Laser LAX 200. Käyttöohje

Samankaltaiset tiedostot
105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

Laser LAX 300 G. Käyttöohje

Laser LAX 50. Käyttöohje

Receiver REC 150. Käyttöohje

Receiver REC 220 Line

Laser LAPR-150. Käyttöohje

Laser LAR-250. Käyttöohje

Laser LAR-200. Käyttöohje

A 1 4b 4a 5c 5b 5a

LA 90L / LA 180L. Käyttöohje

LA 90L / LA 180L. Käyttöohje

Laser FLS 90. Käyttöohje

Laser LAR-200 FIN. Käyttöohje

FIN. Käyttöohje. Laitteen osat

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

How true pro s measure LAX 50 G. Käyttöohje

Laser LAR 120 G. Käyttöohje

FIN. Käyttöohje. Laitteen osat

FIN. Käyttöohjeg. Laitteen osat

Receiver REC 300 Digital

Receiver REC 150. Käyttöohje

Receiver REC 220 Line

1. Määräystenmukainen käyttö

Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung

0049 / / Toiminnot: 2 x pystysuora laserlinja 90 :n kulmassa 2 x ristilinja 1 x 360 :n vaakasuora laserlinja 1 x luotilaser

How true pro s measure LAX 400. Käyttöohje

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

REC 410 Line RF. Käyttöohje. REC 410 Line RF

LAR-250-1:LAR qxd :36 Seite 7 H 17ft 34ft I K ~ 17ft s L M

LAR-250-1:LAR qxd :36 Seite 7 H 17ft 34ft I K ~ 17ft s L M

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

TECH 700 DA. How true pro s measure. Käyttöohje.

SmartLine-Laser 360 1H 1V. 635 nm. Laser NO 57 UA 72 DK 17 GB 07 GR 107 RO 97 BG 102 RU 67 DE 02 NL 12 CZ 77 TR 62 FR 22 EE 82 SE 52 ES 27 PL 37 PT 47

Green BEAM. LAX 300 G ristilaser luotitoiminnolla. Vihreät laserlinjat optimaaliseen näkyvyyteen kirkkaissa sisätiloissa

testo 831 Käyttöohje

DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

testo 460 Käyttöohje

SWISS Technology by Leica Geosystems. Leica LINO TM L2. Täydellinen linjaustyökalu

testo 510 Käyttöohje

testo Käyttöohje

testo 511 Käyttöohje

196 / 196 M Sisällysluettelo

LAR 350. Käyttöohje.

Leica LINO TM L2. Täydellinen linjaustyökalu. SWISS Technology by Leica Geosystems

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

testo 610 Käyttöohje

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

devilink RS Huoneanturin asennusohje Suomi

HIGH POWER. Monipuolinen linjalaser helpottaa kohdistamista! UUSI. Innovation in Tools

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

testo Käyttöohje

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

3 vuoden rajoitettu takuu. Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa.

BackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas

Sisällysluettelo. Stanley TLM99 1

Telecrane F24 Käyttö-ohje

KAAPELITESTERI / PAIKANNIN TRIFITEK TR-383 PIKAKÄYTTÖOHJE V1.0

StarFinder Plus DE 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Ennen saunaoven asennustöitä varmista, että ovi on ehjä eikä siinä ole vikoja. Vikojen ilmetessä pyydämme ottamaan yhteyttä tuotteen jälleenmyyjään.

testo 511 Käyttöohje Fin Asiakaspalvelu:

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Nokia minikaiuttimet MD /1

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Devilink FT Lämmityksen kytkentäyksikön asennus- ja käyttöohje. Suomi

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Monipuolinen vesimittari

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje

Laser Distancer LD 320. Käyttöohje

testo Käyttöohje

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet

Leica Roteo Monipuoliset pyörivät laserit

Prexiso P20 - Sisällysluettelo

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

FI Asennusohjeet. devireg 120

Sisällysluettelo. PREXISO P b 1

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

Quadrum OneTouch / Quadrum OneTouch Green

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP44) Käyttöohjeet

HAIR DRYER IONIC HD 6862


Transkriptio:

Laser LAX 200 fi Käyttöohje

L1 L2 B1 B2 105 mm 115 mm 59 mm 570 gr C1 -> 17282 C2 -> 17282 9

A 2a 4 1a 2b 5 7 3 1b 6 8

D1 D2 2m E1 E2 1 = X1 - Y1 2 = X2 - Y2 3 = X3 - Y3 E3

1 mm D3 F1 2m F2 F3 s > 5m 2 > 16 ft 3 F4 F5

fi Käyttöohje STABILA LAX 200 on helposti käytettävä verkkolaser. Laser on itsevaaittava alueella ± 4,5 ja mahdollistaa nopean, tarkan vaaituksen. Vaaka- ja pystysuorasti projisoidut laserlinjat ovat tarkoitetut tarkkaan työskentelyyn. Pulssitettu laserlinja mahdollistaa työskentelyn suuremmille etäisyyksille erikoisen linjavastaanottimen avulla (-> linjavastaanottimen käyttöohje). Olemme pyrkineet selittämään laitteen käytön ja toimintaperiaatteet mahdollisimman selkeästi ja ymmärrettävästi. Mikäli kuitenkin on vielä kysyttävää, puhelinneuvontamme on käytettävissäsi seuraavassa numerossa: +49 / 63 46 / 3 09-0 A B1 B2 C1 C2 Laitteen osat (1a) Painike : Päälle / pois (1b) Kytkin: Päälle / pois (kuljetusvarmistus) (2) Näytön LEDit: (2a) Käyttötoiminto PÄÄLLE tai VALMIS (2b) Paristojännite (3) Vaaka- ja pystysuoran laserlinjan ulostulon aukko (4) Paristolokeronkansi (5) (6) Iskunsuojaus Liitoskierre 1/4 kolmijalkaa varten (7) Magneetit (8) Seuraavien osien kiinnitysreiät: Naulat / ruuvit Lisätarvikkeistra veloitaan erikseen -> 17282 (9) Sovittimen seinäpidike Sovitin ruuvit 5/8 -> 1/4 Kierrätysohjelma EU-asiakkaitamme varten: STABILA tarjoaa elektronisten tuotteiden hävittämisohjelman niiden käyttöiän loputtua WEEE-ohjesääntöjen mukaan. Tarkemmat tiedot saat kotisivuiltamme: +49 / 6346 / 309-0

Huom: Katsottaessa sattumalta, lyhyesti luokan 2 laserlaitteen lasersäteeseen luomi sulku refleksi suojaa silmää. Sen takia näitä laitteita voidaan käytää ilman muita suojatoimenpiteitä. Tästä huolimatta laseriin ei pitäisi katsoa. Näihin laserlaitteisiin saatavissa olevat lasernäkölasit eivät ole suojalaseja. Ne on tarkoitettu laservalon näkyvyyden parantamiseksi. P0 < 1 mw λ = 630-660 nm EN 60825-1 : 03 10 Käytettäessä muita kuin tässä mainittuja käyttö- ja säätölaiteita tai muita menetelmätapoja, voi se johtaa vaaralliseen säteilylle altistamiseen. Älä jätä laitetta lasten ulottuville! Pääkäytöt: Käyttöönotto LAX 200 voidaan käyttää 2 käyttömuodolla. 1. itsevaaittavana linjalaserina 2. laserlaitteena merkintätöitä varten ilman vaaitustoimintoa Käyttömuoto itsevaaituksella Tässä muodossa voidaan valita laserlinja. Käyttöönotto Laite kytketään kytkimellä (1b) päälle/pois päältä. Kytkemisen jälkeen ilmestyvät vaaka- ja pystysuorat laserlinjat. Laser suoristuu automaattisesti. 1. 2.

Linjamuodon valinta : Painamalla valintakytkintä (1a) voidaan säätää peräkkäin pystysuora ja vaakasuora laserlinja sekä ristilaserlinja. Jos alusta on liian vino, laservalo vilkkuu! laser vilkkuu -> Laite seisoo liikaa kaltevasti + on itsevaaitusalueen ulkopuolella + Laser ei pysty automaattisesti vaaittua Käyttömuoto ilman vaaitustoimintoa Päälle-Pois-kytkin (1b) on kytketty pois päältä. Tässä muodossa LAX 200 kytketään vain valintakytkimellä (1a) päälle ja pois päältä. D1 D2 D3 Kalibroinnin tarkastus Verkkolaser LAX 200 on suunniteltu rakennustyömaakäyttöön, laite on lähtenyt talostamme moitteettomasti säädettynä. Kuten jokaisen tarkkuuslaitteen on myös tämän laitteen kalibrointi tarkastettava säännöllisesti. Aina ennen työn aloittamista, erityisesti jos laite on ollut altistettuna voimakkaalle tärinälle, tulisi laite tarkastaa. Pystytason tarkastus Tarkastusta varten on tarpeen luoda referenssi. Kiinnitä esim. riippuluoti lähelle seinää. Laserlaite asetetaan nyt tämän referenssimerkinnän eteen (etäisyys y). Nyt verrataan pystysuoraa laserlinjaa tähän referenssimerkintään. Linjalaserin linjan keksipisteen poikkeaman referenssimerkintään ei tule ylittää 2 m matkalla 1 mm.

Vaakatason tarkastus 1. Vaakatason tarkastus - Viivataso Vaakatason tarkastusta varten tarvitaan kaksi samansuuntaista seinäpintaa vähintään 5 m etäisyydellä. F1 1. Aseta LAX 200 -laite 50 mm tai 75 mm etäisyydelle S seinästä vaakasuoralle pinnalle tai asenna nelipistelaser kolmijalkaan etusivu seinän suuntaan. 2. Kytke laite päälle. F2 3. Merkitse näkyvissä oleva laserlinjaristi seinään A (piste 1). F3 4. Käännä koko laserlaitetta n. 180 ilman että laserin korkeutta muutetaan. 5. Merkitse näkyvissä oleva laserlinjaristi seinään B (piste 2). F4 6. Siirrä nyt laserlaite välittömästi seinän B eteen. 7. Säädä laitteen korkeus siten, että laserpisteen korkeus täsmää pisteen 2 kanssa. F5 8. Kierrä laseria 180 muuttamatta korkeutta sijoittaaksesi lasersäteen lähelle ensimmäistä seinämerkintää (askel 3 / kohta 1). Mittaa pystysuora matka pisteen 1 ja pisteen 3 välillä. Tällöin ero ei saa olla suurempi kuin: S maksimaalisesti sallittu arvo 5 m 3,0 mm 10 m 6,0 mm 15 m 9,0 mm 20 m 12,0 mm 2. Vaakatason tarkastus - Laserviivan kaltevuus Laserviivan kaltevuuden ja täsmälleen suoran projektion tarkastus. 1. Merkitse lattiaan 3 pistettä 1-3 aina 5 metrin etäisyydelle toisistaan; pisteiden tulee sijaita tarkalleen yhdessä linjassa. 2. Aseta laser etäisyydelle S = 5m viivasta aivan keskimmäisen merkinnän = sijainti X eteen. 3. Kytke laite päälle. 4. Mittaa laserviivan korkeus merkintöjen kohdalla. Mittaukset X1 - X3 5. Siirrä laite. 6. Aseta laser etäisyydelle S = 5m viivasta aivan keskimmäisen merkinnän = sijainti Y eteen. 7. Mittaa laserviivan korkeus merkintöjen kohdalla. Mittaukset Y1 - Y3 E1 E2 E3

Type LAX200 Type LAX 200 Type LAX200 1 = X1 - Y1 2 = X2 - Y2 3 = X3 - Y3 Eroihin pätee: ges 1 = 1-2 ± 2 mm ges 3 = 3-2 ± 2 mm Etumerkit on huomioitava laskennassa! S 5m 7,5m 10m ges 1 tai ges 2 2,0 mm 3,0 mm 4,0mm Pariston vaihto Paristolokeronkansi (4) avataan nuolen suuntaan, uudet paristot asetetaan symbolin mukaan paristolokeroon. 3 x 1,5V mignon-paristo Alkaline, luokka AA, LR6 Voi käyttää myös vastaavia akkuja. Mignon, AA, LR6 3. 1. 2. 4 Huom: Jos laite jää käyttämättä pitemmäksi ajaksi, paristo on poistettava! Laitetta ei saa säilyttää kosteana! Anna laitteen ja kuljetussäiliön kuivua ensin. Älä upota laseria veteen! Älä ruuvaa auki!

Hoito ja huolto Likaantuneet lasit lasersäteen ulostulon kohdalla vaikuttavat negatiivisesti säteen laatuun. Puhdistus pehmeällä liinalla. Puhdista laite kostealla liinalla. Älä ruiskuta tai upota laitetta! Älä käytä liuottimia tai ohennusaineita! Käsittele verkkolaseria LAX 200 huolellisesti ja hoitaen, niin kuin mitä tahansa optista tarkkuuslaitetta. Tekniset tiedot Lasertyyppi: Antoteho: Itsevaaitusalue: n. ± 4,5 Vaaitustarkkuus*: L1 Laserviiva vaakasuoraan*: L1 = ± 0,3 mm/m laserlinja L2 Laserviivan kaltevuus*: L2 = ± 0,2 mm/m laserlinja Paristot: Käyttöaika: Käyttölämpötila: Varastointilämpötila: Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. * Käytettäessä ilmoitetun lämpötila-alueen sisällä Takuuehdot Punainen diodilaser, Pulssitettu linjalaser aaltopituus 630-660 nm < 1 mw, laserluokka 2 standardin EN 60825-1:03-10 mukaan 3 x 1,5 V, mignon-paristo Alkaline, luokka AA, LR6 noin 30 tuntia (Alkaline) -10 C até +50 C -20 C até +60 C Jos laitteen luvatut ominaisuudet ovat puutteellisia tai virheellisiä materiaali-tai valmistusvirheiden johdosta, STABILA myöntää ostopäivästä lukien 24 kuukauden takuun. Puutteet korjataan STABILA arvioinnin mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla laite uuteen. Muuta vastuuta STABILA ei ota. Takuu ei koske epäasiallisesta käsittelystä aiheutuneita puutteita (esim. vaurioituminen pudotessa, käyttö väärällä jännitteellä / sähkövirralla, sopimattoman virtalähteen käyttö) eikä ostajan tai kolmannen omatoimisesti laitteeseen tekemistä muutoksista aiheutuneita puutteita. Takuu ei ulotu myöskään tavanomaiseen kulumiseen tai vähäisiin puuteisiin, jotka eivät oleellisesti vaikuta laitteen toimintaan. Mahdolliset takuuvaatimukset pyydämme esittämään täytetyllä takuutodistuksella (ks. viimeinen sivu) yhdessä laitteen kanssa jälleenmyyjän välityksellä.

de en fr it es nl pt no fi da sv tr cs sk pl sl hu ro ru lv et lt ko zh Ergänzung zur Garantieerklärung: Die Garantie gilt weltweit. Addition to warranty declaration: The warranty applies world-wide. Complément à la déclaration de garantie : La garantie est valable dans le monde entier. Aggiunta alla dichiarazione di garanzia: La garanzia ha validità mondiale. Ampliación de la declaración de garantía: La garantía tiene validez en todo el mundo. Aanvulling op de garantieverklaring: De garantie is wereldwijd geldig. Acrescento da declaração de garantia: A garantia é válida em todo o mundo. Supplement til garantierklæringen: Garantien gjelder i hele verden. Takuuilmoituksen täydennys: Takuu on voimassa maailmanlaajuisesti. Supplement til garantierklæring: Garantien gælder internationalt. Komplettering till garantiförklaring: Garantin gäller i hela världen. Garanti beyanına ek: Garanti, dünya genelinde geçerlidir. Doplnění k prohlášení o záruce: Tato záruka platí po celém světě. Doplnok k vyhláseniu o záruke: Táto záruka platí celosvetovo. Uzupełnienie oświadczenia gwarancyjnego: Gwarancja obowiązuje na całym świecie. Dopolnitev garancijske izjave: Garancija velja po vsem svetu. A garancianyilatkozat kiegészítése: A garancia világszerte érvényes. Supliment la declarația de garanție: Garanția se aplică la nivel mondial. Дополнение к гарантийному заявлению Гарантия действует по всему миру. Garantijas saistību papildinājums: Šī garantija ir spēkā visā pasaule. Garantii lisa See garantii kehtib kogu maailmas. Garantijos papildymas: Garantija galioja visame pasaulyje. 보장진술추가 : 이보증서는전세계에서적용됩니다. 质保声明的补充信息 : 该质保全球适用.