F567340 Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit Outdoor Unit CS-CE9JKE-1 CU-CE9JKE-1 CS-CE1JKE-1 CU-CE1JKE-1 QUICK GUIDE SNABBGUIDE HURTIGGUIDE PIKAOPAS KVIKVEJLEDNING ENGLISH ~ 7 Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. SVENSKA 8 ~ 13 Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. NORSK 14 ~ 19 Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk. SUOMI 0 ~ 5 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten. DANSK 6 ~ 31 Læs brugsanvisningen grundigt igennem før du benytter anlægget og gem den til fremtidig brug. Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 009. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner TABLE OF CTENTS SAFETY PRECAUTIS ~3 REMOTE CTROL 4~5 SAFETY PRECAUTIS To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: WARNING CAUTI This sign warns of death or serious injury. This sign warns of injury or damage to property. The instructions to be followed are classified by the following symbols: INDOOR UNIT 6 This symbol denotes an action that is PROHIBITED. TROUBLESHOOTING 7 These symbols denote an actions that is COMPULSORY. INFORMATI 3~35 WARNING QUICK GUIDE BACK COVER NOTE The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. It is subjected to change without notice for future improvement. OPERATI CDITI Use this air conditioner under the following temperature range Temperature ( C) Indoor *DBT *WBT COOLING Max. 3 3 Min. 16 11 HEATING Max. 30 - Min. 16 - Outdoor Temperature ( C) *DBT *WBT Max. 43 6 COOLING Min. 16 11 Max. 4 18 HEATING Min. -15-16 NOTICE: When the outdoor temperature is out of the above temperature range, the heating capacity will drop significantly and outdoor unit might stop for protection control. * DBT: Dry bulb temperature * WBT: Wet bulb temperature INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Please consult authorized dealer or specialist to repair, install, remove and reinstall the unit. Improper installation and handling will cause leakage, electric shock or fire. Do not install the unit in a potentially explosive or flammable atmosphere. Failure to do so could result in fire accident. Do not insert your fingers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts may cause injury. Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause electric shock. REMOTE CTROL Do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries.
WARNING POWER SUPPLY Do not use modified cord, joint cord, extension cord or unspecified cord to prevent overheat and fire. Do not share the same power outlet with other equipment to prevent overheat and fire. Do not operate with wet hands to prevent electric shock. If the supply cord is damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Strongly recommended to be installed with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Residual Current Device (RCD) to prevent electric shock or fire. This equipment must be earthed to prevent electrical shock or fire. In case of emergency or abnormal conditions (burnt smell, etc), turn off the power supply, and please consult authorized dealer. Prevent electric shock by switch off the power supply when: - Before cleaning or servicing. - Extended non-use. - Abnormally strong lightning activity. CAUTI INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT Do not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder. Do not use for other purpose such as preservation of food. Do not use any combustible equipment in front of the airflow outlet to avoid propagate fire. Do not expose directly to cold air for a long period. Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally. Do not touch the sharp aluminium fin, sharp parts may cause injury. Do not switch the indoor when waxing the floor. After waxing, aerate the room properly before operating the unit. Do not install the unit in oily and smoky areas. Ensure drainage pipe is connected properly. Otherwise, leakage may occur. Aerate the room regularly. After long period of use, make sure the installation rack is not deteriorate to prevent the unit falls down. REMOTE CTROL Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries. It may damage the remote control. ENGLISH Remove the batteries if the unit is not going to be used for a long period of time. New batteries of the same type must be inserted following the polarity stated to prevent malfunction of the remote control. Remote Control Indoor Unit Air Outlet Air inlet Power Supply Outdoor Unit Air inlet Air inlet Air Outlet 3
REMOTE CTROL 4 TO SELECT FAN SPEED (5 OPTIS) Maximum distances: 8m FAN SPEED For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. 5 TO ADJUST VERTICAL AIRFLOW DIRECTI (5 OPTIS) Press the remote control s button 1 TO TURN OR OFF THE UNIT INDICATOR (Green/Blue) (Orange) POWER/DEICE TIMER Please be aware of the OFF indication on the remote control display to prevent the unit from starting/stopping improperly. TO TEMPERATURE Selection range: 16 C ~ 30 C (Not applicable for FAN mode). Operating the unit within the recommended temperature could induce energy saving. HEAT mode : 0 C ~ 4 C. COOL mode : 6 C ~ 8 C. DRY mode : 1 C ~ C lower than room temperature. AIR SWING Keeps the room ventilated. In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing up/down automatically. In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal louver fix at predetermined position. 6 7 Press and hold for 5 seconds to dim or restore the unit s indicator brightness. Press and hold for approximately 10 seconds to show temperature setting in C or F. 8 Press to restore the remote control s default setting. 9 Not used in normal operations. Remote Control display 3 TO SELECT OPERATI MODE AUTO HEAT mode - To enjoy warm air Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks during this operation. Unit may stops warm air supply for deice. The deice indicator during this operation. COOL mode - To enjoy cool air Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during cool mode. DRY mode - To dehumidify the environment Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation. FAN mode - To circulate air in the room AUTO mode - For your convenience During operation mode selection the power indicator blinks. Unit selects operation mode every 30 minutes according to temperature setting, outdoor and room temperature. 3 6 7 9 TIMER OFF HEAT COOL DRY FAN MODE OFF/ TEMP 1 3 CHECK CLOCK RE FAN SPEED AIR SWING CANCEL AC RC FAN SPEED AIR SWING 1 4 5 8 4
TO THE TIMER To turn or OFF the unit at a preset time. ENGLISH 1 OFF Select or Set the time Confirm OFF timer To cancel or OFF timer, press or OFF then press CANCEL. When Timer is set, the unit may start earlier (up to 35 minutes) before the actual set time in order to achieve the desired temperature on time. Timer operation is based on the clock set in the remote control and repeats daily once set. For clock setting, please refer to Remote Control Preparation at back cover. If timer is cancelled manually or due to power failure, you can restore the previous setting (once power is resumed) by pressing. 5
INDOOR UNIT CAUTI Switch off the power supply before cleaning. Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury. WASHING INSTRUCTIS Do not use benzene, thinner or scouring powder. Use only soap ( ph7) or neutral household detergent. Do not use water hotter than 40 C. HINT To ensure optimal performance of the unit, cleaning maintenance have to be carried out at regular intervals. Dirty unit may caused malfunction and you may retrieve error code H99. Please consult authorized dealer. 4 1 7 8 3 5 6 1 INDOOR UNIT Wipe the unit gently with a soft, dry cloth. FRT PANEL Remove Front Panel Raise and pull to remove the front panel. Wash gently and dry. Close Front Panel Press down both ends of the front panel to close it securely. 3 RECEIVER 4 ALUMINIUM FIN 5 HORIZTAL AIRFLOW DIRECTI LOUVER Manually adjustable. 7 AUTO OFF/ BUTT Use when remote control is misplaced or malfunction. Action Press once. Press and hold until 1 beep is heard, then release. Press and hold until 1 beep is heard, then release. Press again until beeps, then release. Press the button to turn off. Mode Auto Cooling Heating 8 AIR FILTERS Air filters cleaning is needed every two weeks. Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage to the filter surface. Dry the filters thoroughly under the shade, away from fire or direct sunlight. Replace any damage filter. 6 6 VERTICAL AIRFLOW DIRECTI LOUVER Do not adjust by hand.
TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. SYMPTOM Mist emerges from indoor unit. Water flowing sound during operation. The room has a peculiar odour. Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed setting. Airflow continues even after operation has stopped. Operation is delayed a few minutes after restart. Outdoor unit emits water/steam. Timer indicator is always on. During deice operation, louver is closed. Indoor fan stops occasionally during heating operation. Power indicator blinks before the unit is switched on. Cracking sound during operation. CAUSE Condensation effect due to cooling process. Refrigerant flow inside the unit. This may due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing. This helps to remove the surrounding odours. Extraction of remaining heat from the indoor unit (maximum 30 seconds). The delay is a protection to the unit s compressor. Condensation or evaporation occurs on pipes. The timer setting repeats daily once set. The AIR SWING is set to AUTO. To avoid unintended cooling effect. This is a preliminary step in preparation for the operation when the timer has been set. Changes of temperature cause the expansion/ contraction of the unit. ENGLISH Check the following before calling for servicing. SYMPTOM Heating/Cooling operation is not working efficiently. Noisy during operation. Remote control does not work. (Display is dim or transmission signal is weak.) The unit does not work. The unit does not receive the signal from the remote control. CHECK Set the temperature correctly. Close all doors and windows. Clean or replace the filters. Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents. Check if the unit has been installed at an incline. Close the front panel properly. Insert the batteries correctly. Replace weak batteries. Check if the circuit breaker is tripped. Check if timers have been set. Make sure the receiver not obstructed. Certain fluorescent lights may interfere with signal transmitter. Please consult authorized dealer. The unit stops and the timer indicator blinks. Use remote control to retrieve error code. Press for 5 TIMER 1 seconds. 3 Press for 5 seconds to quit checking. OFF 1 3 CHECK CLOCK AC CANCEL RE RC Press until you hear beep sound, then jot down the error code. Note: For certain error, you may restart the unit with limited operation with 4 beeps during operation starts. 4 Turn the unit off and reveal the error code to authorized dealer. 7
Tack för att du har köpt Panasonic Värmepump INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 8~9 FJÄRRKTROLL INOMHUSDEL 10~11 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För att undvika skada på dig själv, skada på andra, eller skada på egendom, var god iaktta följande. Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda till skador, nedan klassas deras allvar: VARNING FÖRSIKTIGHET Denna symbol varnar för dödsfara eller allvarliga skador. Instruktioner klassificeras med följande symboler: Denna symbol varnar för personskada eller skada på egendom. Denna symbol betecknar en handling som är FÖRBJUDEN. PROBLEMLÖSNING 13 Denna symbol betecknar ett handhavande som MÅSTE UTFÖRAS. 8 INFORMATI SNABBGUIDE OBS 3~35 BAKSIDAN Bilderna i denna skötselanvisning är endast illustrativa och kan därför skilja sig från den faktiska modellen. Förändringar kan göras utan föregående meddelande angående framtida förbättringar. TILLÅTNA DRIFTSFÖRHÅLLANDEN Värmepumpen får användas vid följande temperaturer Temperatur ( C) Inomhus *DBT *WBT KYLA Max. 3 3 Min. 16 11 VÄRME Max. 30 - Min. 16 - Utomhus Temperatur ( C) *DBT *WBT Max. 43 6 KYLA Min. 16 11 Max. 4 18 VÄRME Min. -15-16 MÄRK: Då utomhustemperaturen är utanför temperaturområdet ovan, sjunker uppvärmningskapaciteten avsevärt och utomhusenheten kan stoppa för skyddskontroll. * DBT: Torr temperatur * WBT: Våt temperatur VARNING INOMHUS- OCH UTOMHUSENHET Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist på erfarenhet och kunskap, ifall de inte övervakats eller instruerats om användandet av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas för att se till att de inte leker med apparaten. Var god rådfråga auktoriserad återförsäljare eller specialist för att reparera, installera, avlägsna och återinstallera enheten. Felaktig installation och hantering orsakar läckage, elstöt eller eldsvåda. Installera inte enheten i en potentiellt explosiv eller lättantändlig miljö. Underlåtenhet i detta kan resultera i skada till följd av eldsvåda. För inte in dina fingrar eller andra föremål i luftkonditionerarens inomhus- eller utomhusenhet, eftersom roterande delar kan orsaka personskada. Rör inte utomhusenheten under blixtoväder, då det kan orsaka elstöt. FJÄRRKTROLL Låt inte små barn leka med fjärrkontrollen för att förhindra att de av olyckshändelse råkar svälja batterierna.
VARNING FÖRSIKTIGHET STRÖMFÖRSÖRJNING Använd inte modifierad sladd, förgreningssladd, förlängningssladd eller ospecificerad sladd för att undvika överhettning och eldsvåda. Dela inte samma strömuttag med annan utrustning för att undvika överhettning och eldsvåda. Manövrera inte enheten med våta händer för att undvika elstöt. Om elkabeln är skadad måste den bytas av tillverkaren eller auktoriserad serviceverkstad eller motsvarande behörig person för att undvika skador. Denna utrustning rekommenderas starkt att installeras med Jordfelsbrytare (ELCB, Earth Leakage Circuit Breaker) eller Skyddsenhet för Restström (RCD, Residual Current Device) för att undvika elstöt eller eldsvåda. Denna utrustning måste jordas för att undvika elstöt eller eldsvåda. Vid nödfall eller onormala förhållanden (lukten av bränt, etc), stäng av strömmen, och vänd dig till en auktoriserad återförsäljare för att få hjälp. Undvik elstöt genom att stänga av strömförsörjningen då: - Före rengöring eller service. - Längre tid utan användning. - Onormalt starkt blixtoväder. INOMHUS- OCH UTOMHUSENHET Tvätta inte inomhusenheten med vatten, bensen, thinner eller skurpulver. Använd inte värmepumpen för annat ändamål än den är avsedd för. Använd inte antändbar utrustning framför luftflödesutgången för att undvika spridning av eldsvåda. Sitt inte direkt i luftriktningen under längre tidsperioder vid kyldrift. Sitt inte och ställ dig inte på enheten, eftersom du då kan trilla och skada dig. Rör inte den vassa aluminiumflänsen, eftersom vassa delar kan orsaka personskada. Sätt inte på inomhusenheten till då du vaxar golvet. Efter vaxning, vädra rummet ordentligt innan du använder enheten. Installera inte enheten på oljiga eller rökiga platser. Se till så att dräneringsslangen är korrekt ansluten. Annars kan läckage uppstå. Vädra rummet regelbundet. Efter en längre tids användning, se till så att monteringskonsolen inte är försvagad för att undvika att enheten faller ner. FJÄRRKTROLL Använd inte uppladdningsbara batterier (Ni-Cd) till fjärrkontrollen. Det kan skada fjärrkontrollen. Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om värmepumpen inte skall användas under en längre tid. Nya batterier av samma typ måste sättas i med rätt polaritet för att förhindra dålig funktion för fjärrkontrollen. SVENSKA Utblåsning Luftintag Inomhusdel Strömförsörjning Fjärrkontroll Utomhusdelen Luftintag Luftintag Utblåsning 9
FJÄRRKTROLL 4 VÄLJA FLÄKTHASTIGHET (5 VAL) Max. räckvidd: 8m FAN SPEED För AUTO, justeras inomhusfläkthastigheten automatiskt enligt användarläge. 5 JUSTERA DET VERTIKALA LUFTFLÖDETS RIKTNING (5 VAL) Tryck på fjärrkontrollens knapp 1 SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV ENHETEN LYSDIODER POWER/DEICE (Grön/Blå) TIMER (Orange) Var god håll koll på indikationen OFF på fjärrkontrollens display för att förhindra att enheten startas/stoppas på fel sätt. STÄLLA IN TEMPERATUR Valområde: 16 C ~ 30 C (Ej tillgängligt i läget FAN). Användning av enheten inom det rekommenderade temperaturområdet kan göra att energi sparas. LÄGET VARMT : 0 C ~ 4 C. LÄGET KALLT : 6 C ~ 8 C. LÄGET TORRT : 1 C ~ C lägre än rumstemperatur. AIR SWING Håller rummet ventilerat. I läget COOL/DRY, om AUTO är inställt, vrids spjället upp/ner automatiskt. I läget HEAT, om AUTO är inställt, stannar det horisontella spjället i en förbestämd position. 6 7 8 Tryck och håll nere i 5 sekunder för att göra ljusheten hos enhetens indikator svagare eller för att återställa den. Tryck och håll nere i ungefär 10 sekunder för att visa temperaturinställningen i C eller F. Tryck ner för att återställa fjärrkontrollens standardinställning. 9 Används ej i normal drift. Fjärrkontrollens display 3 VÄLJA FUNKTISLÄGE LÄGET VARMT - För att få varm luft Det tar en stund för enheten att värmas upp. Driftsindikatorn blinkar under tiden. Enheten kanske stoppar varmluftstillförseln för avisningen. Avisningsindikatorn är PÅ under denna funktion. LÄGET KALLT - För att få kall luft Använd gardiner för att avskärma från solljus och värme från utomhus för att minska strömförbrukningen vid kylning. LÄGET TORRT - För att avfukta din omgivning Enheten arbetar med låg fläkthastighet för att ge en mild nedkylning. Läget FAN - För att få luften att cirkulera i rummet AUTOMATISKT LÄGE - För enklare användning Då val av användarläge sker blinkar driftslampan. Enheten väljer på nytt funktionsläge efter 30 minuter hela tiden enligt temperaturinställning, utomhus- och rumstemperatur. 3 6 7 9 TIMER OFF AUTO HEAT COOL DRY FAN MODE OFF/ TEMP 1 3 CHECK CLOCK RE FAN SPEED AIR SWING CANCEL AC RC FAN SPEED AIR SWING 1 4 5 8 10
STÄLLA IN TIMERN För att sätta på enheten till eller stänga av till OFF vid en förinställd tid. 1 OFF Välj eller Ställa in tiden Bekräfta OFF timer För att radera endera eller OFF timern, tryck på eller OFF, och därefter på CANCEL. När Timern är satt i läget, kan enheten starta tidigare (upp till 35 minuter) före den faktiska inställda tiden för att kunna nå den önskade temperaturen till den inställda tiden. Timerfunktionen baseras på klockan som är inställd i fjärrkontrollen och upprepas dagligen när den väl ställts in. För inställning av klockan, var god se Förberedelse Av Fjärrkontroll på omslagets baksida. Om timern raderas manuellt eller till följd av strömavbrott, kan du återställa den tidigare inställningen (så fort strömmen återkommit) genom att trycka ner. SVENSKA 11
INOMHUSDEL FÖRSIKTIGHET Slå ifrån strömmen innan rengöring. Rör ej aluminiumflänsen, den vassa delen kan orsaka skada. RENGÖRINGSINSTRUKTIER Använd inte bensol, thinner eller skurpulver. Använd endast tvål ( ph7) eller neutrala hushållsrengöringsmedel. Använd inte varmare vatten än 40 C. 4 RÅD För att säkra optimal prestanda hos enheten, måste rengöringsunderhåll utföras med jämna mellanrum. På en smutsig enhet kan tekniska fel uppstå och du kan få felkoden H99. Var god rådfråga auktoriserad återförsäljare. 1 7 8 3 5 6 1 INOMHUSDEL Torka försiktigt med en torr, mjuk trasa. FRTPANEL Avlägsna Frontpanelen Lyft och dra för att avlägsna frontpanelen. Rengör varsamt och låt torka. Stänga Frontpanelen 7 AUTO-KNAPP OFF/ Används då fjärrkontrollen tappats bort eller fungerar felaktigt. Åtgärd Tryck på knappen en gång. Tryck tills du hör ett bip-ljud. Tryck tills du hör ett bip-ljud. Tryck en gång till tills pipljud hörs, och släpp sedan. Tryck ner knappen för att stänga av. Funktionssätt Automatdrift Kylning Värme Tryck ner båda ändarna på frontpanelen för att stänga den säkert. 3 MOTTAGARE 4 ALUMINIUMFLÄNS 5 SPJÄLL FÖR HORISTELL LUFTFLÖDESRIKTNING Manuellt justerbar. 8 LUFTFILTER Luftfilter ska rengöras var 14:e dag. Tvätta/skölj filtren försiktigt med vatten för att undvika skada på filterytan. Torka filtren noggrant i skuggan, borta från eld eller direkt solljus. Byt ut filtret om det är skadat. 1 6 SPJÄLL FÖR VERTIKAL LUFTFLÖDESRIKTNING Justera ej för hand.
PROBLEMLÖSNING Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel. YTTRING Dimma kommer ur inomhusdelen. Låter som rinnande vatten under drift. Onormal lukt i rummet. Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid automatisk fläkthastighet. Luftflödet fortsätter även efter att användningen stoppats. Driften fördröjs några minuter efter återstart. Utomhusdelen avger vatten/ånga. Timerlampan är tänd konstant. Under avisningsfunktionen, är spjället stängt. Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid uppvärmning. Driftslampan blinkar innan apparaten slås På. Knakande ljud vid drift. ORSAK Kondensering på grund av kylprocessen. Flöde av kylmedel inuti enheten. Detta kan bero på en fuktig lukt som avges från väggen, mattan, möblerna eller textilier. Hjälper till att avlägsna lukt från inomhusdelen. Utsläppning av återstående värme från inomhusenheten (max 30 sekunder). Fördröjningen utgör ett skydd för enhetens kompressor. Kondensering eller avdunstning sker på rören. Den inställda timertiden upprepas dagligen när den är inställd. LUFTRIKTNING är inställd på AUTO. För att undvika kallras under avfrostning. Detta utgör ett förberedande funktionssteg när timer har ställts in. Temperaturförändringar orsakar utvidgningen/ sammandragningen hos enheten. SVENSKA Kontrollera följande innan du ringer för att få hjälp. YTTRING Uppvärmningen/Nedkylningen fungerar inte tillräckligt effektivt. Det hörs oljud under drift. Fjärrkontrollen fungerar inte. (Displayen är svag eller sändningssignalen är svag.) Enheten fungerar inte. Enheten tar ej emot signal från fjärrkontrollen. KTROLLERA Ställ in temperaturen korrekt. Stäng alla dörrar och fönster. Rengör eller byt ut filtren. Ta bort eventuella hinder vid öppningarna för luftintag och luftutsläpp. Kolla ifall enheten installerats med en lutning. Stäng frontpanelen ordentligt. Sätt i batterierna korrekt. Byt ut svaga batterier. Kolla ifall strömbrytaren är frånslagen. Kolla ifall timern har ställts in. Se till så att mottagaren ej är är skymd bakom något. Vissa fluorescerande ljus kan störa signalen. Var god rådfråga auktoriserad återförsäljare. Enheten stoppar och timerindikatorn blinkar. Använd fjärrkontrollen för att få fram felkoden. TIMER 1 Tryck i 5 sekunder. 3 Tryck i 5 sekunder för att avsluta felkontrollen. OFF 1 3 CHECK CLOCK AC CANCEL RE RC Tryck tills du hör ett bipljud och anteckna sedan felkoden. Obs: För vissa fel, kan du behöva starta om enheten med begränsad användning med 4 pipljud under användningsstarten. 4 Stäng av enheten och meddela felkoden till auktoriserad återförsäljare. 13
Takk for at du har kjøpt et klimaanlegg fra Panasonic INNHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER 14~15 SIKKERHETSFORANSTALT- NINGER For å forhindre personskader eller skade på eiendom, må du følge påfølgende. Feil bruk på grunn av at instruksjonene ikke følges, kan føre til skade eller ødeleggelser. Alvorligheten av dette klassifiseres som følger: ADVARSEL Dette skiltet advarer om fare for død eller alvorlig personskade. FJERNKTROLL INNVENDIG ENHET FEILSØKING INFORMASJ 16~17 18 19 3~35 FORSIKTIG Dette skiltet advarer om fare for personskade eller skade på eiendom. Instruksjonene som må følges, klassifiseres av følgende symboler: Dette symbolet angir en handling som er FORBUDT. Dette symbolet angir at en handling er PÅBUDT. 14 HURTIGGUIDE BAKSIDE MERKNAD Illustrasjonene i denne veiledningen er kun ment som eksempler, og kan variere i forhold til den reelle enheten. Spesifikasjoner og utseende kan endres uten foregående varsel for fremtidige forbedringer. BRUKSBETINGELSER Bruk dette klimaanlegget innefor følgende temperaturområde Temperatur ( C) Innendørs *DBT *WBT KJØLING Maks. 3 3 Min. 16 11 OPPVARMING Maks. 30 - Min. 16 - Utvendig Temperatur ( C) *DBT *WBT Maks. 43 6 KJØLING Min. 16 11 Maks. 4 18 OPPVARMING Min. -15-16 NOTICE: Når utetemperaturen er utenfor temperaturområdet ovenfor, vil oppvarmingskapasiteten falle betydelig, og utendørsenheten kan stoppe for beskyttelseskontroll. * DBT: Temperatur tørr kolbe * WBT: Temperatur fuktig kolbe ADVARSEL INNENDØRS- OG UTENDØRSENHET Dette apparatet er ikke ment brukt av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sanselige eller mentale evner. De med manglende erfaring eller kunnskap skal motta instruksjoner og overvåkes av en sikkerhetsansvarlig når de bruker apparatet. Barn burde føres oppsyn med slik at de ikke leker med apparatet. Ta kontakt med en autorisert forhandler, eller spesialist for å utføre reparasjoner, eller til å flytte enheten. Feil montering og bruk vil føre til lekkasjer, støt og brann. Ikke monter enheten i atmosfærer som potensielt kan være eksplosive eller brennbare. Dette kan føre til brann. Ikke sett fingrene dine, eller andre objekter inn i klimaapparatets innvendige eller utvendige enhet, da roterende deler kan føre til skader. Ikke ta på den utvendige enheten når det lyner og tordner, da det kan gi støt. FJERNKTROLL Ikke la spedbarn eller små barn leke med fjernkontrollen da det kan føre til at de svelger batteriene.
ADVARSEL FORSIKTIG STRØMFORSYNING Ikke bruk modifiserte ledninger, fellesledninger, forlengelsesledninger eller uspesifiserte ledninger for å unngå overoppheting og brann. Ikke bruk samme strømuttak som annet utstyr, for å forhindre overoppheting og brann. Må ikke betjenes med våte hender, da dette kan føre til støt. Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes av produsenten, forhandleren eller tilsvarende kvalifisert personell for å unngå en potensiell farlig situasjon. Det anbefales at utstyret monteres sammen med en jordfeilbryter eller en reststrømbryter for å unngå støt eller brann. Dette utstyret må jordes for å unngå støt eller brann. Ved nødssituasjoner eller ved unormale tilstander (brannlukt etc), må du slå av strømforsyningen og rådspørre autorisert forhandler. Unngå støt ved å slå av enheten: - Før renhold og vedlikehold. - Enheten ikke skal benyttes i en lengre periode. - Unormalt kraftig tordenvær. INNENDØRS- OG UTENDØRSENHET Ikke rengjør den innvendige enheten med vann, benzen, løsemidler eller skuremiddel. Ikke benytt enheten til andre oppgaver, som bevaring av mat. Ikke bruk utstyr med tennstoff foran luftstrømmen for å unngå flammespredning. Ikke utsett enheten for direkte kald luft i en lengre periode. Ikke sitt eller tråkk på enheten, da du kan falle ned ved et uhell. Rør ikke den skarpe aluminiumsfinnen. Skarpe deler kan forårsake skade. Ikke slå på inne-enheten når du vokser gulvet. Etter voksingen må du lufte godt før du kan slå enheten på. Ikke monter enheten i områder som er røykfylte eller oljete. Kontroller at avløpsrøret er korrekt montert. Hvis ikke kan det oppstå lekkasje. Luft ut rommet med jevne mellomrom. Etter en lengre tids bruk, må du kontrollere at monteringsstativet ikke er forringet, slik at enheten ikke faller ned. FJERNKTROLL Ikke bruk oppladbare (Ni-Cd) batterier. Det kan skade fjernkontrollen. NORSK Ta ut batteriene hvis enheten ikke skal benyttes over en lengre tidsperiode. Nye batterier av samme type må installeres slik at polariteten som angis følges for å forhindre at fjernkontrollen fungerer feil. Strømforsyning Fjernkontroll Innvendig Enhet Luftuttak Luftinntak Utvendig Enhet Luftinntak Luftinntak Luftuttak 15
FJERNKTROLL 4 JUSTERE VIFTEHASTIGHET (5 ALTERNATIVER) Maksimal avstand: 8m FAN SPEED For AUTO, blir innendørsviften automatisk justert i henhold til operasjonsmodus. 5 JUSTERE VERTIKAL LUFTSTRØMRETNING (5 ALTERNATIVER) Trykk fjernkontrollens knapp 1 Å SLÅ ENHETEN PÅ ELLER AV INDIKATOR (Grønn/Blå) (Oransje) POWER/DEICE TIMER Vennligst vær oppmerksom på AV indikasjonen på fjernkontrollens kontrolldisplay for å forhindre enheten fra å starte/stoppe ved en feil. STILLE INN TEMPERATUREN Utvalgsområde: 16 C ~ 30 C (Gjelder ikke for VIFTE modus). Det kan være energibesparende å drive enheten på anbefalt temperatur. VARMEMODUS : 0 C ~ 4 C. KJØLEMODUS : 6 C ~ 8 C. TØRRMODUS : 1 C ~ C lavere enn romtemperatur. AIR SWING Holder rommet ventilert. I COOL/DRY (KJØLE/TØRR) -modus, hvis AUTO er aktivert, vil spjeldet svinge opp og ned automatisk. I HEAT (VARME)-modus, hvis AUTO er aktivert, vil det horisontale spjeldet låses i en forhåndsdefinert posisjon. 6 7 8 Trykk og hold i 5 sekunder for å dempe eller gjenopprette klarheten på enhetens indikator. Trykk og hold i ca 10 sekunder for å vise temperaturinnstillingen i C eller F. Trykk for å gjenopprette fjernkontrollens standardinnstilling. 9 Brukes ikke i normale operasjoner. Fjernkontrolldisplay 3 Å VELGE OPERASJSMODUS AUTO VARMEMODUS - For å få varm luft Enheten bruker en stund for å varmes opp. Strømindikatoren blinker under denne operasjonen. Enheten vil stanse tilførsel av varmluft ved avising. Avisingsindikatoren viser. KJØLEMODUS - For å få kald luft Bruk gardiner for å skjerme av sollyset og utendørsvarmen og for å redusere strømforbruket under kjølemodus. TØRRMODUS - For å avfukte luften Enheten opererer med lav viftefart for å gi en forsiktig kjøleoperasjon. VIFTE modus - Sirkulere luften i rommet AUTOMODUS - Enklere for deg Når driftsmodusen velges blinker strømindikatoren. Enheten velger driftsmodus hver 30. minutter iht. temperaturinnstillingen, utetemperatur og romtemperatur. 3 6 7 9 TIMER OFF HEAT COOL DRY FAN MODE OFF/ TEMP 1 3 CHECK CLOCK RE FAN SPEED AIR SWING CANCEL AC RC FAN SPEED AIR SWING 1 4 5 8 16
STILLE INN TIDSUR Å slå enheten PÅ eller AV på et bestemt tidspunkt. 1 OFF Velg eller Still inn tiden Bekreft OFF tidsur For å avbryte tidsstyringen, må du trykke eller OFF, og deretter CANCEL. Når timeren er stilt til PÅ, kan enheten starte tidligere (opp til 35 minutter) før den aktuelle innstilte tiden for å greie å oppnå den bestemte temperaturen tidsnok. Timeroperasjonen er basert på klokkens innstilling på fjernkontrollen og repeterer dette daglig når den er stilt inn. For innstilling av klokken, vennligst henvis til Forberedelse av fjernkontrollen på baksiden av dekselet. Hvis timeren blir slettet manuelt eller på grunn av strømfeil, kan du gjenopprette den tidligere innstillingen (når strømmen er gjenopprettet) ved å trykke på. NORSK 17
INNVENDIG ENHET FORSIKTIG Slå av strømforsyningen før renhold. Ikke berør aluminiumsribben, skarpe deler kan forårsake skade. VASKEINSTRUKSJER Ikke bruk benzen, løsemidler eller skuremidler. Kun bruk såpe ( ph7) eller nøytrale rengjøringsmidler. Ikke bruk vann som er varmere enn 40 C. TIPS For å sikre optimal ytelse til enheten, må rengjøringsvedlikehold utføres med jevne mellomrom. En skitten enhet kan medføre funksjonsfeil, og du kan få feilkode "H99". Vennligst kontakt autorisert forhandler. 4 1 7 8 3 5 6 1 INNVENDIG ENHET Tørk forsiktig av enheten med en myk, tørr klut. FRTPANEL Ta av Frontpanelet Løft opp og dra for å ta av frontpanelet. Vask forsiktig og tørk. Lukk Frontpanelet Trykk ned begge endene på frontpanelet for å lukke det skikkelig. 3 MOTTAKER 4 ALUMINIUMSRIBBE 5 LUFTSPJELD FOR HORISTAL LUFTSTRØM Manuelt justerbar. 7 AUTO OFF/-KNAPP Brukes når fjernkontrollen er forlagt eller ikke fungerer. Handling Trykk en gang. Trykk ned og hold til du hører ett pip og slipp. Trykk ned og hold til du hører ett pip og slipp. Trykk igjen til du hører pipetoner, og frigjør. Trykk knappen for å slå av. Modus Automatisk Kjøling Oppvarming 8 LUFTFILTER Renhold av luftfilteret er nødvendig hver 14 dag. Vask/skyll filtrene forsiktig med vann for å unngå skade på filteroverflaten. Tørk filtrene grundig i skyggen, i avstand fra flammer eller direkte sollys. Bytt skadet filter. 18 6 LUFTSPJELD FOR VERTIKAL LUFTSTRØM Ikke juster for hånd.
FEILSØKING Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil. SYMPTOM Damp kommer fra den innvendige enheten. Lyd fra vannkretsen under drift. Rommet har en spesiell lukt. Viften innvendig stopper enkelte ganger under innstilling av automatisk viftehastighet. Luftestrømmen fortsetter selv etter at operasjonen har stoppet. Operasjonen er forsinket et par minutter etter restart. Den utvendige enheten avgir vann/damp. Tidsurindikatoren er alltid på. Under avising er luftventilen stengt. Viften innvendig stopper enkelte ganger under oppvarmingsdrift. Strømindikatoren vil blinke før enheten er slått på. Knitrelyd under drift. ÅRSAK Kondensasjonseffekt på grunn av kjøleprosessen. Kjølevæske inne i enheten. Dette kan komme av at veggen, teppet, møbler eller klær er fuktig. Dette hjelper til med å fjerne lukten. Ekstraksjon av gjenværende varme fra innendørsenheten (maksimum 30 sekunder). Forsinkelsen er en beskyttelse for enhetens kompressor. Kondenseringen eller fordampingen oppstår på rørene. Tidsinnstillingene gjentar seg daglig når de er angitt. LUFTSIRKULERING er satt på AUTO. For å unngå utilsiktet kjøleeffekt. Dette er et tidlig trinn i forberedelsene for bruk når tidsuret er slått PÅ. Temperaturendringer fører til utvidelse/krymping av enheten. NORSK Kontroller følgende før du kontakter service. SYMPTOM Oppvarming/nedkjøling fungerer ikke effektivt. Støyende under bruk. Fjernkontrollen virker ikke. (Displayet er dempet eller overføringssignalet er svakt.) Enheten virker ikke. Enheten mottar ikke signal fra fjernkontrollen. KTROLLER Still inn riktig temperatur. Lukk alle dører og vinduer. Rengjør eller skift ut filtrene. Fjern eventuelle blokkeringer i luftinntakene og luftuttakene. Kontroller om enheten har blitt installert skjevt. Lukk frontpanelet ordentlig. Sett batteriene inn riktig. Skift ut dårlige batterier. Kontroller om strømbryteren er koblet ut. Kontroller om tidsuret er stilt inn. Sikre at mottakeren ikke er blokkert. Bestemte fluoriserende lys kan påvirkes med signalsenderen. Ta kontakt med en autorisert forhandler. Enheten stopper og tidsurindikatoren blinker. Bruk fjernkontroll for å gjenopprette feilkode. TIMER 1 Trykk i 5 sekunder. 3 Trykk i 5 sekunder for å stoppe kontrollen. OFF 1 3 CHECK CLOCK AC CANCEL RE RC Trykkes ned til du hører et pip. Deretter skriver du ned feilkoden. Merknad: For enkelte feil kan du restarte enheten med begrenset drift med 4 pipelyder under drift starter. 4 Slå av enheten og informer den autoriserte forhandleren om feilkoden. 19
Kiitos, että valitsit Panasonic ilmastointilaitteen SISÄLLYSLUETTELO TURVATOIMET KAUKO-OHJAIN 0~1 ~3 TURVATOIMET Noudata seuraavia ohjeita käyttäjän ja muiden henkilöiden loukkaantumisten ja aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden huomiotta jättäminen ja yksikön virheellinen käyttö voi johtaa vikoihin ja vaurioihin, joiden vakavuus luokitellaan alla olevalla tavalla: VAARA VAROITUS Tämä merkki varoittaa kuoleman ja vakavien loukkaantumisten vaarasta. Tämä merkki varoittaa loukkaantumisen ja aineellisen vahingon vaarasta. Ohjeet, joita tulee noudattaa, luokitellaan seuraavien symbolien avulla: SISÄYKSIKKÖ 4 Tämä symboli merkitsee KIELLETTYÄ toimintaa. VIANETSINTÄ 5 Tämä symboli merkitsee PAKOLLISTA TOIMINTOA. TIEDOT 3~35 VAARA 0 PIKAOPAS HUOM. TAKAKANSI Tämän käyttöohjeen kuvilla on vain selittävä tehtävä, ja ne voivat poiketa itse yksiköstä. Muutoksia voidaan tehdä ilman ilmoitusta tulevasta parannuksesta. KÄYTTÖOLOSUHTEET Käytä tätä ilmastointilaitetta seuraavissa lämpötiloissa Lämpötila ( C) Sisällä *DBT *WBT JÄÄHDYTYS Maks. 3 3 Min. 16 11 LÄMMITYS Maks. 30 - Min. 16 - Ulkona Lämpötila ( C) *DBT *WBT Maks. 43 6 JÄÄHDYTYS Min. 16 11 Maks. 4 18 LÄMMITYS Min. -15-16 HUOMAA: Kun ulkolämpötila on edellä mainitun lämpötila-alueen ulkopuolella, lämmitysteho laskee huomattavasti ja ulkoyksikkö voi pysähtyä suojauksen ohjausta varten. * DBT: Kuiva lämpötila * WBT: Märkä lämpötila SISÄYKSIKKÖ JA ULKOYKSIKKÖ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joilla on fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat heikentyneet, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo laitteen käyttöä tai opasta sen käytössä. Lapsia on valvottava, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella. Ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään tai asiantuntijaan laitteen korjaamista, asentamista, irrottamista tai uudelleenasentamista varten. Virheellisestä asennuksesta ja käsittelystä voi seurata vuoto, sähköisku tai tulipalo. Älä asenna laitetta räjähdys- tai paloalttiiseen ympäristöön. Muuten seurauksena voi olla tulipalo. Älä työnnä ilmastointilaitteen sisä- tai ulkoyksikköön sormia tai esineitä, sillä pyörivät osat voivat aiheuttaa loukkaantumisen. Älä kosketa ulkoyksikköä ukkosella, sillä seurauksena voi olla sähköisku. KAUKO-OHJAIN Pidä kaukosäädin poissa lasten ulottuvilta, jotta he eivät vahingossa nielaisisi sen paristoja.
VAARA VAROITUS VIRRANSYÖTTÖ Älä käytä muokattua johtoa, jatkettua johtoa, jatkojohtoa tai määrittämätöntä johtoa ylikuumenemisen ja tulipalon välttämiseksi. Älä käytä samaa pistorasiaa muiden laitteiden kanssa ylikuumenemisen ja tulipalon välttämiseksi. Älä käytä laitetta märin käsin sähköiskun välttämiseksi. Jos syöttöjohto vaurioituu, valmistajan, valmistajan valtuuttaman huoltohenkilön tai muun vastaavan pätevän henkilön tulee vaihtaa se vaaratilanteiden välttämiseksi. On erittäin suositeltavaa asentaa laite maavuodon suojakytkimeen (ELCB) tai jäännösvirtalaitteeseen (RCD) sähköiskun tai tulipalon välttämiseksi. Tämä laite on maadoitettava sähköiskun tai tulipalon välttämiseksi. Hätätapauksessa tai epätavallisessa tilanteessa (esimerkiksi havaitessasi palaneen hajua) katkaise laitteen virransyöttö ja ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. Vältä sähköisku katkaisemalla virransyöttö seuraavissa tilanteissa: - Ennen puhdistamista tai huoltoa. - Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan. - Voimakkaan ukonilman aikana. SISÄYKSIKKÖ JA ULKOYKSIKKÖ Älä pese sisäyksikköä vedellä, bentseenillä, tinnerillä tai hankausjauheella. Älä käytä muihin tarkoituksiin, kuten ruuan säilömiseen. Älä käytä mitään syttyviä laitteita ilmanpoistoaukon edessä tulen leviämisen välttämiseksi. Älä altistu suoraan kylmälle ilmalle pitkäksi aikaa. Älä istu tai astu laitteen päälle, koska voit vahingossa pudota. Älä koske terävään alumiiniseen jäähdytysripaan, sillä terävät osat voivat aiheuttaa loukkaantumisen. Älä kytke sisäyksikköä päälle lattiaa vahatessa. Tuuleta huone huolellisesti vahaamisen jälkeen ennen laitteen käyttöä. Älä asenna laitetta öljyiseen tai savuiseen tilaan. Varmista, että valumaputki on liitetty oikein. Muuten seurauksena voi olla vuoto. Tuuleta huone säännöllisesti. Kun laitetta on käytetty pitkään, tarkasta asennusteline heikentymisen varalta, jotta laite ei putoaisi. KAUKO-OHJAIN Älä käytä ladattavia (Ni-Cd) paristoja. Kaukosäädin voi vahingoittua. Poista paristot, jos yksikköä ei käytetä pitkään aikaan. Uudet samantyyppiset paristot tulee asettaa paikalleen merkityn napaisuuden mukaisesti kauko-ohjaimen virhetoimintojen välttämiseksi. SUOMI Ulkoyksikkö Kaukoohjain Ilman poistoaukko Ilman tuloaukko Sisäyksikkö Virransyöttö Ilman tuloaukko Ilman tuloaukko Ilman poistoaukko 1
KAUKO-OHJAIN 4 TUULETTIMEN NOPEUDEN SÄÄTÄMINEN (VIISI VAIHTOEHTOA) Maksimietäisyys: 8m FAN SPEED AUTO-asetuksen aikana sisätuulettimen nopeutta säädetään automaattisesti toimintatilan mukaan. 5 PYSTYSUUNTAISEN ILMAVIRRAN SUUNNAN SÄÄTÄMINEN (VIISI VAIHTOEHTOA) Paina kaukosäätimen painiketta INDIKAATTORI POWER/DEICE (Vihreä/Sininen) TIMER (Oranssi) LAITTEEN 1 KÄYNNISTÄMINEN JA SAMMUTTAMINEN Varo koskemasta kaukosäätimen näytön VIRRANKATKAISU-painikkeeseen, sillä sen tahaton painaminen voi käynnistää tai sammuttaa laitteen väärässä vaiheessa. LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN Lämpötila-alue: 16 C ~ 30 C (Ei koske FAN-tilaa.). Suosituslämpötilan käyttäminen voi säästää energiaa. LÄMMITYS : 0 C ~ 4 C. JÄÄHDYTYS : 6 C ~ 8 C. KUIVATUS : 1 C ~ C huoneenlämpötilaa vähemmän. AIR SWING Pitää huoneen ilmastoituna. COOL/DRY (VIILEÄ/KUIVA) -tilassa, jos asetus AUTO on päällä, säleikkö kääntyy ylös/alas automaattisesti. HEAT (Lämpö) -tilassa, jos asetus AUTO on päällä, vaakasäleikkö pysyy ennaltamäärätyssä asennossa. 6 7 8 Lisää tai vähennä laitteen virran indikaattorin kirkkautta painamalla painiketta viiden sekunnin ajan. Vaihda lämpötila-asteikoksi C tai F painamalla painiketta kymmenen sekunnin ajan. Palauta kaukosäätimen oletusasetukset painamalla tätä painiketta. 9 Ei käytössä perustoiminnoissa. Kaukosäätimen näyttö 3 TOIMINTATILAN VALITSEMINEN HEAT - LÄMMITYS - Lämpöä elämään Laitteen lämpeneminen kestää jonkin aikaa. Tällöin virran indikaattori vilkkuu. Yksikkö voi katkaista laitteen lämpimän ilman syötön. Toiminnan aikana laitteen merkkivalo palaa. COOL - JÄÄHDYTYS - Viileää ilmaa Vähennä jäähdytystoiminnon aikaista virrankulutusta sulkemalla verhot, jotta aurinko ei pääse lämmittämään huoneilmaa. DRY - KUIVATUS - Kosteuden poisto Laitteen tuuletin toimii hiljaisella nopeudella ja jäähdyttää ilmaa vain vähän. FAN - Ilman kierrätys huoneessa HELPPOKÄYTTÖINEN AUTOMAATTITILA Toimintatilan valinnan aikana virran indikaattori vilkkuu. Laite valitsee toimintatilan 30 minuutin välein lämpötilaasetuksen, ulkolämpötilan ja sisälämpötilan perusteella. 3 6 7 9 TIMER OFF AUTO HEAT COOL DRY FAN MODE OFF/ TEMP 1 3 CHECK CLOCK RE FAN SPEED AIR SWING CANCEL AC RC FAN SPEED AIR SWING 1 4 5 8
AJASTIMEN KÄYTTÄMINEN Laitteen KÄYNNISTÄMINEN ja SAMMUTTAMINEN haluttuna aikana. 1 OFF Valitse (päällä) tai OFF (pois) -ajastin Määritä aika Vahvista Peruuttaaksesi tai OFF-ajastimen, paina tai OFF ja paina sitten CANCEL. Kun ajastin on käytössä, laite saattaa käynnistyä (enintään 35 minuuttia) ennen määritettyä aikaa, jotta haluttu lämpötila saavutetaan määräaikaan mennessä. Ajastimen toiminta perustuu kaukosäätimen avulla määritettyyn kellonaikaan. Ajastin toistaa toiminnon päivittäin. Lisätietoja kellonajan asettamisesta on takakannen kohdassa Kauko-ohjaimen valmistelu. Viimeksi käytetyn, manuaalisesti poistetun tai esimerkiksi sähkökatkoksen takia nollautuneen ajastimen asetuksen voi palauttaa kytkemällä laitteeseen virran ja painamalla. SUOMI 3
SISÄYKSIKKÖ VAROITUS Irrota laite virtalähteestä ennen puhdistusta. Älä koske alumiiniseen jäähdytysripaan, sen terävät reunat voivat aiheuttaa vammoja. PESUOHJEET Älä käytä bentseeniä, ohennetta tai hankausjauhetta. Käytä saippuaa ( ph7) tai neutraalia yleispuhdistusainetta. Älä käytä yli 40 C lämpöistä vettä. VIHJE Varmista laitteen toiminta puhdistamalla ja huoltamalla se säännöllisesti. Likainen laite voi vioittua, jolloin saadaan virhekoodi H99. Ota yhteyttä valtuutettuun myyjään. 4 1 7 8 3 5 6 1 SISÄYKSIKKÖ Pyyhi yksikkö varovasti pehmeällä, kuivalla liinalla. ETUPANEELI Etupaneelin irrottaminen Irrota etupaneeli nostamalla ja vetämällä. Pese varovaisesti ja kuivaa. Etupaneelin sulkeminen Sulje etupaneeli pitävästi painamalla sen kumpaakin päätä alaspäin. 3 VASTAANOTIN 4 JÄÄHDYTYSRIPA 5 VAAKASUORA SUUNTAUSAUKKO Manuaalinen säätö. 7 AUTO OFF/ -PAINIKE Käytetään, jos kaukosäädin ei toimi tai se on hukassa. Toiminto Paina kerran. Paina ja pidä painettuna, kunnes kuulet yhden piippauksen, vapauta sitten. Paina ja pidä painettuna, kunnes kuulet yhden piippauksen, vapauta sitten. Paina ja pidä painettuna kunnes kuulet kaksi piippausta, vapauta sitten. Sammuta painamalla painiketta. Tila Automaattinen Jäähdytys Lämmitys 8 ILMAN SUODATIN Ilmansuodattimet tulee puhdistaa kahden viikon välein. Pese ja huuhtele suodatin varovaisesti vedellä. Älä vahingoita suodattimen pintaa. Anna suodattimien kuivaa täysin kuiviksi varjoisessa paikassa, suojattuina tulelta tai suoralta auringonvalolta. Korvaa vioittuneet suodattimet uusilla. 4 6 PYSTYSUORA SUUNTAUSAUKKO Älä säädä manuaalisesti.
VIANETSINTÄ Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä. ILMIÖ Sisäyksiköstä tulee sumua. Veden virtauksen ääni toiminnan aikana. Huoneessa on omituinen haju. Sisätuuletin pysähtyy ajoittain automaattisen tuulettimen nopeuden asetuksen aikana. Ilmavirtaus jatkuu, vaikka toiminto on päättynyt. Toiminta viivästyy muutamilla minuuteilla uudelleen käynnistämisen jälkeen. Ulkoyksiköstä tulee vettä/höyryä. Ajastimen indikaattori palaa jatkuvasti. Laitteen toimiessa säleikkö on kiinni. Sisätuuletin pysähtyy ajoittain lämmitystoiminnan aikana. Virran indikaattori vilkkuu ennen yksikön kytkemistä päälle. Käytön aikana kuuluu murtumiselta kuulostava ääni. SYY Vesi tiivistyy jäähdytystoiminnan seurauksena. Jäähdytysaine virtaa laitteen sisällä. Kyseessä voi olla seinistä, matosta, huonekaluista tai vaatteista tuleva kostea haju. Tämä auttaa poistamaan ympäröivät hajut. Sisäyksikköön jääneen lämmön poistaminen (enintään 30 sekuntia). Viivästyminen suojaa yksikön kompressoria. Putkissa tapahtuu tiivistymistä tai höyrystymistä. Ajastimen asetus toistuu päivittäin asetuksen jälkeen. AIR SWING -asetuksena on AUTO. Tahattoman jäähdytysvaikutuksen ehkäisemiseksi. Tämä on alustava vaihe valmisteltaessa laitteen toimintaa, kun -ajastin on asetettu päälle. Laite laajenee tai vetäytyy lämpötilan vaihteluiden vaikutuksesta. SUOMI Tarkista seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen. ILMIÖ Lämmitys/jäähdytys ei ole tehokasta. Äänekäs toiminnan aikana. Kauko-ohjain ei toimi. (Näyttö on himmeä tai kaukosäätimen signaali heikko.) Yksikkö ei toimi. Laite ei vastaanota kaukosäätimen signaalia. TARKISTA Aseta oikea lämpötila. Sulje ovet ja ikkunat. Puhdista tai vaihda suodattimet. Poista mahdolliset esteet ilman tulo- ja poistoaukoista. Tarkista, onko yksikkö asennettu vinoon. Sulje takapaneeli oikein. Aseta paristot laitteeseen oikein. Vaihda paristot tarvittaessa. Tarkista, onko vikavirtakytkin lauennut. Tarkista, onko ajastin käytössä. Varmista, ettei kaukosäätimen ja laitteen välissä ole esteitä. Loistevalaistus saattaa häiritä kaukosäätimen signaalin kulkua. Ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. Laitteen toiminta keskeytyy ja ajastimen indikaattori vilkkuu. Selvitä virhekoodi kaukosäätimen avulla. TIMER 1 Paina 5 sekunnin Paina, kunnes kuulet ajan. äänimerkin. Kirjoita 1 3 sen jälkeen vikakoodi OFF CANCEL 3 Paina 5 muistiin. sekunnin ajan AC RC poistuaksesi CHECK CLOCK RE tarkistustilasta. 4 Sammuta laite ja ilmoita virhekoodi valtuutetulle jälleenmyyjälle. Huom.: Joidenkin virheiden yhteydessä laite voidaan käynnistää uudelleen rajoitetuin toiminnoin. Tällöin laite antaa aluksi 4 äänimerkkiä. 5
Tak for dit valg af Panasonic Air Conditioner INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHEDSFORSKRIFTER 6~7 SIKKERHEDSFORSKRIFTER For at forhindre personskade, skade mod andre eller beskadigelse af ejendom skal følgende overholdes. Forkert brug grundet manglende overholdelse af brugsanvisningen kan resultere i person- eller tingskade, og farligheden heraf er klassificeret nedenstående: ADVARSEL Dette symbol advarer om fare for dødsfald eller alvorlig tilskadekomst. FJERNBETJENING INDENDØRS ENHED FEJLFINDING 8~9 30 31 FORSIGTIG Dette symbol advarer om fare for personeller tingskade. Anvisninger, der skal følges, klassificeres med følgende symboler: Dette symbol angiver en handling, der er FORBUDT. Dette symbol betegner en handling, der er OBLIGATORISK. 6 OPLYSNINGER 3~35 KVIKVEJLEDNING BAGOMSLAG BEMÆRK Illustrationerne i denne brugervejledning er udelukkende til orienteringsformål og kan afvige fra det aktuelle anlæg. Der tages forbehold for ændringer uden varsel med henblik på forbedringer. DRIFTSBETINGELSER Brug dette airconditionanlæg inden for følgende temperaturområder Temperatur ( C) Indendørs *DBT *WBT KØLING Maks. 3 3 Min. 16 11 OPVARMNING Maks. 30 - Min. 16 - Udendørs Temperatur ( C) *DBT *WBT Maks. 43 6 KØLING Min. 16 11 Maks. 4 18 OPVARMNING Min. -15-16 BEMÆRK: Når udendørstemperaturen er uden for ovenstående temperaturinterval, falder varmekapaciteten betydeligt, og beskyttelsesstyringen kan stoppe udendørsenheden. * DBT: Tørpæretemperatur * WBT: Vådpæretemperatur ADVARSEL INDENDØRS ENHED OG UDENDØRS ENHED Apparatet må ikke bruges af personer (herunder børn) med reducerede psykiske kompetencer, sanseevner eller mentale kompetencer, manglende erfaring eller kendskab og viden, medmindre de har fået kyndig vejledning eller instruktioner vedrørende brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal holdes under opsyn, så de ikke leger med apparatet. Kontakt en autoriseret forhandler eller specialist, når enheden skal repareres, flyttes eller installeres igen. Forkert installation og håndtering kan forårsage lækage, stød eller brand. Installer ikke enheden i en potentiel eksplosiv eller brandbar atmosfære. I modsat fald kan det resultere i en brandulykke. Undgå, at fingre eller andre genstande berører airconditionanlægget eller den udvendige enhed, da roterende dele kan forårsage personskade. Berør ikke den udvendige enhed, når det lyner, da det kan forårsage stød. FJERNBETJENING Lad ikke helt små og mindre børn lege med fjernbetjeningen for at forhindre dem i at sluge batterierne ved et uheld.
ADVARSEL FORSIGTIG STRØMFORSYNING Brug ikke en ændret ledning, samlet ledning, forlængerledning eller ikkespecificeret ledning for at forhindre overophedning og brand. Del ikke den samme stikkontakt med andet udstyr, så overophedning og brand undgås. Betjen ikke enheden med måde hænder, så stød undgås. Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller dennes serviceværksted eller fagpersoner med tilsvarende kvalifikationer for at undgå risikoen for skader. Det anbefales på det kraftigste at installere med ELCB (Earth Leakage Circuit Breaker) eller RCD (Residual Current Device), så stød eller brand undgås. Dette udstyr skal jordforbindes, så stød eller brand undgås. I en nødsituation eller under unormale forhold (brændt lugt osv.), skal strømforsyningen afbrydes og den autoriserede forhandler kontaktes. Undgå stød ved afbrydelse af strømforsyningen, når: - Før rengøring eller servicering. - Forlænget ikke-anvendelse. - Unormal kraftig lynudledning. INDENDØRS ENHED OG UDENDØRS ENHED Vask ikke den indendørs enhed med vand, benzen, fortynder eller skurepulver. Anlægget må ikke bruges til formål som f.eks. afkøling af madvarer. Brug ikke brandbart udstyr foran luftudtaget, så spredning af ild undgås. Sørg for ikke at udsætte dig for kold luft i længere perioder. Undgå at sidde eller træde på enheden, da du kan falde ned. Berør ikke den skarpe aluminiumsfinne, da skarpe dele kan forårsage personskade. TÆND ikke den indendørs, når gulvet vokses. Efter gulvet er vokset, skal rummet udluftes ordentligt, før enheden betjenes. Du må ikke installere enheden i omgivelser, hvor der er fedtet og røget. Sørg for, at udtømningsrøret er tilsluttet korrekt. I modsatfald kan der opstå lækage. Sørg for regelmæssig ventilation af rummet. Kontroller, at installationsracket efter længere tids brug ikke er svækket for at undgå, at enheden falder ned. FJERNBETJENING Undlad brug af genopladelige (Ni-Cd) batterier. Hvilket kan ødelægge fjernbetjeningen. Fjern batterierne, hvis anlægget ikke skal bruges i længere tid. Isæt nye batterier af den samme type, og sørg for, at de vender rigtigt for at sikre, at fjernbetjeningen fungerer, som den skal. DANSK Udendørsenhed Fjernbetjening Indendørs enhed Luftudtag Luftindtag Strømforsyning Luftindtag Luftindtag Luftudtag 7