Presidentin tervehdys. Sisältö / Content JÄSENTIEDOTE / MEMBER NEWS 1 / 2014 1 (12)



Samankaltaiset tiedostot
IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

anna minun kertoa let me tell you

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Data protection template

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

Tampereen kansainvälinen koulu, FISTA

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

Presidentin tervehdys. Sisältö / Content JÄSENTIEDOTE / MEMBER NEWS 1 / (10)

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Green Growth Sessio - Millaisilla kansainvälistymismalleilla kasvumarkkinoille?

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Esityslista. Liitteet: Vuoden 2018 toimintasuunnitelma ja talousarvio

1. Veturis Travel S.A.

Capacity Utilization

1. Liikkuvat määreet

1/ Ensimmäinen Auroras uutiskirje

Presidentin tervehdys. Sisältö / Content JÄSENTIEDOTE / MEMBER NEWS 4 / (12)

Opintomatkat PDF. ==>Download: Opintomatkat PDF ebook By Risto Antikainen

Information on preparing Presentation

Esimerkkinä - ilmainen blogi-julkaisujärjestelmä. WordPress:stä on myös palvelimelle asennettava versio (WordPress.

DECIPHER Development & Export of Cultural Initiatives for the Promotion & Harmonisation of Employer-led Resources

Uudistetun Cleantech Finland -toiminnan hyödyt yrityksille Petri Lintumäki (Finpro) ja Tuuli Mäkelä (EK)

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Aloita oman blogisi luominen (järjestelmä lupaa sen tapahtuvan sekunneissa ;-))

Tervetuloa bussimatkalle, jonka avainsanoja. Welcome on board! We hope you enjoy your

Kodja Consulting Ilkka Kauppinen 2010

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio

MISKA 1514 MISKA % WOOL 50% ACRYLIC 100% WOOL

Guidebook for Multicultural TUT Users

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day.

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Presidentin palsta. Sisältö JÄSENTIEDOTE 2/ (9)

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Visit Finland Global Sales Promotion. Heli Mende

Curriculum. Gym card

Expression of interest

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Sisällysluettelo Table of contents

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

ProAgria. Opportunities For Success

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

1. GENERAL YLEISTÄ. TOURNAMENT INFORMATION/TURNAUSINFO XXXVII HERMAN KARE WRESTLING TOURNAMENT XXXVI HERMAN KARE-PAINITURNAUS Kouvola

Sunny Nights Shell Air Rally 2008

Muutos mahdollisuutena Tuusula Anssi Tuulenmäki

Väite Argument "Yhteiskunnan velvollisuus on tarjota virkistysalueita ja -palveluita." "Recreation sites and service

Saaristo-, rannikko- ja vesistöalueiden seminaari

Miten saan käytännössä kaupan käyntiin halutussa. maassa? & Case Intia

Travel Accommodations

OUR EARTH HOUR Veej jakaja Suomi Cambrésis Ranska

VUOSI 2015 / YEAR 2015

Sinisen biotalouden aineettomasta arvonluonnista kasvua Satakuntaan: kestävän merellisen matkailun koulutuskokeilu

BioNordika Webshop Pikaohjeet

Miten koulut voivat? Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella

Hankkeen toiminnot työsuunnitelman laatiminen

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Strategiset kyvykkyydet kilpailukyvyn mahdollistajana Autokaupassa Paula Kilpinen, KTT, Tutkija, Aalto Biz Head of Solutions and Impact, Aalto EE

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Osallistujaraportit Erasmus+ ammatillinen koulutus

HAY GROUPIN PALKKATUTKIMUS

Horisontti 2020 mistä on kyse? Marja Nykänen

Tietoa Hampurin vuosikokouksesta - Ilmoittautumisohjeet ja tietoa matkoista

Suomen JVT- ja Kuivausliikkeiden Liitto ry The Association of Finnish Damage Restoration Companies

Matkustaminen Majoittuminen

Efficiency change over time

Matkustaminen Majoittuminen

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

Lakimies PDF. ==>Download: Lakimies PDF ebook

Projektisykli. SKY Kansainvälistyvä kansanopisto HEO

Läsnä: Timo Huttula (varapuheenjohtaja) Juha Kajander. Markku Puupponen (ei hallituksen jäsen)

Security server v6 installation requirements

Erasmus Charter for Higher Education Hakukierros kevät 2013 Anne Siltala, CIMO

Näyttelyhaku. Näyttelyhaku on kahdesti vuodessa, ja 30.9.

OP1. PreDP StudyPlan

HELBUS CONDUCT. Welcome to HELBUS. We are happy you are here!

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

Mitä meneillään FinBraTechissa?

Porvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012

Suomi matkalla kohti kestävän matkailun kärkimaita

ENNAKKOTUTUSTUMISTIETOLOMAKE RECONNAISSANCE INFO

Helsinki Metropolitan Area Council

HYÖDYNNÄ SUBSCRIPTION-ETUSI

Transkriptio:

JÄSENTIEDOTE / MEMBER NEWS 1 / 2014 1 (12) Presidentin tervehdys Skål International-järjestönvuosijulkaisu tipahti postiluukusta tänä aamuna. (Toivottavasti sellainen tipahti Sinunkin postiluukusta jo!) Se antoi aihetta pohtia matkailualan järjestöjen tulevaisuutta selkeässä alan murrosvaiheessa globaalisesti. Skål International:intehtäviä on ollut läpi vuosikymmenien: - matkailualan merkityksen elinkeinona viestittäminen ihmisille ja muulle teollisuudelle - matkailualan toimijoiden verkoston kehittäminen ja ylläpitäminen Business Among Friends - matkailun kestävän kehityksen toimintamallien kehittäminen ja markkinointi Näissä on tavoitetta kerrakseen ja jälleen tänä vuonna on järjestö toteuttamassa kilpailuaan vuoden Kestävän kehityksen palveluista ja yrityksistä. Enää on vain pari kuukautta aikaa jättää oman yrityksesi esitys kestävän kehityksen palveluista. Young Skål työryhmämme Mari Suihkonjohdolla kokoaa näitä ehdokkaita ja tarkempia tietoja kilpailusta saat tämänkin tiedotteen sivuilta. Sisältö / Content Presidentin tervehdys Hyödynnä Skål:in tarjouksia! Tulevia tapahtumia Kestävän kehityksen kilpailu Young Skål Symposium Maaliskuun matkailutapahtumien tunnelmia Summary in English Valokeilassa / In the spotlight Tapahtumakalenteri / Events calendar Yhteystiedot / Contact information 1 3 4 6 7 8 9 10 11 12

2 (12) Susanna Saari, Suomen Councellor, Skål International Turku Meksiko City:ssa järjestetään Skål:in seuraava maailmankongressi. Meille suomalaisille skållegoille tilaisuus on tärkeä mm. siitä syystä, että Susanna Saari, meidän Councellor, on ehdolla nyt järjestön toimeenpanevaan komiteaan jäseneksi. Meillähän ei ole ollut tässä komiteassa jäsentä vuosikymmeniin, joten tilanne on mielenkiintoinen. Susanna Saari on jäsenenä Turun klubissa. Jos Susanna pääsee tähän uuteen tehtävään, niin olemme jo hallituksessa sopineet, että myös Turun klubin nykyinen presidentti Marja Eela-Kaskinen olisi meidän uusi Councelloredustajamme järjestössä. Samaisessa maailmankongressissa olemme ensimmäistä kertaa suunnittelemassa yhteispohjoismaista workshoptapahtumaa juuri ennen kongressin alkua. Tarkoituksena olisi tarjota mahdollisuus kaikille skållegoille osallistua maailmankongressiin ja siinä samalla markkinoida omaa yritystään meksikolaisille ja mahdollisesti muille pohjoisamerikkalaisille palvelujen tuottajille ja ostajille. Tästä workshopista lisätietoa tiedotteessa (sivulla 5). Kiinnostaako Sinua laajemminkin toiminta Skål-järjestössä ja Helsingin yhdistyksessä? Sääntömääräisesti meidän hallituksenkin jäsenten tulee vaihtua aika-ajoin ja etsimme halukkaita henkilöitä hallitustoimintaamme mukaan. Voit olla yhteydessä minuun tai muihin hallituksemme jäseniin. Seuraava isompi kokous on ns. Kevätkokous, joka on 23.4.2014. Siellä on tarkoitus esitellä menneen kauden toimintaa, mutta samalla kutsumme tilaisuuteen mielenkiintoisia alustuspuheenvuorojen pitäjiä matkailuun liittyen. Saat henkilökohtaisen kutsun huhtikuun alussa ko. tapahtumaan. Hyvää kevättä! Kari Halonen presidentti Skål International Helsinki ry

3 (12) Hyödynnä Skål:in tarjouksia! Oman yrityksesi tarjouksia skållegoille Tiesitkö, että jäsenistömme tarjoaa maailmanlaajuisesti erilaisia matka-ym. tarjouksia Skål International järjestön virallisilla sivuilla?! Miten niihin pääsisi käsiksi? Tarvitset tätä varten oman jäsennumerosi. Sen saat joko jäsenkortistasi, joita on ollut jaossa mm. viime vuoden kaikissa Skåltilaisuuksissamme. Toinen tapa on tiedustella sitä yhdistyksemme presidentiltä tai sihteeriltä. Heillä on rekisteri, jossa on kaikkien jäsentemme jäsennumerot. Sitten vain järjestön internet-sivuille www.skal.org Etusivun oikeassa reunassa on Members Only banneri. Klikkaa sitä ja pääset uuteen sivuun, jossa pyydetään Sinua kirjoittamaan aluksi käyttäjätunnuksesi, seuraavalle riville salasanasi. Otsikon alta Member Benefits löydät painikkeet, jossa voi tarjota oman yrityksensä palveluita ja painike olemassa oleviin jäsentarjouksiin. Ne on luokiteltu eri Skål-klubien mukaisesti aakkosjärjestyksessä. Haluatteko tarjota n. 18000 Skål-jäsenelle jäsenetuja? Tässä on oiva mahdollisuus lähteä tarjoamaan palvelujaan aina opiskelutoiminnasta matkailupalveluihin, konsultointi-tehtävistä messulippuihin muille järjestön jäsenille. Suosittelen, että jäsenetu on ajallisesti riittävän pitkä, että siihen pystyy reagoimaan. Se voisi esimerkiksi olla voimassa vuoden 2014. Etuja voi syöttää suoraan www.skal.orgsivujen Benefits -kohtaan tai voitte vaihtoehtoisesti lähettää vapaamuotoisen jäsenedun sähköpostilla osoitteeseen: skalhelsinki@skalfinland.com Palvelussa tulisi olla seuraavat tiedot vähintään englanniksi (ranska ja espanja myös ok): palvelun tai tuotteen nimi, palvelun tai tuotteen sisältö, mahdollinen hinta tai alennus %, voimassaolo, yhteyshenkilö ja miten palvelu varataan. Jos on olemassa palvelusta tai sen kohteesta kuva, niin tarjoukseen voidaan liittää myös se. Voitte lähettää näitä tarjouksianne pitkin vuotta ja ohjaamme ne järjestön sivustolle.

4 (12) Kutsu: Nepal-ilta Nepal Tourist Board:in edustaja Suomessa, Reijo Härkönen, sekä Turkish Airlines:in Suomen toimisto kutsuvat Skål-jäseniä kuulemaan Nepalin matkailun kuulumisia Reijon toimesta ja Turkish Airlinesin lennoista Nepaliin ja muihinkin kohteisiin. Tilaisuudessa kahvi/teetarjoilu. Aika: 10.4.2014 klo 17.00 19.00 Paikka: Hotel Arthur, Vuorikatu 19, Yläsali Ilmoittautumiset viimeistään 8.4.2014 mennessä, skalhelsinki@skalfinland.com Savonlinnan Oopperajuhlat Viime vuoden malliin järjestämme yhteistyössä Matkailun Verkostoyliopiston ja Savonlinnan Seudun Matkailu Oy:n kanssa oopperatapahtuman maineikkaaseen Savonlinnaan. Tänä vuonna on mahdollisuus nauttia Carmen-ja Taikahuilu-oopperoista. Päivämäärät kannattaa laittaa kalenteriin ja annamme tästä mahdollisimman pian lisätietoa hintoineen mm. oopperalippujen sekä majoituksen osalta. Oopperat: Taikahuilu 16.7. ja Carmen 17.7 Tervetuloa mukaan!! Majoitusta tarjolla: Villa Ariassa skållegoille majoituskiintiö ajalle 16.-18.7.2014 Mahdollisuus laivaristeilyyn 17.7 Lisätietoa ja varaukset: Laura Puustinen myyntipäällikkö, Sales Manager Savonlinnan Seudun Matkailu Oy / Savonlinna Travel Ltd. Puistokatu 1 FIN-57100 Savonlinna Tel. +358 (0)15 517 5121 Mobile. +358 (0)50 541 3688 laura.puustinen@savonlinnatravel.com www.savonlinna.travel

5 (12) Maailmankongressi Mexico City / 25.10 29.10.2014 Saaristo-, rannikko-ja vesistöalueiden seminaari alkaa maanantaina 2.6.2014 klo 12.00, päättyy tiistaina 3.6.2014 klo 12.00 PAIKKA: Savonlinnasali, osoite Kylpylaitoksentie 5, Savonlinna Seminaariohjelma ja ilmoittautumislomake löytyvät TEM:n sivuilta: http://www.tem.fi/alueiden_kehittaminen/kan sallinen_alueiden_kehittaminen/saaristopolitii kka/saaristoseminaari_2014 Ilmoittautuminen perjantaihin 3.5.2014 mennessä ilmoittautumislomakkeella (liitteenä linkistä) sähköpostilla osoitteeseen saaristopolitiikka@tem.fi tai postitse osoitteeseen: Työ-ja elinkeinoministeriö, Jaana Ahlbäck, Mikonkatu 4, PL 32, 00023 VALTIONEUVOSTO. Sähköpostilla ilmoittauduttaessa ilmoittautumislomakkeessa kysytyt tiedot on mainittava. Osallistumismaksu (sisältää myös ohjelman mukaiset ruokailut) on 60 euroa ja se maksetaan suoraan ilman eri laskutusta työ-ja elinkeinoministeriön tilille Nordea 166030-117351 perjantaihin 2.5.2014 mennessä. Viitteeksi maininta "Savonlinnan saaristoseminaari". Tässä vaiheessa on hyvä jo muistuttaa, että tämän vuoden Maailmankongressi järjestetään Meksikon pääkaupungissa Mexico City:ssä. Olemme suunnittelemassa yhteispohjoismaista workshop-tilaisuutta maailmankongressin yhteyteen. Tilaisuus on alustavasti suunniteltu siten, että siihen voivat osallistua sekä Suomeen ulkomaisia matkailijoita tuovat yritykset (incoming) ja Suomesta Meksikoon suuntautuvan matkailun (outgoing) markkinointi. Tilaisuus olisi yhteispohjoismainen, jossa Skål-jäsenilleNorjassa, Ruotsissa, Suomessa, Tanskassa ja Virossa olisi mahdollisuus osallistua. Odotamme noin 50 60 meksikolaista ostajaa/myyjää tilaisuuteen ja ovat pääasiallisesti paikallisia matkanjärjestäjiä, matka-toimistoja ja matkailualueita sekä majoituskohteita. Hintatarjous julkistetaan huhtikuun aikana. Se sisältää workshop-järjestelyt. Hinta ei sisällä matka-tai majoituskustannuksia. Jos olette kiinnostuneita workshopista, niin pyydämme ottamaan yhteyttä yhdistyksemme presidenttiin Kari Haloseen, kari.halonen@skalfinland.com tai kari.halonen@toolboxtravel.fi Tässä linkki maailmankongressin sivuille, jossa kongressin ohjelman ja ilmoittautuminen. http://www.skalmexico2014.com/

6 (12) Kestävän kehityksen kilpailu 2014 Vielä kaksi kuukautta aikaa yrityksille jättää osallistumisilmoituksensa! Skål International on yhteistyössä WTO:n (World Tourism Organization) kanssa markkinoidakseen vastuullista ja kestävää matkailun kehittämistä maailmassa. Järjestö noudataa maailman-laajuista matkailun eettistä koodistoa (The Global Code of Ethics in Tourism) ja mm. kannattaa uutta hanketta, ST-EP (Sustainable Tourism Eliminating Porverty), jolla pyritään matkailun kestävän vaikutusten kehittävän köyhyyden poistamista maailmasta. Kestävän kehityksen kilpailu on Skål International järjestön merkittävimpiä kestävän kehityksen toteutuksia vuoden aikana. Kilpailun tavoitteena on esittää parhaimpia käytännön ratkaisuja matkailun kestävän kehityksen saralla. Aikaisemmin kilpailun kriteeristö käsitti lähinnä eko-ja vastuullisen matkailun elementit. Järjestö on ottanut tähän mielestään laajemman aspektin puhumalla Matkailun Kestävän Kehityksen kilpailusta ja palkinnoista. Kilpailuun osallistuminen on maksuton. Kilpailun voitto on tullut kahdesti Suomeen. Silja Line Oy ja Haikon kartano ovat olleet voitokkaina aikaisempina vuosina. Kategoriat vuodelle 2014 Yksityisen ja julkisen sektorin edustajat mukaan lukien ei-julkiset järjestöt voivat osallistua kilpailuun seuraavissa kategorioissa: 1. Matkanjärjestäjät matkatoimistot 2. Kaupunkimajoitus 3. Maaseutuympäristössä sijaitseva majoitus 4. Kuljetus 5. Maaseutumatkailu 6. Kaupungit ja kylät (yhteisöt ja julkishallinnolliset projektit) 7. Koulutusohjelmat sekä media 8. Nähtävyyskohteet Osallistumisesta tulisi ilmoittaa Skål International-järjestölle viimeistään toukokuun puolessa välissä. Helsingin Young Skål-jäsenet ovat auttamassa yritysten osallistumisprosessissa kilpailuun. Voit olla yhteydessä Young Skål-vastaavaan Mari Suihkoon, mari.suihko@skalfinland.comja pyytää lisätietoa kilpailusta. Voittajat julkistetaan syksyn Maailmankongressissa, Mexico City:ssa.

7 (12) Hotel: Ibis Garade Nord Hotel 3* Congress fees: SGL and DOUBLE ROOM Tariff = 149 EUR/ person in double room/ 3 nights symposium Tariff = 169 EUR/ person in single room/ 3 nights symposium 2ND INTERNATIONAL CONGRESS YOUNG SKAL 2014 -PROPOSAL - EASTER: 20TH April Proposed congress dates: Thursday 24.04.2014 Arrival day Welcome dinner + Speakers in the Opening Friday 25.04.2014 Workshop day: -Young SKålin 2020 - Young Skål Connected Worldwide - Young Skål& Sustainability in Tourism - Young SKål: One International Project -Young Skål: A Voice in Tourism The package for the congress includes: -Accommodation in single or double room according to the choice of each participant -Full board - Excursions mentioned in the programme -Seminars - Transfer from/to airport Not included in the congress fee: - Flight expenses - Entrance fees or drinks in the discos Additional information: http://www.skal.org/en/node/330 All inscriptions to be sent to: symposium2014@youngskal.ro Saturday 26.04.2014 Bran excursion + presentation + Gala event/ Dinner Sunday 27.04.2014 Departure day Number of estimated YS international members: 20 persons Number of estimated YS Bucharest members: 25-30 persons

8 (12) Maaliskuun matkailutilaisuuksien tunnelmia ajankohtaiskatsaus matkablogeihinja blogimarkkinointiinsekä keskustelua ja vapaata seurustelua. Tilaisuuden emäntänä toimi skållegamme Riikka Krenn: riikka.krenn@rantapallo.fi Goa-ilta ravintola Maharajassa Upeita elämyksia tarjoava turvallinen ja edullinen kohde Goa tuli tutuksi maaliskuun alussa järjestetyssä tilaisuudessa. Goa tarjoaa paljon muutakin kuin hyviä rantoja - aurinkoa, hyvää ja monipuolista ruokaa, kulttuuria, kirkkoja, temppeleitä, iloisuutta! Tilaisuuden isännät toivottivat kaikkia lämpimästi tervetulleiksi tutustumaan Intiaan. Lisätietoja Goa:sta antaa skållegamme Raj Kumar: myynti@intiakeskus.fi Skål-iltaRantapallon toimituksella Young Skål Amchamin vieraina Young Skål:inmaaliskuun kokouspaikkana toimi AmCham. Amchaminedustaja kertoi heidän toiminnastaan ja "uravierailijana" oli Skål:in oma JacitaBengts. Jokaisessa kokouksessa on tarkoitus olla vieraana alan guru, joka kertoo omasta taustastaan ja antaa vinkkejä matkailualan nuorille. Kevään aikana Young Skål keskittyy keräämään Suomesta osallistujia Skål:inkestävän kehityksen kilpailuun ja suunnittelemaan mahdollisuutta osallistua Meksikossa järjestettävään maailmankongressiin. Young Skål:issa on tällä hetkellä 16 jäsentä. Young Skål-vastaavanatoimii Mari Suihko: mari.suihko@skalfinland.com Skål-jäsenilläoli maaliskuun lopulla tilaisuus tutustua Suomen suurimman matkailusivuston Rantapallon toimintaan. Tarjolla oli pientä iltapalaa ja ohjelmassa mm lyhyt alustus Rantapallon sekä sisarsivustojen Lumipallo.fin ja Pallontallaajat.netintoiminnasta,

9 (12) Summary in English Our Presidents Greeting Skål International's annual publication dropped through the mail slot this morning. It gave a reason to reflect on the future of tourism organizations in what is clearly a transitional phase on a global scale. Mexico City will host the next World Congress. For us Finns, it will be quite an exciting event, as our Councellor Susanna Saari has been nominated for Director at the Executive Committee. Would you be interested in broader possibilities and responsibilities within Skål International Helsinki? The members of our board need to be replaced from time to time and we are looking for people willing to step into board positions. If interested, please contact me or any of the board members. Make use of Skål Benefits! Did you know that our membership offers global travel benefits and offers visible on Skål International's official website?! How to access them? You will need your membership number. You can retrieve it either from your membership card, which has been distributed during Skål events. Another way is to contact the association president or the secretary. They have a database containing the membership numbers of all of our members. After that, proceed to our website www.skal.org Perhaps your own company can provide benefits for skållegues? Do you want to provide nearly 18 000 Skål members some member benefits? This is a great opportunity to offer your services to other members of the organization. It is recommended that the membership benefit validity is sufficiently long. It could, for example, be valid throughout 2014. You can contact us directly with offers to be included into the website, or insert the information yourself onto the website www.skal.org (Log in to the Members Only - area, choose Member Benefits Create Benefit ). SDIT - Sustainable Development in Tourism Awards Skål International is an Affiliate Member of the World Tourism Organization whose mission is to promote the development of responsible, sustainable and universally accessible tourism. Skål has adopted the Global Code of Ethics in Tourism, and is also a sponsor to the Code of Conduct for the Protection of Children from sexual exploitation in tourism, and supports the new project ST-EP (Sustainable Tourism- Eliminating Poverty). For guidelines, including award categories, please visit: http://skal.org/a_english/sustainableguidelines.html To apply, please contact Mari Suihko, mari.suihko@skalfinland.com Winners will be announced at the next World Congress in Mexico City.

Valokeilassa In the spotlight Birger Bäckman Honorary Member Skål-jäsen vuodesta / Skål-member since: 1966 Nykyinen tehtäväsi / Present position: Elääkkeellä UFTAAn pääsihteerin (CEO) tehtävistä, mutta edelleen The Travel Partnership Corporationin (TTPC) President & Chairman (USA) / Retired from the position as UFTAA CEO, continuing as The Travel Partnership (TTPC) President & Chairman (USA) Aikaisempia tehtäviäsi / Previous positions: Matkailualalla vuodesta 1959 (SMT), SAS, IBERIA, Aurinkomatkat, Finnlines, Matkatoimisto Finlandia, UFTAA sekä konsulttina joissakin muissa yrityksissä Suomessa ja ulkomailla / In the travel trade since 1959 (FTB), SAS, IBERIA, Suntours, Finnlines, Finlandia Travel Agency, UFTAA and as consultant for various other companies in Finland and abroad. Mottosi / Motto: Hyvin aloitettu on puoleksi tehty! / Well begun is half done! Ketä ihailet (ja miksi): / Object of admiration (and why): Dag Hammarskjöld ja hänen näkymätön vaikuttaminen (silent diplomacy). Tekoja, ei sanoja! / Dag Hammarskjöld with his seemingly invisible impact (silent diplomacy). Actions, not words! Paras lainaus / Favorite quote: Ex nihilo nihil fit -tyhjästä ei synny mitään! / Ex nihilo nihil fit out of nothing, nothing comes! Mistä innostut / Source of excitement: Uusista ideoista / New ideas Paras saavutuksesi / Best achievement: Jätän muille arvioitavaksi - mutta ehkä onnistunut tasapainottelu kansainvälisissä ristituulissa. / This I leave for others to judge, but perhaps succeeding in balancing international crossfires. Minkä unelmasi haluaisit toteuttaa / Still unrealized dream: Atlantin ylitys laivalla on jäänyt tekemättä -ehkä vielä ehdin / Crossing the Atlantic by ship is still unrealized perhaps the time for it will come. Miten rentoudut / Best relaxation: Klassisella musiikilla ja oopperalla sekä lukemalla / Listening to classical music, opera and reading. Viihdyt matkailualalla koska / You enjoy working in the travel trade because: Nopeasti kehittyvä kansainvälinen ala, ihmiset ja maat / A fast developing international trade, people and countries. Oma lempikohteesi on / Favorite destination: Ehkä Italian kulttuurimaisemat, jonne olenkin osittain muuttanut / Perhaps the cultural landscape of Italy, to where I have partly moved.

11 (12) Tapahtumakalenteri Avoimet päivämäärät vahvistuvat pian, lisätietoja tapahtumista sähköpostitse! Huhtikuu 10.4. Nepal-ilta Kutsujina: Nepal Tourist Board & Turkish Airlines, Klo 17-19, Hotel Arthur 24.4. Kevätkokous Puhujana: Birger Bäckman, Kunniajäsen Events Calendar Final dates will be confirmed shortly and additional information provided via e-mail! April 10.4. Nepal-evening Hosts: Nepal Tourist Board & Turkish Airlines, 5-7PM, Hotel Arthur 24.4. Spring meeting Speaker: Birger Bäckman, Honorary Member Heinäkuu 16-17.7. Savonlinnan Oopperajuhlat (Taikahuilu ja Carmen) July 16-17.7. Savonlinna Opera Festival (The Magic Flute & Carmen) Lokakuu 25-30.10. Maailmankongressi 2014 / Mexico City http://www.skalmexico2014.com/ October 25-30.10. Skål World Congress 2014/ Mexico City http://www.skalmexico2014.co m/

12 (12) Skål International Helsinki ry Presidentti - President Kari Halonen kari.halonen@skalfinland.com Varapresidentti - Vice President Stefan Ekholm stefan.ekholm@skalfinland.com Sihteeri - Secretary Birgitta Palmqvist birgitta.palmqvist@skalfinland.com Klubimestari - Master of Ceremonies Stefan Ekholm stefan.ekholm@skalfinland.com Klubimestari - Master of Ceremonies Tanja Holmberg tanja.holmberg@skalfinland.com Markkinointi - Marketing Kari Halonen kari.halonen@skalfinland.com PR & Viestintä -PR & Communications Jacita Bengts jacita.bengts@skalfinland.com Hallituksen jäsen (Young Skål member) Mari Suihko mari.suihko@skalfinland.com Lue meistä myös täällä: www.facebook.com www.linkedin.com Google+ (löydät sivumme nimellä: Skål International Helsinki Club) www.skalfinland.com www.skal.org