Z29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar



Samankaltaiset tiedostot
Z29649 Z29649A 3. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

3 H DIGITAL Battery tester. Paristojen testauslaite Käyttö- ja turvaohjeet. BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Introduction / Safety advice / Cleaning and Care

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Melinera _LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd :31

LED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Z TV Stand. TV-taso. TV-bord. TV-bord. TV-Tisch. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Max. 510 mm 90º _livx_LED_Taschenlampe_Content_LB3.indd :15

Z Multi-Purpose Detector. Multifunktionsdetektor. Multifunktionsdetektor. Multifunktionsdetektor. Operation and Safety Notes

done by Mukade Technical Documentation

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

TOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Z30965 DIGITAL BATHROOM SCALE DIGITAALINEN HENKILÖVAAKA DIGITAL PERSONVÅG DIGITAL PERSONVÆGT DIGITALE PERSONENWAAGE. Operation and Safety Notes

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Introduction / Safety information

Bathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Z LED LAMP LED-KORISTEVALAISIN LED-PRYDNADSLAMPA DEKORATIV LED-LAMPE LED-DEKOLEUCHTE. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Z30618A Z30618B. Table Lamp. Pöytävalaisin. Bordslampa. Bordlampe. Tischleuchte. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Digital Luggage Scale. Operation and Safety Notes. Digitaalinen laukkuvaaka. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd :11

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Z29777A / Z29777B. Digital Bathroom Scale. Digitaalinen henkilövaaka. Digital personvåg. Digital personvægt. Digitale Personenwaage

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

SUURENNUSLASIVALAISIN

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Introduction/ Safety information

Z Sähkökäyttöinen suola- tai pippurimylly. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Stand for Log Splitter , ,

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar. Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

Baseball Cap Painting Kit

anna minun kertoa let me tell you

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Installation instruction PEM

WAVE SET RESET Q U A R T Z NO(0) JEWELS UNADJUSTED DCF IEC LR _aur_Wanduhr_content_LB3.indd :55

Introduction. Food Warmer. Description of parts and features. Introduction. Included items. Proper use. Dimensions / materials

Z30239A Z30239B Z30239C RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK RADIO-OHJATTU HERÄTYSKELLO RADIOSTYRD VÄCKARKLOCKA RADIOVÆKKEUR FUNKWECKER

Assembly, operating and safety instructions. Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet. Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Introduction / Safety a dvice

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

Hand Operated Meat Mincer

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Z LED Garden Parasol Light. Puutarhavarjon LED-valaisin. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Information on preparing Presentation

64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd :01

63991_aur_Wanduhr_Content_LB3.indd :04

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

TRIMFENA Ultra Fin FX

Z Postilaatikko, ruostumatonta terästä. Brevlåda av specialstål. Postkasse i rustfrit stål. Edelstahl-Briefkasten. Assembly and safety advice

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

Battery-operated LED decoration

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Introduction / Safety information

Capacity Utilization

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Z29552A Z29552B. WC-Sitz. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar. Montage- og sikkerhedsanvisninger

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Reflector strips. Reflektorbänder. Instruction Manual 4. Käyttöohje 10. Bruksanvisning 16. Betjeningsvejledning 22. Bedienungsanleitung 28

T

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Transkriptio:

LED Lamps Operation and Safety Notes LED-valosara Käyttö- a turvaoheet LED-lampor Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-lamper Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-Leuchten Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29538A Z29538B 3

GB / IE Operation and Safety Notes Page 4 FI Käyttö- a turvallisuusoheet Sivu 10 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 15 DK Betenings- og sikkerhetshenvisninger Side 20 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 25

5 A - - + + + - + - + - 3 x 1 3 x 2 3 x 3 3 x 4 - + B 3 C 3 - + + 4 - + - + - - + - + 2 6 3

Table of Contents Introduction Intended Use...Page 5 Description of parts...page 5 Technical data...page 5 Includes...Page 5 General Safety Instructions Battery Safety Instructions...Page 6 Bringing into use Inserting / replacing the batteries...page 7 Installing the light...page 7 Switching On / Off...Page 7 Troubleshooting...Page 8 Cleaning and care...page 8 Disposal...Page 8 4 GB/IE

Introduction LED Lamps Description of parts Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well. Intended Use This LED lamp set is suitable exclusively for providing illumination in dry interior rooms in a private, domestic environment. The light is intended for battery operation only. Other uses or changes to the product are considered to be contrary to the intended use and may harbour risks of inury and damage. The manufacturer does not accept any liability for inury or damage resulting from use of this product contrary to its intended use. The product is not intended to be used for commercial purposes. 1 LED lamp 2 Battery compartment 3 Battery compartment cover 4 Self-adhesive pad 5 LED bulb 6 1.5 V AAA battery Technical data Bulbs: 4 x LEDs, 0.4 W (The LED bulbs cannot be replaced) Batteries: 3 x 1.5 V, AAA (included) Includes Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not under any circumstances use the product if the delivery is incomplete. 3 LED lamps 9 1.5 V AAA batteries 1 Installation instructions GB/IE 5

General Safety Instructions General Safety Instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! Warning! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This is not a toy. Children or other individuals who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device. m CAUTION! RISK OF INURY! Please do not use this device if you find that it is damaged in any way. Check whether all of the parts are correctly fitted. If the device is not correctly assembled there is a danger of inury. Keep the product away from humidity. CAUTION! LED RADIATION! Avoid damage to the eyes! Never look into the beam of the LED. Never use optical devices such as magnifying glasses or similar to look into the beam of the LED. Protect yourself and your environment by taking proper precautions. Never point the LED beam at reflective surfaces, people or animals. This could result in blindness or irritation of the eyes. Even weak LED radiation could lead to eye inuries. Do not subect the device to any extreme temperatures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product. The lamps are only intended for use indoors, in dry and enclosed areas. Battery Safety Instructions Warning! DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed. EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. 6 GB/IE

General Safety Instructions / Bringing into use Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode. Remove spent batteries from the product immediately. Otherwise there is an increased risk of leakage. Always replace all batteries at the same time and only use batteries of the same type. Do not use different types of batteries or mix used and new batteries together. Check regularly that the batteries are not leaking. Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if they come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves. Remove the batteries from the product if it is not in use for any length of time. Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode. Remove used batteries from the device. Very old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product. Bringing into use Turn the battery compartment cover 3 anticlockwise and take it off the battery compartment 2 (see Fig. A). Insert the (new) batteries into the battery compartment 2. Note: Make sure you fit the batteries the right way round (polarity). The correct polarity is shown inside the battery compartment 2. Put the battery compartment cover 3 back in place on the battery compartment 2 and turn it clockwise to tighten it (see Fig. B). Installing the light Pull off the protective film from the self-adhesive pad 4 of the battery compartment cover 3 (see Fig. C). Attach the light in the desired location. Note: The substrate should be dry, smooth and free of dust and grease. Note: For the first 24 hours after installation do not remove the self-adhesive pad 4. Otherwise the self-adhesive pad 4 will lose its ability to stick. Inserting / replacing the batteries Switching On / Off Note: Remove the insulating strips before using the product for the first time. Note: Switch the product off before you insert or remove the batteries. Press the light in the middle to switch it on or off. GB/IE 7

Troubleshooting / Cleaning and care / Disposal Troubleshooting This appliance has delicate electronic components. This means that if it is placed near an obect that transmits radio signals, it could cause interference. This could be, for example, mobile telephones, walkie talkies, CB radios, remote controls and microwaves. If interference occurs, move such obects away from it. Electrostatic charge can lead to the appliance failing. In cases of the appliance failing to work remove the batteries for a short while and then replace them. Cleaning and care Use a dry cloth to clean the light never use petrol, solvents or cleaners that attack plastic. Use a slightly moist cloth to remove any stubborn dirt. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Defective or used batteries have to be recycled in line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device via the recycling facilities provided. Environmental damage through incorrect disposal of the rechargeable batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subect to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable batteries at a local collection point. 8 GB/IE

Product Description: LED Lamps Model No.: Z29538 A / Z29538B Version: 10 / 2010 EMC GB/IE 9

Sisällysluettelo ohdanto Tarkoituksenmukainen käyttö...sivu 11 Osien kuvaus...sivu 11 Tekniset tiedot...sivu 11 Toimituksen sisältö...sivu 11 Turvaoheet...Sivu 11 Paristoen turvallisuusoheet...sivu 12 Käyttöönotto Paristoen paikoilleenasetus / vaihto...sivu 13 Valaisimen asennus...sivu 13 Päälle- / poiskytkentä...sivu 13 Vian koraaminen...sivu 13 Puhdistus a hoito...sivu 14 Hävittäminen...Sivu 14 10 FI

ohdanto / Turvaoheet LED-valosara ohdanto Käyttöohe on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusoheita sekä käyttöä a hävitystä koskevia oheita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- a turvallisuusoheisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla a ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki oheet mukaan, os luovutat tuotteen edelleen. Tarkoituksenmukainen käyttö LED-valaisin on tarkoitettu ainoastaan valaisuun kuivissa sisätiloissa yksityisessä käytössä. Valaisin toimii paristoilla. Tuotteen käyttö tai sen muuttaminen muuhun kuin tässä mainittuun tarkoitukseen voi aiheuttaa loukkaantumis- a vaurioitumisvaaran. Valmistaa ei vastaa virheellisestä käytöstä ohtuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Osien kuvaus 1 LED-valaisin 2 Paristotila 3 Paristotilan kansi 4 Tarratyyny 5 Hehkulamppu 6 1,5 V AAA paristo Tekniset tiedot Valonlähde: 4 x LED, 0,4 W (LED-lamppua ei voida vaihtaa) Paristot: 3 x 1,5 V AAA tyyppi (sisältyy toimitukseen) Toimituksen sisältö Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä tuotteen a osien moitteeton kunto. Älä missään tapauksessa asenna tuotetta, os toimitus ei ole täydellinen. 3 LED-lamppua 9 1,5 V AAA paristoa 1 asennusohe Turvaoheet Säilytä kaikki turva- a muut oheet tulevaa tarvetta varten! Varoltus! HENGEN- A TAPATURMANVAARA PIKKU- LAPSILLE A LAPSILLE! Älä FI 11

Turvaoheet koskaan ätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla pakkausmateriaaleista. Lapset tai henkilöt, otka kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta tai oilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoa, eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa tai ilman, että heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia on valvottava, että he eivät ala leikkiä laitteella. m VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä käytä laitetta, os huomaat oitakin vaurioita. Tarkista, että kaikki osat on asennettu asianmukaisesti. Ellei tuotetta ole asennettu asianmukaisesti, on olemassa loukkaantumisvaara. Pidä tuote loitolla kosteudesta. VARO! LED-SÄTEILYÄ! Varo silmävaurioita! Älä katso LED-säteeseen. Älä koskaan käytä optisia laitteita, kuten suurennuslasia tms. katsoaksesi LED-säteeseen. Suoaa itsesi a ympäristösi käyttämällä sopivia varotoimenpiteitä. Älä koskaan suuntaa LED-sädettä heiastaviin pintoihin, henkilöihin tai eläimiin. Tästä voi olla seurauksena sokeutuminen tai silmien ärsyyntyminen. o heikkokin LED-säteily voi aiheuttaa silmävamman. Älä koskaan altista laitetta äärimmäisille lämpötiloille tai voimakkaalle mekaaniselle kuormitukselle. Koska tämä voi aiheuttaa muodonmuutoksia tuotteessa. Valaisimet soveltuvat ainoastaan sisäkäyttöön kuivissa a suletuissa tiloissa. Paristoen turvallisuusoheet Varoltus! HENGENVAARA! Paristot eivät kuulu lasten käsiin. Älä unohda paristoa mihinkään ilman valvontaa. On olemassa vaara, että lapset tai lemmikkieläimet voivat niellä paristot. Käänny heti lääkärin puoleen, os oku on niellyt pariston. räähdysvaara! Älä koskaan lataa ei ladattavia paristoa uudelleen, äläkä oikosule a / tai avaa niitä. Siitä voi olla seurauksena ylikuumentuminen, palovaara tai halkeaminen. Älä koskaan heitä paristoa tuleen tai veteen. Paristot voivat räähtää. Poista käytetyt paristot välittömästi pois tuotteesta. Ne voivat aiheuttaa vuotoriskin. Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Älä käytä erityyppisiä paristoa tai käytettyä a uusia paristoa yhdessä. Älä käytä erilaisia paristotyyppeä tai käytettyä a uusia paristoa yhdessä. Tarkista säännöllisesti paristoen tiiviys. Vuotaneet tai vaurioituneet paristot voivat iho- 12 FI

Turvaoheet / Käyttöönotto / Vian koraaminen kosketuksessa syövyttää ihoa; käytä siksi tässä tapauksessa ehdottomasti aina sopivia suoakäsineitä! Poista paristot, os tuote on pitemmän aan pois käytöstä. Noudata paristoa paikoilleen asentaessasi napaisuusmerkintöä! Nämä näytetään paristotilassa. Muussa tapauksessa paristot voivat räähtää. Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin vanhat tai käytetyt paristot voivat vuotaa. Vuotava kemiallinen neste vaurioittaa tuotetta. Valaisimen asennus Poista suoafolio liimapehmusteelta 4 paristotilan kannella 3 (katso kuva C). Kiinnitä valaisin haluttuun paikkaan. HUOMAUTUS: Alustan tulisi olla kuiva, tasainen, pölytön a rasvaton. HUOMAUTUS: Ota valaisin käyttöön vasta 24 tuntia asennuksen älkeen a älä poista liimapehmustetta 4. Liimapehmuste 4 menettää muuten liimaustehonsa. Käyttöönotto Paristoen paikoilleenasetus / vaihto Päälle- / poiskytkentä Kosketa valaisimen keskikohtaa, kun haluat sytyttää tai sammuttaa sen. Huomautus: Poista eristysnauhat ennen kuin otat tuotteen käyttöön. Huomautus: Kytke tuote aina pois päältä, ennen kuin asetat paristot paikoilleen / vaihdat ne. Käännä paristotilan kantta 3 vasemmalle a ota se paristotilalta 2 (katso kuva A). Aseta paristot (uudet) paristotilaan 2. Huomautus: Huomioi tässä oikea napaisuus. Se näytetään paristotilassa 2. Aseta paristotilan kansi 3 takaisin paristotilalle 2 a sule se kiinni oikealle kiertäen (katso kuva B). Vian koraaminen Laite sisältää herkkiä elektronisia komponenttea. Tästä syystä voi olla mahdollista, että välittömässä läheisyydessä olevat radiolähetinlaitteet häiritsevät laitetta. Tällaisia voivat olla esim. matkapuhelimet, radiopuhelimet, CB-radiolaitteet, radiokaukosäätimet / muut kaukosäätimet a mikroaaltolaitteet. Mikäli näytössä ilmenee häiriöitä, poista tällaiset laitteet laitteen ympäristöstä. Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Poista tällaisten toimintohäiriöi- FI 13

Vian koraaminen / Puhdistus a hoito / Hävittäminen den esiintyessä paristo hetkeksi a aseta se sitten takaisin paikoilleen. Puhdistus a hoito Käytä valaisimen puhdistuksessa kuivaa kangasta. Älä missään tapauksessa käytä bensiiniä, liuotinainetta tai pesuainetta, otka voivat vioittaa muovea. Poista voimakas lika hieman kostutetulla kankaalla. Palauta paristot a / tai laite tarolla olevaan keräyslaitokseen. Paristoen väärä hävittäminen aiheuttaa ympäristövahinkoa! Paristoa ei saa hävittää talousätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetallea a ne kuuluvat ongelmaätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyiy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen. Hävittäminen Pakkausmateriaali koostuu vain ympäristöystävällisistä materiaaleista a se voidaan hävittää paikallisiin kierrätyspisteisiin. Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi virastosta tietoa käytetyn tuotteen hävitysmahdollisuuksista. Tuotenimike: LED-valosara Malli nro.: Z29538 A / Z29538B Versio: 10 / 2010 EMC Suoaa ympäristöä äläkä koskaan heitä käytettyä tuotetta talousätteisiin, vaan hävitä se määräysten mukaisesti. Keräyspisteiden osoitteet a niiden aukioloaat saat tietää paikkakuntasi asianomaisesta virastosta. Vialliset a käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. 14 FI

Innehållsförteckning Inledning Ändamålsenlig användning...sidan 16 Beskrivning av delarna...sidan 16 Tekniska data...sidan 16 Leveransomfång...Sidan 16 Säkerhetsinformation...Sidan 16 Säkerhetsråd angående batterierna...sidan 17 Idrifttagande Sätta in / byta batterier...sidan 18 Montera lampa...sidan 18 Till- / Från...Sidan 18 Felsökning...Sidan 18 Rengöring och skötsel...sidan 19 Avfallshantering...Sidan 19 SE 15

Inledning / Säkerhetsinformation LED-lampor Inledning Bruksanvisningen är en del av den kompletta produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av trede man. Ändamålsenlig användning LED-lampan är endast avsedd för belysning av torra utrymmen inom privata hushåll. Driften sker uteslutande med batterier. Andra användningar eller förändringar på produkten gäller som e ändamålsenliga och kan förorsaka personskador eller sakskador. Tillverkaren ansvarar inte för skador som förorsakas av icke ändamålsenlig användning. Denna produkt är e avsedd för yrkesmässig användning. 3 Batterifackslucka 4 Fastsättningskudde 5 Glödlampa 6 1,5 V AAA batteri Tekniska data Lampa: 4 x LED, 0.4 W (lamporna kan inte bytas). Batterier: 3 x 1,5 V, AAA (ingår i leveransen) Leveransomfång Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt omedelbart efter att du har packat upp produkten. Kontrollera även att produkten och alla dess delar är i felfritt skick. Montera aldrig produkten, om leveransomfånget inte är fullständigt komplett. 3 LED-lampor 9 1,5 V AAA batterier 1 monteringsanvisning Säkerhetsinformation Beskrivning av delarna Förvara alla säkerhetsinstruktioner och anvisningar för framtida behov! 1 LED-lampa 2 Batterifack 16 SE

Varning! RISK FÖR LIVS- FARLIGA SKADOR FÖR SPÄD- BARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd från förpackningsmaterialet. Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möligt inte använda apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda apparaten som leksak. m OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKA- DOR! Använd e apparaten om du upptäcker några skador på den. Kontrollera att alla delar monterats fackmässigt. Vid e fackmässig montering finns risk för personskador. Skydda produkten mot fuktighet. VARNING! LED-STRÅLNING! Undvik ögonskada! Titta inte rakt in i LED-strålen. Använd aldrig optiska instrument som t.ex. förstoringsglas för att titta in i LED-strålen. Skydda dig och din omgivning genom att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder. Rikta aldrig lysdiodens stråle mot reflekterande ytor, personer eller dur. Det kan orsaka blindhet Säkerhetsinformation eller irritation av ögonen. Redan en svag LEDstrålning kan orsaka ögonskador. Utsätt inte instrumentet för extrema temperaturer eller stark mekanisk belastning. Då kan produkten deformeras. Lamporna lampa är endast avsedda för användning inomhus, i torra och slutna rum. Säkerhetsråd angående batterierna Varning! LIVSFARA! Batterier ska inte komma i händerna på barn. Låt inga batterier ligga utspridda. Det finns risk för att barn eller husdur sväla dem. Skulle detta ändå hänt, uppsök genast läkare. EXPLOSIONSRISK! Försök aldrig att ladda engångsbatterier, kortslutning dem och / eller öppna batterierna. Det kan leda till överhettning samt brandfara och batterierna kan sprängas. Kasta aldrig batterierna in i eld eller i vattnet. Batterierna kan explodera. Plocka genast förbrukade batterier ur produkten. Annars finns risk för att de läcker. Ersätt alltid alla batterier samtidigt. Använd e batterier av olika sort eller använda och nya batterier tillsammans. Använd inte olika batterityper eller redan använda och nya batterier samtidigt. SE 17

Säkerhetsinformation / Idrifttagande / Felsökning Kontrollera regelbundet att batterierna inte läcker. Läckande eller skadade batterier kan orsaka frätskador, när de kommer i kontakt med huden. Använd i ett sådant fall alltid lämpliga skyddshandskar! Plocka ur batterierna, om produkten inte ska användas under en längre tid. Vid insättning av batterierna, kontrollera att polerna kopplas rätt! Det finns en indikering i batterifacket. Felkoppling kan leda till att batterierna exploderar. Plocka förbrukade batterier ur instrumentet. Mycket gamla eller begagnade batterier kan läcka. Den kemiska vätskan skadar produkten. Montera lampa Dra bort skyddsfolien från fastsättningskudden 4 på batterifacksluckan 3 (se bild C). Sätt fast lampan där du vill ha den. OBS: Underlaget skall vara torrt, plant och fritt från damm och fett. OBS: Använd inte lampan förrän 24 timmar efter monteringen och ta inte bort fastsättningskudden 4. Annars tappar fastsättningskudden 4 sin häftförmåga. Till / Från Idrifttagande Tryck ner mitten på lampan för att tända eller släcka lampan. Sätta in / byta batterier Obs: Ta bort isoleringsremsan innan du använder produkten. Obs: Stäng alltid av produkten innan du lägger in eller byter batterier. Vrid batterifacksluckan 3 motsols och ta bort batterifacket 2 (se bild A). Sätt in de (nya) batterierna i batterifacket 2. Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta visas på batterifacket 2. Sätt på batterifacksluckan 3 på batterifacket 2 igen och vrid medsols (se bild B). Felsökning Produkten innehåller känsliga elektroniska komponenter. Dessa kan störas av radiovågor i omedelbar närhet. Detta kan t.ex. vara mobiltelefoner, CB-radioutrustning, radiofärrstyringar / övriga färrstyrningar och mikrovågsugnar. Om störningar förekommer, flytta bort sådan utrustning i närheten av produkten. Elektrostatiska urladdningar kan medföra funktionsstörningar. Ta ur batterierna en stund och sätt tillbaka dem om sådana funktionsstörningar förekommer. 18 SE

Rengöring och skötsel Använd torr duk för att rengöra lampan, använd inte bensin, lösningsmedel eller aggressiva rengöringsmedel som kan angripa plasten. Använd lätt fuktig trasa om smutsen är svår att ta bort. Rengöring och skötsel / Avfallshantering Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är fölande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation. Avfallshantering Förpackningen består av milövänliga material som kan avfallshanteras hos lokala återvinningsstationer. Möligheter för avfallshantering av förbrukad produkt finns hos din kommun. Produktbeteckning: LED-lampor Modell nr: Z29538 A / Z29538B Version: 10 / 2010 EMC Kasta inte produkten i vanliga hushållssopor om den inte längre kan användas. Tänk på milön. Kassera hos lämplig avfallshanteringsstation. Mer information om sopstationer och öppettider finns hos din kommun. Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer. Risk för milöskador pga felaktig avfallshantering av batterier! SE 19

Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse...side 21 Beskrivelse af delene...side 21 Tekniske specifikationer...side 21 Leveringensomfang...Side 21 Sikkerhedsregler...Side 21 Sikkerhedshenvisninger for batterier...side 22 Ibrugtagen Batterierne sættes ind / skiftes ud...side 23 Lyskilden monteres...side 23 Tænde / slukke...side 23 Fel afhælpes...side 23 Rensning og plee...side 24 Bortskaffelse...Side 24 20 DK

Indledning / Sikkerhedsregler LED-lamper Indledning Brugsveledningen er del af dette produkt Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortkastning. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betenings- og sikkerhedsinformationer. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de dertil oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver apparatet videre til tredemand. Formålsbestemt anvendelse Dette lampesæt er udelukkende beregnet til belysning i tørre rum og til privat brug. Det virker udelukkende med batterier. Anden anvendelse eller ændringer på produktet gælder som ikke formålsbestemte og kan medføre fare for personskader eller andre skader. Producenten hæfter ikke for skader, der er opstået ved anvendelse i strid med produktets bestemmelse. Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål. Beskrivelse af delene 1 LED-lampe 2 Batteribeholder 3 Batteribeholderdæksel 4 Klæbepude 5 Glødelampe 6 1,5 V AAA batteri Tekniske specifikationer Lyskilde: 4 x LED, 0,4 W (LED erne kan ikke skiftes) Batterier: 3 x 1,5 V type AAA (indeholdt i den samlede levering) Leveringensomfang Kontroller umiddelbart efter udpakningen, at alle dele er leveret med og at produktet og alle delene befinder sig i en upåklagelig tilstand. Saml ikke produktet, hvis ikke alle dele er leveret med. 3 LED-lamper 9 1,5 V AAA batterier 1 monteringsveledning Sikkerhedsregler Alle sikkerhedsanvisninger og andre dokumenter bør opbevares til fremtidig brug! DK 21

Sikkerhedsregler Advarsel! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må ikke være alene og uden opsyn med indpakninhgsmaterialet. Der er risiko for kvælning i emballagematerialet. Børn er som regel ikke i stand til at vurdere faremomenterne. Børn skal holdes borte fra emballeringsmaterialet. Børn eller personer der mangler viden eller erfaring i behandlingen af dette udstyr, eller som har indskrænkede legemlige, sensoriske eller åndelige evner, må ikke anvende antennen uden at være under opsyn eller veledning fra en person der har ansvaret for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn, og det skal sikres at de ikke bruger dette udstyr som legetø. m FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADE- KOMST! Anvend aldrig produktet, hvis du har konstateret beskadigelser. Kontroller, om alle dele blev monteret korrekt. Ved uhensigtsmæssig montering består fare for personskade. Hold produktet borte fra fugt. PAS PA! LED-STRÅLING! Undgå skader i ønene. Kig ikke i LED-strålen. Anvend aldrig optiske apparater som lupper e. l. for at kigge ind i LED-stråling. Beskyt dig og dine omgivelser, idet du træffer egnede sikkerhedsforanstaltninger. Ret LED-strålingen aldrig mod reflekterende overflader, personer eller dyr. Det kan resultere i blinde og irritationer i ønene. Allerede svag LED-stråling kan resultere i skader i ønene. Udsæt ikke apparatet for ekstreme temperaturer elle mekaniske belastninger. Ellers kan det resultere i deformeringer af produktet. Lamperne er udelukkende egnet til drift indendørs, i tørre og lukkede rum. Sikkerhedshenvisninger for batterier Advarsel! LIVSFARE! Batterier hører ikke til i børnehænder. Lad ikke batterier ligge fremme. Der er risiko for, at børn eller kæledyr sluger dem. Søg lægehælp med det samme, hvis et blev slugt. EKSPLOSIONSFARE! Lad aldrig ikke genopladelige batterier op, kortslut dem ikke og / eller åben dem ikke. Det kan resultere i overophedning, brandfare og sprængning. Kast aldrig batterier i ild eller vand. Batterier kan eksplodere. Brugte batterier fernes fra apparatet omgående. Ellers er der øget risiko for udløb! Skift altid alle batterier samtidig. Anvend aldrig forskellige typer batterier eller udtente og nye batterier sammen. Anvend ikke forskellige typer eller brugte og nye batterier sammen. Kontroller batterierne ævnligt for utætheder. Udløbne eller beskadigede batterier kan forårsage ætsninger ved berøring med huden; tag 22 DK

Sikkerhedsregler / Ibrugtagen / Fel afhælpes derfor i dette tilfælde egnede beskyttelseshandsker på! Batterierne fernes fra produktet, hvis det ikke anvendes i længere tid. Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved indsættelse! Denne vises i batteribeholderen. Ellers kan batterierne eksplodere. Brugte batterier fernes fra apparatet. Meget gamle eller brugte batterier kan løbe ud. Den kemiske væsker fører til skader på produktet. Lyskilden monteres Fern beskyttelsesfilmen fra klæbepuden 4 på batteribeholderdækslet 3 (se illustration C). Fastgør lyskilden på den ønskede sted. BEMÆRK: Undergrunden burde være tør, glat, støv- og fedtfri. BEMÆRK: Anvend lyskilden først 24 timer efter monteringen og fern ikke klæbepuden 4. Ellers mister klæbepuden 4 sin klæbekraft. Ibrugtagen Tænde / slukke Batterierne sættes ind / skiftes ud Bemærk: Fern isoleringsstrimlen, inden De tager produktet i brug. Bemærk: Sluk produktet, inden batterierne indsættes / skiftes Dre batteribeholderdækslet 3 mod urets retning og tag batteribeholderdækslet 2 af (se illustration A). Sæt (nye) batterier ind i batteribeholderen 2. Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved dette. Denne vises i batteribeholderen 2. Sæt batteribeholderdækslet 3 på batteribeholderen 2 igen og spænd den fast i retning med uret (se illustration B). Tryk på midten af lyskilden, for at tænde hhv. slukke den. Fel afhælpes Apparatet indeholder sensible elektroniske byggedele. Derfor er det muligt, at det forstyrres af radiosendeapparater i umiddelbar nærhed. Disse kan være f. eks. mobiltelefoner, radiotelefoner, CB-radioer, radiofernstyringer / andre fernbeteninger og mikrobølgeapparater. Hvis det kommer til forstyrrelser, fernes sådanne apparater fra apparatets omgivelser. Elektrostatisk afladning kan resultere i funktionsforstyrrelser. Ved sådanne funktionsforstyrrelser fernes batteriet kortvarigt og indsættes på ny. DK 23

Rensning og plee / Bortskaffelse Rensning og plee Til rengøring af lampen bruges der en let fugtet klud og under ingen omstændigheder benzin, opløsningsmidler eller midler der angriber syntetiske materiale. Mod stærkere tilsmudning skal den anvendes en let fugtet klud. Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miløskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads. Bortskaffelse Emballagen er lavet af miløvenlige materialer, som kan bortskaffes på de lokale genbrugspladser. Muligheden for bortskaffelse af det udtente produkt erfarer De hos Deres kommuneforvaltning. Produktbetegnelse: LED-lamper Model-nr.: Z29538 A / Z29538B Version: 10 / 2010 EMC For miløets skyld kastes produktet ikke i husholdningsaffaldet, når det har udtent, men tilføres fagligt korrekt bortskaffelse. Den lokale kommune informerer om samlepladser og deres åbningstider. Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlingspunkt. Miløskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier! 24 DK

Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite 26 Teilebeschreibung...Seite 26 Technische Daten...Seite 26 Lieferumfang...Seite 26 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise zu Batterien...Seite 27 Inbetriebnahme Batterien einsetzen / austauschen...seite 28 Leuchte montieren...seite 28 Ein- / Ausschalten...Seite 29 Fehlerbehebung...Seite 29 Reinigung und Pflege...Seite 29 Entsorgung...Seite 29 DE/AT/CH 25

Einleitung LED-Leuchten Teilebeschreibung Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das LED-Leuchten-Set ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet. Der Betrieb erfolgt ausschließlich mit Batterien. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. 1 LED-Leuchte 2 Batteriefach 3 Batteriefachdeckel 4 Klebepad 5 LED Glühbirne 6 1,5 V AAA Batterie Technische Daten Leuchtmittel: 4 x LED, 0,4 W (Die LED-Leuchten können nicht ausgetauscht werden) Batterien: 3 x 1,5 V, AAA Typ (im Lieferumfang enthalten) Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 3 LED-Leuchten 9 1,5 V AAA Batterien 1 Montageanleitung 26 DE/AT/CH

Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Warnung! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN- KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. Sicherheitshinweise VORSICHT! LED-STRAHLUNG! Vermeiden sie Augenschäden! Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Verwenden Sie niemals optische Geräte wie Lupen o.ä., um in die LED-Strahlung zu sehen. Schützen Sie sich und Ihre Umgebung, indem Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen. Richten Sie die LED-Strahlung niemals auf reflektierende Oberflächen, Personen oder Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen können die Folgen sein. Bereits schwache LED-Strahlung kann zu Augenschäden führen. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen. Die Leuchten sind ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Sicherheitshinweise zu Batterien Warnung! LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. DE/AT/CH 27

Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren. Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr. Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren. Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt. Inbetriebnahme Batterien einsetzen / austauschen Hinweis: Entfernen Sie den Isolierungsstreifen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Hinweis: Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie die Batterien einsetzen / austauschen. Drehen Sie die Batteriefachdeckel 3 gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie vom Batteriefach 2 ab (siehe Abb. A). Setzen Sie die (neuen) Batterien in das Batteriefach 2 ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach 2 angezeigt. Setzen Sie die Batteriefachdeckel 3 wieder auf das Batteriefach 2 und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest (siehe Abb. B). Leuchte montieren Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebepad 4 auf der Batteriefachdeckel 3 ab (siehe Abb. C). Befestigen Sie die Leuchte an einem gewünschten Ort. 28 DE/AT/CH

Inbetriebnahme / Fehlerbehebung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Hinweis: Der Untergrund sollte trocken, glatt, staub- und fettfrei sein. Hinweis: Benutzen Sie die Leuchte erst 24 Stunden nach der Montage und entfernen Sie den Klebepad 4 nicht. Andernfalls verliert der Klebepad 4 seine Klebekraft. Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte ein trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch. Ein- / Ausschalten Drücken Sie auf die Mitte der Leuchte, um sie ein- bzw. auszuschalten Fehlerbehebung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können z.b. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein. Treten Störungen auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes. Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. DE/AT/CH 29

Entsorgung Pb Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = uecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Produktinformationen: LED-Leuchten Modell-Nr.: Z29538 A / Z29538B Version: 10 / 2010 EMC 30 DE/AT/CH

IAN 56997 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK by ORFGEN Marketing Last Information Update Tietoen tila Informationsstatus 3 Tilstand af information Stand der Informationen: 08 / 2010 Ident.-No.: Z29538A / B082010-3