PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS

Samankaltaiset tiedostot
ProUltra ULTRASONIC SURGICAL TIPS

DESINFIOINTI, PUHDISTUS JA STERILOINTI Hammashoidon instrumenttien huoltotoimenpiteet

PROULTRA Ultrasonic Non Surgical Endo Tips

Käyttöohje START-X A0660 A0661

Paina viiloja vain kevyesti käytön aikana. Vie viila kanavan työskentelypituuteen asti, ja vedä se sen jälkeen takaisin.

KÄYTTÖOHJEET PROULTRA NON SURGICAL Ei-kirurgisten ultraäänikärkien käyttö

KÄYTTÖOHJEET Gutta-Condensor REF A A044

ProTaper Universal - Treatment

KÄYTTÖOHJEET ProRoot TM MTA Carrier A A0408

1) INDICATION FOR USE Näitä tuotteita saa käyttää vain sairaala-olosuhteissa, klinikalla tai hammaslääkärin vastaanotolla ammattitaitoinen

Välineiden ja nastojen puhdistus ja sterilointi

Käyttöopas. Kertakäyttöpatruunoista annostellaan kuumennettu guttaperkka puhdistettuun ja muotoiltuun kanavaan.

3) VAROITUKSET Tuote sisältää nikkeliä, joten sitä ei saa käyttää henkilöillä, joilla on tunnettu allerginen herkkyys nikkelille.

WaveOne Gold -järjestelmä

3) VAROITUKSET Tuote sisältää nikkeliä, joten sitä ei saa käyttää henkilöillä, joilla on tunnettu allerginen herkkyys nikkelille.

3) VAROITUKSET Tuote sisältää nikkeliä, joten sitä ei saa käyttää henkilöillä, joilla on tunnettu allerginen herkkyys nikkelille.

PROPEX APEX LOCATOR. User Manual

Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje

flexible performance *

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

Käyttöohje. Muutaman kuvan avulla voit ottaa moottorin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

propex pixi apeksimittari Käyttöohjeet A

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä

Käsikirjat voivat muuttua. Jokaisen käsikirjan uusin versio on aina saatavissa verkosta. Painettu: 27. lokakuuta 2015

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

X-Smart IQ. Käyttöohje. Muutaman kuvan avulla voit ottaa moottorin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohje. Muutaman kuvan avulla voit ottaa moottorin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

D.T. LIGHT-POST. Instructions for Use. Bisco 0459 D.T. LIGHT-POST X-RO. Radiopaque Translucent Fiber Post System ILLUSION

Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT U.S.A.

SISÄLTÖ INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

Bisco D.T. LIGHT-POST. Instructions for Use CE0459. Radiopaque Translucent Fiber Post System. Double Taper

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

VÄLINEHUOLLON ERITYISPIIRTEET HAMMASHUOLLOSSA ANITA STARCK TURUN AMMATTI-INSTITUUTTI, AIKUISKOULUTUS

Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

j^fiibcbo=swn hìäã~â~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Desinfiointi ja kunnossapito

Desinfiointi- ja sterilointiohje

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Aloitusohje Muutaman kuvan avulla voit ottaa juurikanavamittarin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

Käyttöohjeet. Lateksille yliherkillä potilailla voi ilmetä allergisia reaktioita guttaperkalle, joka sisältää kuivaa luonnonkumia.

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Desinfiointi- ja sterilointiohje

Höyrysterilointi ja sen seuranta gke Kemialliset indikaattorit Biologiset indikaattorit Dokumentaatio

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttö ja hoito. Silestone & ECO Line Colour-sarja

Elintarviketeollisuuden hapan vaahtopesuneste

Siivoustekstiilien huolto ja lajittelu

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

AirSense 10- ja AirCurve 10-uudelleenkäsittelyohje

ING the World. P5 Newtron mallisto. Finnish

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

TUOTELUETTELO TERVEYDENHUOLTO

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

Revo-S. Revo-S 3 instrumenttia. Endodontian vallankumous. Vallankumouksellinen juurenhoitomenetelmä. W e i n v e n t, y o u s u c c e e d!

Pintatutka, jossa on Rosemount kammiot

KÄSIHYGIENIAOHJE LÄNSI-POHJAN SAIRAANHOITOPIIRIN. KÄSIHYGIENIAOHJE KUNTAYHTYMÄ Infektio- ja sairaalahygieniayksikkö

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

OPERACE Implanttiruuvin poistojärjestelmä Ruuvikäytön näytteeottimet Instrumentit moninkertaiseen käyttöön

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

NuSeal 100 Kirurgisten saumojen tiivistäjä

TOPSEAL Juurikanavan tiivistysaine

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Hygienia ja tuoteturvallisuus osa päivittäistä työrutiinia Sucros Oy:n tehtaalla

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

ipad Minille tarkoitettu Endo IQ -suojakotelo Käyttöohje

KONTAKTIMATERIAALIEN KÄYTÖSSÄ HUOMIOITAVIA ASIOITA Merja virtanen

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Esidesinfiointi-, puhdistus-, ja sterilointiprotokolla

Helppo ja nopea vaihtoehto ientaskulangoille

KONSERVOINTIVÄLINEET. Dahlia-sumutin

Bisco D.T. LIGHT-POST X-RO. Instructions for Use. Radiopaque Translucent Fiber Post System CE0459 ILLUSION

VÄLINEHUOLTAJAN AMMATTITUTKINTO TUTKINTOSUORITUKSEN ARVIOINTI

Punnituslevyn käyttöohje

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

UUTISKIRJE 1/2017. Alla tiivistelmä vuoden 2017 välinehuoltajayhdistyksen koulutuspäivien luennostani.

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

PURITAS OY. Tuote-esite MEDIKAALITUOT TEET. EasySampler EasyDrainer BIONIX-kor vatuotteet Sakula Auralis-kor vahuuhtelupussi

KAIKO-STEELCO US 300 ONTELOISTEN INSTRUMENTTIEN DESINFIOIVA PESULAITE

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Ohjaamon jälkimaalaus. Ohjaamon peltiosat. Esikäsittely PGRT TÄRKEÄÄ!

1. Tuotteen tunnettu käyttöhistoria

testo 831 Käyttöohje

Pienet ja suuret NiMH-akkuyksiköt REF ja REF

Huolto-opas Kuivausrumpu

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

LipoFilter sairaalapakkaus (vähennettyjen osien sarja) LipoFilter klinikkapakkaus (tavallinen sarja)

Suomen Gastroenterologiahoitajat ry Desinfektiotyöryhmä Monikäyttöisten endoskopiavälineiden huolto koneellisesti ja käsin

1. Tuotteen tunnettu käyttöhistoria

Transkriptio:

PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS VAIN HAMMASLÄÄKÄRIN KÄYTTÖÖN FI KÄYTTÖOHJEET (ULTRASONIC SURGICAL TIPS) A0640 A0650 Satelec M3 x 0,6 EMS M3 x 0,5 ProUltra-kirurgiset kärjet Ref. A0640 Ref. A0650 1) KÄYTTÖINDIKAATIOT Näitä instrumentteja saa käyttää ainoastaan vastaanotto- tai sairaalaolosuhteissa. Ainoastaan ammattihenkilöiden käyttöön. Mahdolliset sovellukset Yleinen käyttö mikrokirurgisissa toimenpiteissä. Tehtäessä juurenkärkeen kohdistuvia toimenpiteitä. Korjattaessa mikrohaaraumia. Korjattaessa mekaanisia juurivikoja. Korjattaessa patologisia juurivikoja. 2) KONTRAINDIKAATIOT Ei tiedossa. 3) VAROITUKSET Katso ultraäänilaitteen valmistajan ohjeita laitteen käytöstä. On tärkeää huomata että eri tehoasetuksia täytyy soveltaa erilaisiin kliinisiin sovelluksiin ja olosuhteisiin. Laite säätää automaattisesti värähtelytaajuuden valittuun kärkeen sopivaksi. Älä käynnistä laitetta jollei instrumentti kosketa hammasta. F190233.FI / 04 / 2001 updated 05/2016 1/7

4) TURVATOIMET Älä käynnistä laitetta jollei instrumentti kosketa hammasta. 5) HAITTAVAIKUTUKSET Nykyisestä teknisestä ratkaisusta ei toistaiseksi ole raportoitu haittavaikutuksia. 6) ASTEITTAISET OHJEET Ultraäänilaitteen tehon säätö Satelec / P5 EMS Min Max Min Max N 1 to 6 1 3 Min 10% Jotta maksimoidaan kliininen työ, edistetään potilaan turvallisuutta ja vältytään instrumenttien mahdolliselta hajoamiselta, aloita alemmalla teholla ja lisää tehoa tarpeen mukaan suorittaaksesi työn. Kaikki kirurgiset toimenpiteet pitäisi suorittaa kastelun kanssa käyttämällä mahdollisimman vähän painetta ja kevyellä harjaavalla liikkeellä. Käyttö Kliiniset sovellukset Kärjen tyyppi Yleisinstrumentti suunniteltu etuhampaiden juuriin. SURG 1 Yleisinstrumentti suunniteltu etuhampaiden juurien laajempiin kanaviin (suurempi halkaisija kuin SURG 1 :ssä). SURG 2 Instrumentti, jossa kaksi kulmaa 75 asteessa, käytettäväksi alaleuan vasemmanpuoleisten ja yläleuan oikeanpuoleisten takahampaiden juurien käsittelyyn. SURG 3 Instrumentti, jossa kaksi kulmaa 11 0 asteessa, käytettäväksi alaleuan vasemmanpuoleisten ja yläleuan oikeanpuoleisten takahampaiden juurien käsittelyyn. SURG 4 Instrumentti, jossa kaksi kulmaa 75 asteessa, käytettäväksi alaleuan oikeanpuoleisten ja yläleuan vasemmanpuoleisten takahampaiden juurien käsittelyyn. SURG 5 Instrumentti, jossa kaksi kulmaa 11 0 asteessa, käytettäväksi alaleuan oikeanpuoleisten ja yläleuan vasemmanpuoleisten takahampaiden juurien käsittelyyn. SURG 6 Mikrokirurgisen instrumentin valinta minkä tahansa hampaan hoitoon riippuu siitä miten helposti kohteeseen päästään, juuren rakenteesta ja sovellettavasta toimenpidetavasta. 2/7 F190233.FI / 04 / 2001 updated 05/2016

7) DESINFIONTI, PUHDISTUS JA STERLOINTI Hammashoidon instrumenttien huoltotoimenpiteet I - ESIPUHE Kaikki instrumentit on hygienian ja tartuntaturvallisuuden vuoksi puhdistettava, desinfioitava ja steriloitava ennen jokaista käyttökertaa kontaminaation välttämiseksi. Tämä koskee sekä ensimmäistä että jokaista seuraavaa käyttökertaa. Instrumentit, joissa on merkintä Steriili eivät tarvitse mitään erityiskäsittelyä ennen ensimmäistä käyttökertaa, mutta tätä menetelmää täytyy noudattaa kaikilla seuraavilla käyttökerroilla, paitsi jos on merkintä kertakäyttöinen. II - Ohjeen soveltamisalue Desinfiointi ja sterilointi ennen jokaista käyttökertaa (paitsi steriilien instrumenttien ensimmäinen käyttökerta), sekä uudelleenkäsittely seuraavien välineiden osalta: DESINFIOINTI ja STERILOINTI A. Välineet A1. Instrumentit: Leikkaavat instrumentit, (käsi- ja moottorikäyttöiset), kuten: Endodonttiset instrumentit (viilat, reamerit ja vastaavat, sekä endodonttiset porat, ultraäänikärjet ); Pyörivät leikkaavat instrumentit (timanttiporat, kovametalliporat, ruostumattomat teräsporat, hiiliteräsporat. Juurikanavan täyttöön käytettävät instrumentit (lateraalikondensaattorit, täppäimet yms.); Käsi-instrumentit, klammerit ja kumiset Kofferdam lisävarusteet (Rubber Dam). A2. Lisävarusteet: Nastojen telineet, instrumenttien pitimet ja muut lisävarusteet. VAIN DESINFIOINTI B. Täytemateriaalit ja calcinable plastic posts -nastat: Vain kemiallinen desinfektio (ei sterilointia), Guttaperkka, täytteet, polttokelpoiset Uniclip ja Mooser Calcinable Plastic posts -nastat. TÄTÄ MENETELMÄÄ EI SOVELLETA C. Poikkeukset Moottorit, apexmittarit ja muut välineet, joiden ylläpitotoimenpiteet sisältyvät laitekohtaisiin käyttöohjeisiin. MTA, Glyde, Topseal, paperinastat (Paper Points), kuminen Kofferdam (Rubber Dam). F190233.FI / 04 / 2001 updated 05/2016 3/7

III - Yleiset suositukset 1) Käytä ainoastaan teholtaan hyväksyttyjä desinfiointiliuoksia (VAH/DGHM-listaus, CEmerkintä, FDA:n hyväksyntä) ja desinfektioliuoksen valmistajan antaman käyttöohjeen mukaisesti. Kaikille metalli-instrumenteille on suositeltavaa käyttää korroosionestoainetta sisältävää desifiointi- ja puhdistusaineita. 2) Oman turvallisuuden vuoksi on käytettävä suojavälineitä (silmälaseja, käsineitä ja hengityssuojaimia). 3) Käyttäjä on vastuussa siitä, että tuote steriloidaan ja desinfioidaan ensimmäisellä käyttökerralla kuten myös jokaisen seuraavan käytön yhteydessä, ja vahingoittuneiden tai likaisten instrumenttien mahdollisesta käyttökelpoisuudesta steriloinnin jälkeen. 4) Käyttäjän on turvallisinta käyttää instrumenttia vain kerran. Jos instrumenttia käytetään uudelleen, suosittelemme sen huolellista tarkistusta aina ennen käyttöä: erilaisten vaurioiden, kuten halkeamien, muodonmuutosten (taipumisen tai kiertymisen) tai korroosion ilmaantuminen sekä värikoodien tai merkintöjen häviäminen ovat osoitus siitä, että tuote ei enää täytä käyttötarkoituksen vaatimaa turvallisuustasoa ja sen vuoksi se täytyy hävittää. Suosittelemme joka tapauksessa, ettei juurikanavan muotoiluinstrumentilla ylitetä seuraavia maksimiarvoja: Kanavatyyppi Erittäin kaarevat (>30 ) tai Smuotoiset kanavat kohtalaisesti kaarevat kanavat (10-30 ) Lievästi kaarevat (<10 ) tai suorat kanavat Instrumentit ruostumatonta terästä, halkaisija ISO 015 Instrumentit ruostumatonta terästä, halkaisija >ISO 015 NiTi-instrumentit Maksimi 1 kanava. Maksimi 2 kanavaa. Maksimi 2 kanavaa. Maksimi 1 kanava. Maksimi 4 kanavaa. Maksimi 4 kanavaa. Maksimi 1 kanava. Maksimi 8 kanavaa. Maksimi 8 kanavaa. 5) Kertakäyttöisiksi merkittyjä välineitä ei saa käyttää uudelleen. 6) Veden laadun on oltava paikallisten säännösten mukainen, varsinkin viimeisen huuhteluvaiheen aikana tai pesudesinfektoria käytettäessä. 7) Vetyperoksidiliuos (H 2 O 2 ) vahingoittaa kovametalliporia, muovitelineitä, käsi-instrumenttejä ja NiTi-instrumenttejä. 8) Vain NiTi-instrumenttien aktiivi osa upotetaan KORKEINTAAN 5 %.NaOCl-liuokseen. 9) Alumiini-välineet vahingoittuvat elohopeasuolapitoisissa lipeäliuoksissa (natriumhydroksidi). Älä käytä tämän tyyppisille välineille happamia (ph < 6) tai emäksisiä (ph > 8) liuoksia. 10) Desinfektoripesukonetta ei suositella alumiinista, kovametallista tai hiiliteräksestä valmistetuille välineille. 4/7 F190233.FI / 04 / 2001 updated 05/2016

IV - TOIMINTAKAAVIO ASKEL ASKELEELTA A. Välineet A3. Kulmakappale A1. Instrumentit Seuraavat kerrat A2. Kiinnitettävät tuotteet Ensimmäinen käyttö Toiminta Suoritustapa Varoitus 1. Purkaminen - -Laite on tarvittaessa purettava. - Silikonistopparit on poistettava. 2. Esidesinfiointi - Upota kaikki instrumentit välittömästi käytön jälkeen puhdistusaineeseen, mikäli mahdollista yhdistettynä proteolyyttiseen entsyymiin. - Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja liotusaikasuosituksia (liian suuri ainepitoisuus voi aiheuttaa korroosiota tai muita vaurioita). - Liuoksen pitää olla aldehyditon (vältetään veritahrojen pinttyminen) eikä saa sisältää di- tai trietanoliamiinia korroosionestäjinä. - Älä käytä fenolipitoisia aineita, tai muita aineita jotka eivät sovellu kyseisille instrumenteille (ks. yleisohjeet). - Jos instrumenttien pinnalla on näkyvää likaa suositellaan käsin suoritettavaa harjaamista pehmeällä harjalla. 3. Huuhtelu - Huuhtele perusteellisesti (vähintään 1 min). 4a AO 4b Automatisoitu puhdistus pesudesinfektorilla Käsin tehtävä ja ultraäänilaitteella tehostettu puhdistus - Aseta instrumentit telineeseen, pitimeen, rasiaan tms. joka estää instrumentteja tai nastoja koskettamasta toisiaan. - Pane instrumentit pesudesinfektoriin (Ao-arvo >3000, vähintään 5 min 90 C). - Aseta instrumentit telineeseen, pitimeen, rasiaan tms. joka estää instrumentteja tai nastoja koskettamasta toisiaan. - Upota instrumentit puhdistavaan desinfiointiliuokseen. Käytä ultraäänilaitetta jos soveltuu tilanteeseen. 5. Huuhtelu - Huuhtele perusteellisesti (vähintään 1 min). - Käytä laadukasta vettä paikallisten vaatimusten mukaisesti. - Jos esidesinfiointiliuos sisältää korroosionestoainetta, on suositeltavaa että instrumentti huuhdellaan välittömästi ennen puhdistamista. - Hävitä kaikki instrumentit jotka ovat selvästi vahingoittuneet (taipuneet tai katkenneet). - On pyrittävä siihen, että instrumentit tai nastat eivät kosketa toisiaan kun ne sijoitetaan desinfektoriin. Käytä telineitä, tukia tai rasioita. - Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja käsittelyaikasuosituksia (ks. yleisohjeet). - Käytä ainoastaan EN ISO 15883:n mukaista pesudesinfektoria, ja huolehdi sen säännöllisestä huollosta ja kalibroinnista. - Instrumentteihin ei saa jäädä näkyvää likaa. - Hävitä kaikki instrumentit jotka ovat selvästi vahingoittuneet (katkenneet, taipuneet, vääntyneet). - Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja käsittelyaikasuosituksia (ks. yleisohjeet). - Desinfiointiliuoksen pitää olla aldehyditon eikä saa sisältää di- tai trietanoliamiinia korroosionestoaineena. - Käytä laadukasta vettä paikallisten vaatimusten mukaisesti. - Jos desinfiointiliuos sisältää korroosionestoainetta, suositellaan instrumenttien huuhtelemista juuri ennen autoklavointia. - Kuivaa kertakäyttöisellä kuituliinalla, kuivauskoneessa tai suodatetulla paineilmalla. F190233.FI / 04 / 2001 updated 05/2016 5/7

6. Tarkastus - Tarkasta instrumentit ja poista vialliset. - Kokoa instrumentit uudelleen (stopparit). 7. Pakkaaminen - Aseta välineet telineeseen, pitimeen, rasiaan tms. etteivät instrumentit ja nastat kosketa toisiaan, ja pakkaa ne sterilointipusseihin. 8. Sterilointi - Autoklavointi: 18 minuuttia 134 C (273 F) lämpötilassa. 9. Säilytys - Säilytä instrumentit sterilointipakkauksissa kuivassa ja puhtaassa ympäristössä. - Likaiset instrumentit on puhdistettava ja desinfioitava uudelleen. - Hävitä kaikki vialliset instrumentit yllä olevien yleisten suositusten mukaisesti. - Suojaa hiiliteräsinstrumentit korroosionestoaineella ennen pakkaamista. - Kulmakappale: voitele kulmakappale asianmukaisella öljyllä ennen pakkaaamista. - Estä instrumentteja ja nastoja koskettamasta toisiaan steriloinnin aikana käyttämällä telineitä, pitimiä, rasioita tms. - Tarkista kuinka kauan valmistaja ilmoittaa sisällön säilyvän steriilinä pussissa. - Käytä pakkausmateriaaleja jotka kestävät 141 C (286 F) ja ovat EN ISO 11607-standardin mukaiset. - Instrumentit, nastat ja muovitelineet on steriloitava pakkauksessa olevien merkintöjen mukaisesti. - Käytä vakuumi- tai painovoima-autoklavia (vähemmän suositeltava) (EN 13060 ja EN 285 mukaan). - Käytä hyväksyttyä sterilointimenetelmää ISO 17665:n mukaisesti. - Huolehdi autoklaavin valmistajan suositusten mukaisesta huoltoohjelmasta. - Käytä vain ohjeessa mainittua sterilointimenetelmää. - Tarkista suorituskyky (pakkauksen kunto, ei kosteutta, indikaattorin värin muutos, fysikaalis-kemialliset integraattorit, syklien parametrien digitaaliset tallenteet). - Tapahtuman tallenteiden oltava löydettävissä. - Steriliteettiä ei voi taata jos pakkaus avataan, rikkoutuu tai kastuu. - Tarkasta pakkaus ja välineet ennen käyttöä (pakkaus ehjä, ei kosteutta, säilytysaika ei ole kulunut umpeen). B. Täytemateriaali ja calcinable plastic posts -nastat Toiminta Suoritustapa Varoitus 1. Desinfiointi - Upota täytenastat huoneenlämpöiseen NaOCl-liuokseen (vähintään 2,5 %) 5 mn. - Älä käytä liuosta joka sisältää fenolia tai muuta sellaista ainetta joka ei sovellu kyseiselle täytemateriaalille (ks. Yleiset suositukset). 6/7 F190233.FI / 04 / 2001 updated 05/2016

Symbolit FI Katsokaa kãyttöohjeet Avattuja pakkauksia ei vaihdeta Erän numero Lajitelma SSt REF 134 C Ruostumaton teräs Luettelonumero Voidaan steriloida tietyssä lämpötilassa Valmistuspäivä Valmistaja Valmistaja Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger, 3 CH-1338 Ballaigues Sveitsi www.dentsplymaillefer.com F190233.FI / 04 / 2001 updated 05/2016 7/7