Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar den sedan som referensmaterial.



Samankaltaiset tiedostot
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

TRIMFENA Ultra Fin FX

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

GPS Receiver Back Track Quick-start Guide GPS-mottagare Back Track Snabbguide GPS-mottaker Back Track Hurtigguide GPS-vastaanotin Back Track Pikaopas

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

testo 460 Käyttöohje

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio Ver Model: COBY CX9.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: NS190. Nr/Nro: Ver:

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Optivent ERPA Modbus q

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Rekisteröiminen - FAQ

USB Printer Adaptor USB till skrivaradapter USB til skriveradapter USB-kirjoitinporttisovitin

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

Ver KÄYTTÖOHJE. Veitsenteroituskone. Chef schoice Edge Select Diamond Hone. Nro:

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Mobile Telephone Holder

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

Stand for Log Splitter , ,

USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin

Infraröd sändare/ mottagare. Infrapunalähetin/- vastaanotin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: CT-M06 Nr/Nro: Ver.

FM Radio, Retro design

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Digital Window Thermometer

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Ver Sähkötakka. Benraad Lee Portastove. Malli: LEE 20RC/LEE 20RCA 2 kw. Nro:

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Stopwatch Art.no: Model: 100MT

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

SwemaFlow 125D ilmanvirtausmittari

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

testo 831 Käyttöohje

ENGLI SH. FM Transmitter. FM-sändare FM-sender FM-lähetin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model LHF-400. Ver

,0 Yes ,0 120, ,8

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

testo 510 Käyttöohje

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Nätverkskort Verkkokortti

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

TV Table. TV-bänk TV-benk TV-taso. Ver

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Alarm Clock. Väckarklocka Vekkerur Herätyskello. Art.no. Model EN Ver

16. Allocation Models

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Bathroom Scale. Personvåg Personvekt Henkilövaaka. Model EB9008. English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15. Ver

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

( ,5 1 1,5 2 km

Baseball Cap Painting Kit

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

Remote Control Switch Fjärrströmbrytare Fjernstyrt bryter Kaukokytkin

Q = pienin suunniteltu ilmamäärä ja k = puhaltimen tai iirispellin k-arvo.

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

Kitchen Scale Köksvåg Kjøkkenvekt Keittiövaaka

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

1. Liikkuvat määreet

Transkriptio:

36-1161 Varvtalsräknare Turtallsteller Kierroslukumittari Tachometer EN s. 2 SE s. 6 NO 10 FI s. 14 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar den sedan som referensmaterial. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid Problem eller andra frågor kan Du kontakta oss (se adresserna på sista sida). Les gjennom hele bruksanvisningen før bruk og spar den til fremtidig bruk. Vi reserverer oss for ev. tekst- og fotofeil samt endringer av tekniske data. Ved problem eller øvrige spørsmål kan du kontakt oss (se adresse på siste side). Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisuuden varalle. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä, emme myöskään teknisten tietojen muutoksista. Ongelmien ilmetessä ota meihin yhteyttä (yhteystiedot takasivulla). Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse.) Model/Modell/Malli: ST-6234B Ver 001-200612 www.clasohlson.com

Tachometer: 36-1161. Model: ST6234B 1. Description The tachometer s strong ABS plastic casing is ergonomically designed. The measuring uses microcomputer-controlled laser and photo-optic technology. Wide measuring range (up to ~100000RPM*) with high resolution. Large, easy to read LCD display. Memory: Push the MEM button to recall previous readings. Low battery warning. * Revolutions per minute 2. Specifications Display: 5 digits, 15 mm high Accuracy: ±0.5 % +1 digit Measuring time: 0.5 seconds (over 120 RPM) Measurement Range: 2.5 to 99 999 RPM Resolution: 0.1 RPM (2.5 999,99 RPM) 1 RPM (over 1000 RPM) Measuring range, setting: Automatically chooses the correct range. Memory: Max. reading/min. reading/last reading (last reading automatically saved in the memory). Measuring distance: 50 mm to 500 mm Time calibration: Quartz crystal. Current consumption: Approximately 50mA Power Supply: 4 x 1.5 V batteries (RL06/AA) Operating temperature: 0 C to 50 C Size: 160x72x37 mm Weight: 230 g (incl. batteries) Accessories: Instruction manual, carry case and reflective strip (600 mm) EN

3. Memory The last reading is saved (just after the measurement is completed) Max reading (UP) Display reading Last value (LA) Min reading (dn) Measuring time The memorised reading can be recalled later A. Push and hold in the [MEM] button to show the latest reading. (LA flashes on the display)* B. Release the button, push and hold in the [MEM] button again quickly to show the highest reading. (UP flashes on the display) C. Release the button, push and hold in the [MEM] button again quickly to show the lowest reading. (dn flashes on the display) * In the TOT mode, only the total number of revolutions is shown. 4. Battery change A. When the battery charge drops below 4.5 V an empty battery icon appears in the bottom left-hand corner of the display. B. Unscrew the battery cover. C. Remove the old batteries and replace them with new ones, (minus (-) on the battery should be towards the spring coil.) D. Remove the batteries if you are not going to use the tachometer for a while, they can leak and damage the instrument. 3

5. Description 1. 2. 3. 8. 9. 4. 5. 1. Reflexive marker (on the test object) 2. Laser beam 6. 3. Warning label (dangerous laser) 7. 4. Activation button 5. [MEM] (memory that shows previous readings) 6. Display 7. Battery cover 8. [RPM] (selector switch set on (RPM)) 9. [TOT] (selector switch set on total number of revs (TOT)) 4

6. Measuring Normal measuring A. Attach a small reflexive marker* onto the test object (fan blade, axel, etc) B. Select RPM or TOT measurement. C. Direct the instrument s light beam horizontally toward the reflexive marker. D. Hold in the activation button for at least two seconds (if the instrument can read the reflection from the marker, a weak, fluctuating value will be displayed) * Cut a little bit off the reflexive strip (a 12 x 12 mm square should suffice), peel off the backing and tape it to the test object. (First wipe the surface of the object so the tape sticks) Note! The reflective surface (tape bit) must always be smaller than the non-reflective surface. If the area around the reflexive marker is light (shiny, painted white) the measurement taking might be more successful if this area be covered with dark tape, etc. Measuring low speeds Measurement of low speeds is simplified by attaching several reflective markers on the test object and dividing the reading by the number of markers. Example: The test object is a fan having 7 blades Attach a marker to each blade. Measure as normal. Read: 128 RPM Calculate the speed: 128/7 = ~18.3RPM 5

SE Varvtalsräknare Modell: ST-6234B, Nr: 36-1161 1. Beskrivning Varvtalsräknaren har ett starkt hölje av ABS-plast med ergonomisk utformning. Vid mätningen används laser- och foto-optisk teknik som styrs av en mikrodator. Brett mätområde (upp till ~100000 RPM*) med hög upplösning. Stor och tydlig LCD-display som är lätt att läsa av. Minne: Tryck på MEM-knappen för att visa tidigare mätningar. Varning för dåligt batteri. * Varv per minut 2. Specifikationer Display: 5 siffror, 15mm höga Noggrannhet: ±0,5 % +1 siffra Mätningstid: 0,5 sekunder (över 120 RPM) Mätområde: 2,5 till 99 999 RPM Upplösning: 0.1 RPM (2,5 999,99 RPM) 1 RPM (över 1000 RPM) Mätområde, inställning: Automatiskt val av rätt mätområde Minne: Max avläst/min avläst/sista avläsning (senaste avläsning sparas automatiskt i minnet) Mätavstånd: 50 mm till 500 mm Tidkalibrering: Quartz kristall Strömförbrukning: ca 50 ma Strömförsörjning: 4 x 1,5V batterier (RL06/AA) Användningstemperatur: 0 C till 50 C Storlek: 160x72x37 mm Vikt: 230 g (med batterier) Tillbehör: Bruksanvisning, väska och reflexband (600 mm) 6

3. Minne för mätvärden Det sista mätvärdet sparas (just när mätningen avslutas). Visning på display Max avläsning (UP) Sista mätvärde (LA) Min avläsning (dn) Mätningstid Det sparade mätvärdet kan visas senare A. Tryck och håll in [MEM] för att visa det senaste mätvärdet (LA blinkar på display).* B. Släpp upp knappen, tryck och håll in [MEM] igen snabbt för att visa det högsta mätvärdet (UP blinkar på display). C. Släpp upp knappen, tryck och håll in [MEM] igen snabbt för att visa det lägsta mätvärdet (dn blinkar på display). * I TOT -läge visas bara totala antalet varv. 4. Batteribyte A. När batterispänningen sjunker under 4,5 V visas en tom batteriikon i nedre vänstra hörnet på displayen. B. Lossa skruven som håller batterilocket. C. Ta ur de gamla batterierna och ersätt med nya, (minus (-) på batteriet ska vändas mot spiralfjäder). D. Ta ur batterierna om inte instrumentet ska användas på en tid, de kan börja läcka och skada varvtalsräknaren! 7

5. Beskrivning 1. 2. 3. 8. 9. 4. 5. 1. Reflex märke (på mätobjekt) 2. Mätsignal från laser 3. Varningsmärkning (varning för laserljus) 6. 7. 4. Mätningsknapp 5. [MEM] (minne för visning av tidigare mätvärden) 6. Display 7. Batterilock 8. [RPM] (omkopplare inställd på varvtalsmätning (RPM)) 9. [TOT] (omkopplare inställd på totala antalet varv (TOT)) 8

6. Mätning Normal mätning A. Fäst en liten reflex* på mätobjektet (fläktvinge, axel etc.). B. Välj RPM eller TOT mätning. C. Rikta instrumentets mätöppning vinkelrät mot reflexmärket. D. Håll in mätningsknappen i minst två sekunder (om instrumentet kan läsa av reflexmärkningen, visas ett svagt varierande värde på displayen). *Klipp av en liten reflex av det bifogade reflexbandet (en ruta på ~12 x 12mm brukar fungera bra), dra av skyddstejpen och fäst det på mätobjektet. (Torka först av så att tejpen fäster på underlaget). Obs! Den reflekterande ytan (reflex) måste alltid vara mindre än den icke reflekterande. Om ytan runt reflexmärket är ljust (kromat, vitmålat) kan mätningen fungera bättre om den ljusa ytan täcks över med mörk tejp etc. Mätning av långsamma varvtal Mätning av långsamma varvtal underlättas om du fäster flera reflexmärken på mätobjektet och dividerad avläst varvtal med antalet märken. Exempel: Mätobjektet är en fläkt med 7 st. fläktvingar. Sätt på ett reflexmärke på samtliga vingar. Mät som vanligt. Avläs: 128 RPM Räkna ut varvtal: 128/7 = ~18,3RPM 9

NO Turtallsteller Modell: ST-6234B, Nr: 36-1161 1. Beskrivelse Turtallstelleren har et kraftig deksel av ABC-plast med ergonomisk utforming. Ved målingen brukes laser- og fotooptisk teknikk, som styres av en mikrodatamaskin. Bredt måleområde (opp til 100000 RPM*) med høy oppløsning. Stort og tydelig LCD-display, som er lett å lese av. Minne: Trykk på MEM-knappen, for å vise tidligere målinger. Advarsel for dårlig batteri. * Turtall per minutt. 2. Spesifikasjoner Display 5 siffer, 15 mm høye Nøyaktighet: ±0,5 % +1 siffer Måletid: 0,5 sekunder (over 120 RPM) Måleområde: 2,5 til 99 999 RPM Oppløsning: 0,1 RPM (2.5 999,99 RPM) 1 RPM (over 1000 RPM) Måleområde, innstilling: Automatisk valg av riktig måleområde Minne: Maks. avlest/min. avlest/siste avlesing (siste avlesing lagres automatisk i minnet) Måleavstand: 50 mm til 500 mm Tidskalibrering: Quarts krystall Strømforbruk: Ca. 50 ma Strømforsyning: 4 x 1,5 V batterier (RL06/AA) Brukstemperatur: 0 C til 50 C Størrelse: 160 x 72 x 37 mm Vekt: 230 g (med batterier) Tilbehør: Bruksanvisning, veske og refleksbånd (600 mm) 10

3. Minne for måleverdier Den siste måleverdien lagres (akkurat når målingen avsluttes) Visning i display Maks. avlesing (UP) Siste måleverdi (LA) Min. avlesing (DN) Måletid Den lagrede måleverdien kan vises senere A. Trykk og hold inne [MEM] for å vise den siste måleverdien. (LA blinker i displayet)* B. Slipp opp knappen, trykk den hurtig ned igjen hurtig og hold inne [MEM] igjen, for å vise den høyeste måleverdien (UP blinker i displayet). C. Slipp opp knappen, trykk den ned igjen hurtig og hold inne [MEM] igjen, for å vise den laveste måleverdien (dn blinker i displayet). * I TOT -modus vises bare totalt antall runder. 4. Batteribytte A. Når batterispenningen synker under 4,5 V vises et tomt batteriikon i nedre venstre hjørne i displayet. B. Løsne skruen som holder batterilokket. C. Ta ut de gamle batteriene og erstatt med nye, (minus (-) på batteriet skal vende mot spiralfjæren). D. Ta ut batteriene hvis ikke instrumentet skal brukes på en stund. De kan lekke og skade turtallstelleren! 11

5. Beskrivelse 1. 2. 3. 8. 9. 4. 5. 1. Refleksmerke (på måleobjekt) 2. Målesignal fra laser 3. Advarselsmerking (advarsel for laserlys) 6. 7. 4. Display 5. Måleknapp 6. [MEM] (minne for visning av tidligere måleverdier) 7. Batterilokk 8. [RPM] (omkobler innstilt på turtallsmåling (RPM)) 9. [TOT] (omkobler innstilt på totalt antall omdreininger (TOT)) 12

6. Måling Normal måling A. Fest en liten refleks* på måleobjektet (viftevinge, aksel etc.). B. Velg RPM- eller TOT-måling. C. Rett instrumentets måleåpning vinkelrett mot refleksmerket. D. Hold inne måleknappen i minst to sekunder (dersom instrumentet kan lese av refleksmerkingen, vises et svakt varierende verdi i displayet). *Klipp av en liten refleks av det medfølgende refleksbåndet (en rute på 12 x 12 mm fungerer vanligvis bra), dra av beskyttelsesteipen og fest det på måleobjektet. (Tørk først av så teipen fester på underlaget). Obs! Den reflekterende flaten (refleks) må alltid være mindre enn den ikke reflekterende. Dersom flaten rundt refleksmerket er lyst (krommet, hvitmalt) kan målingen fungere bedre, dersom den lyse flaten dekkes over med mørk teip etc. Måling av langsomme turtall Måling av langsomme turtall blir lettere dersom du fester flere refleksmerker på måleobjektet, og dividerer avlest turtall med antall merker. Eks: Måleobjektet er en vifte med 7 viftevinger. Sett et refleksmerke på samtlige vinger. Mål som vanlig. Avles: 128 o/min. Regn ut turtall: 128/7 = ~18.3RPM. 13

FI Kierroslukumittari Malli: ST-6234B, Nro: 36-1161 1. Esittely Mittarissa on ergonomisesti muotoiltu kestävä ABS-muovista valmistettu kotelo. Mittaukseen käytetään laser- ja optista tekniikkaa, jota ohjaa mikroprosessori. Laaja mitta-asteikko (jopa ~100000 RPM* saakka) korkealla tarkkuudella. Suuri ja selkeä, helppolukuinen nestekidenäyttö. Muisti: Näytä aikaisemmat tulokset MEM-painikkeella. Matalan paristojen varaustason varoitus. * kierrosta minuutissa. 2. Tekniset tiedot Näyttö: 5-numeroinen, 15 mm korkeat numerot Tarkkuus: ±0,5 % +1 numero Mittausaika: 0,5 sek (yli 120 RPM) Mittausalue: 2,5-99 999 RPM Tarkkuus: 0,1 RPM (2,5 999,99 RPM) 1 RPM (yli 1000 RPM) Mittausalue, asetus: Oikean mittausalueen automaattinen valinta Muisti: Suurin arvo, pienin arvo, viimeisin arvo (viimeisin arvo tallennetaan muistiin automaattisesti) Mittausetäisyys: 50-500 mm Aikakalibrointi: Kvartsikristalli Sähkönkulutus: n. 50 ma Virtalähde: 4 x 1,5 V paristoa (RL06/AA) Käyttölämpötila: 0-50 C Mitat: 160x72x37 mm Paino: 230 g (paristot mukaan lukien) Tarvikkeet: Käyttöohje, säilytyslaukku ja heijastinnauha (600 mm). 14

3. Mitta-arvojen muisti Viimeisin mittaustulos tallennetaan (heti mittauksen päätyttyä). Näytetään näytöllä Suurin arvo (UP) Viimeisin arvo (LA) Pienin arvo (DN) Mittausaika Tallennettu arvo voidaan palauttaa myöhemmin A. Viimeisin mittaustulos saadaan näkyville pitämällä [MEM]- painiketta pohjassa (LA vilkkuu näytöllä).* B. Korkein mittaustulos saadaan näkyville päästämällä [MEM]- painike ja painamalla se nopeasti pohjaan uudestaan (UP vilkkuu näytöllä). C. Pienin mittaustulos saadaan näkyville päästämällä [MEM]- painike ja painamalla se nopeasti pohjaan uudestaan (DN vilkkuu näytöllä). * TOT -tilassa vain kierrosmäärä näytetään. 4. Pariston vaihto A. Tyhjän pariston kuvake näytön vasemmassa alakulmassa ilmaisee, että paristojen varaustaso on alle 4,5 V. B. Irrota paristolokeron kannen ruuvi. C. Poista vanhat paristot ja laita uudet tilalle (pariston miinusnapa (-) tulee kierrejousta kohden). D. Poista paristot laitteesta, jos se on pitkään käyttämättä! Paristot voivat alkaa vuotamaan. 15

5. Kuvaus 1. 2. 3. 8. 9. 4. 5. 1. Heijastusmerkki (mitattavassa kohteessa) 2. Mittaussignaali laserilta 3. Varoitusmerkintä (lasersäde) 6. 7. 4. Näyttö 5. Mittauspainike 6. [MEM] (aikaisempien arvojen näyttö) 7. Paristolokeron kansi 8. [RPM] (valintakytkin, kierrosnopeuden mittaus (RPM)) 9. [TOT] (valintakytkin, kierrosmäärän mittaus (TOT)) 16

6. Mittaus Normaali mittaus: A. Kiinnitä mittauskohteeseen pieni heijastin* (tuulettimen siipeen, akseliin tms.). B. Valitse RPM tai TOT. C. Suuntaa laitteen mittausaukko suoraan heijastimeen. D. Pidä mittauspainiketta pohjassa vähintään kaksi sekuntia (hitaasti vaihteleva arvo näkyy näytöllä kun laite saa mittausarvon heijastimesta). * Leikkaa pala pakkauksen sisältämästä heijastinnauhasta (~12 x 12 mm toimii yleensä hyvin). Poista suojateippi ja kiinnitä mittauskohteeseen. (Kuivaa mittauskohteen pinta, jotta teippi tarttuu siihen). Huom.! Heijastavan pinnan tulee aina olla pienempi kuin heijastamattoman pinnan. Mittaus toimii paremmin, jos peität kirkkaan mittauskohteen (kromattu, valkoiseksi maalattu) tummalla teipillä tms. ennen mittausta. Hitaiden kierrosnopeuksien mittaus Hitaiden kierrosnopeuksien mittaus helpottuu, jos kiinnität useampia heijastimia mittauskohteeseen, ja jaat mittaustuloksen heijastimien määrällä. Esimerkki: Mittauskohde on tuuletin, jossa on 7 siipeä. Aseta yksi heijastin jokaiseen siipeen. Mittaa kuten normaalisti. Tulos: 128 RPM Laske todellinen kierrosluku: 128/7 = ~18,3 RPM 17

SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se Internet BREV www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Faksi: 020 111 2221 Sähköposti: info@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi OSOITE Clas Ohlson Oy, Yrjönkatu 23 A, 00100 HELSINKI GREAT BRITAIN For consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk and click on customer service. Internet www.clasohlson.co.uk www.clasohlson.com