DS 8. Swiss Made Quality. suomi

Samankaltaiset tiedostot
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Asennus- ja käyttöohjeet

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Käyttäjän paikka Lattianhoitokonetta käytetään sen takaa.

A 10 FORM NO B

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Cleanfix Neptunus painehuuhtelukone

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös


Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri

Asennus- ja käyttöohjeet

Sekoitinsarja Käyttöohje

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Krøllfritt/ Krøllfritt ION

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

SALAMANTERI. Asennus- ja käyttöohjeet

Quick Vac Transport Imulaite

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Sisällysluettelo. PowerPump

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

Jarru- ja kytkinnesteen vaihtajat, paineilmakäyttöinen Kevyt ja helppokäyttöinen, soveltuu ajoneuvojen hydraulisten jarrujen ja kytkimien ilmaukseen

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

KÄYTTÖOHJEET. Lattianhoitokoneille ja varusteille. Cleanfix Spinny 120 Cleanfix Spinny 180 Cleanfix Spinny DuoSpeed

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

testo 831 Käyttöohje

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

DEUTSCH. Silent

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje

Asennus- ja käyttöohjeet

BAARILAITE. Asennus- ja käyttöohjeet

Savukone RTA 80/90 Käyttöohje

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SUOMI

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

Transkriptio:

DS 8 Swiss Made Quality. suomi BA DS8.001 06 / 2012

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa! Tämä käyttöohje on tarkoitettu höyrypesukone DS 8 käyttäjille. Tutustu perusteellisesti tässä käyttöohjeessa kuvattuihin höyrypesukoneen rakenteeseen, käyttöönottoon ja huoltoon ja annettuihin ohjeisiin. Näiden tietojen avulla voit käyttää höyrypesukonetta turvallisesti ja optimoida sen käyttötehon. Tässä käyttöohjeessa annettujen huolto- ja kunnossapitoohjeiden noudattaminen varmistavat käyttäjän turvallisuuden ja auttavat ylläpitämään höyrypesukoneen arvoa. Valmistaja ei vastaa h ö y r y p e s u k o n e e n käyttötarkoitusta laiminlyövän käytön aiheuttamista vahingoista! Turvallisuusohjeet Tämä käyttöohje sisältää kaikkia DS 8:an tarkoituksenmukaisen, turvallisen ja kuvatun käytön sekä huollon ja kunnossapidon edellyttämiä ohjeita. Ohjeita on säilytettävä laitteen lähellä. Höyrypesukonetta saa käyttää vain henkilö, joka on perehtynyt sen käyttöön ja saanut valtuudet laitteen käyttämiseen. Höyryimuria ei saa käyttää sellaisten pintojen puhdistamiseen, joista saattaa irrota terveydelle haitallista pölyä tai nestettä. Älä koskaan aja liitäntäjohdon yli! Sähköiskun vaara! Koneen jännitteellisiin osiin koskettaessa saattaa syntyä sähköiskun vaara, joka voi johtaa pahojen vammojen syntyyn tai jopa kuolemaan. Viallista liitäntäjohtoa ei saa koskettaa. Ennen korjaustöiden aloittamista on kone irrotettava sähköverkosta. Viallinen liitäntäjohto on vaihdettava heti. Yleistä Höyrypesukone DS 8 soveltuu erinomaisen tehon ansiosta parhaiten kaupallisten tilojen siivoamiseen. Yksinkertainen höyrytä ja imutoiminto samanaikaisesti varmistaa erinomaisen puhdistustuloksen. Höyrypesukoneen käytössä on noudatettava paikallisia ohjeita. Käyttöohjeen ja paikallisten ohjeiden lisäksi on noudatettava työturvallisuusohjeita. Kaikki turvallisuuden kannalta epäilyttävät toimet on jätettävä tekemättä. Höyrypesikonetta ei saa käyttää julkisilla teillä ja kaduilla. Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä höyrypesukone on tarkoitettu käytettäväksi kaupallisten tilojen ja liikehuoneistojen höyry- ja vedenimutöiden tekemiseen tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Mikä tahansa muu käyttö ei ole tarkoituksenmukainen käyttö. Valmistaja ei vastaa höyrypesukoneen ei tarkoituksenmukaisen käytön aiheuttamista vaurioista. Ei tarkoituksenmukaisen käytön aiheuttamista vaurioista kantaa täyden vastuun käyttäjä. Tarkoituksenmukainen käyttö tarkoittaa myös valmistajan antamien käyttö-, huolto- ja kunnossapitoohjeiden noudattamista. Koneen käytössä on noudatettava terveydenhoidon ja turvallisuuden yleisesti voimassa olevia vaatimuksia. Koneeseen sellaisten muutosten tekemisen, joita valmistaja ei ole sallinut, aiheuttamista vaurioista valmistaja ei vastaa. Turvalaitteita ei saa poistaa eikä ottaa pois käytöstä. Tarkista ennen työn aloittamista pinnan sopivuus höyrypesukoneelle puhdistamiseen. Materiaalien, jotka eivät kestä kuumuutta, puhdistusaineiden tai puhtaan veden säiliöön kemiallisten lisäaineiden lisääminen on kiellettyä, koska ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita. Valmistaja ei vastaa puhdistettavan pinnan vaurioitumisesta, jos työssä on käytetty vääriä puhdistusaineita. Tuotevastuu Höyrypesukoneen käyttäjälle korostetaan, että konetta voidaan käyttää vain tarkoituksenmukaisella tavalla. Jos höyrypesukonetta ei käytetä tarkoituksenmukaisella tavalla, se tapahtuu ainoastaan käyttäjän vastuulla. Valmistaja ei ota sellaisessa tapauksessa minkäänlaista vastuuta. Vaaranlähteet Varo portaita ja kynnyksiä, jotta kone ei kaatuisi niiden kohdalla. Pätevä huoltohenkilökunta Höyrypesukonetta saa ottaa käyttöön ja huoltaa ainoastaan pätevä asiantuntija. Puhdistusaineet Höyrypesukone DS 8 toimii vain höyryllä, ilman pesuaineita. Jos pesuaineliuosta kuitenkin tarvitaan, sitä levitetään ennen höyrypesukoneen käyttämistä. Vain paikoitellen ja sen verran, mitä vaaditaan. Varo helposti syttyviä, räjähdysalttiita, myrkyllisiä, terveydelle haitallisia, ärsyttäviä tai allergiaa aiheuttavia aineita. Puhdistusaineiden tai kemiallisten lisäaineiden käyttäminen puhtaan veden säiliössä on kiellettyä ja saattaa aiheuttaa vaarallisia tilanteita. Hätätilanteessa Irrota liitäntäjohto, Käytä heti sopivia ensiaputoimenpiteitä. Ensimmäinen käyttökerta Koneen toimituksen, turvallisuusohjeiden opastuksen, käyttöönoton ja huollon suorittaa säännönmukaisesti meidän valtuuttama asiantuntija. Jos näin ei ole, koneen omistaja on vastuussa henkilökuntansa opastamista. 1

Device description DS 8 19 21 15 12 11 8 10 9 3 14 7 13 18 14 18b 18a 23 1 18 17 22 6 6 5 3 2 7 4 1 Likavesisäiliön kansi 2 Imuletkun liitäntäkappale 3 Kantokahva 4 Likavesisäiliön kotelo 5 Törmäyssuoja 6 4 ohjauspyörää 7 Höyry/ sähköpistoke 8 Ylivirtaventtiili / puhtaan veden täyttöaukon tulppa 9 Punainen merkkivalo puhtaan veden säiliön anturi 10 Keltainen lämmityksen kytkin 11 Vihreä merkkivalo, höyryventtiili 12 Pääkytkin, punainen, käytön merkkivalo 13 Liitäntäjohto 14 Käännettävä kaapelikoukku 15 Tyhjennysletku 16 Puhtaan veden säiliö / Tyhjennys pultti 17 Höyrykeitin Vakiovarusteet / puhtaan veden säiliö 18 Imu- ja höyryletku, 3 m, käsikahvalla 18a Höyryventtiilin on/off-kytkin 18b Imumoottorin on/off-kytkin 19 Imu- ja höyryletkusarja 20 Lattiasuulake 21 Törmäyssuoja, ylhäällä 22 Törmäyssuoja alhaalla 23 Varustekori 24 Täyttöpullo, 2 l 28 Valinnaiset varusteet 20 24 25 16 6 27 26 25 Seinä- ja ikkunasuulake 26 Höyrysuulake 27 Saumasuulake, lyhyt 28 Seinäsuulake 14 cm Tekniset ominaisuudet DS 8/230V/10A DS 8/230V/15A DS 8/400V/10A Kokonaisteho 2800 W 3500 W 6000 W Imuteho 210 mbar 210 mbar 210 mbar Puhtaan veden säiliö 6,5 l 6,5 l 6,5 l Likavesisäiliö 11 l 11 l 11 l Pumpun paine max. 4 bar 4 bar 4 bar Ylikuumentumissuoja 4 kertaa 4 kertaa 4 kertaa Jännite 9 V 9 V 9 V Lämmitysteho 1800 W 2500 W 5000 W Mitat P-L-K 53 / 36 / 61 cm 53 / 36 / 61 cm 53 / 36 / 61 cm Paino 21 kg 21 kg 21 kg Kaapelin pituus 7,5 m 7,5 m 7,5 m Suojaluokka I I I Höyryn lämpötila (keitin) 152 C 152 C 152 C 2

Käyttöönotto, käyttö 1. Työmenetelmä Työn aikana on huomioitava muut henkilöt. Käytä työjalkineita. Koneen puhdistamisen ja huollon ja varaosien vaihtamisen ajaksi on se irrotettava sähköverkosta. Koneen käyttöönotossa syntyy korkea lämpötila, joka saattaa aiheuttaa palovammoja ja haavoja. Puhtaan veden säiliön suojaa ei saa avata, jos laite on paineistettu. Heti kun punainen merkkivalo (10) vilkkuu, kytke lämmitys pois päältä ja odota, kunnes laite on jäähtynyt. Jos kone on liitetty sähköverkkoon tai kuuma, sitä ei saa jättää ilman valvontaa. Käytä tiivistettyä höyryä suulakkeesta vain suoraan materiaaliin vain silloin, kun olet varma, että se kestää kuumuuden. Laitetta voi käyttää vain silloin, kun sen liitäntäjohto on täysin ehjä. Varmista, että liitäntäjohto ei ole vaurioitunut yliajon, rikkoontumisen tai repeytymisen johdosta. 1.1 Käytön esivalmistelut Varmista, että syöttöverkon jännite vastaa laitteen tietokilvessä olevaa jännitettä ja seinäpistoke on maadoitettu. Laite on liitettävä 230V 1N-, 16A verkkoon. 1.2 Käyttömahdollisuudet Puhtaan veden säiliöön / höyrykeittimeen ei saa lisätä puhdistusainetta tai kemiallista lisäainetta, vain puhdasta vesijohtovettä. 1.3 Käytön valmistelu Laita kone tasaiselle alustalle. Irrota puhtaan veden säiliön turvasuoja (8) puhtaan veden täyttöaukosta. Tarkista (vetämällä erilleen) että liitäntä on kunnolla lukittunut. 1.4 Asennustarvikkeet (B), Yhdistä imuletku (18) käsiputkeen (A) höyryletkuun ja kiinnitä ne kiertämällä. Varmista, että liitännän ja pistokkeen kaksi pystyviivaa ovat kohdakkain ja lukitus pitää. Varmista lukittuminen. Päästä höyry suulakkeen kautta ulos. Laita lattiasuulake (20) höyryletkun (19) päähän ja kiinnitä höyryletkun pistoliitäntä (C) yllä kuvatulla tavalla. Varmista, että kaikki kytkimet on kytketty pois. Vedä verkkokaapeli koko pituudeltaan auki ja liitä pistorasiaan. 1.5 Höyryimurin käyttöönotto Kytke punainen kytkin (12); valo syttyy. Kytke keltainen kytkin (10) höyryn lämmittämiseen, valo palaa, kun lämmitys on päällä Odota, kunnes keltainen lämmityksen merkkivalo (10) sammuu. Höyrypesukone on nyt käyttövalmis. Kytke höyryntulo ohjauskahvassa olevaa painiketta (18a) painamalla. Vihreä merkkivalo (11) syttyy. Kun painat painiketta taas, höyryntulo keskeytyy. Kytke imumoottori, painamalla ohjauskahvassa olevaa painiketta (18b). Kun painat painiketta toistamiseen, imumoottori sammuu. Täytä täyttöpullo (24) vesijohtovedellä (10-60 C), laita paikoilleen ja kiinnitä. Laita täyttöpullo laitteen puhtaan veden täyttöaukkoon ja työnnä kevyesti alaspäin. Puhtaan veden säiliön /höyrynkeittimen tilavuus on 6,5 l, joka vastaa noin 3,25 täyttöpullon tilavuutta. Asianmukaisessa käytössä ei ole täyttöpullosta veden vuotaminen mahdollista puhtaan veden säiliöstä/höyrykeittimestä mahdollista. Laita turvallisuussuoja puhtaan veden säiliön päälle ja kiristä paikoilleen. Täyttöaukko ja kiinnitä kunnolla. Laita imuletku säiliön (2) suojan letkuliitäntään. Laita höyry/sähköpistoke (7) laitteen pistorasiaan. Varmista, että pistokkeen ja pistorasian kaksi pystyviivaa ovat kohdakkain ja lukitse liitäntä kääntämällä sitä myötäpäivään. 1.6 Työmenetelmä Puhdistus lattiakappaleella: Erittäin likaisten lattioiden puhdistamiseen. Lattiaan suihkutetaan lattia- ja yleispuhdistusaineen liuosta ja annetaan vähän aikaa vaikuttaa. Lattiasuulakkeella irrotetaan lika ensin höyryn avulla. Suulaketta liikutetaan kevyesti painaen käsiputkella edes-takaisin. Lopulta imetään lika ja imuletkulla pois. Päivittäisessä puhdistuksessa riittää höyryllä käsittely ja imu samalla toiminnolla. Varmista samalla, että lattiasuulake irrottaa lian ja imuletku imee lian pois. Jos lattia on hyvin likainen, suihkuta esikäsittelynä sopivaa puhdistusainetta. 3

Käyttöönotto, käyttö 1.6 Työmenetelmä Koneesta lähtevän höyryn lämpötila on noin 100 C. Lämpötilaherkkien materiaalien puhdistuksessa pidetään suulake aina 2-5 cm etäisyydellä alustasta! 1.7 Veden loppuminen käytön aikana Jos puhtaan veden säiliön/höyrynkeittimen vesitaso on alhainen, punainen merkkivalo (9) vilkkuu. Lämmitys sammutetaan automaattisesti. Toimenpide: Sammuta lämmityksen keltainen kytkin (10). Jatkaa työtä, kunnes höyry on käytetty loppuun. Sammuta punainen pääkytkin (12). Irrota laitteen verkkoliitäntä. Avaa puhtaan veden täyttöliitäntä hitaasti kiertäen ja anna höyryn poistua. Täytä säiliö vesijohtovedellä (10-60 C) ja liitä liitäntäjohto uudelleen verkkoon kohdassa 1.5 kuvatulla tavalla. 2. Huolto Jos konreessa on paine, älä koskaan avaa puhtaan veden säiliön täyttöaukkoa. Palovammojen vaara!! 2.1 Turvallisuusohjeet Koneen virransyöttö on puhdistuksen ja huollon tai osien vaihtamisen ajaksi keskeytettävä. Konetta ei saa puhdistaa painepesurilla tai voimakkaalla vesisuihkulla. Käytä korjauksessa vain alkuperäisiä varaosia. 3. Korjaus Sammuta ennen minkä tahansa huoltotöiden aloittamista koneen moottori ja irrota kaapeli pistorasiasta. Suosituksena on, että tarkastukset ja korjaukset suorittaisi valtuutettu asiantuntija. 3.1 Likavesisäiliön tyhjennys 3.3 Puhtaan veden säiliö/höyrykeitin Kone on puhdistettava välillä puhdistusaineella (1:1 vedellä) veden karheuden mukaan, kalkkikivisaostumista. Sen jälkeen huuhdotaan puhtaalla vedellä. Höyrypesukonetta ei saa samaan aikaan lämmittää. 4. Vianetsintä 4.1 Heikko imuteho: Imuletku, putki tai suulake tukossa? Likavesisäiliön suoja ei ole kunnolla aukon päällä (sekundaari-ilma)? Likavesisäiliön imuletkun siivilä on tukossa? Poistoletkun kuula ei ole kunnolla sulkeutunut 4.2 Riittämätön höyrytuotanto Lämmitys on kytketty pois päältä? Lämmityksen merkkivalo palaa, työlämpötilaa ei ole saavutettu? Höyrypesukone DS 8 on varustettu ylilämpenemissuojalla. Se sammuttaa moottorin automaattisesti, jos moottori on liian kuuma. 5. Varastointi Jos höyrypesukonetta ei käytetä, sitä varastoidaan tilassa, jossa lämpötila ei laske nollan alapuolelle. 6. Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalit voidaan kierrättää. Älä hävitä pakkausmateriaaleja kotitalousjätteiden mukana, lähetä ne kierrätykseen. Vanhoissa laitteissa on arvokkaita materiaaleja, joita voidaan kierrättää, ne on lähetettävä kierrätykseen. Akut, öljy ja muut aineet eivät saa joutua ympäristöön. Toimita sellaiset jätteet niiden keräyspisteisiin. Tyhjennä koneen käytön jälkeen likavesisäiliö ja huuhdo se puhtaalla vedellä. Toimenpide: Paina tyhjennysletkun pallo sivuun ja laske likavesi sankoon tai lattiakaivoon. Laita pallo taas tiiviisti paikoilleen. 3.2 Puhtaan veden tyhjennys Kun työ on tehty, laske puhdas vesi pois. Kun kone on jäähtynyt, avaa tyhjennystulppa (16, s. 2) koneen alla. Laitetyökalulla, laske vesi ja kalkkijäämät pois. Sulje tyhjennystulppa. 4

Vastaavuusvakuutus Me, Cleanfix Reinigungssysteme AG Stettenstrasse - CH-9247 Henau vakuutamme täten täydellä vastuulla, että tuote Höyrypesukone DS 8 sarjanumero 9001 ja seuraavat (nimi, tyyppi, sarjanumero) Jota tämä vakuutus koskee, täyttää seuraavien standardien ja muiden normien asettamat vaatimukset. Turvallisuus: EN 60335-1 (ed.4) ; am 1; am 2; EN 60335-2-79 (ed.3) ; am1; am 2 EMC: CISPR 14-1 (ed.5) ; am1 CISPR 14-2 (ed.1) ; am1; am 2 EN 61000-3-2 (ed.3) ; am1; am 2 EN 61000-3-3 (ed.2) EMF: IEC 62233 (ed.1) (standardin nimi ja/tai numero ja voimaan astumisen päivä) ja direktiivien 2006 / 95 / EY - 2004 / 108 / EY - 2006 / 42 / EY vaatimuksia. 2004 / 108 / EC - 2006 / 42 / EC Henau, 01.01.2010 Roland Flück Kehittämispäällikkö Cleanfix Reinigungssysteme AG Stettenstrasse CH-9247 Henau Tel. 0041 71 955 47 47 Fax 0041 71 955 47 60 www.cleanfix.com info@cleanfix.com 5