilistä. Tällä venttiilillä voidaan myös lukita terä yläasentoon, tällöin hana on kierretty täysin kiinni (kuva 6). - Sovita työnopeus ja säädä pääterien ottavuutta synkronoidulla nostolla tarpeen mukaan parhaan työtuloksen saavuttamiseksi. - Käytä tarvittaessa takapäänkääntöä työleveyden lisäämiseksi sekä kaarre lanauksessa (lanayhdistelmä voidaan näin pitää omalla ajokaistalla). Takapäänkääntöä 6
kannattaa käyttää myös lanayhdistelmän käännöksissä ja peruutusohjaukseen. - Lanaustyötä lopetettaessa nosta vielä ajaessasi pääteriä hiukan synkronoidulla nostolla ylös, kunnes pääteriltä ei enää siirry soraa karheterälle. Nosta lana siirtokorkeuteen sitten, kun karheterällä ei enää ole soraa levitettävänä. - Tarkkaile työn edetessä terien kuluneisuutta ja tarvittaessa säädä/vaihda ne uusiin. 5. Käytön lopetus Kun irrotat lanan traktorista, laske lana tasaiselle alustalle terien varaan. Ulos jätettäessä laita terien alle tukevat kannattimet. Sammuta traktori ja poista hydraulipaineet suuntaventtiileistä (helpottaa lanan uudelleen asennusta). Irrota hydrauliikkapikaliittimet ja sähköpistokkeet sekä suojaa ne tarvittaessa. Käynnistä traktori ja irrota lana vetokoukusta. 6. Langaton kauko-ohjaus Tielanaan on saatavana lisävarusteena langaton kauko-ohjain, jolloin lanan kaikki toiminnot voidaan ohjata yhdellä 2-toimisella venttiililohkolla. Traktoriin tulevat komponentit ovat ohjaimenkiinnike (kuva 8) ja ohjain (kuva 9) sekä sähkön syöttöpistoke (kuva 10). Ohjaimella ohjataan lanaan asennettuja sähkövaihtoventtiileitä (6/2). Käyttöohje: - Kytke traktorista sähkö 3-napaisella sähkön syöttöpistokkeella. - Kytke ohjain päälle vihreästä start -painikkeesta (kytkettävä aina kun sähkönsyöttö katkeaa). - Käytä ohjaimen nappeja yhtä aikaa traktorin suuntaventtiilin kanssa. - Siirtoajossa sammuta ohjain punaisesta stop - painikkeesta, tällöin traktorin suuntaventtiilillä toimii ainoastaan lanan takakääntö. - Ohjaimen pattereiden varoitusvalo syttyy 100 h ennen kuin paristot on tyhjiä. - Mahdollisen vikatilanteen ilmetessä vastaanottimen uudelleen koodaus on kuvassa 11. 7
Ohjaimen toiminnot: - ilman ohjausta lanassa toimii takakääntö - 1. sivuterä - 2. takanosto - 3. synkronoitu nosto - 4. kaltevuuden säätö - 5. karheterän pyörän säätö (lisävaruste) - 6. karheterän pyörän säätö (lisävaruste) 7. Lanan polanteenpoisto-ominaisuus Tielanassa on mahdollista kääntää keskimmäinen siipi polanteenpoistoasentoon. Siiven kääntämisellä on tarkoituksena siirtää irtoava jää ja lumi pientareen puolelle. Siiven kääntäminen tapahtuu irrottamalla siiven kiinnityspultit ja mutterit (28kpl M16- pultteja). Keskellä nivelpisteessä oleva M24-pultti löysätään käännön ajaksi. Osa M16 muttereista on siipipalkin sisällä. 8
8. Huolto-ohjeet Tarkista päivittäin hydrauliikkaliitokset mahdollisten vuotojen varalta. Laitetta huollettaessa on peruskone sammutettava ja käsijarru kytkettävä päälle. Jos huolto vaatii lanan alle menemistä, on lana laskettava tukien varaan. ÄLÄ KOSKAAN MENE LANAN ALLE JOS SE EI OLE TUETTU. Päivittäinen huolto - Tarkista rakenteiden yleinen kunto, tarvittaessa korjaa viat - Tarkista hydrauliikkaletkujen ja liittimien kunto, vaihda rikkoontuneet uusiin. - Tarkista kulutusterien kuluneisuus ja vaihda tai käännä terät tarvittaessa. 50 käyttötunnin välein - Suorita rasvanippojen voitelu (kuva 7). Nipat on merkitty nuolilla HUOM. sylintereissä on myös nipat. - Tarkista pulttien ja muttereiden kireys. - Tarkista vetosilmukan kuluneisuus. - Öljyä terätapit niin, että ne pyörivät terärungossa - Tarkista pyörien ilmanpaineet (karhepyörä 3,0 bar ja rengaspakan uloimmat renkaat 7,0 bar) Mikäli laite jätetään käyttämättä pitemmäksi ajaksi, puhdista laite hyvin viimeisen käytön jälkeen, rasvaa rasvanipat ja voitele terätapit. 9. Lisävarusteet / Varaosat Lisävarusteena on saatavana: - langaton ohjaus - tasaterät - tappiterät - kovametalliterät - 900 mm leveä ojasiipi 9
- 2100 mm leveä ojasiipi Käytä lanassa vain alkuperäisiä varaosia. Varaosa-asioissa ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään. Tilatessasi varaosia, katso valmiiksi laitteen sarjanumero. 10
9. Accessories/spare parts Available options: - Wireless control - Flat blades - Pin blades - Carbide blades - 900 mm wide ditch blade - 2100 mm wide ditch blade Use original spare parts only. If you require spare parts, contact your nearest dealer. When ordering spare parts, make a note of the serial number of the device. Kuva 1./Bild 1./Figure 1. 24
Kaltevuusmittari/Lutning smätare/inclinometer Kuva 2./Bild 2./Figure 2. Vanttiruuvin lukitus/låsning av vantskruv/ Turnbucle locking Karheterän vanttiruuvi/ Vantskruv för strängspidaren/ Windrow blade turnbuckle Kuva 3./Bild 3./Figure 3. 25
Kuva 4./Bild 4./Figure 4. Sivuterä/Sidosk är/ Wing blade Kuva 5./Bild 5./Figure5. 26
Säätöventtiili/Regler ventil/ Non-return resistor valve Kuva 6./Bild 6./ Figure6. 27
Kuva 7. Rasvauskohteet/ Bild 7. Smörjpunkter / Figure 7.Grease points 28
Kuva 8./Bild 8./Figure8 Kuva 9./ Bild 9./Figure 9. Kuva 10./ Bild10./ Figure 10. 29
30
31
Alkuperäinen valmistajan Eyvaatimustenmukaisuusvakuutus: Tuotteen yleisnimi: Tielana Valmistusnumero: Valmistaja: Lametal Oy Kaskenviertäjäntie 2 73100 LAPINLAHTI puh. +358 17 731 565 Vakuuttaa, että seuraavat työlaitteet täyttävät konedirektiivin 2006/42/EY ja soveltuvilta osin standardit SFS- EN ISO 12100-1, SFS-EN ISO 12100-2 ja SFS-EN 1050: Original manufacturer Declaration of conformity: Product name: Road drag Serial Number: Manufacturer: Lametal Oy Kaskenviertäjäntie 2 73100 LAPINLAHTI, Finland Tel. +358 17 731 565 Hereby declare that the following machinery fulfils all of the relevant requirements of EC Machinery Directive 2006/42/EC, and the following standards: SFS- EN ISO 12100-1, SFS-EN ISO 12100-2, SFS-EN 1050: Det ursprungliga EG-försäkran om överensstämmelse: Produktnamn: Vägsladd Serienummer: Tillverkare: Lametal Oy Kaskenviertäjäntie 2 73100 LAPINLAHTI, Finland Tel. +358 17 731 565 Försäkrar härmed att arbetsredskap model är tillverkad I överenstämmelse med maskindirektivet (2006/42/EC), och följander standarder: SFS-EN ISO 12100-1, SFS-EN ISO 12100-2, SFS-EN 1050: AH1300 LIGHT, AH1800 LIGHT, AH1600, AH2000, AH2000S, AH2500, AH2500S, AH3000S, AH3500S, AL 2000 LITE, AL 2400 LITE, AL 3700RR, AL 4200RR, AL3100R, AL3400R, AL3700R, AL3900R, ALM 3700, ALM4200, AL2800, AL3000, AL3200, AL3600, AL4000, BELARUS STARK LIFT, HK300, HK350, HK400T, HK450T, HK450, HK550, HK700, HK1000, HK1200, HK1500, HK2000, HK2500, HK3000, HK2000Twin, Auraustuki JD110, Auraustuki JD60, Auraustuki MF5455/946, Auraustuki MF6475/965, HT2600R, HT3050R, KAH1600, KAH1800ASF, KAH1800, KAH 2000ASF, KAH 2000, KAH2000S, KAH2500S, KAH3000S, KAH2000, KAH2500TRS, KH1300, KH1600, KH1600S, KH2000S, KH2500S, KK1050HD, KK200EX, KK320EX, KK400EX, KK550EX, KK700EX, KK1050EX, KK1050HD, KK160EX, KK280EX, KK320EX, KK400EX, KK 550EX, KK60EX, KK700EX, KK700HD, KK90EX, KKK1300, KKK2000, KKK3000, KKK4000, KKK5000, KKK6000, KPK160, KPK160EX, KPK180EX, KPK 300EX, KPK 400EX, KPK 600EX, KPK100EX, KPK180, KPK200HD, KPK300GJ, KPK400HD, KPK40EX, KPK600EX, KPK600HD, KPK60EX, KPKH S40, KPKH S45, KPKM S30, KPKM S32, KPKM S40, KPKM S45, LK 1100, LK 1300, LK 1600, LK 2000, LK 2500, LK 3000, LK 4000, LK 5000, LK 700, LSK 300EX, LSK 350EX, LSK 500EX, LSK 650EX, LSK 750EX, LSK 80EX, LSK 900EX, LSK110EX, LSK160EX, LSK240EX, LSK300EX, LSK350EX, LSK350HD, LSK425EX, LSK500EX, LSK500EX ROTO, LSK650EX, LSK650HD, LSK750EX, LSK750EX ROTOTILT, LSK80EX, LSK900EX, LSK900EX ROTOTILT, LSK900HD, Lumilinko S800, Lumilinko S810, Lumilinko ST815, Maansiirtovaunu 16T, MV16 HD, MV18 HD, MV20 HD, NL2800R, NL3100R, NL3300R, NL3600R, NL4000R, NL1700,NL2000, NL2200, NL2400, NL2600, NL2800, NL3000, NL3200, NL3600, NL4000, NL2400 LITE, NL2800 LITE, PARALELLOGRAM I-sovite, PARALELLOGRAM II-Sovite, Pikakiinnike JCB CX, Pikakiinnike S-50 Hydr., Pikaliitin kallistuva NTP20 Hydr., pikaliitin S-50 mekaaninen, Pikaliitin S-60 mekaaninen, PKH S40, PKH S45, PKM S30, PKM S32, PKM S40, PKM S45, PL2000 LITE, PL2200 LITE, PL2500 LITE, PL 2800 LITE, PL 3000 LITE, PL 3200, PL 3600, Rengasjyrä 2400, RF 700 KÄÄNTÖLAITE, SL 1700/2900, SL 2000/3200, SL 2000/3200 BOBTACH, SL 2200/3600, SL 2300/3700, SL 2500/3900, SL 2500/4300, SL 2600/4400, SL 2600/4800, SL 2800/5000, SL 3000/5200, SL 3600/6000, SRK 0,8M3, SRK2500, SRK650, STARK LIFT, TL4030, TL5030, TA2800, TA300, TA3200, TA3600, TA4000, TA3100R, TA3400R, TA3700R, TAH1000S, TAH1300S, TAH1600S, TAH2000S, TAH2500S, TLM2500, TLH2500, TLM3050, TLH3050, TH2000, TH2500, TH3000, THM2000, THM2500, THM3000, TK2750, TK2750, TL7000, TL7400, UA2800/1500, UA3200/1800, UA3600/1800, UA3800/2400, UA4200/2400, UA4800/2400, UA4800/3000, UA4200/2400H, UA4800/2400H, UA4800/3000H, UA5400/3000H, UA6000/3000H, UAR 4200/2400, UAR 4800/2400, UAR 4800/3000, UAR4200/2400H, UAR4800/2400H, UAR4800/3000H, UAR5400/3000H, UAR6000/3000H, UA 2100 Micro, VHK 1800, VHK 2500 Henkilö, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston (viranomaisten pyytäessä): Unto Martikainen Kaskenviertäjäntie 2 73100 Lapinlahti 21.9.2015 Lapinlahti The Technical Construction File is maintained at Lametal factory. The authorized representative located within the Community is: Unto Martikainen Kaskenviertäjäntie 2, 73100 Lapinlahti, Finland Kontakt (att sammanställä teknisk documentation): Unto Martikainen Kaskenviertäjäntie 2 73100 Lapinlahti, Finland Unto Martikainen, Tuotekehitysjohtaja,Product development manager, Produktutveklingschef 32