KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG PAIGALDUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NOTICE D INSTALLATION MONTAVIMO INSTRUKCIJA MONTĀŽAS INSTRUKCIJA INSTRUKCJA MONTAŻU INSTALLASJONSINSTRUKSJONER ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ RAK 46.6.21 BETA series BETA MINI series IP ME4 УкрТЕСT3 Beta_RAK46.indd Sec11 17.6.21 12:4:12
1 2 128 mm 128 mm 2 Beta_RAK46.indd Sec12 17.6.21 12:4:16
W 75W 3 BETA series W / 1W / 2W 25W F = 1 W / 75W P/W F = +6 BETA MINI series 3 Beta_RAK46.indd Sec13 17.6.21 12:4:17
4 5 EPHBM mechanical thermostat * 2 3 4 5 6 6 C 13 C 18 C 24 C 3 C 36 C 4 Beta_RAK46.indd Sec14 17.6.21 12:4:17
6 EPHBE...B electronical thermostat Red = Heat ON Blue = T (5 ) ON 7 EPHBE electronical thermostat? + 2 C 5 Beta_RAK46.indd Sec15 17.6.21 12:4:
8 U(V) = V +1%, 15%, 5 Hz L2 L3 L N T C (L1/L2/L3) EPHBE...B L1 L2 L3 5 4 3 N L BOX U(V) = V +5%, 1%, 5 Hz L3 L2 L 1 T C (L2/L3) EPHBE... L3 5 4 3 N L BOX 6 Beta_RAK46.indd Sec16 17.6.21 12:4:
W 75W W 75W 9 IP IP BOX BOX ok 1 85 mm min 12 mm min 5 mm min 8 mm 7 Beta_RAK46.indd Sec17 17.6.21 12:4:22
W 75W 11 C L E2 BOX D H 125 mm 17 mm E1 BETA series TYPE * P/W U/V IP H/mm L/mm D/mm C/mm F/mm E1/mm E2/mm EPHBM2/EPHBE2 EPHBM5/EPHBE5 EPHBM7/EPHBE7 EPHBM1/EPHBE1 EPHBM15/EPHBE15 EPHBM2/EPHBE2 EPHBE2. EPHBE5. EPHBE7. EPHBE1. EPHBE15. EPHBE2. 25 75 1 2 25 75 1 2 451 585 719 853 11 1523 451 585 719 853 11 1523 1 6 6 1 6 6 18 18 * P ~ + 5 %, 1 % BETA MINI series TYPE EPHBMM2 / EPHBEM2 EPHBMM5 / EPHBEM5 EPHBMM7 / EPHBEM7 EPHBMM1 / EPHBEM1 EPHBMM13 / EPHBEM13 EPHBEM2. EPHBEM5. EPHBEM7. EPHBEM1. EPHBEM13. * P ~ + 5 %, 1 % * P/W U/V IP H/mm L/mm D/mm C/mm E1/mm E2/mm 25 75 1 25 75 1 585 853 987 11 1523 585 853 987 11 1523 18 18 8 Beta_RAK46.indd Sec18 17.6.21 12:4:23
GB S FIN EST DE RUS PL LT LV N F UA People who are not able to operate according to the manual must not use this appliance. Children must not play with this appliance. if the supply cord is damaged it must be replaced by manufacturer or enough qualified person. Personer som inte har tillräcklig kunskap att följa givna anvisningar, får inte använda denna värmeapparat. Barnen får inte leka med denna apparat. Om denna apparats anslutningsledning skadas, får den ändast bytas av tillverkaren eller av person med tillräcklig yrkesskicklighet. Henkilöt, joilla ei ole riittävää osaamista toimia ohjeen mukaisesti, eivät saa käyttää tätä laitetta. Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella. Jos tämän laitteen liitosjohto vaurioituu, sen saa vaihtaa vain valmistaja tai riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Inimesed, kellel puuduvad piisavad oskused käesoleva juhendi järgi töötamiseks, ei tohi seda toodet kasutada. Lapsed ei tohi selle tootega mängida. Kui antud toote toitejuhe saab kahjustada, tohib seda vahetada või parandada üksnes valmistaja tehas või kogemustega elektrik. Leute, die nicht die Kenntnis genug haben nach der Vorschrift zu operieren, dürfen nicht diesen Apparat verwenden. Die Kinder dürfen nicht mit diesem Apparat spielen. Wenn das Anschlusskabel des Apparat wird beschädigt, dann darf nur den Hersteller oder den genug qualifizierten Person es umtauschen. К работе с конвектором не должны допускаться лица, не ознакомленные с настоящей инструкцией по эксплуатации. Данный электроприбор не может являться предметом детских игр. В случае повреждения кабеля электропитания он должен быть незамедлительно заменен представителем компанииустановщика или квалифицированным электриком. Nie należy używać urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją. Chronić urządzenie przed dziećmi. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy powierzyć naprawę wykwalifikowanemu serwisowi. Vartotojai negalintys naudoti gaminio pagal instrukciją, turėtų jo nenaudoti. Vaikams negalima žaisti su prietaisu. Jei prijungimo laidas pažeistas jį turėtų pakeisti kvalifikuotas specialistas. Cilvēki, kuri nav tiesīgi darboties saskaņā ar instrukciju, nedrīkst lietot šo ierīci. Bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci. Ja uzstādītais vads ir bojāts, tas jānomaina ražotājam vai pietikami kvalificētai personai. Personer som ikke har fagkunnskap, får ikke montere dette produktet. Ikke tillatt for barn å leke med dette produktet. Hvis ledningen er skadet, må den kun byttes ut av personer med fagkunnskap. Les personnes qui ne sauraient pas faire fonctionner l appareil suivant le manuel ne doivent pas l utiliser. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil. Si le cordon d alimentation est endommagé, il doit etre remplacé par le fabricant ou une personne suffisamment qualifiée. До роботи з конвектором не повинні допускатися особи, що є не ознайомленими з даною інструкцією з експлуатації. Даний електровиріб не може бути предметом дитячих ігор. У випадку пошкодження кабелю електроживлення його повинні негайно замінити представники компаніїустановника чи кваліфікований електрик. 9 Beta_RAK46.indd Sec19 17.6.21 12:4:23
CВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ Товар сертифицирован и соответствует требованиям нормативных документов. ME4 RUS ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ И ИМПОРТЕРЕ Заводыизготовители: Ensto Finland Oy (Финляндия) Ensio Miettisen katu 2 P.O.BOX 77 611 Porvoo Finland www.ensto.ru Импортер: ООО Энсто Рус Россия 1562 Москва Подсосенский переулок, д.2, стр.1 Тел. +7 495 258 52 7 Факс. +7 495 258 52 69 ООО Энсто Рус Россия, 19684, СанктПетербург Ул. Воздухоплавательная, д.19 тел. (812) 336 99 17 факс (812) 336 99 62 Отдел по работе с клиентами: +7 812 73 39 15 UA ВІДОМОСТІ ПРО СЕРТИФІКАЦІЮ. Товар сертифікований і відповідає вимогам нормативних документів, сертифікат відповідності ДОСУ IEC 633523:24, ДСТУ CISPR 141:24 для Beta, виданий ОС Укрметртестстандарт, 3143,м.Київ, вул. Метрологічна 4 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИРОБНИКА ТА ІМПОРТЕРА Заводвиробник: Ensto Finland Oy (Фінляндія) Ensio Miettisen katu 2, P.O.BOX 77 611 Porvoo Finland Імпортер: ЗАТ Енсто Україна ул. Полярная, 12а Киев 4655 Украина тел. (44) 581 37 92/93/ факс (44) 581 37 94 www.ensto.ua FIN Tekninen tuki: +358 2 29 9 F +334 68 57 2 2 S Teknisk hjälp: + 46 8 556 39 PL +48 58 692 4 EST Klienditeenindus: +372 6514 Tehniline tugi: +372 651 UA +38 674167 N + 47 22 9 44 IT +39 2 294 3 84 ENSTO FINLAND OY P.O.BOX 77 611 PORVOO FINLAND TEL. + 358 24 76 FAX. + 358 24 76 2753 www.ensto.com 1 Beta_RAK46.indd Sec11 17.6.21 12:4:24