TB-258 Device switching keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje

Samankaltaiset tiedostot
Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

anna minun kertoa let me tell you

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Thisuserguidedescribeshow toconnectand configuretheadapter.

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Installation / Asennusohje SO-3396-V

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Sisällysluettelo Table of contents

TW-WLAN g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

Kompassin käyttöohjeet - Hur används Kompass? - How to use Kompass?

Lab A1.FARM_Hyper-V.v3

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

GPRS-lisäpalvelu INTERNET-ASETUKSET

TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps

Tietorakenteet ja algoritmit

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

ARM-422M Flat panel wall mount

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

TW-WLAN g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Esimerkkinä - ilmainen blogi-julkaisujärjestelmä. WordPress:stä on myös palvelimelle asennettava versio (WordPress.

Arkeologian valintakoe 2015

Venttiilit ja Automaatio

Security server v6 installation requirements

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

XIV Korsholmsstafetten

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

812336A C++ -kielen perusteet,

KYSELYLOMAKE: FSD3120 E-KIRJOJEN KÄYTTÖ OPINNOISSA: KORKEAKOULUOPISKELI- JAT 2016

Rekisteröiminen - FAQ

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Efficiency change over time

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Exercise 1. (session: )

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Security server v6 installation requirements

make and make and make ThinkMath 2017

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

iloq P10S.10/20 -ohjelmointilaite Käyttöohje

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

Wi-Fi Smart Plug. WiFi Device. Fjärrstyrning. Nedräknings-timer

The CCR Model and Production Correspondence

WHO-Koululaistutkimus 2014 WHO-Skolelevstudie 2014

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

HMG-CoA Reductase Inhibitors and safety the risk of new onset diabetes/impaired glucose metabolism

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Capacity Utilization

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

MISKA 1514 MISKA % WOOL 50% ACRYLIC 100% WOOL

Rumstermostat programmerbar

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

KYSELYLOMAKE: FSD3121 E-KIRJOJEN KÄYTTÖ OPETUKSESSA: KORKEAKOULUOPET- TAJAT 2016

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Plantronics DA80 Audio Processor. User Guide

Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

SmashBass. Langattomat kuulokkeet

dupol.eu - WIFI based remote gate control unit - Hungarian product

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Transkriptio:

TB-58 Device switching keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje

EN- User guide EN- User guide This wireless keyboard product is designed to switch between eight different devices supporting Bluetooth HID. Installation Insert two AA batteries into the slot under the keyboard. Be sure that you insert the batteries using the correct orientation. Then slide the lever on the left hand side to On. A green indication light on the keyboard s face will light up for a couple of seconds. If the indicator light blinks slowly, then your batteries are low on power. The keyboard will turn itself off shortly after unused and will start up automatically when you press a key. If you want to completely turn off the keyboard, switch the lever on the reverse side to Off. Pairing your product to another device. Press the Connect button on the bottom of the keyboard. A green indicator light on the keyboard s face should blink and the product is now discoverable to other devices. Search for Bluetooth-devices on your computer, smartphone or other device with which you want to connect your keyboard.. When the keyboard is found choose to connect and pair the two devices together.. Some devices require a security code to allow pairing. The code will appear on your device screen and use the keyboard to type in the code. 5. When your keyboard is paired the indicator light on its face will light up blue and it is ready to use. Your keyboard has eight memory places that allow you to connect different devices and switch seamlessly between them. In order to switch between devices, press the Host Select key in the top-right corner followed by any one of the numbers through 8. Each number -8 represents a device that you are currently connected to and are capable of switching between. Your keyboard will need a few seconds to refresh when switching to the next host. The LCD display in the top-right corner will show you the current host number. When a connection to another host is established the indicator light will turn blue. If you try to switch to a device that is turned off or out of range your keyboard will return its connection to the most recently used device. Keyboard characters (Charset) Your keyboard is formatted for use on a Mac. Due to this formatting you may see differences between what keys are represented on the keyboard layout and what appears on your device. In order to have the correct functions on the keys F through F using the Windows operating system, you will have to hold down the fn key at the same time. To activate NumLock, press the Clear key. Support If you experience any problem installing or using this product, don t hesitate to contact us. We appreciate it if you have the information regarding your computer environment at hand; Operating system version and the item number of your Deltaco product. Contact us by email: help@deltaco.eu. More product and support information can be found at www.deltaco.eu.

SE- Användarhandledning SE- Användarhandledning Du har köpt ett trådlöst tangentbord med möjlighet att växla mellan åtta olika enheter med stöd för Bluetooth HID-profil. Installation Sätt in två AA-batterier i batterifacket på undersidan av tangentbordet. Kontrollera att du sätter i batterierna åt rätt håll. Sätt sedan strömbrytaren på tangentbordets vänstra sida sett uppifrån till ON. En grön indikatorlampa på tangentbordets ovansida kommer nu att lysa ett par sekunder. Om indikatorlampan istället blinkar långsamt betyder det att dina batterier börjar bli urladdade. Tangentbordet går ner i strömsparläge efter en stunds inaktivitet men startar upp automatiskt när du trycker på någon av tangenterna. Vill du stänga av tangentbordet helt sätter du strömbrytaren på tangentbordets vänstra sida till OFF. Ihopkoppling. Tryck på CONNECT-knappen som sitter på tangentbordets högra sida. En grön indikatorlampa på tangentbordets ovansida börjar nu blinka och tangentbordet blir synligt för andra.. Sök efter Bluetooth-enheter på den apparat (dator, smartphone eller liknande) som du vill koppla tangentbordet till.. När tangentbordet hittats väljer du att koppla ihop enheterna.. Vissa apparater kräver en säkerhetskod för att tillåta ihopkoppling. Koden visas då på skärmen för att du ska skriva den på tangentbordet och avsluta med enter. 5. När tangentbordet är ihopkopplat kommer indikatorlampan på tangentbordets ovansida lysa blått och tangentbordet är klart att användas. Lägga till och växla enheter Tangentbordet har åtta minnesplatser för att lagra olika enheters identitet och snabbt kunna växla mellan dem. För att växla trycker du på tangenten host select efterföljt av någon av tangenterna till 8 där varje siffra representerar minnesplatsen för den enhet du vill växla till. Varje gång du växlar tar det några sekunder för tangentbordet och enheten att koppla ihop sig. LCDn på ovansidan visar vilken plats du valt och när växlingen är klar lyser indikatorlampan på tangentbordets ovansida blått. Om den enhet du vill växla till är avstängd eller utom räckhåll återgår tangentbordet till senast valda enhet. För att lägga till eller ändra en enhet växlar du till den minnesplats du vill använda och följer sedan avsnittet för ihopkoppling. Tangentbordets teckenuppsättning Tangentbordet är anpassat för Mac, det kan därför finnas skillnader mellan tangentbordets teckenuppsättning och den enhet du kopplat det till. För att få rätt funktion på F F -tangenterna i Windows måste du hålla ner fn -tangenten samtidigt och för att aktivera NumLock trycker du på Clear -tangenten. Användarstöd Om du har problem med att installera eller använda din produkt skall du inte tveka att ta kontakt med oss! Vi uppskattar om du har så mycket information om din datormiljö som möjligt tillgänglig; Version av operativsystem och vilken produkt från Deltaco det gäller. I Sverige når du oss på 000-87777 vardagar 09:00-7:00, eller via e-post till help@deltaco.se. Mer information om produkt och användarstöd finns på www.deltaco.eu. 5

FI- Käyttöohje FI- Käyttöohje Olet ostanut langattoman näppäimistön, joka mahdollistaa vaihtelua kahdeksan eri yksikön välillä, joissa on Bluetooth HID-profiili. Asennus Laita kaksi AA-paristoa paristoluukkuun näppäimistön alapuolelle. Tarkista, että laitat paristot oikein päin. Laita sitten virran katkaisija päälle (ON-asentoon) näppäimistön vasemmasta reunasta ylhäältä päin katsottuna. Vihreä merkkivalo näppäimistön päällä loistaa nyt parisen sekuntia. Jos merkkivalo vilkkuu hitaasti tarkoittaa tämä, että paristosi alkavat olla lopussa. Näppäimistö menee energian säästötilaan oltuaan hetken käyttämättönä, mutta käynnistyy automaattisesti, kun painat jotakin näppäntä. Jos tahdot laittaa näppäimistön kokonaan pois päältä laitat virrankatkaisija OFF-asentoon. Yhdistäminen. Paina CONNECT-näppäintä, joka on näppäimistön oikeassa reunassa. Vihreä merkkivalo näppäimistön päällä alkaa nyt vilkkua ja näppäimistö tulee näkyviin muille.. Etsi Bluetooth-yksikköjä laitteelta (tietokone, älypuhelin tai vastaava), jonka tahdot yhdistää näppäimistöön.. Kun näppäimistö on löytynyt valitset laitteiden yhdistämisen.. Jotkut laitteet vaativat turvakoodin salliakseen yhdistämisen. Koodi näky näytöllä ja se kirjoitetaan näppäimistöllä ja painetaan Enter-näppäintä. 5. Kun näppäimistö on yhdistetty loistaa sen merkkivalo sinisenä ja näppäimistö on käyttövalmis. Lisää ja vaihtele laitteita Näppäimistössä on kahdeksan muistipaikkaa eri laitteiden identiteettien tallentamiseen ja nopeaan vaihteluun niiden välillä. Vaihtaaksesi laitetta painat näppäintä host select sekä jotain näppäimistä -8, joista jokainen numero edustaa kutakin laitetta, jonka välillä tahdot vaihdella. Joka kerta kun vaihdat laitetta kestää näppäimistöllä muutama sekunti saada yhteys laitteeseen. LCD näppäimistön päälipuolella osoittaa minkä paikan olet valinnut ja kun vaihto on valmin loistaa merkkivalo sinisenä. Jos laite, johon tahdot vaihtaa on kiinni tai kantaman ulottumattomissa, näppäimistö palaa yhteyteen viimeksi valitun laitteen kanssa. Lisätäksesi laitteen tai vaihdellaksesi laitteiden välillä vaihdat sille muistipaikalle, jota tahdot käyttää ja seuraat sitten jaksoa yhdistäminen. Näppäimistön merkki-layout Näppäimistö on sopeutettu Macille ja näppäimistön merkkien toiminnoissa saattaa olla eroa laitteeseen, johon olet sen yhdistänyt. Saadaksesi oikean toiminnon F F -näppäimiin Windowsissa täytyy sinun pitää fn -näppäintä pohjassa samanaikaisesti ja aktivoidaksesi NumLockin painat Clear -näppäintä. Asiakastuki Jos koet pulmia tämän tuotteen asennuksessa tai käytössä voit huoletta ottaa meihin yhteyden! On hyvä jos mahdollisimman paljon tietokoneympäristösi tiedoista ovat käsillä; käyttöjärjestelmän versio ja mistä Deltacon tuotteesta on kysymys. Suomessa saat meihin yhteyden puhelinnumerosta 00-7 0 95 arkisin klo 09:00-7:00 tai sähköpostitse osoitteella help@deltaco.fi. Lisätietoja tuotteesta ja asiakastuesta saat osoitteesta www.deltaco.eu. 6 7

EN: help@deltaco.eu SE: FI: help@deltaco.se 000-87777 help@deltaco.fi 00-7095