Käyttöohje BioFresh-pakastinyhdistelmä

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttöoppaasi. LIEBHERR KBESF

Käyttöohje Kaappipakastin, integroitava, kiinteäovinen

Käyttöohje Kaappipakastin

Käyttöohje Kaappipakastin

Käyttöohje Kaappipakastin

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla, integroitavissa, kiinteäovinen

Käyttöohje BioFresh-pakastinyhdistelmä

Käyttöohje BioFresh-pakastinyhdistelmä

Käyttöohje BioFresh-pakastinyhdistelmä

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttöohje Kaappipakastin, integroitava, kiinteäovinen

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Käyttöohje BioFresh-pakastinyhdistelmä

Käyttö- ja asennusohjeet Viinintemperointikaappi pakastinlokerolla

Käyttöohje Jääkaappi BioFresh-osalla, kalusteisiin upotettavissa

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Käyttöoppaasi. LIEBHERR CNES 4056

Brugsvejledning Integrerbare køleskabe. Käyttöohje Integroitavat jääkaapit. Bruksanvisning Innbyggingskjøleskap. Bruksanvisning Inbyggnadskylskåp

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä, integroitavissa, kiinteäovinen

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Käyttöohje Jääkaappi K /KP/ KPesf/ SKes/ SKesf... 3

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla, integroitavissa, kiinteäovinen

Käyttöohje Integroitavat jääkaapit

Käyttöohje. Kaappipakastin. GN/ GNP(ef)

Käyttöohje. Jääkaappi. K(sl)2630/

Käyttöohje Kaappipakastin

Käyttö- ja asennusohjeet

Käyttöohje. Kaappipakastin. GN(sl)(P) 19.. /

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla, integroitavissa, kiinteäovinen

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla

Käyttö- ja asennusohjeet Viinintemperointikaappi pakastinlokerolla

Bruks- og monteringsanvisning Stående kjøleskap med BioFresh-del

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttö- ja asennusohjeet Viinintemperointikaappi pakastinlokerolla

Käyttöohje Jääkaappi BioFresh-osalla, kalusteisiin upotettavissa

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä, integroitavissa, kiinteäovinen

Käyttöohje Jääkaappi BioFresh-osalla, kalusteisiin upotettavissa

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Käyttö- ja asennusohjeet

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttöohje pakastimelle, NoFrost, DuraFreeze

PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP

SISÄLLYS. ENNEN JÄÄKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Sivu 46

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä, integroitavissa, kiinteäovinen

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Malli: NF2500G / NF5000G

Laitteen yleiskuvaus. 1. Laitteen yleiskuvaus. Sisältö Laitteen käyttötarkoitus

GNP3166,GNP3666,GNP4156,GNP4166

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

LAITTEEN KUVAUS KYTKIMET

BAARIKYLMÄKALUSTE BARCOOLER. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje pakastimelle, kalusteisiin integroitu

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA LAITTEEN HUOLTO JA PUHDISTAMINEN. LED-VALON VAIHTAMINEN (mallista riippuen)

Asennus- ja käyttöohjeet

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

Tapas- ja Sushi lasikko

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Mallit: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

2. Laitteen kuljettaminen. 3. Laitteen asentaminen

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Kuljetustukien poistaminen

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Transkriptio:

Käyttöohje BioFresh-pakastinyhdistelmä 270510 7084404-02 BNes/SBNes... 6

Laitteen yleiskuva Sisällys 1 Laitteen yleiskuva... 2 1.1 Laitteen ja varustuksen yleiskatsaus... 2 1.2 Laitteen käyttökohde... 2 1.3 Vaatimustenmukaisuus... 3 1.4 Asennusmitat... 3 1.5 Energian säästö... 3 1.6 HomeDialog... 3 2 Yleiset turvaohjeet... 3 3 Käyttö- ja näyttöelementit... 4 3.1 Käyttö- ja valvontaelementit... 4 3.2 Lämpötilannäyttö... 4 4 Käyttöönotto... 4 4.1 Oven kätisyyden vaihto... 4 4.2 Vedenliitäntä... 6 4.3 Keittiökalusteisiin integroiminen... 6 4.4 Laitteen kuljettaminen... 7 4.5 Laitteen sijaintipaikka... 7 4.6 Pakkauksen hävittäminen... 7 4.7 Laitteen liitäntä... 7 4.8 Laitteen päällekytkentä... 8 5 Käyttö... 8 5.1 Lämpötilanäytön valoisuus... 8 5.2 Lapsilukko... 8 5.3 Ovihälytin... 8 5.4 Lämpötilahälytys... 8 5.5 BioFresh-osasto... 9 5.6 Pakastin... 10 6 Huolto... 12 6.1 Sulattaminen NoFrost-järjestelmällä... 12 6.2 Laitteen puhdistus... 12 6.3 IceMakerin puhdistus... 12 6.4 Asiakaspalvelu... 13 7 Viat... 13 8 Käytöstä poistaminen... 14 8.1 Laitteen päältäkytkentä... 14 8.2 Käytöstä poistaminen... 14 9 Laitteen hävittäminen... 14 Valmistaja kehittää jatkuvasti kaikkien laitetyyppien ja -mallien rakennetta. Tästä syystä oikeudet malli- ja varustuskohtaisiin sekä teknisiin muutoksiin pidätetaan. Perehdy huolella tämän ohjeen sisältöön, niistä saa kaiken tarpeellisen tiedon laitteen eduista ja toiminnoista. Käyttöohje kattaa useamman laitemallin, joten päällekkäisyydet ovat mahdollisia. Kohdat, jotka koskevat vain tiettyjä malleja, on merkitty tähdellä (*). Toimintaohjeet on merkitty, tulokset niistä on merkitty. 1 Laitteen yleiskuva 1.1 Laitteen ja varustuksen yleiskatsaus u Hyllyt, vetolaatikot tai korit on laitteen toimitustilassa sijoitettu siten, että saadaan paras energiatehokkuus. Fig. 1 (1) Kuljetuskahvat takana (10) Vedenpoistoaukko (2) Käyttö- ja valvontaelementit (11) IceMaker (3) Sisävalaistus (12) Kylmäakku (4) Pullojensäilytys (13) VarioSpace (5) Säilytyshylly, jaettava (14) Info-järjestelmä (6) Säilytyshylly (15) Vetolaatikot (7) Suhteellisen kuivan (16) Tyyppikilpi säilytysilmaston alue (8) BioFresh-säädin (17) Tukijalat, kuljetuskädensijat edessä, kuljetusrullat takana (9) HydroSafe 1.2 Laitteen käyttökohde Laite soveltuu ainoastaan elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Siinä tapauksessa, että elintarvikkeita jäähdytetään ammattimaisesti, on noudatettava tätä koskevia lain määräyksiä. Laite ei sovellu lääkkeiden, veriplasman, laboratoriovalmisteiden tai muiden aineiden ja tuotteiden säilyttämiseen ja jäähdyttämiseen niin kuin on määritelty lääkinnällisistä tuotteista annetussa direktiivissä 2007/47/EY. Laitteen väärinkäyttö voi johtaa varastoidun tavaran vahingoittumiseen tai sen pilaantumiseen. Lisäksi laite ei sovellu käyttöön räjähdysalttiissa tiloissa. Ilmastoluokasta riippuen laitteen käyttöympäristön lämpötila on rajoitettu. Laitetta koskeva ilmastoluokka on nähtävissä tyyppikilvestä. u Noudata annettuja ympäristön lämpötila-arvoja, muuten jäähdytysteho alenee. 2

Yleiset turvaohjeet Ilmastoluokka SN 10 C - 32 C N 16 C - 32 C ST 16 C - 38 C T 16 C - 43 C ympäristön lämpötiloille 1.6 HomeDialog Laitteen mallista ja varustetasosta riippuen laite voidaan jälkivarustaa HomeDialogSystem - moduuleilla tai tietokonesarjaliitännällä (RS 232). Moduuleita myyvät alan liikkeet. Lisätietoja voi katsoa nettiosoitteesta www.liebherr.com. 1.3 Vaatimustenmukaisuus Kylmäaineen kiertojärjestelmän tiiviys on tarkastettu. Laite vastaa yleisesti hyväksyttyjä turvamääräyksiä sekä EU-direktiivejä 2006/95/EY ja 2004/108/EY. 1.4 Asennusmitat 1.5 Energian säästö Fig. 2 - Huolehdi aina riittävästä ilmanvaihdosta! Älä peitä tuuletusaukkoja tai -ritilöitä. - Pidä tuulettimen ilmaraot aina vapaina. - Laitetta ei saa sijoittaa auringonpaisteelle alttiiksi, lieden, lämmityslaitteen tai muun vastaavan viereen. - Energiankulutus on riippuvainen laitteen sijoitusolosuhteista esim. ympäristön lämpötilasta (katso 1.2). - Avaa laite vain lyhyeksi aikaa. - Järjestä elintarvikkeet harkitusti lajiteltuina. - Säilytä kaikki elintarvikkeet hyvin pakattuina ja peitettyinä. Näin huurretta ei pääse muodostumaan. - Jos ruoka on vielä lämmintä: anna sen jäähtyä ensin huonelämpötilaan. Pölynkerrostumat lisäävät energian kulutusta: - Puhdista kylmälaite ja lämmönvaihdin - metalliritilä laitteen takapaneelissa - kerran vuodessa. 2 Yleiset turvaohjeet Käyttäjää uhkaavat vaarat: - Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä tai henkisiä rajoitteita, eikä henkilöille, joilla ei ole tarpeellista kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi siinä tapauksessa, että henkilö, joka on heistä vastuussa, perehdyttää heidät laitteen käyttöön ja valvoo sitä aluksi. Huolehdi siitä, että lapset eivät leiki laitteella. - Häiriön sattuessa vedä verkkopistoke irti (älä vedä liitäntäjohdosta) tai kytke sulake irti. - Anna vain huoltopalvelun tai muun tehtäviin koulutetun ammattihenkilön suorittaa laitteeseen kohdistuvat korjaustyöt ja verkkojohdon vaihto. - Kun irrotat laitteen sähköverkosta, tartu aina pistokkeeseen. Älä vedä johdosta. - Asenna laite ja tee sen liitännät ohjeita tarkasti noudattaen. - Säilytä käyttöohje huolella ja jos laite myydään tai luovutetaan eteenpäin, anna ohje laitteen mukana seuraavalla omistajalle. - Anna vain huoltopalvelun tai muun tehtäviinsä koulutetun ammattihenkilöstön suorittaa IceMaker-jääpalakoneeseen kohdistuvat korjaustyöt. - Laitteen valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka johtuvat vesijohtoverkkoliitännästä. - Laitteen erikoislamput (hehkulamput, LED-lamput, loisteputket) on tarkoitettu sen sisätilojen valaisuun eivätkä ne sovellu huoneen valaistukseen. Palovaara: - Järjestelmässä käytetty kylmäaine R 600a on ympäristöystävällistä, mutta palonarkaa. Ulospäässyt kylmäaine saattaa syttyä tuleen. Älä vahingoita kylmäaineen kiertojärjestelmän putkia. Älä käsittele avotulta tai muuta syttymistä aiheuttavaa laitteen sisätilassa. Älä käytä sähkölaitteita (esim. höyrypainepuhdistuslaitteita, lämmityslaitteita, jäätelönvalmistuskoneita jne.) laitteen sisätilassa. Jos kylmäainetta virtaa ulos: Vuotokohdan lähellä ei saa olla avotulta eikä muita kipinälähteitä. Vedä verkkopistoke irti. Tuuleta huone perusteellisesti. Ota yhteys asakaspalveluun. - Älä säilytä laitteessa räjähdysvaarallisia aineita kuten suihkepulloja, joissa on palavia ponnekaasuja kuten butaania, propaania, pentaania jne. Tällaiset suihkepullot on tunnistettavissa sisällysetiketistä tai liekki- varoitusmerkistä. Mahdollisesti ulosvuotava kaasu saattaa syttyä sähköisistä osista. - Älä aseta laitteen sisään tai sen päälle palavia kynttilöitä, lamppuja tai muita esineitä, joissa on avoliekki. - Säilytä korkeaprosenttinen alkoholi tiiviisti suljettuna ja pystyasennossa. Mahdollisesti ulosvuotava alkoholi saattaa syttyä sähköisistä osista. Kaatumisen vaara: - Älä käytä sokkeleita, vetolaatikoita, ovia jne. astinlautana tai muuten kiipeämistukena. Tämä koskee erityisesti lapsia. Ruokamyrkytyksen vaara! - Älä syö liian kauan varastoituja elintarvikkeita. Paleltumisvammojen, tunnottomuuden ja kipujen vaara: 3

Käyttö- ja näyttöelementit - Vältä jatkuvaa ihon kontaktia kylmiin pintoihin tai elintarvikkeisiin/pakasteisiin, suojaa itsesi esim. käyttämällä käsineitä. Älä pistä heti suuhusi jäätelöä, varsinkaan mehujäätelöä, tai jääpaloja, anna jäätelön ensin hieman pehmetä. Noudata myös muita erityisohjeita, jotka on mainittu muualla tekstissä: VAARA merkitsee välitöntä vaaratilannetta, jonka seurauksena on kuolema tai vakava henkilövamma, ellei siltä vältytä. merkitsee vaaratilannetta, jonka seurauksena saattaa olla kuolema tai vakava henkilövamma, ellei siltä vältytä. merkitsee vaaratilannetta, jonka seurauksena saattaa olla lieviä tai hiukan vakavampia henkilövammoja, ellei siltä vältytä. merkitsee vaaratilannetta, jonka seurauksena saattaa olla aineellisia vahinkoja, ellei siltä vältytä. merkitsee hyödyllisiä ohjeita ja vihjeitä. 3 Käyttö- ja näyttöelementit 3.1 Käyttö- ja valvontaelementit - pakastuslämpötila on yli 0 C. Seuraavat näytöt viittaavat häiriöön. Mahdolliset syyt ja niiden korjaustoimenpiteet (katso Viat). - F0 - F9 - FE - Virrankatkos-symbolin LED-valo palaa. 4 Käyttöönotto 4.1 Oven kätisyyden vaihto Tarvittaessa voit vaihtaa oven avaamissuuntaa: Kondenssivedestä johtuva vioittumisvaara Side-by-Side -laitteissa! Jos Side-by-Side -laite (S...) sijoitetaan välittömästi toisen laitteen viereen (SBS-yhdistelmä), alkuperäismallin oven avautumissuuntaa ei saa muuttaa. u Oven avautumissuunta on jätettävä ennalleen. Hanki käsille seuraavat työkalut: q Torx 25 q Torx 15 q ruuvimeisseli q mahdollisesti akkuruuvinväännin q mahdollisesti tarvitaan toinen henkilö avustamaan asentamisesssa 4.1.1 Ylemmän oven poistaminen u Elintarvikkeet on poistettava ovihyllyköistä ennen oven poistamista, jotta ne eivät putoa ulos. Fig. 3 (1) Painike BioCool (11) Painike SuperFrost (2) Painike On/Off BioFresh-osa (12) Painike hälytys (3) Asetuspainike Up BioFresh-osa (13) Symboli virrankatkos (4) Asetuspainike Down (14) Symboli lapsilukko BioFresh-osa (5) Symboli BioCool (15) Symboli valikko (6) Lämpötilannäyttö BioFresh-osa (16) Symboli HomeDialog (7) Symboli IceMaker (17) Lämpötilannäyttö pakastinosa (8) Asetuspainike Up (18) Symboli hälytys pakastinosa (9) Asetuspainike Down (19) Symboli SuperFrost pakastinosa (10) Painike On/Off pakastinosa 3.2 Lämpötilannäyttö Vakiokäytössä näytetään: - pienin pakastuslämpötila - keskimääräinen BioFresh-lämpötila Pakastimen lämpötilannäyttö vilkkuu: - lämpötilan asetusarvoa muutetaan - lämpötila ei ole päällekytkemisen jälkeen vielä tarpeeksi kylmä - lämpötila on kohonnut usean asteen verran Näytössä on vilkkuvat viivat: Fig. 4 u Sulje ylempi ovi. u Kansi Fig. 4 (1) vedetään eteen ja ylös ja poistetaan. u Kansi Fig. 4 (2) nostetaan pois. Loukkaantumisvaara oven irrotessa! u Pidä ovesta tukevasti kiinni. u Aseta ovi varovasti sivuun. u Ylempi laakerinkannatin Fig. 4 (3) ruuvataan irti (2 kertaa Torx 25) Fig. 4 (4) ja vedetään pois yläsuuntaan. u Nosta ylempi ovi ylöspäin ja aseta sivuun. 4.1.2 Alemman oven poistaminen u Sulje alempi ovi. 4

Käyttöönotto u Vedä keskimmäinen laakeritappi Fig. 5 (11) pois laakerinkannattimesta ja alemmasta ovesta. u Vedä muovipäällys Fig. 5 (10) irti. Loukkaantumisvaara oven irrotessa! u Pidä ovesta tukevasti kiinni. u Aseta ovi varovasti sivuun. u Avaa alempi ovi. u Purkaa keskimmäinen laakerinkannatin Fig. 5 (13). u Nosta ovi ylöspäin ja aseta sivuun. 4.1.3 Keskimmäisten laakerinosien vaihto vastakkaiselle puolelle u Ruuvaa uudella saranapuolella oleva laakerinkannatin Fig. 6 (23)kiinni (4 Nm) tarvittaessa akkuruuvinväännintä apuna käyttäen. u Laitetta kallistetaan taas hiukan taakse päin ja laakeritappi Fig. 7 (22) asetetaan jälleen paikalleen. Merkinnän tulee osoittaa eteen. u Kansi Fig. 6 (27) asetetaan vastakkaiselle puolelle.* Fig. 7 Loukkaantumisvaara oven kaatuessa eteen! u Varmistuksen (21) tulee sivusuunnassa lukittua laakerinkannattimeen, jotta laakeritappi ja siten ovi tulee varmistettua. u Fig. 5 u Vedä suojuskansi Fig. 5 (12) varovasti irti. u Ruuvaa keskimmäinen laakerinkannatin Fig. 5 (13) 180 käännettynä uudelle saranapuolelle kiinni (4 Nm). u Lukitse suojuskansi Fig. 5 (12) 180 käännettynä uudelle kahvan puolelle. 4.1.4 Alempien laakerinosien vaihto u Varmistus (21) lukitaan jälleen laakerinkannattimeen. u Aseta sarananholkki Fig. 6 (20) päälle. 4.1.5 Kahvojen vaihto u Jousipidike Fig. 8 (31) irrotetaan ylemmästä ovesta ja vaihdetaan uudelle saranapuolelle. u - Nostatulpat Fig. 8 (30) ovilaakerien holkeista ja vaihda toiselle puolelle. Fig. 6 u Vedä varmistin Fig. 6 (21) eteenpäin. u Poista kansi Fig. 6 (27).* u Tarvittaessa kallistetaan laite toisen henkilön avustamana hiukan taakse päin, jotta laakeritappi voidaan poistaa. u Irrota laakeritappi Fig. 6 (22) vetämällä sitä alas ja eteenpäin. Varo tällöin saranaholkkia Fig. 6 (20). u Ruuvaa laakerinkannatin Fig. 6 (23) irti (3 x Torx 25) Fig. 6 (24). u Saranaosa Fig. 6 (26) ruuvataan irti (1 x Torx 25) Fig. 6 (28) ja asetetaan vastakkaisella puolella laakerinkannattimen reikään sekä ruuvataan taas kiinni. u Kahvan puoleinen kansi Fig. 6 (25) nostetaan varovasti irti ja vaihdetaan toiselle puolelle. Fig. 8 u Ovenkahvat Fig. 8 (32), tulpat Fig. 8 (33) ja paininlevyt Fig. 8 (34) irrotetaan ja vaihdetaan toiselle puolelle. u Paininlevyjä vastakkaiselle puolelle asennettaessa on katsottava, että ne lukittuvat kunnolla paikalleen. 4.1.6 Alemman oven asentaminen u Aseta alempi ovi ylhäältä käsin alempaan laakeritappiin Fig. 6 (22). u Sulje ovi. u Aseta muovipäällys Fig. 5 (10) jälleen keskimmäisen laakerinkannattimen Fig. 5 (13) päälle. u Pistä keskimmäinen laakeritappi Fig. 5 (11) uudella saranapuolella keskimmäisen laakerinkannattimen Fig. 5 (13) läpi alempaan oveen. 5

Käyttöönotto 4.1.7 Ylemmän oven asentaminen u Aseta ylempi ovi keskimmäiseen laakeritappiin Fig. 5 (11). u Aseta ylempi laakerinkannatin Fig. 4 (3) oveen uudelle saranapuolelle. u Ruuvaa ylin laakerinkannatin kiinni (4 Nm)(2 x Torx 25) Fig. 4 (4). Tarvittaessa merkitse ruuvinreiät pistepuikolla tai käytä akkuruuvinväännintä. u Kansi Fig. 4 (1) ja kansi Fig. 4 (2) asetetaan vastakkaiselle puolelle ulkoapäin paikalleen ja painetaan lukitukseensa. 4.1.8 Ovien asennon säätö suoraksi u Säädä ovien asento tarvittaessa alimman laakerinkannattimen Fig. 6 (23) ja keskimmäisen laakerinkannattimen Fig. 5 (13) pitkittäisreijistä laitteen seinän kanssa samansuuntaiseksi. Tätä varten ruuvataan alimman laakerinkannattimen Fig. 6 (23) keskimmäinen ruuvi irti. Loukkaantumisvaara johtuen eteen kaatuvasta ovesta! Ellei laakerinosia ole ruuvattu kyllin tiukalle, ovi saattaa kaatua eteen. Tämä saattaa johtaa vakaviin vammoihin. Lisäksi ovi ei ehkä sulkeudu tiiviisti, jolloin laite ei viilennä kunnolla. u Ruuvaa laakerinkannattimet kiinni 4 Nm:n. u Tarkista kaikki ruuvit ja tiukkaa tarvittaessa. 4.2 Vedenliitäntä Sähköiskun vaara! u Irrota laitteen pistoke pistorasiasta, ennen kuin kiinnität veden tuloputken laitteeseen. u Sulje vesihana, ennen kuin liität veden tuloletkut jääpalakoneeseen. u Liitännän juomavesiverkkoon saa tehdä ainoastaan pätevä LVI-asentaja. - Vesijohtoverkon paineen on oltava välillä 0.15 MPa ja 0.6 MPa (1,5 bar - 6 bar). - Vesi syötetään laitteeseen kylmävesiputkesta, jonka on kestettävä käyttöpaine sekä vastattava kaikkia hygieniavaatimuksia. Käytä oheista jaloteräsletkua (pituus 1,5 m). Älä käytä vanhoja letkuja uudelleen. Valmistajan asiakaspalvelusta voi tilata 3 m:n liitäntäletkun. Sen saa liittää ainoastaan pätevä asentaja. Letku on varustettu suotimella ja tiivisteellä. - Liitäntäletkun ja vedenottoliitännän väliin on asennettava sulkuventtiili, josta veden syöttö voidaan tarvittaessa katkaista. - Kaikkien vesiliitäntään käytettyjen osien ja laitteiden on täytettävä voimassa olevien maakohtaisten määräysten mukaiset vaatimukset. - Asennusvaiheessa on varottava vioittamasta tai taittamasta veden tuloputkea. u Toimitukseen kuuluvan jaloteräsletkun suoran osan puoleinen pää liitetään sulkuhanaan. Magneettiventtiili sijaitsee laitteen takapaneelissa. Siinä on metrinen R3/4 liitäntäkierre. u Toimitukseen kuuluvan jaloteräsletkun kulmakappaleen puoleinen pää liitetään magneettiventtiiliin. u Kun hana veden tuloliitännässä on avattu, on tarkastettava koko järjestelmän tiiviys. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa: u Asentajan on ilmattava veden tuloputki. 4.3 Keittiökalusteisiin integroiminen Myrkytysvaara! u Veden laadun tulee täyttää sen maan veden laadusta annetut vaatimukset (esim. 98/83/EU), u IceMaker sopii vain jääpalojen valmistamiseen yksityistalouksissa normaalisti käytettävin määrin ja valmistamisessa on käytettävä laadultaan sopivaa vettä. Fig. 9 Fig. 10 (1) yläkaappi (3) keittiökaappi (2) laite (4) seinä Laite voidaan asentaa keittiökalusteisiin integroituna Laitekorkeuden Fig. 10 (2) tasaamiseksi keittiökalusteiden korkeuteen voidaan laitteen päälle asentaa sopivankorkuinen yläkaappi Fig. 10 (1). Vakiomittaisiin keittiönkaappeihin (syvyys kork. 580 mm) yhdistettynä laite voidaan sijoittaa välittömästi keittiökaapin Fig. 10 (3) viereen. Laitteen oven mitat ylittävät sivuilta 34 mm ja sen keskeltä 50 mm keittiokalusteen mitat. Siten se on helppo avata ja sulkea. Ilmanvaihdon kannalta tärkeää: 6

Käyttöönotto - Yläkaapin takaseinän takana on oltava vähintään50 mm syvyinen ilmakuilu, jonka leveys on sama kuin yläkaapin leveys. - Katonrajassa on oltava vähintään 300 cm 2 ilmanvaihtoaukko. Jos laite sijoitetaan oven saranapuoli suoraan seinään Fig. 10 (4) päin, on laitteen ja seinän väliin jätettävä vähintään 36 mm vapaa tila. Tämä vastaa kädensijan syvyyttä oven ollessa auki. 4.4 Laitteen kuljettaminen Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara johtuen väärästä kuljetuksesta! u Kuljeta laite pakkauksessaan. u Kuljeta laite pystyasennossa. u Älä kuljeta laitetta yksin. 4.5 Laitteen sijaintipaikka Mikäli laitteessa on vaurioita, ota heti - ennen verkkoon liittämistä - yhteys laitteen toimittajaan. Laitteen sijaintipaikassa lattian on oltava tasainen ja vaakasuora. Laitetta ei saa sijoittaa auringonpaisteelle alttiiksi, lieden, lämmityslaitteen tai muun vastaavan viereen. Sijoita laite aina seinää vasten. Pystytysvaiheessa on oltava toinen henkilö apuna. Huonetilassa, johon laite sijoitetaan, on standardin EN 378 mukaan oltava 1 m 3 kuutiotilavuus 8 g R600a -kylmäainetta kohti. Jos tila on liian pieni, saattaa kylmäaineen kiertojärjestelmään tulevan vuodon johdosta syntyä herkästi syttyvä kaasun ja ilman seos. Laitteen sisätilassa olevasta tyyppikilvestä löydät tiedot kylmäaineen määrästä. Kosteudesta johtuva palovaara! Jos jännitteelliset osat tai verkkojohto kostuvat, siitä voi seurata oikosulku. u Laite on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa. Sitä ei saa käyttää ulkotiloissa tai paikassa, jossa se on alttiina kosteudelle tai roiskevedelle. Jaloteräsovet on käsitelty korkealaatuisella pinnoitteella eikä niitä saa käsitellä mukana toimitetulla hoitoaineella. Pinnoite kärsisi siitä. u Pinnoitetut ovipinnat pyyhitään ainoastaan pehmeällä, puhtaalla rievulla. u Vain jaloteräksisiin sivuseiniin levitetään tasaisesti hiomissuunnassa jaloteräspintojen hoitoainetta. Siten puhdistus käy myöhemmin helpommin. u Maalatut sivuseinät pyyhitään ainoastaan pehmeällä, puhtaalla rievulla. u Poista kaikki kuljetusvarmistukset. u Hävitä pakkausmateriaalit (katso 4.6). Kondenssivedestä johtuva vaurioitumisvaara! Jos laitteesi ei ole Side-by-Side-kaappi (SBS): u Älä sijoita laitetta välittömästi toisen jääkaapin/pakastimen viereen. u Säädä laitteen tukijalkoja (A) toimitukseen kuuluvalla kiintoavaimella ja suuntaa laite vesivaakaa apuna käyttäen pystysuoraan. u Sen jälkeen oven tuenta: Kierrä tukijalkaa ulospäin laakerista (B), kunnes se koskettaa lattiaa, kierrä sitten vielä 90 verran lisää. Jos Side-by-Side -laiteyhdistelmä (S...) sijoitetaan toisen jääkaapin/pakastimen viereen (SBS-yhdistelmä): u Toimi Side-by-Side-yhdistelmäkaappia koskevien asennusohjeiden mukaisesti (SBS-pakastimen tai pakastinlokerolla varustetun jääkaapin lisätarvikepussi) Jos laite sijoitetaan erittäin kosteaan tilaan, saattaa sen ulkopinnalle muodostua kondenssivettä. u Tilan riittävästä ilmanvaihdosta on huolehdittava. 4.6 Pakkauksen hävittäminen Kylmäaineesta johtuva palovaara! Järjestelmässä käytetty kylmäaine R 600a on ympäristöystävällistä, mutta palonarkaa. Ulospäässyt kylmäaine saattaa syttyä tuleen. u Varo, etteivät kylmäaineputket pääse vaurioitumaan. Palo- ja vaurioitumisvaara! u Lämpöä luovuttavia laitteita, kuten mikroaaltouunia, leivänpaahdinta, jne. ei saa asettaa laitteen päälle! u Ota liitäntäjohto laitteen takaosasta. Poista johdonpidin, muuten syntyy värinästä johtuvia ääniä! u Vedä suojakelmut irti laitteen ulkopinnalta. Tukehtumisvaara johtuen pakkausmateriaaleista ja kelmuista! u Pakkausmateriaali ei kuulu lasten leikkeihin. Pakkaus on valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista: - aaltopahvi/pahvi - polystryroli-vaahtomuovi - kelmut ja pussit polyetyleeniä - vannenauhat polypropyleeniä u Pakkausmateriaali on vietävä kunnalliseen jätepisteeseen. 4.7 Laitteen liitäntä Elektroniikkapiirien vaurioitumisvaara! u Liitännässä ei saa käyttää vaihtosuuntaajaa (muuntaa tasavirran vaihtovirraksi) eikä energiansäästöpistoketta. 7

Käyttö Palo- ja ylikuumenemisvaara! u Älä käytä jatkojohtoja tai jakorimoja. Virran (vaihtovirta) ja jännitteen tulee olla sijoituspaikalla yhdenmukaisia tyyppikilven tietojen kanssa (katso Laitteen yleiskuva). Kytke laite verkkoon vain asianmukaisesti asennetun suojamaadoitetun pistorasian kautta. Virtapiirissä täytyy olla vähintään 10 A sulake. Pistorasiaan on päästävä helposti käsiksi, jotta laitteesta voidaan hätätilanteessa nopeasti katkaista virta. u Tarkista sähköliitäntä. u Puhdista laite (katso 6.2). u Työnnä pistoke rasiaan. 4.8 Laitteen päällekytkentä u Koko laiteyhdistelmä kytkeytyy päälle, kun pakastinosaan kytketään virta. 4.8.1 Pakastimen päällekytkentä u Paina pakastimen painiketta ON/OFF Fig. 3 (10). w BioFresh-osan lämpötilannäyttö osoittaa sisätilan ajankohtaisen lämpötilan. w Pakastinosan lämpötilannäyttö ja hälytyspainikkeen merkkivalo vilkkuvat kunnes lämpötila on kyllin alhainen. Lämpötilan ollessa yli 0 C näytössä vilkkuvat viivat; kun se on nollan alapuolella, vilkkuu senhetkinen lämpötila. 4.8.2 BioFresh-osaston päällekytkentä u Paina BioFresh-osaston ON-/OFF-painiketta Fig. 3 (2). w Lämpötilanäytön valo palaa. w Sisävalo palaa, kun ovi on avattu. 5 Käyttö 5.1 Lämpötilanäytön valoisuus Lämpötilanäytön valoisuuden voi sovittaa huonetilan valaistuksen mukaan. 5.1.1 Valoisuuden asetus Valoisuusaste voidaan valita väliltä h0 (ei valaistusta) ja h5 (maksimivalaistusteho). u Asetustilan aktivointi: Paina SuperFrost-painiketta Fig. 3 (11) n. 5 sek. ajan. w Näyttöön ilmestyy c. w Valikon Fig. 3 (15) merkki palaa. u Valitse pakastimen asetusnäppäimellä Up Fig. 3 (8) tai pakastimen asetusnäppäimellä Down Fig. 3 (9)h. u Vahvista: Painanäppäintä SuperFrost Fig. 3 (11) lyhyesti. u Näyttöön kirkkaampi valaistus: Paina pakastimen asetusnäppäintä Up Fig. 3 (8). u Näyttöön himmeämpi valaistus: Paina pakastimen asetusnäppäintä Down Fig. 3 (9). u Vahvista: Painanäppäintä SuperFrost Fig. 3 (11) lyhyesti. w Valoisuus on nyt asetettu uuteen arvoon. u Asetustilan deaktivointi: Paina pakastimen painiketta On/Off Fig. 3 (10). -taiu Odota 5 minuuttia. w Lämpötilannäytössä näkyy taas lämpötila-arvo. 5.2 Lapsilukko Kun lapsilukko on päällä, lapset eivät pääse leikkiessään vahingossa katkaisemaan virtaa laitteesta. 5.2.1 Lapsilukon aktivointi u Asetustilan aktivointi: Paina SuperFrost-painiketta Fig. 3 (11) n. 5 sek. ajan. w Näyttöön ilmestyy c. w Valikon Fig. 3 (15) merkki palaa. u Avaa lapsilukko painamalla SuperFrost-painiketta Fig. 3 (11) lyhyesti. Kun näyttöön ilmestyy viesti c1: u Aktivoi lapsilukko painamalla SuperFrost-painiketta Fig. 3 (11) lyhyesti. w Lapsilukko-symbolin Fig. 3 (14) LED-valo palaa. Näytössä vilkkuu c. Kun näyttöön ilmestyy viesti c0: u Avaa lapsilukko painamalla pakastinosan painiketta On/Off Fig. 3 (11) lyhyesti. w Lapsilukko-symbolin Fig. 3 (14) LED-valo sammuu. Näytössä vilkkuu c. u Asetustilan deaktivointi: Paina pakastinosan painiketta On/ Off Fig. 3 (10). -taiu Odota 5 minuuttia. w Lämpötilannäytössä näkyy taas lämpötila-arvo. 5.3 Ovihälytin Jääkaappi/Biofresh-osasto ja pakastin Jos ovi jätetään auki kauemmaksi aikaa kuin 60 s., kuuluu varoitussummerin ääni. Varoitussummeri mykistyy automaattisesti, kun ovi suljetaan. 5.3.1 Ovihälytyksen mykistäminen Varoitussummeri voidaan mykistää, kun ovi on avattu. Mykistystoiminto on päällä niin kauan kuin ovi on auki. u Paina hälytysnäppäintä Fig. 3 (12). w Ovihälytys mykistyy. 5.4 Lämpötilahälytys Jos pakastuslämpötila ei ole riittävän alhainen, kuuluu varoitussummerin ääni. Samanaikaisesti vilkkuu lämpötilannäyttö ja symbolin Hälytys Fig. 3 (18) LED-valo. Liian korkean lämpötilan syy saattaa olla: - tuoreita elintarvikkeita on pantu säilöön lämpimänä - elintarvikkeita uudelleen järjestettäessä ja ulos otettaessa on sisään päässyt liian paljon lämmintä huoneilmaa - virta on katkennut pitemmäksi aikaa. - laite on epäkunnossa Varoitusääni mykistyy automaattisesti, Alarm-tunnus Fig. 3 (18) sammuu eikä lämpötilanäyttö vilku enää heti kun lämpötila on laskenut tarpeeksi alas. Jos hälytystila on pysyvä (katso Viat). Ellei lämpötila ole riittävän alhainen, elintarvikkeet saattavat pilaantua. u Tarkasta elintarvikkeiden laatu. Älä käytä pilaantuneita elintarvikkeita. 8

Käyttö 5.4.1 Lämpötilahälytyksen äänen mykistäminen Varoitussummeri voidaan mykistää. Kun lämpötila on jälleen riittävän alhainen, on hälytystoiminto taas aktiivinen. u Paina hälytysnäppäintä Fig. 3 (12). w Varoitussummeri mykistyy. 5.5 BioFresh-osasto BioFresh- osastossa säilyvät tietyt tuoreet elintarvikkeet niiden laadun pysyessä yhtä hyvänä jopa kolme kertaa pitempään kuin tavanomaisessa jääkaapissa. Elintarvikkeiden säilyvyyteen pätee aina tuotepakkauksessa annettu parasta ennen -päiväys. 5.5.1 HydroSafe HydroSafe-lokero soveltuu kostea-asetuksella pakkaamattoman salaatin, vihannesten ja hedelmien säilytykseen, koska niiden kosteuspitoisuus on korkea. Kun säilytyslaatikko on täynnä, ilma sen sisällä on raikkaan kostea, kosteusprosentti voi olla jopa 90 %. Kosteusprosentti laatikon sisällä riippuu siellä olevien elintarvikkeiden ominaiskosteudesta sekä siitä, kuinka usein laatikko avataan. Kosteutta voi säätää itse. 5.5.2 Elintarvikkeiden säilytys u BioFresh-osastoon eivät kuulu kylmälle arat vihannekset kuten kurkku, munakoiso, puolikypsät tomaatit, kesäkurpitsa sekä kylmällä arat etelänhedelmät. u Elintarvikkeet voivat pilaantua muista tuotteista peräisin olevista bakteereista:säilytä pakkaamattomat eläin- ja kasvistuotteet toisistaan erillään eri laatikoissa. Sama pätee myös eri lihalaatuihin. Jos tilaa on vähän ja elintarvikkeet on sen vuoksi säilytettävä yhdessä: u Pakkaa elintarvikkeet. 5.5.3 Varastointiajat Suositusluonteiset arvot alhaisella ilmankosteudella Voi kork. 90 päivää Palajuusto kork. 110 päivää Maito kork. 12 päivää Makkara, siivutettu kork. 9 päivää Linnunliha kork. 6 päivää Sianliha kork. 7 päivää Naudanliha kork. 7 päivää Riista kork. 7 päivää u Muista, että valkuaisainepitoiset elintarvikkeet pilaantuvat nopeimmin.eli nilviäiset ja äyriäiset pilaantuvat nopeammin kuin liha ja kala. Suositusluonteiset arvot korkealla ilmankosteudella Vihannekset, salaatit Artisokka kork. 14 päivää Selleri kork. 28 päivää Kukkakaali kork. 21 päivää Parsakaali kork. 13 päivää Salaattisikuri kork. 27 päivää Suositusluonteiset arvot korkealla ilmankosteudella Vuonankaali kork. 19 päivää Herneet kork. 14 päivää Lehtikaali kork. 14 päivää Porkkanat kork. 80 päivää Valkosipuli kork. 160 päivää Kyssäkaali kork. 55 päivää Lehtisalaatti kork. 13 päivää Yrtit kork. 13 päivää Purjosipuli kork. 29 päivää Sienet kork. 7 päivää Retiisi kork. 10 päivää Ruusukaali kork. 20 päivää Parsa kork. 18 päivää Pinaatti kork. 13 päivää Kurttu- l. savoijinkaali kork. 20 päivää Hedelmät Aprikoosi kork. 13 päivää Omena kork. 80 päivää Päärynä kork. 55 päivää <Karhunvatukka kork. 3 päivää Taateli kork. 180 päivää Mansikka kork. 7 päivää Viikuna kork. 7 päivää Mustikka kork. 9 päivää Vadelma kork. 3 päivää Viinimarjat kork. 7 päivää Kirsikka kork. 14 päivää Kiivi kork. 80 päivää Persikka kork. 13 päivää Luumu kork. 20 päivää Puolukka kork. 60 päivää Raparperi kork. 13 päivää Karviaiset kork. 13 päivää Viinirypäle kork. 29 päivää 5.5.4 Lämpötilan asettaminen BioFresh-osassa lämpötila säädetään automaattisesti hiukan yli 0 C asteen. Voit säätää lämpötilan hiukkasen kylmemmälle tai lämpimämmälle. Lämpötila on säädettävissä välillä b1 (kylmin lämpötila) ja b9 (korkein lämpötila). Tehtaan asetus onb5. Arvojen b1 ja b4 välillä lämpötila voi pudota alle 0 C C niin, että elintarvikkeet saattavat hiukan jäätyä. u Lämpötilan säätäminen lämpimämmäksi: Paina asetuspainiketta Up BioFresh-osassa Fig. 3 (3). u Lämpötilan säätäminen kylmemmäksi: Paina asetuspainiketta Down BioFresh-osassa Fig. 3 (4). w Ensi kertaa painettaessa osoitetaan BioFresh-osan lämpötilannäytössä siihenastinen arvo. 9

Käyttö u Lämpötilan asteittainen muuttaminen: Paina näppäintä lyhyesti. -taiu Lämpötilan juokseva muuttaminen: Pidä näppäintä painettuna. w Asettamisen aikana näytetään arvot välillä b1 ja b9. w N. 5 sek. viimeisen näppäimenpainalluksen jälkeen osoitetaan todellinen lämpötila. Lämpötila asettuu vähitellen uuteen arvoonsa. 5.5.5 BioCool BioCool -toiminnolla kytket tehokkaimmalle jäähdytystoiminnolle. Käytä BioCool-toimintoa, kun haluat nopeasti kylmentää suurempia määriä elintarvikkeita. BioCool-toiminto kuluttaa hiukan enemmän energiaa. BioCool-toiminnon kytkeminen päälle u Paina näppäintä BioCool Fig. 3 (1) lyhyesti. w Symbolin BioCool Fig. 3 (5) LED-valo palaa. BioCool-toiminnon kytkeminen pois päältä u Paina näppäintä BioCool Fig. 3 (1) lyhyesti. w Symbolin BioCool Fig. 3 (5) LED-valo sammuu. 5.5.6 HydroSafe-lokeron kosteuspitoisuuden säätö u alhainen ilman kosteus: työnnä säädintä vasempaan. u korkea ilman kosteus: työnnä säädintä oikealle. 5.5.7 Vetolaatikot Fig. 11 u Vetolaatikot Fig. 11 (1) vedetään ulos ääriasentoon. u Kohota laatikkoa sitten takaa, vedä sitä eteenpäin ja nosta pois paikaltaan. w Alimmassa vetolaatikossa aukeaa lisäksi laatikon lukitus, jolloin laatikon voi ottaa pois paikaltaan. u Vetolaatikon kansi Fig. 11 (2) (sis. kosteussäätimen) vapautetaan lukituksesta nostamalla sitä ylöspäin ja vetämällä se sitten ulos itseen päin. Fig. 12 u Vetolaatikon kannen Fig. 12 (2) sulkeminen: Työnnä kannen ulokkeet alhaalta käsin takana oleviin pitimiin ja sulje sitten kansi niin, että se lukkiutuu edestä paikalleen.. u Vetolaatikot Fig. 12 (1)asetetaan kiskojen varaan ja työnnetään sisään, kunnes laatikko lukkiutuu kuuluvasti paikalleen. w Alin laatikko naksahtaa lisäksi lukkoon ja vihanneslaatikko on tiiviisti paikallaan teleskooppikiskojen varassa. 5.6 Pakastin Pakastimessa voi säilyttää einestuotteita ja muita pakasteita, tehdä jääkuutioita sekä pakastaa tuoreita elintarvikkeita. 5.6.1 Elintarvikkeiden pakastaminen Voit pakastaa enintään niin monta kiloa tuoreita elintarvikkeita vuorokaudessa kuin tyyppikilven kohdassa "pakastusteho... kg/ 24h" on ilmoitettu. Vetolaatikot voidaan kuormittaa kulloinkin enintään 25 kg pakasteilla, hyllytasot kukin enint. 35 kg. Lasinsirpaleista johtuva loukkaantumisvaara! Juomapullot ja -tölkit voivat jäätyessään poksahtaa rikki. Tämä koskee erityisesti hiilihappopitoisia juomia. u Älä pakasta juomia sisältäviä pulloja ja tölkkejä! Jotta elintarvikkeet jäätyvät nopeasti läpikotaisin, älä ylitä seuraavia pakkauskokoja: - Hedelmät, vihannekset kork. 1 kg - Liha kork. 2,5 kg u Pakkaa elintarvikkeet annoksittain pakastuspusseihin, uudelleenkäytettäviin muovi-, metalli- tai alumiinirasioihin. 5.6.2 Elintarvikkeiden sulattaminen - kylmäkaapissa - huoneenlämmössä - mikrouunissa - leivinuunissa/kiertoilmauunissa u Sulaneet elintarvikkeet voit pakastaa uudelleen vain poikkeustapauksissa. 5.6.3 Pakastimen lämpötilan asetus Laitteessa ovat valmiina normaalikäyttöön soveltuvat asetukset. Lämpötilan voi valita väliltä -16 C - -26 C, suositus on -18 C. u Lämpötilan nosto: Paina pakastimen asetusnäppäintä Up Fig. 3 (8). u Lämpötilan lasku: Paina pakastimen asetusnäppäintä Down Fig. 3 (9). w Ensimmäisellä painalluksella pakastimen lämpötilanäyttö ilmoittaa senhetkisen voimassa olevan arvon. u Lämpötilan muuttaminen 1 C välein: Paina näppäintä lyhyesti. -taiu Lämpötila muuttuu liukuen: Pidä näppäin alaspainettuna. w Asetuksen aikana arvo vilkkuu näytössä. w N. 5 s kuluttua asetuksen päättämisestä näyttö ilmoittaa asetetun lämpötilan. Lämpötila asettuu hitaasti uuteen arvoon. 5.6.4 SuperFrost Tämän toiminnon avulla voit nopeasti pakastaa tuoreet elintarvikkeet läpikotaisin. Laite käy maksimipakastusteholla, mistä johtuen käyttömoottorista tulevat käyntiäänet voivat olla äänekkäämpiä. Voit pakastaa enintään niin monta kiloa tuoreita elintarvikkeita vuorokaudessa kuin tyyppikilven kohdassa "pakastusteho... kg/ 24h" on ilmoitettu. Tämä maksimipakastusmäärä on mallista ja ilmastoluokasta riippuen kulloinkin erilainen. Pakastaminen SuperFrost-toiminnolla SuperFrost -toimintoa ei tarvitse kytkeä päälle seuraavissa tapauksissa: - pannessasi valmiiksi pakastettuja tavaroita säilöön - pakastaessasi enintään n. 2 kg tuoreita elintarvikkeita vuorokaudessa 10

Käyttö u Paina SuperFrost-painiketta Fig. 3 (11) 1x lyhyesti. w Symbolin SuperFrost Fig. 3 (19) LED-valo palaa. w Pakastuslämpötila laskee, laite toimii suurimmalla teholla. Pientä määrää pakastettaessa: u odota n. 6 tuntia. u Aseta tuoreet elintarvikkeet ylempiin lokeroihin. Pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärällä: u odota n. 24 tuntia. w SuperFrost kytketyy pois päältä automaattisesti. Elintarvikkeiden määrästä riippuen aikaisintaan 30 h ja viimeistään 65 h kuluttua. w Symbolin SuperFrost Fig. 3 (19) LED-valo sammuu. w Laite toimii edelleen energiansäästötilassa. 5.6.5 Vetolaatikot Energiankulutus kohoaa ja jäähdytysteho laskee, jos ilmanvaihto ei ole riittävä. Koskee NoFrost- laitteita: u Jätä alin vetolaatikko paikalleen! u Jätä takaseinässä olevat tuulettimen ilmaraot aina vapaiksi! Useamman pakastetuotteen säilytysajat on ilmoitettu kuukausina. Annetut säilymisajat ovat ohjearvoja. 5.6.9 Kylmäakut Kylmäakut estävät lämpötilan nopean kohoamisen virrankatkoksen sattuessa. Kylmäakkujen käyttö u Aseta kylmäakut tilaa säästäen ylimpään pakastelokeroon. u Aseta jäätyneet kylmäakut pakastustilan yläosan etupuoliskolle pakastimien päälle. 5.6.10 IceMaker IceMaker on sijoitettu pakastimen ylimpään laatikkoon. Laatikossa on tekstitys "IceMaker". Katso ensin, että seuraavat kohdat ovat kunnossa: - Laite on vaakasuorassa. - Laite on liitetty sähkövirtaan. - Pakastin on kytketty päälle. - IceMaker on liitetty vesiputkeen. IceMaker päälle u Pakasteiden säilyttäminen suoraan hyllytasoilla: Vedä laatikko pois pakastimesta. 5.6.6 Hyllytasot u Hyllyn irrottaminen: nosta hyllyä sen etuosasta ja vedä hylly ulos. u Hyllyn sisäänlaitto: työnnä hylly paikalleen ääriasentoon saakka. 5.6.7 VarioSpace Vetolaatikoiden lisäksi voit ottaa pois myös hyllytasot. Näin saat tilaa isoille pakasteille. Kokonaiset linnut, isot liha- ja riistakimpaleet sekä esim. suuret kaakut voidaan pakastaa kokonaisina myöhempää tarvetta varten. u Vetolaatikot voidaan kuormittaa kulloinkin enintään 25 kg pakasteilla, hyllytasot kukin enint. 35 kg. 5.6.8 Info-järjestelmä Fig. 13 (1) Valmisruoat, jäätelö (4) Makkara, leipä (2) Sianliha, kala (5) Riista, sienet (3) Hedelmät, vihannekset (6) Linnunliha, raavas/vasikka Fig. 14 u Vedä laatikko ulos. u Paina ON-/OFF-painiketta Fig. 14 (1), kunnes LED Fig. 14 (2) valo syttyy. u Työnnä laatikko sisään. w Symbolin IceMaker Fig. 3 (7) LED-valo palaa. u IceMaker aloittaa jääpalojen jäädytyksen vasta kun laatikko on suljettu kunnolla. Jääpalojen teko Jäädytysteho riippuu asetetusta pakastuslämpötilasta. Mitä kylmempi asetus on, sitä nopeammin jääpalat ovat valmiit, ts. sitä enemmän jääpaloja valmistuu tietyn ajan sisällä. Jääpalat putoavat IceMakeristä vetolaatikkoon. Kun täyttötaso laatikossa on tietyllä korkeudella, jääpalojen teko loppuu. IceMaker ei täytä vetolaatikkoa yläreunaan saakka. Mikäli tarvitset suuremman määrän jääpaloja kerralla, voit vaihtaa IceMaker-laatikon tilalle sen vieressä olevan vetolaatikon. Kun laatikko on suljettu, IceMaker aloittaa automaattisesti jääpalojen jäädytyksen. Kun IceMaker otetaan uutena käyttöön, ensimmäisellä käynnistyskerralla voi kestää jopa 24 tuntia, ennen kuin se aloittaa jääpalojen teon. Kun laite otetaan ensi kertaa käyttöön tai käytössä on ollut pitkä tauko, on IceMaker huuhdeltava läpi sinne mahdollisesti kerääntyneiden hiukkasten poistamiseksi. u Tämän vuoksi älä käytä ensimmäisten 24 tunnin kuluessa tuotettuja jääpaloja vaan heitä ne pois. IceMakerin kytkeminen pois päältä Kun jääpaloja ei tarvita, IceMaker-jääkoneen voi kytkeä pois päältä pakastimesta riippumatta. 11

Huolto Kun IceMaker on pois päältä, sen laatikkoa voi käyttää myös elintarvikkeiden pakastukseen ja säilyttämiseen. u Paina ON-/OFF-painiketta n. 1 s, kunnes LED-valo sammuu. w Symbolin IceMaker Fig. 3 (7) LED-valo sammuu. u Puhdista IceMaker. w Näin varmistat, ettei IceMaker-koneeseen jää vettä tai jäätä. Veden virtausajan asetus IceMakerin venttiilin avautumisaika on säädettävissä, kun esim. vesijohdon paine on liian korkea tai alhainen. Vedensyöttöaika on säädettävissä arvojen E1 (lyhyt syöttöaika) ja E8 (pitkä syöttöaika) välillä. u Asetustilan aktivointi: Paina SuperFrost-painiketta Fig. 3 (11) n. 5 sek. ajan. w Näyttöön ilmestyy c. w Valikon merkki palaa Fig. 3 (15). u Valitse pakastimen asetusnäppäimellä Up Fig. 3 (8) ja pakastimen asetusnäppäimellä Down Fig. 3 (9)E. u Vahvista: Painanäppäintä SuperFrost Fig. 3 (11) lyhyesti. u Veden virtausajan pidennys: Paina pakastimen asetusnäppäintä Up Fig. 3 (8). u Veden virtausajan lyhennys: Paina pakastimen asetusnäppäintä Down Fig. 3 (9). u Vahvista: Painanäppäintä SuperFrost Fig. 3 (11) lyhyesti. u Asetustilan deaktivointi: Paina pakastinosan painiketta On/ Off Fig. 3 (10). -taiu Odota 2 minuuttia. 6 Huolto 6.1 Sulattaminen NoFrost-järjestelmällä NoFrost-järjestelmä sulattaa laitteen automaattisesti. BioFresh-osasto: Sulatusvesi haihtuu kompressorin lämmön ansiosta. Takaseinällä olevat vesipisarat johtuvat fysikaalisista syistä, mikä on täysin normaalia. Pakastin: Kosteus jäätyy höyrystimeen, josta se aika ajoin sulatetaan ja haihdutetaan. u Laitetta ei tarvitse sulattaa käsin. 6.2 Laitteen puhdistus Ennen puhdistusta: Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara johtuen kuumasta höyrystä! Kuuma höyry voi vahingoittaa pintoja ja johtaa palovammoihin. u Älä käytä höyrypesureita! Vääränlainen puhdistus vaurioittaa laitetta! u Älä käytä puhdistusainetiivisteitä laimentamattomana. u Älä käytä hankaavia tai naarmuttavia sieniä tai teräsvillaa. u Älä käytä hiekka-, kloridi-, kemikaali- tai happopitoisia puhdistusaineita. u Älä käytä kemiallisia liuotteita. u Älä vioita tai poista laitteen sisäpuolella olevaa tyyppikilpeä. Se on tärkeä asiakaspalvelun kannalta. u Älä revi irti, taivuta tai vioita sähköjohtoja tai muita laiteosia. u Älä päästä pesuvettä valumaan kondenssiveden poistokouruun, tuuletusritilöihin tai sähköosiin. u Tyhjennä laite. u Vedä verkkopistoke irti. - Käytä pehmeitä puhdistusriepuja ja yleispuhdistusainetta, jonka ph- arvo on neutraali. - Käytä laitteen sisätilojen puhdistuksessa vain elintarvikkeille vaarattomia puhdistus- ja hoitoaineita. u Puhdista ilmanvaihtoritilät säännöllisesti. w Pölynkerrostumat lisäävät energian kulutusta. Ulkopinnat ja sisätila: u Puhdista muoviset sisä- ja ulkopinnat käsin haalealla vedellä, johon on lisätty hiukan astianpesuainetta. Jaloteräsovet on käsitelty korkealaatuisella pinnoitteella eikä niitä saa käsitellä mukana toimitetulla hoitoaineella. Pinnoite kärsisi siitä. u Pinnoitetut ovipinnat pyyhitään ainoastaan pehmeällä, puhtaalla rievulla. Poista itsepintainen lika käyttäen hiukan vettä tai neutraalia puhdistusainetta. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää myös mikrokuituliinaa. u Jaloteräksiset sivuseinät puhdistetaan liasta tavallisella kaupasta saatavalla jaloteräspintojen puhdistusaineella. Levitä sitten jaloteräksen hoitoainetta tasaisesti pinnan hiomissuuntaan. u Maalatut sivuseinät pyyhitään ainoastaan pehmeällä, puhtaalla rievulla. Poista itsepintainen lika käyttäen hiukan vettä tai neutraalia puhdistusainetta. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää myös mikrokuituliinaa. Älä levitä jaloteräksen puhdistusainetta lasi- tai muovipinnoille, ettei niihin synny naarmuja. Aluksi esiintyvät tummemmat kohdat ja teräspinnan voimakkaampi väri on normaalia. u Poistoaukon puhdistaminen: Puhdista karsta pois ohuella esineellä, esim. vanutukolla. Lisävarusteet: u Puhdista varusteet käsin haalealla vedellä, johon on lisätty hiukan astianpesuainetta. u Puhdistusta varten ota lasilevynpuoliskojen kannatinkiskot pois. Puhdistuksen jälkeen: u Pyyhi laite ja varusteet kuivaksi. u Liitä laite taas verkkoon ja kytke päälle. u Kytke SuperFrost (katso 5.6.4) päälle. Kun lämpötila on riittävän alhainen: u Laita elintarvikkeet taas takaisin. 6.3 IceMakerin puhdistus IceMaker-laatikon on oltava tyhjä ja työnnetty paikalleen. u Asetustilan aktivointi: Paina SuperFrost-painiketta Fig. 3 (11) n. 5 sek. ajan. w Näyttöön ilmestyy c. w Valikon Fig. 3 (15) merkki palaa. u Valitse pakastimen asetusnäppäimellä Up Fig. 3 (8) tai pakastimen asetusnäppäimellä Down Fig. 3 (9)I. u Vahvista: Paina näppäintä SuperFrost Fig. 3 (11) lyhyesti. u Valitse pakastimen asetusnäppäimellä Up Fig. 3 (8) tai pakastimen asetusnäppäimellä Down Fig. 3 (9)Ic. u Vahvista: Paina näppäintä SuperFrost Fig. 3 (11) lyhyesti. w IceMaker siirtyy puhdistusasentoon ja kytketyy pois päältä. u Asetustilan deaktivointi: Paina pakastinosan painiketta On/ Off Fig. 3 (10). -tai- 12

Viat u Odota 2 minuuttia. w Lämpötilannäytössä näkyy taas lämpötila-arvo. u Vedä nyt laatikko ulos. u Pese jääkulho ja laatikko lämpimällä vedellä. Mikäli tarpeen, käytä mietoa astianpesuainetta. Huuhtele kulho lopuksi. u Työnnä laatikko paikalleen. Jos olet käyttänyt astianpesuainetta: u Heitä ensimmäiset kolme jääpalaerää pois, silloin voi olla varma, että loppu pesuaine on huuhdottu pois. Jätä IceMaker tähän asentoon, jossa se on pois päältä tai kytke se uudelleen päälle (katso 5.6.10). 6.4 Asiakaspalvelu Tarkista ensin, voitko korjata (katso Viat) ohjeita noudattamalla. Ellei näin ole, käänny asiakaspalvelun puoleen. Osoitteen löydät mukana toimitetusta asiakaspalveluluettelosta. Tapaturman vaara, jos korjaustoimet tehdään väärin! u Laitteeseen ja verkkojohtoon kohdistuvat työt, joita ei ole erikseen luvussa (katso Huolto) on annettava huoltopalvelun tehtäväksi. u Laitteen nimitys Fig. 15 (1), servicen:o. Fig. 15 (2) ja sarjan:o Fig. 15 (3) löytyvät tyyppikilvestä Tyyppikilpi sijaitsee vasemmalla sisäpuolella. Fig. 15 u Ilmoita asiakaspalveluun vika, laitteen nimi Fig. 15 (1), service-n:o Fig. 15 (2) ja sarja-n:o Fig. 15 (3). w Se nopeuttaa huoltoa ja vian paikallistamista. u Jätä ovet kiinni, kunnes huoltopalvelu saapuu paikalle. w Elintarvikkeet pysyvät siten kauemmin viileinä. u Vedä verkkopistoke irti (älä vedä liitäntäjohdosta) tai kytke sulake pois päältä. 7 Viat Laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että se on toimintavarma ja pitkäikäinen. Mikäli kuitenkin käytön aikana sattuisi esiintymään häiriö, niin tarkista ensin, johtuuko vika käyttövirheestä. Tällaisessa tapauksessa joudumme valitettavasti laskuttamaan myös takuuaikana syntyneet kulut. Seuraavat häiriöt voit selvittää itse: Laite ei toimi. Laitetta ei ole kytketty päälle. u Kytke laite päälle. Pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa. u Tarkista verkkopistoke. Pistorasian virtapiirin sulake ei ole kunnossa. u Tarkista sulake. Kompressori käy liian kauan. Kompressori kytkee käyttömoottorin pienemmälle pyörintänopeudelle, kun tehontarve on vähäinen. Energiaa säästyy, vaikka käyntiaika pitenee. u Tämä on energiaa säästävissä malleissa normaalia. SuperFrost on kytketty päälle. u Elintarvikkeiden jäähdyttämiseksi nopeasti kompressori käy kauemman aikaa. Tämä on normaalia. BioCool on kytketty päälle. u Elintarvikkeiden jäähdyttämiseksi nopeasti kompressori käy kauemman aikaa. Tämä on normaalia. Käynti liian äänekästä. Kierroslukusäädettävät* kompressorit voivat eri kierroslukutasoista johtuen aiheuttaa erilaisia käyntiääniä. u Äänen esiintyminen on normaalia. Kuplivia tai loiskivia ääniä Nämä äänet johtuvat kylmäaineesta, joka virtaa kylmäainejärjestelmässä. u Äänen esiintyminen on normaalia. Hiljainen klikkaava ääni Ääni syntyy aina, kun moottori kytkeytyy automaattisesti päälle tai pois. u Äänen esiintyminen on normaalia. Huriseva ääni. Se on hetken aikaa äänekkäämpää, kun käyttömoottori kytkeytyy päälle. Kun SuperFrost on kytketty päälle, tuoreita elintarvikkeita on pantu säilytettäväksi tai kun ovea on pidetty kauan auki, jäähdytysteho nousee automaattisesti. u Äänen esiintyminen on normaalia. Kun BioCool on kytketty päälle, tuoreita elintarvikkaita on pantu säilytettäväski tai kun ovea on pidetty kauan auki, jäähdytysteho nousee automaattisesti. u Äänen esiintyminen on normaalia. Ympäristön lämpötila on liian korkea. u Ratkaisu: (katso 1.2) Tärinää. Laite ei seiso tukevasti lattialla. Tästä johtuen lähellä olevat kalusteet ja muut esineet rupeavat tärisemään moottorin tahdissa. u Siirrä laitetta hieman kauemmaksi, asenna pystysuoraan säädettävien jalkojen avulla. u Jätä pullojen ja astioiden väliin rakoa. Lämpötilanäytössä näkyy: F0 - F9 On tullut vika. u Käänny asiakaspalvelun puoleen. (katso Huolto). Lämpötilanäytössä näkyy:fe On tullut vika. u Käänny asiakaspalvelun puoleen. (katso Huolto). Lämpötilanäytössä palaa verkkokatkoksen merkkivalo. Lämpötilanäytössä näkyy lämpimin lämpötila, joka saavutettiin verkkokatkoksen aikana. Pakastimen lämpötila noussut liian korkealle viime tuntien tai päivien kuluessa johtuen verkkokatkoksesta tai virtakatkoksesta. Kun virtakatkos on ohi, laite käy viimeisimmän lämpötila-asetuksen mukaisesti. u Korkeimman lämpötilan näytön nollaus: Paina hälytysnäppäintä Fig. 3 (12). u Tarkasta elintarvikkeiden laatu. Älä käytä pilaantuneita elintarvikkeita. Älä pakasta sulaneita elintarvikkeita uudelleen. Lämpötilanäytössä palaa DEMO Demo-esittelytila on aktivoitu. u Käänny asiakaspalvelun puoleen. (katso Huolto). IceMaker ei kytkeydy päälle. Laitetta ja siten myös IceMaker-konetta ei ole liitetty verkkoon. u Kytke laite verkkoon (katso Käyttöönotto). IceMaker ei tee jääpaloja. IceMaker ei ole kytketty päälle. u Kytke IceMaker päälle. Jääpalakoneen vetolaatikko ei ole kunnolla suljettuna. u Työnnä vetolaatikko kunnolla kiinni. Vesiliitäntä ei ole auki. u Avaa vesihana. 13

Käytöstä poistaminen Lämpötila ei ole riittävän kylmä. Ovi ei ole kunnolla suljettu. u Sulje ovi. Ilmanvaihto ei ole riittävä. u Katso, että tuuletusaukkojen ritilät eivät ole peitettyinä. Ympäristön lämpötila on liian korkea. u Ratkaisu: (katso 1.2). Ovea on aukaistu liian usein tai liian kauaksi aikaa. u Odota, asettuuko vaadittava lämpötila itsekseen asetettuun arvoonsa. Muussa tapauksessa käänny asiakaspalvelun puoleen. (katso Huolto). Liian suuri määrä elintarvikkeita on kerralla pantu säilytettäväksi ilman SuperFrost-toimintoa. u Ratkaisu: (katso 5.6.4) Lämpötila on väärin asetettu. u Aseta lämpötila kylmemmäksi ja tarkista vuorokauden kuluttua. Laite on liian lähellä jotakin lämmönlähdettä. u Ratkaisu: (katso Käyttöönotto). Sisävalaistus ei pala. Laitetta ei ole kytketty päälle. u Kytke laite päälle. Ovi on ollut auki yli 15 min. ajan. u Sisävalo kytkeytyy n. 15 min. kuluttua automaattisesti pois päältä, kun ovi on jäänyt auki. LED-valaistus on epäkunnossa tai suojus on vioittunut: u Jätä ovi auki, jottei pääse syntymään ummehtunutta hajua. 9 Laitteen hävittäminen Laitteen valmistuksessa on käytetty arvokkaita raaka-aineita, joten laitetta ei saa hävittää normaalin lajittelemattoman talousjätteen mukana. Käytöstä poistetut laitteet tulee hävittää asianmukaisesti paikallisen ympäristötoimiston määräyksiä noudattaen. Käytöstä poistetun laitteen kylmäainejärjestelmää ei pidä vioittaa laitetta poiskuljetettaessa, jottei kylmäaine (tiedot tyyppikilvessä) ja öljy pääse valumaan ulos. u Tee laite käyttökelvottomaksi. u Vedä verkkopistoke irti. u Katkaise liitäntäjohto. Sähköiskusta johtuva loukkaantumisvaara! Kannen alla on sähköä johtavia osia. u Anna vain asiakaspalvelun tai ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi vaihtaa tai korjata LED-sisävalaistus. Tapaturman vaara lasersäteilystä, luokka 1M. u Kun kansi on auki, älä katso suoraan kyseiseen kohtaan. 8 Käytöstä poistaminen 8.1 Laitteen päältäkytkentä u Koko laiteyhdistelmä on pois päältä silloin, kun pakastimesta on katkaistu virta. 8.1.1 Pakastin pois päältä u Paina pakastimen ON-/OFF-painiketta Fig. 3 (10) n. 2 s. w Lämpötilanäyttöjen valot ovat sammuneet.laite on nyt pois päältä. 8.1.2 BioFresh-osasto pois päältä u Paina BioFresh-osaston ON-/OFF-painiketta Fig. 3 (2) n. 2 s. w BioFresh-osasto lämpötilanäytön Fig. 3 (6) valo sammuu. BioFresh-osasto on nyt pois päältä. 8.2 Käytöstä poistaminen u Tyhjennä laite. u Käännä IceMaker puhdistusasentoon (katso Huolto). u Vedä verkkopistoke irti. u Puhdista laite (katso 6.2). 14