EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2013/0409(COD) 3.2.2015 TARKISTUKSET 34-154 Mietintöluonnos Dennis de Jong (PE544.135v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi ensivaiheen oikeusavusta rikoksesta epäillyille tai syytetyille henkilöille, jotka ovat menettäneet vapautensa, sekä oikeusavusta eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä (COM(2013)0824 C7-0429/2013 2013/0409(COD)) AM\1048146.doc PE546.882v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen
AM_Com_LegReport PE546.882v01-00 2/76 AM\1048146.doc
34 Birgit Sippel, Sylvia-Yvonne Kaufmann Otsikko 1 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI ensivaiheen oikeusavusta rikoksesta epäillyille tai syytetyille henkilöille, jotka ovat menettäneet vapautensa, sekä oikeusavusta eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI oikeusavusta rikoksesta epäillyille tai syytetyille henkilöille sekä oikeusavusta eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä 35 Rachida Dati Otsikko 1 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI ensivaiheen oikeusavusta rikoksesta epäillyille tai syytetyille henkilöille, jotka ovat menettäneet vapautensa, sekä oikeusavusta eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI oikeusavusta rikoksesta epäillyille tai syytetyille henkilöille, jotka ovat menettäneet vapautensa, sekä oikeusavusta eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä Or. fr Tämän direktiivin soveltamisalaa on laajennettava vapautensa menettäneiden epäiltyjen ja AM\1048146.doc 3/76 PE546.882v01-00
syytettyjen henkilöiden tavanomaiseen oikeusapuun, jotta voidaan taata oikeus oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin koko rikosoikeudellisen menettelyn ajan sekä vahvistaa tehokkaasti jäsenvaltioiden keskinäistä luottamusta toistensa rikosoikeusjärjestelmiin. 36 Laura Ferrara, Ignazio Corrao Otsikko 1 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI ensivaiheen oikeusavusta rikoksesta epäillyille tai syytetyille henkilöille, jotka ovat menettäneet vapautensa, sekä oikeusavusta eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI ensivaiheen oikeusavusta rikoksesta epäillyille tai syytetyille henkilöille sekä oikeusavusta eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä Or. it 37 Rachida Dati Johdanto-osan 1 kappale (1) Tämän direktiivin tarkoituksena on varmistaa, että oikeus käyttää avustajaa toteutuu siten, että jäsenvaltiot antavat rikosoikeudellisten menettelyjen alkuvaiheessa oikeusapua henkilöille, jotka ovat menettäneet vapautensa, ja henkilöille, joita etsitään neuvoston puitepäätöksen 2002/584/YOS 11 mukaisissa luovuttamismenettelyissä, jäljempänä eurooppalaista pidätysmääräystä koskevat menettelyt. (1) Tämän direktiivin tarkoituksena on varmistaa, että oikeus käyttää avustajaa toteutuu siten, että jäsenvaltiot antavat rikosoikeudellisten menettelyjen ensimmäisistä vaiheista alkaen oikeusapua henkilöille, jotka ovat menettäneet vapautensa, ja henkilöille, joita etsitään neuvoston puitepäätöksen 2002/584/YOS 11 mukaisissa luovuttamismenettelyissä, jäljempänä eurooppalaista pidätysmääräystä koskevat menettelyt. PE546.882v01-00 4/76 AM\1048146.doc
11 Neuvoston puitepäätös 2002/584/YOS, tehty 13 päivänä kesäkuuta 2002, eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä, EYVL L 190, 18.7.2002, s. 1. 11 Neuvoston puitepäätös 2002/584/YOS, tehty 13 päivänä kesäkuuta 2002, eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä, EYVL L 190, 18.7.2002, s. 1. Or. fr 38 Rachida Dati, Pál Csáky Johdanto-osan 2 kappale (2) Koska tällä direktiivillä vahvistetaan vähimmäissäännöt epäiltyjen ja syytettyjen prosessuaalisten oikeuksien suojalle, sen odotetaan lujittavan jäsenvaltioiden luottamusta muiden jäsenvaltioiden rikosoikeudellisiin järjestelmiin ja siten helpottavan rikosasioissa annettujen päätösten vastavuoroista tunnustamista. (2) Koska tällä direktiivillä vahvistetaan vähimmäissäännöt epäiltyjen ja syytettyjen prosessuaalisten oikeuksien suojalle, sen odotetaan lujittavan jäsenvaltioiden luottamusta muiden jäsenvaltioiden rikosoikeudellisiin järjestelmiin ja siten helpottavan rikosasioissa annettujen päätösten vastavuoroista tunnustamista, mikä tehostaa unionin oikeudellista yhteistyötä. Tällä direktiivillä pyritään vahvistamaan vapautensa menettäneiden epäiltyjen ja syytettyjen oikeusturvaa rikosoikeudellisissa menettelyissä. Or. fr Tämän direktiivin ytimessä on oltava vapautensa menettäneiden syytettyjen ja epäiltyjen oikeusturva rikosoikeudellisissa menettelyissä. 39 Rachida Dati AM\1048146.doc 5/76 PE546.882v01-00
Johdanto-osan 2 a kappale (uusi) (2 a) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 82 artiklan 2 kohdan mukaisesti Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat tavallista lainsäätämisjärjestystä noudattaen annetuilla direktiiveillä säätää vähimmäissäännöistä sikäli kuin se on tarpeen tuomioiden ja oikeusviranomaisten päätösten vastavuoroisen tunnustamisen sekä poliisiyhteistyön ja oikeudellisen yhteistyön helpottamiseksi rajatylittävissä rikosasioissa. Näissä vähimmäissäännöissä otetaan huomioon jäsenvaltioiden oikeusperinteiden ja - järjestelmien erot. Ne koskevat muun muassa yksilöiden oikeuksia rikosasioiden käsittelyssä. Or. fr On tarpeen muistuttaa Euroopan unionin toimivallasta rikosoikeuden alalla ja mainita tämän direktiivin oikeusperusta. SEUT-sopimuksen 82 artiklan 2 kohdan nojalla Euroopan unionilla on valtuudet antaa lainsäädäntöä tällä alalla. 40 Rachida Dati, Pál Csáky Johdanto-osan 3 a kappale (uusi) (3 a) Neuvosto antoi 30 päivänä marraskuuta 2009 päätöslauselman etenemissuunnitelmasta epäiltyjen tai syytettyjen henkilöiden prosessuaalisten oikeuksien vahvistamiseksi PE546.882v01-00 6/76 AM\1048146.doc
rikosoikeudellisissa menettelyissä. Siinä ehdotetaan monien lainsäädäntöaloitteiden antamista, muun muassa oikeudesta oikeusavustajaan ja oikeudesta oikeusapuun rikosoikeudellisissa menettelyissä (toimenpide C). Or. fr Tämä direktiivi kuuluu yleiseen suunnitelmaan, joka on määritetty epäiltyjen ja syytettyjen henkilöiden prosessuaalisista oikeuksista rikosoikeudellisissa menettelyissä 30 päivänä marraskuuta 2009 laaditussa etenemissuunnitelmassa. 41 Rachida Dati, Pál Csáky Johdanto-osan 4 kappale (4) Tähän mennessä on hyväksytty kolme prosessuaalisia oikeuksia rikosoikeudellisissa menettelyissä käsittelevää säädöstä, jotka ovat Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/64/EU 14, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/13/EU 15 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/48/EU 16. 14 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/64/EU, annettu 20 päivänä lokakuuta 2010, oikeudesta tulkkaukseen ja käännöksiin rikosoikeudellisissa menettelyissä EUVL L 280, 26.10.2010, s. 1. 15 Euroopan parlamentin ja neuvoston (4) Tähän mennessä on hyväksytty kolme prosessuaalisia oikeuksia rikosoikeudellisissa menettelyissä käsittelevää säädöstä, jotka ovat oikeutta tulkkaukseen ja käännöksiin koskeva Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/64/EU 14, tiedonsaantioikeutta koskeva Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/13/EU 15 ja oikeutta käyttää avustajaa koskeva Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/48/EU 16. 14 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/64/EU, annettu 20 päivänä lokakuuta 2010, oikeudesta tulkkaukseen ja käännöksiin rikosoikeudellisissa menettelyissä EUVL L 280, 26.10.2010, s. 1. 15 Euroopan parlamentin ja neuvoston AM\1048146.doc 7/76 PE546.882v01-00
direktiivi 2012/13/EU, annettu 22 päivänä toukokuuta 2012, tiedonsaantioikeudesta rikosoikeudellisissa menettelyissä (EUVL L 142, 1.6.2012, s. 1). 16 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/48/EU, annettu 22 päivänä lokakuuta 2013, oikeudesta käyttää avustajaa rikosoikeudellisissa menettelyissä ja eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä sekä oikeudesta saada tieto vapaudenmenetyksestä ilmoitetuksi kolmannelle osapuolelle ja pitää vapaudenmenetyksen aikana yhteyttä kolmansiin henkilöihin ja konsuliviranomaisiin (EUVL L 294, 6.11.2013, s. 1). direktiivi 2012/13/EU, annettu 22 päivänä toukokuuta 2012, tiedonsaantioikeudesta rikosoikeudellisissa menettelyissä (EUVL L 142, 1.6.2012, s. 1). 16 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/48/EU, annettu 22 päivänä lokakuuta 2013, oikeudesta käyttää avustajaa rikosoikeudellisissa menettelyissä ja eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä sekä oikeudesta saada tieto vapaudenmenetyksestä ilmoitetuksi kolmannelle osapuolelle ja pitää vapaudenmenetyksen aikana yhteyttä kolmansiin henkilöihin ja konsuliviranomaisiin (EUVL L 294, 6.11.2013, s. 1). Or. fr 42 Rachida Dati, Pál Csáky Johdanto-osan 5 kappale (5) Maksuttoman oikeusavun olisi katettava rikosoikeudellisissa menettelyissä epäillyille tai syytetyille ja eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä etsityille aiheutuvat puolustuksen kulut ja oikeudenkäyntikulut. (5) Maksuttoman oikeusavun olisi katettava kokonaan tai osittain rikosoikeudellisissa menettelyissä epäillyille tai syytetyille ja eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä etsityille aiheutuvat puolustuksen kulut ja oikeudenkäyntikulut. Or. fr Lisäämällä sanat kokonaan tai osittain voidaan toissijaisuusperiaatteen mukaisesti korostaa jäsenvaltioiden asemaa oikeusavun myöntämiseen liittyvien ehtojen vahvistamisessa. PE546.882v01-00 8/76 AM\1048146.doc
43 Laura Ferrara, Ignazio Corrao Johdanto-osan 6 kappale (6) Avustajan käyttämistä koskevan oikeuden soveltamisalasta ja laajuudesta säädetään direktiivissä 2013/48/EU. Rikoksesta epäillyllä tai syytetyllä olisi oltava oikeus käyttää avustajaa rikosoikeudellisessa menettelyssä siitä lähtien, kun toimivaltaiset viranomaiset ovat antaneet hänelle joko virallisella ilmoituksella tai muulla tavoin tiedon siitä, että häntä epäillään tai syytetään rikoksesta, ja riippumatta siitä, onko hän menettänyt vapautensa. Tätä oikeutta sovelletaan siihen asti kun kyseinen menettely on saatettu päätökseen, mikä tarkoittaa sen kysymyksen lopullista ratkaisemista, onko epäilty tai syytetty tehnyt rikoksen, sekä tarvittaessa tuomion antamista ja muutoksenhaun ratkaisemista. (6) Avustajan käyttämistä koskevan oikeuden soveltamisalasta ja laajuudesta säädetään direktiivissä 2013/48/EU. Rikoksesta epäillylle tai syytetylle olisi myönnettävä oikeus käyttää avustajaa rikosoikeudellisessa menettelyssä siitä lähtien, kun toimivaltaiset viranomaiset ovat antaneet hänelle joko virallisella ilmoituksella tai muulla tavoin tiedon siitä, että häntä epäillään tai syytetään rikoksesta, ja riippumatta siitä, onko hän menettänyt vapautensa. Tätä oikeutta sovelletaan siihen asti kun kyseinen menettely on saatettu päätökseen, mikä tarkoittaa sen kysymyksen lopullista ratkaisemista, onko epäilty tai syytetty tehnyt rikoksen, sekä tarvittaessa tuomion antamista ja muutoksenhaun ratkaisemista. Or. it 44 Rachida Dati Johdanto-osan 6 a kappale (uusi) (6 a) Direktiivin 2013/48/EU mukaisesti oikeusapua sovelletaan jäsenvaltioissa Euroopan unionin peruskirjan (jäljempänä peruskirja ) ja ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen (jäljempänä ihmisoikeussopimus ) mukaisesti. Jos epäilty tai syytetty menettää vapautensa, jäsenvaltioiden olisi AM\1048146.doc 9/76 PE546.882v01-00
tehtävä tarvittavat järjestelyt sen varmistamiseksi, että hän kykenee tosiasiallisesti käyttämään oikeuttaan avustajaan, ellei hän ole luopunut tästä oikeudesta, muun muassa järjestämällä avustaja, jos asianomaisella henkilöllä ei sellaista ole. Kyseisen direktiivin mukaan näihin järjestelyihin voisi soveltuvin osin kuulua oikeusapua koskevia järjestelyjä. Or. fr Tällä direktiivillä pyritään takaamaan oikeutta käyttää avustajaa koskevan direktiivin 2013/48/EU tehokkuus. Siinä vahvistetaan, että toimenpiteisiin, joiden avulla tätä oikeutta voidaan tosiasiallisesti käyttää, voisivat kuulua oikeusapuun liittyvät keinot. 45 Timothy Kirkhope, Helga Stevens, Jussi Halla-aho ECR-ryhmän puolesta Johdanto-osan 7 kappale (7) Yksi oikeudenmukaisen oikeudenkäynnin peruspiirteistä on Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen mukaan se, että jokaisella rikoksesta syytetyllä on oikeus tehokkaaseen puolustukseen asianajajan, tarvittaessa viran puolesta määrätyn, avulla. Rikosoikeudellisten menettelyjen oikeudenmukaisuus edellyttää, että epäillylle myönnetään oikeusapua siitä lähtien, kun hän menettää vapautensa. Poistetaan. 46 Rachida Dati PE546.882v01-00 10/76 AM\1048146.doc
Johdanto-osan 8 kappale (8) Direktiivissä 2013/48/EU säädetään, että jos epäilty tai syytetty menettää vapautensa, jäsenvaltioiden olisi tehtävä tarvittavat järjestelyt sen varmistamiseksi, että hän kykenee tosiasiallisesti käyttämään oikeuttaan avustajaan, ellei hän ole luopunut tästä oikeudesta. Poistetaan. Or. fr Tämä kappale poistetaan, koska tiedot siirretään johdanto-osan 6 a kappaleeseen. 47 Laura Ferrara, Ignazio Corrao Johdanto-osan 8 kappale (8) Direktiivissä 2013/48/EU säädetään, että jos epäilty tai syytetty menettää vapautensa, jäsenvaltioiden olisi tehtävä tarvittavat järjestelyt sen varmistamiseksi, että hän kykenee tosiasiallisesti käyttämään oikeuttaan avustajaan, ellei hän ole luopunut tästä oikeudesta. Poistetaan. Or. it 48 Pál Csáky, Michał Boni, Kinga Gál, Csaba Sógor, Tomáš Zdechovský, Elissavet Vozemberg AM\1048146.doc 11/76 PE546.882v01-00
Johdanto-osan 8 a kappale (uusi) (8 a) Joissakin jäsenvaltioissa tiettyjä vähäisiä rikkomuksia, erityisesti vähäisiä liikennerikkomuksia, yleisten kunnallisten määräysten vähäisiä rikkomisia ja vähäistä yleisen järjestyksen loukkaamista, pidetään rikoksina. Tällaisissa tilanteissa olisi epätarkoituksenmukaista edellyttää, että toimivaltainen viranomainen takaa kaikki tämän direktiivin mukaiset oikeudet. Tästä syystä, jos jäsenvaltion laissa säädetään vähäisten rikkomusten osalta, että vapaudenmenetystä ei voida määrätä seuraamukseksi, tätä direktiiviä olisi sovellettava ainoastaan menettelyihin tuomioistuimessa, jolla on toimivalta rikosasioissa. 49 Birgit Sippel, Sylvia-Yvonne Kaufmann Johdanto-osan 9 kappale (9) Jotta vapautensa menettänyt epäilty tai syytetty voisi tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan avustajaan menettelyjen ensivaiheessa, hänen ei pitäisi joutua odottamaan avustajansa tapaamista sillä aikaa kun oikeusapuhakemus on vireillä ja oikeusavun myöntämisperusteiden täyttymistä arvioidaan. Sen vuoksi jäsenvaltioiden olisi huolehdittava siitä, että tehokasta ensivaiheen oikeusapua on saatavilla ilman aiheetonta viivästystä vapaudenmenetyksen jälkeen ja ennen kuulustelun aloittamista ja että sitä on (9) Jotta rikosoikeudellisessa menettelyssä epäilty tai syytetty henkilö voisi tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan avustajaan menettelyjen ensivaiheessa, hänen ei pitäisi joutua odottamaan avustajansa tapaamista sillä aikaa kun oikeusapuhakemus on vireillä ja oikeusavun myöntämisperusteiden täyttymistä arvioidaan. Sen vuoksi jäsenvaltioiden olisi huolehdittava siitä, että tehokasta ensivaiheen oikeusapua on saatavilla ilman aiheetonta viivästystä siitä lähtien, kun jäsenvaltion toimivaltaiset PE546.882v01-00 12/76 AM\1048146.doc
saatavilla ainakin siihen asti kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt oikeusapua koskevan päätöksen, ja jos päätös on kokonaan tai osittain hylkäävä, kunnes se on saanut lainvoiman tai, jos oikeusapuhakemus hyväksytään, kunnes toimivaltainen viranomainen on nimittänyt avustajan. viranomaiset ovat antaneet hänelle joko virallisella ilmoituksella tai muulla tavoin tiedon siitä, että häntä epäillään tai syytetään rikoksesta, ja joka tapauksessa ennen kuulustelun aloittamista ja että sitä on saatavilla ainakin siihen asti kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt oikeusapua koskevan päätöksen, ja jos päätös on kokonaan tai osittain hylkäävä, kunnes se on saanut lainvoiman tai, jos oikeusapuhakemus hyväksytään, kunnes toimivaltainen viranomainen on nimittänyt avustajan. 50 Axel Voss Johdanto-osan 9 kappale (9) Jotta vapautensa menettänyt epäilty tai syytetty voisi tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan avustajaan menettelyjen ensivaiheessa, hänen ei pitäisi joutua odottamaan avustajansa tapaamista sillä aikaa kun oikeusapuhakemus on vireillä ja oikeusavun myöntämisperusteiden täyttymistä arvioidaan. Sen vuoksi jäsenvaltioiden olisi huolehdittava siitä, että tehokasta ensivaiheen oikeusapua on saatavilla ilman aiheetonta viivästystä vapaudenmenetyksen jälkeen ja ennen kuulustelun aloittamista ja että sitä on saatavilla ainakin siihen asti kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt oikeusapua koskevan päätöksen, ja jos päätös on kokonaan tai osittain hylkäävä, kunnes se on saanut lainvoiman tai, jos oikeusapuhakemus hyväksytään, kunnes toimivaltainen viranomainen on nimittänyt avustajan. (9) Jotta vapautensa menettänyt epäilty tai syytetty voisi tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan avustajaan, jäsenvaltioiden olisi huolehdittava siitä, että ensivaiheen oikeusapua on saatavilla siihen asti kun asianomainen henkilö päästetään vapaaksi tai kun toimivaltaiset viranomaiset ovat tehneet tavanomaista oikeusapua koskevan lopullisen päätöksen. Tilanteet, joista säädetään 2 artiklassa, olisi jätettävä kokonaan pois; AM\1048146.doc 13/76 PE546.882v01-00
Or. de Muutos on tarpeen, jotta johdanto-osan 11 kappale vastaisi 3 ja 4 artikloja. Poikkeukset on lueteltu tarkistuksessa 4. 51 Rachida Dati Johdanto-osan 9 kappale (9) Jotta vapautensa menettänyt epäilty tai syytetty voisi tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan avustajaan menettelyjen ensivaiheessa, hänen ei pitäisi joutua odottamaan avustajansa tapaamista sillä aikaa kun oikeusapuhakemus on vireillä ja oikeusavun myöntämisperusteiden täyttymistä arvioidaan. Sen vuoksi jäsenvaltioiden olisi huolehdittava siitä, että tehokasta ensivaiheen oikeusapua on saatavilla ilman aiheetonta viivästystä vapaudenmenetyksen jälkeen ja ennen kuulustelun aloittamista ja että sitä on saatavilla ainakin siihen asti kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt oikeusapua koskevan päätöksen, ja jos päätös on kokonaan tai osittain hylkäävä, kunnes se on saanut lainvoiman tai, jos oikeusapuhakemus hyväksytään, kunnes toimivaltainen viranomainen on nimittänyt avustajan. (9) Jotta vapautensa menettänyt epäilty tai syytetty voisi tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan avustajaan menettelyjen ensivaiheessa, hänen ei pitäisi joutua odottamaan avustajansa tapaamista sillä aikaa kun tavanomaista oikeusapua koskeva hakemus on vireillä ja tavanomaisen oikeusavun myöntämisperusteiden täyttymistä arvioidaan. Vapautensa menettäneet epäillyt ja syytetyt ovat erityisen haavoittuvassa asemassa rikosoikeudellisen menettelyn alkuvaiheessa. Sen vuoksi jäsenvaltioiden olisi huolehdittava siitä, että tehokasta ensivaiheen oikeusapua on saatavilla ilman aiheetonta viivästystä vapaudenmenetyksen jälkeen ja ennen kuulustelun aloittamista ja että sitä on saatavilla ainakin siihen asti kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt oikeusapua koskevan päätöksen, ja jos päätös on kokonaan tai osittain hylkäävä, kunnes se on saanut lainvoiman tai, jos oikeusapuhakemus hyväksytään, kunnes toimivaltainen viranomainen on nimittänyt avustajan. Or. fr PE546.882v01-00 14/76 AM\1048146.doc
Ensivaiheen oikeusapuun liittyvät säännökset ovat erityisen välttämättömiä, koska vapautensa menettäneet epäillyt ja syytetyt ovat haavoittuvassa asemassa rikosoikeudellisen menettelyjen alkuvaiheessa. Siksi on olennaisen tärkeää, että syytetyt ja epäillyt voivat saada vapaudenmenetyksen jälkeen oikeusapua ilman tarpeetonta viivytystä. 52 Laura Ferrara, Ignazio Corrao Johdanto-osan 9 kappale (9) Jotta vapautensa menettänyt epäilty tai syytetty voisi tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan avustajaan menettelyjen ensivaiheessa, hänen ei pitäisi joutua odottamaan avustajansa tapaamista sillä aikaa kun oikeusapuhakemus on vireillä ja oikeusavun myöntämisperusteiden täyttymistä arvioidaan. Sen vuoksi jäsenvaltioiden olisi huolehdittava siitä, että tehokasta ensivaiheen oikeusapua on saatavilla ilman aiheetonta viivästystä vapaudenmenetyksen jälkeen ja ennen kuulustelun aloittamista ja että sitä on saatavilla ainakin siihen asti kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt oikeusapua koskevan päätöksen, ja jos päätös on kokonaan tai osittain hylkäävä, kunnes se on saanut lainvoiman tai, jos oikeusapuhakemus hyväksytään, kunnes toimivaltainen viranomainen on nimittänyt avustajan. (9) Jotta epäilty tai syytetty voisi tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan avustajaan menettelyjen ensivaiheessa, hänen ei pitäisi joutua odottamaan avustajansa tapaamista sillä aikaa kun oikeusapuhakemus on vireillä ja oikeusavun myöntämisperusteiden täyttymistä arvioidaan. Sen vuoksi jäsenvaltioiden olisi huolehdittava siitä, että tehokasta ensivaiheen oikeusapua on saatavilla ilman aiheetonta viivästystä ja ennen mitään kuulusteluja, jotka edellyttävät kansallisen tai EU:n lainsäädännön nojalla puolustusasianajajan läsnäoloa, ja että sitä on saatavilla ainakin siihen asti kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt oikeusapua koskevan päätöksen, ja jos päätös on kokonaan tai osittain hylkäävä, kunnes se on saanut lainvoiman tai, jos oikeusapuhakemus hyväksytään, kunnes toimivaltainen viranomainen on nimittänyt avustajan. Or. it 53 Heinz K. Becker AM\1048146.doc 15/76 PE546.882v01-00
Johdanto-osan 9 a kappale (uusi) (9 a) Pienten rikosten, erityisesti hallinnollisten rikosten, kuten tieliikennerikkomusten, osalta olisi liioiteltua säätää oikeudesta saada ensivaiheen oikeusapua. Tästä syystä oikeutta saada ensivaiheen oikeusapua ei tulisi soveltaa silloin, kun kansallisen lainsäädännön perusteella muut viranomaiset kuin yleiset tuomioistuimet ovat valtuutettuja määräämään rangaistuksia tällaisista pienistä rikoksista. Or. de Joissakin jäsenvaltioissa yleiset tuomioistuimet eivät määrää seuraamuksia pienistä rikoksista, kuten tieliikennerikkomuksista. Oikeus saada oikeusapua olisi tällaisissa tapauksissa liioittelua, joten tältä osin tulisi säätää soveltamisalaa koskevasta poikkeuksesta. 54 Rachida Dati, Pál Csáky Johdanto-osan 9 a kappale (uusi) (9 a) Tässä direktiivissä kunnioitetaan Euroopan unionin jäsenvaltioiden oikeusapujärjestelmien moninaisuutta. Kukin jäsenvaltio on edelleen vastuussa sellaisen oikeusavun antamisesta, joka myönnetään taloudellisia resursseja koskevien kriteerien (tarveharkinta) ja/tai oikeuden toteutumista kyseisessä asiassa koskevien kriteerien (aiheellisuusharkinta) mukaisesti. PE546.882v01-00 16/76 AM\1048146.doc
Or. fr Tätä direktiiviä on sovellettava kansallista itsemääräämisoikeutta kunnioittaen. Euroopan unionin toimivaltaan ei kuulu oikeusavun myöntämisperusteiden määrittäminen jäsenvaltioissa. 55 Heinz K. Becker Johdanto-osan 9 b kappale (uusi) (9 b) Henkilökohtaisen vapauden lyhytaikaista rajoittamista, esimerkiksi kutsua todistajaksi oikeuteen tai poliisin pysäytystä esimerkiksi henkilöllisyyden selvittämiseksi tai henkilön tarkastamiseksi, ei pidä katsoa tässä direktiivissä tarkoitetuksi vapaudenmenetykseksi ja se on jätettävä siksi direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. Or. de Direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä tilanteet, joissa henkilön absoluuttista vapautta rajoitetaan lyhytaikaisesti esimerkiksi siitä syystä, että henkilö kutsutaan todistajaksi oikeuteen tai että poliisi pysäyttää henkilön spontaanisti esimerkiksi henkilöllisyyden selvittämiseksi tai laittomien huumeiden tai aseiden hallussapidon tutkimiseksi. 56 Rachida Dati Johdanto-osan 10 kappale AM\1048146.doc 17/76 PE546.882v01-00
(10) Jäsenvaltioiden olisi huolehdittava siitä, että ensivaiheen oikeusapua annetaan siinä määrin kuin on tarpeen ja ettei sitä rajoiteta siten, että epäilty tai syytetty ei voi tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan avustajaan sillä tavoin kuin säädetään erityisesti direktiivin 2013/48/EU 3 artiklan 3 kohdassa. (10) Jäsenvaltioiden olisi huolehdittava siitä, että oikeusapua annetaan siinä määrin kuin on tarpeen ja ettei sitä rajoiteta siten, että epäilty tai syytetty ei voi tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan avustajaan sillä tavoin kuin säädetään erityisesti direktiivin 2013/48/EU 3 artiklan 3 kohdassa. Or. fr Tämän direktiivin soveltamisalaa on laajennettava vapautensa menettäneiden epäiltyjen ja syytettyjen henkilöiden tavanomaiseen oikeusapuun, jotta voidaan taata oikeus oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin koko rikosoikeudellisen menettelyn ajan sekä vahvistaa tehokkaasti jäsenvaltioiden keskinäistä luottamusta toistensa rikosoikeusjärjestelmiin. 57 Axel Voss Johdanto-osan 11 kappale (11) Eurooppalaisen pidätysmääräyksen kohteena olevalla henkilöllä, joka on menettänyt vapautensa, olisi oltava vapaudenmenetyksestä lähtien oikeus ensivaiheen oikeusapuun täytäntöönpanojäsenvaltiossa ainakin siihen asti kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt oikeusapua koskevan päätöksen, ja jos päätös on kokonaan tai osittain hylkäävä, kunnes se on saanut lainvoiman tai, jos oikeusapuhakemus hyväksytään, kunnes toimivaltainen viranomainen on nimittänyt avustajan. (11) Eurooppalaisen pidätysmääräyksen kohteena olevalla henkilöllä, joka on menettänyt vapautensa, olisi oltava vapaudenmenetyksestä lähtien oikeus ensivaiheen oikeusapuun täytäntöönpanojäsenvaltiossa siihen asti kun hänet on päästetty vapaaksi tai kun toimivaltaiset viranomaiset ovat tehneet tavanomaista oikeusapua koskevan päätöksen. Tilanteet, joista säädetään 2 artiklassa, olisi jätettävä kokonaan pois; Or. de PE546.882v01-00 18/76 AM\1048146.doc
Muutos on tarpeen, jotta johdanto-osan 11 kappale vastaisi 3 ja 4 artikloja. Poikkeukset on lueteltu tarkistuksessa 4. 58 Laura Ferrara, Ignazio Corrao Johdanto-osan 11 kappale (11) Eurooppalaisen pidätysmääräyksen kohteena olevalla henkilöllä, joka on menettänyt vapautensa, olisi oltava vapaudenmenetyksestä lähtien oikeus ensivaiheen oikeusapuun täytäntöönpanojäsenvaltiossa ainakin siihen asti kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt oikeusapua koskevan päätöksen, ja jos päätös on kokonaan tai osittain hylkäävä, kunnes se on saanut lainvoiman tai, jos oikeusapuhakemus hyväksytään, kunnes toimivaltainen viranomainen on nimittänyt avustajan. (11) Eurooppalaisen pidätysmääräyksen kohteena olevalla henkilöllä olisi oltava vapaudenmenetyksestä lähtien oikeus ensivaiheen oikeusapuun täytäntöönpanojäsenvaltiossa ainakin siihen asti kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt oikeusapua koskevan päätöksen, ja jos päätös on kokonaan tai osittain hylkäävä, kunnes se on saanut lainvoiman tai, jos oikeusapuhakemus hyväksytään, kunnes toimivaltainen viranomainen on nimittänyt avustajan. Or. it 59 Pál Csáky, Kinga Gál, Csaba Sógor, Tomáš Zdechovský Johdanto-osan 11 a kappale (uusi) (11 a) Jäsenvaltiot voivat muihin kuin vakaviin rikoksiin liittyvän lyhytaikaisen vapaudenmenetyksen osalta säätää lainsäädännössään mahdollisuudesta rajoittaa ensivaiheen oikeusavun myöntäminen tapauksiin, joissa oikeuden AM\1048146.doc 19/76 PE546.882v01-00
toteutuminen sitä edellyttää, sanotun kuitenkaan rajoittamatta oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin. Toimivaltaisten viranomaisten on arvioitava ilman aiheetonta viivästystä vapaudenmenetyksen jälkeen ja viimeistään ennen kuulustelua, onko kyse tällaisesta tapauksesta. 60 Elissavet Vozemberg Johdanto-osan 11 a kappale (uusi) (11 α) Jäsenvaltiot voivat säätää lainsäädännössään mahdollisuudesta rajoittaa ensivaiheen oikeusavun myöntämistä tapauksissa, joissa ei ole kyse vakavista rikoksista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin ja vaatimusta oikeuden toteutumisesta. Toimivaltaisten viranomaisten on arvioitava ilman aiheetonta viivästystä vapaudenmenetyksen jälkeen ja viimeistään ennen kuulustelua, onko kyse tällaisesta tapauksesta. 61 Judith Sargentini Johdanto-osan 12 kappale (12) Jäsenvaltioiden olisi voitava säätää, Poistetaan. PE546.882v01-00 20/76 AM\1048146.doc
että epäillylle tai syytetylle vapaudenmenetyksen jälkeen myönnettävän ensivaiheen oikeusavun ja etsitylle henkilölle myönnettävän ensivaiheen oikeusavun kustannukset peritään takaisin asianomaiselta henkilöltä, jos hänen oikeuttaan oikeusapuun jälkeenpäin arvioitaessa todetaan, että hän ei täytä kansallisen lainsäädännön mukaisia oikeusavun myöntämisperusteita. Tämä kappale olisi poistettava, koska se haittaisi vakavasti oikeusavun tosiasiallista saatavuutta. 62 Birgit Sippel, Sylvia-Yvonne Kaufmann Johdanto-osan 12 kappale (12) Jäsenvaltioiden olisi voitava säätää, että epäillylle tai syytetylle vapaudenmenetyksen jälkeen myönnettävän ensivaiheen oikeusavun ja etsitylle henkilölle myönnettävän ensivaiheen oikeusavun kustannukset peritään takaisin asianomaiselta henkilöltä, jos hänen oikeuttaan oikeusapuun jälkeenpäin arvioitaessa todetaan, että hän ei täytä kansallisen lainsäädännön mukaisia oikeusavun myöntämisperusteita. (12) Jäsenvaltioiden olisi voitava säätää, että epäillylle tai syytetylle myönnettävän ensivaiheen oikeusavun ja etsitylle henkilölle myönnettävän ensivaiheen oikeusavun kustannukset voidaan periä takaisin asianomaiselta henkilöltä, jos toimivaltainen viranomainen toteaa hänen oikeuttaan oikeusapuun jälkeenpäin arvioidessaan, että hän ei täytä kansallisen lainsäädännön mukaisia oikeusavun myöntämisperusteita, ja jos hän on tietoisesti antanut toimivaltaisille viranomaisille väärää tietoa henkilökohtaisesta taloustilanteestaan. Jotta varmistetaan, että ensivaiheen oikeusavun kustannusten takaisinperintä ei aiheuta vahinkoa epäillylle tai syytetylle heikentämällä menettelyn yleistä AM\1048146.doc 21/76 PE546.882v01-00
oikeudenmukaisuutta, jäsenvaltioiden olisi huolehdittava siitä, että kustannusten takaisinperintään liittyvät ehdot ovat selkeitä ja kohtuullisia ja niissä otetaan huomioon epäillyn tai syytetyn taloustilanne. 63 Timothy Kirkhope, Helga Stevens, Jussi Halla-aho ECR-ryhmän puolesta Johdanto-osan 12 kappale (12) Jäsenvaltioiden olisi voitava säätää, että epäillylle tai syytetylle vapaudenmenetyksen jälkeen myönnettävän ensivaiheen oikeusavun ja etsitylle henkilölle myönnettävän ensivaiheen oikeusavun kustannukset peritään takaisin asianomaiselta henkilöltä, jos hänen oikeuttaan oikeusapuun jälkeenpäin arvioitaessa todetaan, että hän ei täytä kansallisen lainsäädännön mukaisia oikeusavun myöntämisperusteita. (12) Jäsenvaltioiden olisi voitava säätää, että epäillylle tai syytetylle vapaudenmenetyksen jälkeen myönnettävän ensivaiheen oikeusavun ja etsitylle henkilölle myönnettävän ensivaiheen oikeusavun kustannukset peritään takaisin asianomaiselta henkilöltä, jos toimivaltainen viranomainen toteaa hänen oikeuttaan oikeusapuun jälkeenpäin arvioidessaan, että hän ei täytä kansallisen lainsäädännön mukaisia oikeusavun myöntämisperusteita. 64 Laura Ferrara, Ignazio Corrao Johdanto-osan 12 kappale (12) Jäsenvaltioiden olisi voitava säätää, että epäillylle tai syytetylle vapaudenmenetyksen jälkeen (12) Jäsenvaltioiden olisi voitava säätää, että epäillylle tai syytetylle vapaudenmenetyksen jälkeen PE546.882v01-00 22/76 AM\1048146.doc
myönnettävän ensivaiheen oikeusavun ja etsitylle henkilölle myönnettävän ensivaiheen oikeusavun kustannukset peritään takaisin asianomaiselta henkilöltä, jos hänen oikeuttaan oikeusapuun jälkeenpäin arvioitaessa todetaan, että hän ei täytä kansallisen lainsäädännön mukaisia oikeusavun myöntämisperusteita. myönnettävän ensivaiheen oikeusavun ja etsitylle henkilölle myönnettävän ensivaiheen oikeusavun kustannukset peritään takaisin asianomaiselta henkilöltä, jos hänen oikeuttaan oikeusapuun jälkeenpäin arvioitaessa todetaan, että oikeusavun myöntäminen ei täytä kansallisessa lainsäädännössä vahvistettuja perusteita. Or. it 65 Rachida Dati Johdanto-osan 13 kappale (13) Sen varmistamiseksi, että etsityllä on tosiasiallinen mahdollisuus avustajan käyttämiseen täytäntöönpanojäsenvaltiossa, jäsenvaltioiden olisi huolehdittava siitä, että etsityllä on mahdollisuus saada oikeusapua siihen asti kun hänet luovutetaan tai, jos häntä ei luovuteta, siihen asti kun tätä koskeva päätös saa lainvoiman. Oikeutta oikeusapuun voidaan arvioida etsityn henkilön varojen perusteella sekä sen perusteella, edellyttääkö oikeuden toteutuminen oikeusavun myöntämistä, täytäntöönpanojäsenvaltiossa sovellettavien myöntämisperusteiden mukaisesti. (13) Sen varmistamiseksi, että etsityllä on tosiasiallinen mahdollisuus avustajan käyttämiseen täytäntöönpanojäsenvaltiossa, jäsenvaltioiden olisi huolehdittava siitä, että etsityllä on mahdollisuus saada oikeusapua siihen asti kun hänet luovutetaan tai, jos häntä ei luovuteta, siihen asti kun tätä koskeva päätös saa lainvoiman. Oikeutta oikeusapuun voidaan arvioida etsityn henkilön varojen perusteella jäsenvaltioissa, joissa sen myöntäminen perustuu tarveharkintaan, sekä sen perusteella, edellyttääkö oikeuden toteutuminen oikeusavun myöntämistä, jäsenvaltioissa, joissa se perustuu aiheellisuusharkintaan, täytäntöönpanojäsenvaltiossa sovellettavien myöntämisperusteiden mukaisesti. Or. fr AM\1048146.doc 23/76 PE546.882v01-00
Tässä direktiivissä kunnioitetaan jäsenvaltioiden rikosoikeusjärjestelmien moninaisuutta. Sitä on siis sovellettava jäsenvaltioissa oikeusalalla voimassa olevien sääntöjen mukaisesti. 66 Birgit Sippel, Sylvia-Yvonne Kaufmann Johdanto-osan 14 kappale (14) Sen varmistamiseksi, että etsitty voi tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan nimetä avustaja pidätysmääräyksen antaneessa jäsenvaltiossa avustamaan täytäntöönpanojäsenvaltion avustajaa direktiivin 2013/48/EU mukaisesti, pidätysmääräyksen antaneen jäsenvaltion olisi huolehdittava siitä, että etsityllä on oikeus saada oikeusapua täytäntöönpanojäsenvaltiossa toteutettavissa eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä. Oikeutta oikeusapuun voidaan arvioida etsityn varojen perusteella sekä sen perusteella, edellyttääkö oikeuden toteutuminen oikeusavun myöntämistä, täytäntöönpanojäsenvaltiossa sovellettavien myöntämisperusteiden mukaisesti. (14) Sen varmistamiseksi, että etsitty voi tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan nimetä avustaja pidätysmääräyksen antaneessa jäsenvaltiossa avustamaan täytäntöönpanojäsenvaltion avustajaa direktiivin 2013/48/EU mukaisesti, pidätysmääräyksen antaneen jäsenvaltion olisi huolehdittava siitä, että etsityllä on oikeus saada ensivaiheen oikeusapua ja oikeusapua oikeudelliseen edustukseen kyseisessä jäsenvaltiossa täytäntöönpanojäsenvaltion avustajan avustamiseksi eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä. Oikeutta oikeusapuun voidaan arvioida etsityn henkilön varojen perusteella sekä sen perusteella, edellyttääkö oikeuden toteutuminen oikeusavun myöntämistä, täytäntöönpanojäsenvaltiossa sovellettavien myöntämisperusteiden mukaisesti. 67 Timothy Kirkhope, Helga Stevens, Jussi Halla-aho ECR-ryhmän puolesta Johdanto-osan 14 kappale PE546.882v01-00 24/76 AM\1048146.doc
(14) Sen varmistamiseksi, että etsitty voi tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan nimetä avustaja pidätysmääräyksen antaneessa jäsenvaltiossa avustamaan täytäntöönpanojäsenvaltion avustajaa direktiivin 2013/48/EU mukaisesti, pidätysmääräyksen antaneen jäsenvaltion olisi huolehdittava siitä, että etsityllä on oikeus saada oikeusapua täytäntöönpanojäsenvaltiossa toteutettavissa eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä. Oikeutta oikeusapuun voidaan arvioida etsityn varojen perusteella sekä sen perusteella, edellyttääkö oikeuden toteutuminen oikeusavun myöntämistä, täytäntöönpanojäsenvaltiossa sovellettavien myöntämisperusteiden mukaisesti. (14) Direktiivin 2013/48/EU mukaisesti pidätysmääräyksen antaneen jäsenvaltion olisi huolehdittava siitä, että etsityllä on oikeus saada oikeusapua täytäntöönpanojäsenvaltiossa toteutettavissa eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä. Oikeutta oikeusapuun voidaan arvioida etsityn varojen perusteella sekä sen perusteella, edellyttääkö oikeuden toteutuminen oikeusavun myöntämistä, täytäntöönpanojäsenvaltiossa sovellettavien myöntämisperusteiden mukaisesti. 68 Laura Ferrara, Ignazio Corrao Johdanto-osan 15 kappale (15) Tämän direktiivin nojalla on vapautensa menettäneellä lapsella oikeus ensivaiheen oikeusapuun ja eurooppalaisen pidätysmääräyksen kohteena olevalla lapsella oikeus oikeusapuun. Poistetaan. Or. it 69 Judith Sargentini AM\1048146.doc 25/76 PE546.882v01-00
Johdanto-osan 15 kappale (15) Tämän direktiivin nojalla on vapautensa menettäneellä lapsella oikeus ensivaiheen oikeusapuun ja eurooppalaisen pidätysmääräyksen kohteena olevalla lapsella oikeus oikeusapuun. (15) Tämän direktiivin nojalla on lapsella oikeus ensivaiheen ja tavanomaiseen oikeusapuun ja eurooppalaisen pidätysmääräyksen kohteena olevalla lapsella oikeus oikeusapuun. Jäsenvaltioiden olisi toteutettava erityistoimia varmistaakseen oikeusavun myöntämisen rikosoikeudellisessa menettelyssä epäiltynä tai syytettynä olevalle lapselle. 70 Rachida Dati, Pál Csáky Johdanto-osan 15 kappale (15) Tämän direktiivin nojalla on vapautensa menettäneellä lapsella oikeus ensivaiheen oikeusapuun ja eurooppalaisen pidätysmääräyksen kohteena olevalla lapsella oikeus oikeusapuun. (15) Tämän direktiivin nojalla on vapautensa menettäneellä lapsella oikeus ensivaiheen oikeusapuun ja tavanomaiseen oikeusapuun ja eurooppalaisen pidätysmääräyksen kohteena olevalla lapsella oikeus oikeusapuun. Erityisen haavoittuvassa asemassa oleviin vapautensa menettäneisiin lapsiin on kiinnitettävä erityistä huomiota rikoksesta epäiltyjä ja syytettyjä lapsia koskevia menettelytakeita rikosoikeudellisissa menettelyissä koskevasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivistä annetun ehdotuksen mukaisesti. Or. fr PE546.882v01-00 26/76 AM\1048146.doc
Tällä direktiivillä taataan lasten oikeus oikeusapuun. Tähän väestön erityisen haavoittuvassa asemassa olevaan ryhmään on kiinnitettävä erityistä huomiota rikoksesta epäiltyjä ja syytettyjä lapsia koskevista menettelytakeista rikosoikeudellisissa menettelyissä annetussa direktiivissä vahvistetun mukaisesti. 71 Louis Michel, Gérard Deprez Johdanto-osan 15 kappale (15) Tämän direktiivin nojalla on vapautensa menettäneellä lapsella oikeus ensivaiheen oikeusapuun ja eurooppalaisen pidätysmääräyksen kohteena olevalla lapsella oikeus oikeusapuun. (15) Tämän direktiivin nojalla on haavoittuvassa asemassa olevilla ryhmillä tosiasiallinen oikeus ensivaiheen oikeusapuun ja eurooppalaisen pidätysmääräyksen kohteena olevalla henkilöllä oikeus oikeusapuun ja oikeus tavanomaiseen oikeusapuun. Or. fr 72 Traian Ungureanu Johdanto-osan 15 a kappale (uusi) (15 a) Velvollisuus huolehtia epäillyistä tai syytetyistä, jotka ovat mahdollisesti heikossa asemassa, on edellytys lainkäytön oikeudenmukaisuudelle. Jäsenvaltioiden olisi sen vuoksi varmistettava, että tätä direktiiviä sovellettaessa otetaan huomioon haavoittuvassa asemassa olevien epäiltyjen ja syytettyjen erityistarpeet. AM\1048146.doc 27/76 PE546.882v01-00
73 Birgit Sippel, Sylvia-Yvonne Kaufmann Johdanto-osan 16 kappale (16) Jäsenvaltioiden olisi tätä direktiiviä täytäntöön pannessaan varmistettava, että perusoikeuskirjan 47 artiklan kolmannen kohdan ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaista perusoikeutta oikeusapuun kunnioitetaan ja että henkilöt, jotka eivät pysty itse maksamaan oikeusavusta, saavat sitä maksutta oikeudenmukaisuuden niin vaatiessa. (16) Jäsenvaltioiden olisi tätä direktiiviä täytäntöön pannessaan varmistettava, että perusoikeuskirjan 47 artiklan kolmannen kohdan ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaista perusoikeutta oikeusapuun kunnioitetaan ja että henkilöt, jotka eivät pysty itse maksamaan oikeusavusta, saavat sitä maksutta ja/tai oikeusapua on saatavilla oikeudenmukaisuuden niin vaatiessa. Jos oikeusavun myöntäminen riippuu tarveharkinnasta, harkinnassa olisi otettava huomioon haavoittuvassa asemassa oleviin epäiltyihin tai syytettyihin liittyvät seikat. 74 Rachida Dati Johdanto-osan 16 kappale (16) Jäsenvaltioiden olisi tätä direktiiviä täytäntöön pannessaan varmistettava, että perusoikeuskirjan 47 artiklan kolmannen kohdan ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaista perusoikeutta oikeusapuun kunnioitetaan ja että henkilöt, jotka eivät pysty itse maksamaan oikeusavusta, saavat sitä (16) Jäsenvaltioiden olisi tätä direktiiviä täytäntöön pannessaan varmistettava, että perusoikeuskirjan 47 artiklan kolmannen kohdan ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaista perusoikeutta oikeusapuun kunnioitetaan ja että henkilöt, jotka eivät pysty itse maksamaan oikeusavusta, saavat sitä PE546.882v01-00 28/76 AM\1048146.doc
maksutta oikeudenmukaisuuden niin vaatiessa. maksutta oikeudenmukaisuuden niin vaatiessa, jäsenvaltioissa voimassa olevien sääntöjen mukaisesti. Or. fr Tässä direktiivissä kunnioitetaan jäsenvaltioiden rikosoikeusjärjestelmien moninaisuutta. Sitä on siis sovellettava jäsenvaltioissa oikeusalalla voimassa olevien sääntöjen mukaisesti. 75 Birgit Sippel, Sylvia-Yvonne Kaufmann Johdanto-osan 16 a kappale (uusi) (16 a) Unionin oikeuden vaikuttavuuden periaate edellyttää, että jäsenvaltiot ottavat käyttöön asianmukaiset ja tehokkaat oikeussuojakeinot siltä varalta, että yksilöille unionin oikeuden nojalla annettua oikeutta loukataan. Tehokkaan oikeussuojakeinon olisi oltava käytettävissä, kun oikeusavun saantia on heikennetty, se on viivästynyt tai se on evätty, kun epäilty tai syytetty ei ole saanut asianmukaista tietoa oikeudestaan oikeusapuun ja kun myöntämisperusteita tai kustannusten takaisinperintää koskevat säännökset ovat olleet epäselviä. Oikeusapua hakevilla olisi sen vuoksi oltava oikeus valittaa oikeusavun epäämispäätöksestä. 76 Timothy Kirkhope, Helga Stevens, Jussi Halla-aho ECR-ryhmän puolesta AM\1048146.doc 29/76 PE546.882v01-00
Johdanto-osan 17 kappale (17) Jäsenvaltioiden olisi kerättävä tietoja, joista käy ilmi, kuinka epäillyt, syytetyt ja etsityt henkilöt ovat käyttäneet oikeuttaan oikeusapuun. Jäsenvaltioiden olisi kerättävä tietoja myös siitä, kuinka monessa tapauksessa ensivaiheen oikeusapua on annettu vapautensa menettäneille epäillyille, syytetyille ja etsityille henkilöille, ja kuinka monessa tapauksessa oikeutta ensivaiheen oikeusapuun ei ole käytetty. Näihin tietoihin olisi sisällyttävä eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä tehtyjen oikeusapuhakemusten lukumäärä jaoteltuna sen mukaan, onko jäsenvaltio antanut pidätysmääräyksen vai pannut sen täytäntöön, sekä niiden tapausten lukumäärä, joissa oikeusapuhakemus on hyväksytty. Lisäksi olisi kerättävä tietoja vapautensa menettäneille ja etsityille henkilöille myönnetyn ensivaiheen oikeusavun kustannuksista. Poistetaan. 77 Birgit Sippel, Sylvia-Yvonne Kaufmann Johdanto-osan 17 kappale (17) Jäsenvaltioiden olisi kerättävä tietoja, joista käy ilmi, kuinka epäillyt, syytetyt ja etsityt henkilöt ovat käyttäneet oikeuttaan oikeusapuun. Jäsenvaltioiden olisi kerättävä tietoja myös siitä, kuinka monessa tapauksessa ensivaiheen oikeusapua on annettu vapautensa (17) Jäsenvaltioiden olisi kerättävä tietoja, joista käy ilmi, kuinka epäillyt, syytetyt ja etsityt henkilöt ovat käyttäneet oikeuttaan oikeusapuun. Jäsenvaltioiden olisi kerättävä tietoja myös siitä, kuinka monessa tapauksessa oikeusapua on annettu epäillyille, syytetyille ja etsityille PE546.882v01-00 30/76 AM\1048146.doc
menettäneille epäillyille, syytetyille ja etsityille henkilöille, ja kuinka monessa tapauksessa oikeutta ensivaiheen oikeusapuun ei ole käytetty. Näihin tietoihin olisi sisällyttävä eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä tehtyjen oikeusapuhakemusten lukumäärä jaoteltuna sen mukaan, onko jäsenvaltio antanut pidätysmääräyksen vai pannut sen täytäntöön, sekä niiden tapausten lukumäärä, joissa oikeusapuhakemus on hyväksytty. Lisäksi olisi kerättävä tietoja vapautensa menettäneille ja etsityille henkilöille myönnetyn ensivaiheen oikeusavun kustannuksista. henkilöille, ja kuinka monessa tapauksessa oikeutta ensivaiheen oikeusapuun ei ole käytetty. Näihin tietoihin olisi sisällyttävä eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä tehtyjen oikeusapuhakemusten lukumäärä jaoteltuna sen mukaan, onko jäsenvaltio antanut pidätysmääräyksen vai pannut sen täytäntöön, sekä niiden tapausten lukumäärä, joissa oikeusapuhakemus on hyväksytty. Lisäksi olisi kerättävä tietoja epäillyille tai syytetyille ja etsityille henkilöille myönnetyn oikeusavun kustannuksista. 78 Axel Voss Johdanto-osan 17 kappale (17) Jäsenvaltioiden olisi kerättävä tietoja, joista käy ilmi, kuinka epäillyt, syytetyt ja etsityt henkilöt ovat käyttäneet oikeuttaan oikeusapuun. Jäsenvaltioiden olisi kerättävä tietoja myös siitä, kuinka monessa tapauksessa ensivaiheen oikeusapua on annettu vapautensa menettäneille epäillyille, syytetyille ja etsityille henkilöille, ja kuinka monessa tapauksessa oikeutta ensivaiheen oikeusapuun ei ole käytetty. Näihin tietoihin olisi sisällyttävä eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä tehtyjen oikeusapuhakemusten lukumäärä jaoteltuna sen mukaan, onko jäsenvaltio antanut pidätysmääräyksen vai pannut sen täytäntöön, sekä niiden tapausten lukumäärä, joissa oikeusapuhakemus on hyväksytty. Lisäksi olisi kerättävä tietoja vapautensa menettäneille ja etsityille (17) Jäsenvaltioiden olisi kerättävä saatavilla olevia tietoja, joista käy ilmi, kuinka epäillyt, syytetyt ja etsityt henkilöt ovat käyttäneet oikeuttaan oikeusapuun. Jäsenvaltioiden olisi kerättävä tietoja myös siitä, kuinka monessa tapauksessa ensivaiheen oikeusapua on annettu vapautensa menettäneille epäillyille, syytetyille ja etsityille henkilöille, ja kuinka monessa tapauksessa oikeutta ensivaiheen oikeusapuun ei ole käytetty. Näihin tietoihin olisi sisällyttävä eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä tehtyjen oikeusapuhakemusten lukumäärä jaoteltuna sen mukaan, onko jäsenvaltio antanut pidätysmääräyksen vai pannut sen täytäntöön, sekä niiden tapausten lukumäärä, joissa oikeusapuhakemus on hyväksytty. Lisäksi olisi kerättävä tietoja AM\1048146.doc 31/76 PE546.882v01-00
henkilöille myönnetyn ensivaiheen oikeusavun kustannuksista. vapautensa menettäneille ja etsityille henkilöille myönnetyn ensivaiheen oikeusavun kustannuksista. Or. de Tämä johdanto-osan kappale vastaa 6 artiklan 1 kohtaa. 79 Rachida Dati, Pál Csáky Johdanto-osan 17 kappale (17) Jäsenvaltioiden olisi kerättävä tietoja, joista käy ilmi, kuinka epäillyt, syytetyt ja etsityt henkilöt ovat käyttäneet oikeuttaan oikeusapuun. Jäsenvaltioiden olisi kerättävä tietoja myös siitä, kuinka monessa tapauksessa ensivaiheen oikeusapua on annettu vapautensa menettäneille epäillyille, syytetyille ja etsityille henkilöille, ja kuinka monessa tapauksessa oikeutta ensivaiheen oikeusapuun ei ole käytetty. Näihin tietoihin olisi sisällyttävä eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä tehtyjen oikeusapuhakemusten lukumäärä jaoteltuna sen mukaan, onko jäsenvaltio antanut pidätysmääräyksen vai pannut sen täytäntöön, sekä niiden tapausten lukumäärä, joissa oikeusapuhakemus on hyväksytty. Lisäksi olisi kerättävä tietoja vapautensa menettäneille ja etsityille henkilöille myönnetyn ensivaiheen oikeusavun kustannuksista. (17) Jäsenvaltioiden olisi kerättävä merkityksellisiä tietoja, joista käy ilmi, kuinka epäillyt, syytetyt ja etsityt henkilöt ovat käyttäneet oikeuttaan oikeusapuun. Jäsenvaltioiden olisi kerättävä tietoja myös siitä, kuinka monessa tapauksessa ensivaiheen oikeusapua on annettu vapautensa menettäneille epäillyille, syytetyille ja etsityille henkilöille, ja kuinka monessa tapauksessa oikeutta ensivaiheen oikeusapuun ei ole käytetty. Näihin tietoihin olisi sisällyttävä eurooppalaista pidätysmääräystä koskevissa menettelyissä tehtyjen oikeusapuhakemusten lukumäärä jaoteltuna sen mukaan, onko jäsenvaltio antanut pidätysmääräyksen vai pannut sen täytäntöön, sekä niiden tapausten lukumäärä, joissa oikeusapuhakemus on hyväksytty. Lisäksi olisi kerättävä tietoja vapautensa menettäneille ja etsityille henkilöille myönnetyn ensivaiheen oikeusavun kustannuksista. Näitä tietoja olisi voitava käyttää Euroopan oikeusjärjestelmien tehokkuuden arviointiin. PE546.882v01-00 32/76 AM\1048146.doc
Or. fr Merkityksellisten tietojen kerääminen oikeusavun saatavuutta koskevista ehdoista on olennaisen tärkeää, jotta käytössä olevien järjestelmien tehokkuutta voidaan arvioida. 80 Judith Sargentini Johdanto-osan 18 kappale (18) Tätä direktiiviä olisi sovellettava epäiltyihin ja syytettyihin heidän oikeusasemastaan, kansalaisuudestaan tai kansallisuudestaan riippumatta. Tässä direktiivissä kunnioitetaan Euroopan unionin perusoikeuskirjassa ja ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyssä Euroopan yleissopimuksessa, jäljempänä Euroopan ihmisoikeussopimus, tunnustettuja perusoikeuksia ja periaatteita, joihin kuuluvat muun muassa kidutuksen ja epäinhimillisen tai halventavan kohtelun kielto, oikeus vapauteen ja turvallisuuteen, oikeus yksityis- ja perhe-elämän kunnioittamiseen, oikeus henkilökohtaiseen koskemattomuuteen, lapsen oikeudet, vammaisten sopeutuminen yhteiskuntaan, oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin, syyttömyysolettama ja oikeus puolustukseen. Direktiivi olisi pantava täytäntöön näiden oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti. (18) Tätä direktiiviä olisi sovellettava epäiltyihin ja syytettyihin heidän oikeusasemastaan, kansalaisuudestaan tai kansallisuudestaan, sukupuolestaan, rodustaan, ihonväristään, etnisestä tai yhteiskunnallisesta alkuperästään, geneettisistä ominaisuuksistaan, kielestään, uskonnostaan tai vakaumuksestaan, poliittisista tai muista mielipiteistään, kansalliseen vähemmistöön kuulumisestaan, varallisuudestaan, syntyperästään, vammaisuudestaan, oleskeluasemastaan, iästään tai sukupuolisesta suuntautumisestaan tai muusta asemasta riippumatta. Tässä direktiivissä kunnioitetaan Euroopan unionin perusoikeuskirjassa ja ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyssä Euroopan yleissopimuksessa, jäljempänä Euroopan ihmisoikeussopimus, tunnustettuja perusoikeuksia ja periaatteita, joihin kuuluvat muun muassa kidutuksen ja epäinhimillisen tai halventavan kohtelun kielto, oikeus vapauteen ja turvallisuuteen, oikeus yksityis- ja perhe-elämän kunnioittamiseen, oikeus henkilökohtaiseen koskemattomuuteen, lapsen oikeudet, vammaisten sopeutuminen yhteiskuntaan, oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja AM\1048146.doc 33/76 PE546.882v01-00