381 Remote Display True-rms Clamp Meter



Samankaltaiset tiedostot
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

373 Clamp Meter. Käyttöohje

374/375/376 Clamp Meter

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Turvaohjeet

Käyttöohje. Phase Rotation Indicator

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

9040/9040UK. Käyttöohje. Phase Rotation Indicator

Milliamp Process Clamp Meter

323/324/325 Clamp Meter

Rekisteröi tuotteesi ja lue lisätietoja osoitteessa Varoitus ilmoittaa käyttäjälle vaarallisista tilanteista ja toimista.

113 Electrical Multimeter

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Turvaohjeet

True-rms Remote Display Digital Multimeter

Käyttöohje. Motor and Phase Rotation Indicator

374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters

718, 719, 724, 725, 726 Pressure and Multifunction Process Calibrators

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

Käyttöohje Malli True RMS AC/DC 30A Mini Pihtimittari

323/324/325 Clamp Meter

27 II/28 II Digital Multimeters

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

772/773 Milliamp Process Clamp Meter

114, 115, and 117. True-rms Multimeters

368/369 AC Leakage Current Clamp

Tämä symboli ilmaisee, että laite on suojattu kokonaan kaksoiseristyksellä tai vahvistetulla eristyksellä.

80 Series V Digital Multimeter Safety Information

3 vuoden rajoitettu takuu. Lisätietoja täydestä takuusta on käyttöohjeessa.

Fluke-561 Yhdistelmälämpömittari

DT-105 KÄYTTÖOHJE Sivu 1/5 DT-105 KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN MITTARIN KÄYTTÖÖNOTTOA TULOSIGNAALIEN SUURIMMAT SALLITUT ARVOT

51 & 52 Series II. Käyttöohje. Thermometer

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Stroboscope. September 2014 (Finnish)

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje

C0-210 Carbon Monoxide Probe

Käyttöohje. True-rms Remote Display Digital Multimeter

i410/i1010 AC/DC virtapihti

707 Loop Calibrator. Ohjevihko. Johdanto. Pariston säästötoiminto

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

714 Thermocouple Calibrator

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA


Monipuolinen vesimittari

Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

CO-220 Carbon Monoxide Meter

testo 831 Käyttöohje

902 FC. Käyttöohje. HVAC True-rms Clamp Meter

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Yhteenveto kalibraattorin toiminnoista Toiminto Asteikko Erottelukyky. DC V mittaus +28 V 0,001 V. DC ma mittaus 0-24 ma 0,001 ma

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Nokia minikaiuttimet MD /1

Fluke 170 -sarjan digitaaliset True-RMS-yleismittarit

Fluke 279 FC -yleismittari/lämpökamera

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

testo 460 Käyttöohje

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Models 175, 177, 179. True RMS Multimeters. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Käyttöohje HT32 L A T I T H t h g ir y p o C A I e R e l e s a E 1 N / 2 /

CNX Käyttöohje. Wireless Multimeter

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40.

Nokia minikaiuttimet MD /1

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

testo 510 Käyttöohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas

Käyttöopas (ver Injektor Solutions 2006)

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

Tämä symboli ilmaisee, että laite on suojattu kokonaan kaksoiseristyksellä tai vahvistetulla eristyksellä.

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

XLD Laser Detectors. Käyttöohje

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

KÄYTTÖOPAS. DIGITAALINEN KYNÄYLEISMITTARI E , tuotenro

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

KÄYTTÖOHJE TAKOMETRI TRIFITEK TR-550

50 meter wireless phone line. User Manual

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W /1

Fluke 370 FC -sarjan langattomat True-RMS AC/DC -pihtimittarit

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta

Käyttöohje. Model #s: / / / / (US) / / / / (EU) Lit# / 07-08

Nokeval. FD100-sarja. Käyttöohje

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Transkriptio:

381 Remote Display True-rms Clamp Meter Käyttöohje (Finnish) June 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

RAJOITETTU TAKUU JA VASTUUN RAJOITUS Valmistaja takaa kolmen vuoden ajaksi ostopäivästä, että tässä Fluke-tuotteessa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata sulakkeita, kertakäyttöisiä paristoja tai onnettomuudesta, väärinkäytöstä, laiminlyönnistä tai epätavallisista käyttö- tai käsittelyoloista aiheutuneita vahinkoja. JÄLLEENMYYJILLÄ EI OLE OIKEUTTA MYÖNTÄÄ MITÄÄN MUUTA TAKUUTA FLUKEN PUOLESTA. Jos tarvitset huoltoa takuun aikana, lähetä viallinen tuote lähimpään Fluken valtuuttamaan huoltokeskukseen ja liitä mukaan selostus tuotteessa esiintyneestä viasta. TÄMÄ TAKUU ON OSTAJAN AINOA KORVAUSVAATIMUS. FLUKE EI ANNA MITÄÄN MUITA ILMAISTUJA TAI KONKLUDENTTISIA TAKUITA, KUTEN TAKUUTA SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. FLUKE EI OLE KORVAUSVELVOLLINEN MISTÄÄN ERITYISISTÄ, EPÄSUORISTA, SATUNNAISISTA TAI SEURANNAISISTA VAHINGOISTA TAI TAPPIOISTA, PERUSTUIVATPA NE MIHIN TAHANSA SYYHYN TAI TEORIAAN. Joissain maissa konkludenttisten takuiden tai satunnaisten tai seurannaisten vahinkojen korvausvelvollisuuden rajoittaminen tai epääminen ei ole sallittua, joten vastuun rajoitus ei välttämättä koske Sinua. 11/99 Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Alankomaat

Sisällysluettelo Otsikko Introduction... 1 How to Contact Fluke... 1 Safety Information... 2 Radio Frequency Data... 7 Features... 8 Remote Display... 8 Hazardous Voltage Indicator... 10 Flexible Current Probe... 10 Auto Power Off... 10 Backlight... 11 Display Hold... 11 MIN MAX AVG... 11 DC Current Zero... 11 Inrush... 12 Low Battery Indicators... 12 i Sivu

381 Käyttöohje Display... 17 Measurements... 19 AC and DC Current (Jaw)... 19 AC Current (Flexible Current Probe)... 22 AC and DC Voltage... 23 Resistance/Continuity... 26 Inrush Current Measurement (Jaw and Flexible Current Probe)... 26 Frequency Measurement (Jaw and Flexible Current Probe)... 28 Maintenance... 28 Cleaning the Meter and Flexible Current Probe... 28 Battery Replacement... 29 User-Replaceable Parts... 31 Specifications... 32 Electrical Specifications... 32 Mechanical Specifications... 37 Environmental Specifications... 38 ii

Johdanto XWVaroitus Lue Turvaohjeet ennen mittarin käyttöä. Fluke 381 on käsikäyttöinen, paristoilla toimiva Clamp Meter (mittari), jossa on etänäyttömoduuli ja irrotettava iflex (joustava virta-anturi). Etänäyttö voidaan irrottaa mittarin rungosta ja lukea mittauspaikan ulkopuolella. Näin näyttö voidaan helposti lukea vaikeissa mittausolosuhteissa, kuten vaarallisissa ympäristöissä tai ahtaissa tiloissa. Joustavalla virta-anturilla voidaan mitata suurempia virtoja (jopa 2 500 A ac) ja kaapeleita kuin perinteisillä hauenleuoilla varustetuilla mittareilla. Yhteydenotto Flukeen Ota yhteyttä Flukeen soittamalla johonkin seuraavista numeroista: Tekninen tuki Yhdysvalloissa: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853) Kalibrointi/korjaus Yhdysvalloissa: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Eurooppa: +31 402-675-200 Japani: +81-3-3434-0181 1

381 Käyttöohje Singapore: +65-738-5655 Kaikkialla maailmassa: +1-425-446-5500 Tai vieraile Fluken web-sivuilla osoitteessa www.fluke.com. Rekisteröi tuotteesi osoitteessa http://register.fluke.com. Voit lukea, tulostaa tai ladata tuoreimman käsikirjapäivityksen sivulta http://us.fluke.com/usen/support/manuals. Turvaohjeet Varoitus viittaa olosuhteisiin ja toimenpiteisiin, jotka aiheuttavat käyttäjälle vaaratilanteita. Varotoimi viittaa olosuhteisiin tai toimenpiteisiin, jotka voivat aiheuttaa vahinkoja mittarille tai testattavalle laitteelle tai johtaa tietojen pysyvään menettämiseen. Tässä mittarissa ja oppaassa käytetyt symbolit on selitetty taulukossa 1. XWVaroitus Noudata näitä ohjeita, jotta vältyt sähköiskuilta ja ruumiinvammoilta: Käytä mittaria vain tässä ohjekirjassa määritellyllä tavalla tai mittarin antama suoja voi heikentyä. Vaihda kotelo ennen mittarin käyttöä. Etsi säröjä tai puuttuvia muovipaloja. Tarkista liittimiä ympäröivä eristys tarkasti. Älä koskaan mittaa vaihtovirtaa, kun testijohtimet ovat tuloliitännöissä. Varmista ennen mittarin käyttöä, että paristotilan kansi on kiinni ja salvattu. 2

Remote Display True-rms Clamp Meter Turvaohjeet Irrota testijohtimet mittarista ennen paristotilan kannen avaamista. Tarkista testijohtimet vahingoittuneen eristyksen ja paljaan metallin varalta. Tarkasta testijohtimen virtapiirin jatkuvuus. Vaihda vaurioituneet testijohtimet ennen mittarin käyttöä. Älä käytä mittaria, jos se ei toimi asianmukaisesti. Suojaus saattaa heiketä. Jos olet epävarma, vie mittari korjattavaksi. Älä käytä mittaria räjähtävien kaasujen tai höyryjen alueella tai märässä ympäristössä. Käytä mittarin virtalähteenä ainoastaan koteloon oikein asennettuja AAAparistoja. Välttääksesi vääriä lukemia, jotka voivat aiheuttaa sähköiskun ja palovammoja, vaihda paristot heti kun pariston alhaisen varauksen ilmaisin (B tai Q) tulee näkyviin. Käytä ainoastaan erittelyä vastaavia varaosia mittaria huoltaessasi. Katso taulukkoa 5. Mittaria saa huoltaa vain ammattitaitoinen henkilö. Ole varovainen, jos jännite > 30 V ac tehollisarvo, 42 V ac piikki tai 60 V dc. Nämä jännitteet aiheuttavat sähköiskuvaaran. Liittimien välillä tai liittimien ja maadoituksen välillä ei saa käyttää mittariin merkittyä jännitettä korkeampaa jännitettä. 3

381 Käyttöohje Pidä sormesi koestusliittimissä olevien suojien takana koestusliittimiä käyttäessäsi. Kytke maajohdin ennen virrallista testijohdinta. Irrota virrallinen testijohdin ensimmäisenä. Älä työskentele yksin, jotta apu on saatavilla hätätilanteessa. Ole erittäin varovainen työskennellessäsi paljaiden johtimien tai avokiskojen ympärillä. Johtimen koskettaminen voi aiheuttaa sähköiskun. Noudata paikallisia ja kansallisia turvallisuusmääräyksiä. Henkilökohtaisia suojavarusteita on käytettävä sähköiskun ja kaaren räjähdyksen aiheuttamien palovammojen estämiseksi, missä on vaarallisia virrallisia paljaita johtimia. Pidä mitatessasi sormet kosketusesteen takana. Katso kuvaa 2. Katkaise piirin virta ja pura kaikkien suurjännitekondensaattoreiden jännite ennen dioditestejä ja vastus-, jatkuvuus- ja kapasitanssimittauksia. Älä mittaa mittarin hauenleuoilla vaihto- tai tasavirralla toimivia piirejä, joiden jännite on yli 1 000 V tai virta on yli 1 000 A. Älä koskaan käytä mittaria, jos sen takakansi on poistettu tai kotelo on auki. Älä mittaa joustavalla virta-anturilla vaihto- tai tasavirralla toimivia piirejä, joiden jännite on yli 1 000 V tai virta on yli 2 500 A. Älä käytä joustavaa virta-anturia VAARALLISTEN JÄNNITTEELLISTEN johtimien ympärillä tai poista niistä. Ole erityisen varovainen joustavaa virta-anturia kiinnitettäessä ja poistettaessa. Katkaise testattavan laitteen virransyöttö tai käytä sopivia suojavaatteita. 4

Remote Display True-rms Clamp Meter Turvaohjeet WVarotoimi Välttääksesi mahdollisia vaurioita mittarille tai testattavalle laitteelle: Käytä oikeita liittimiä, toimintoa ja mittausasteikkoa mittauksessa. Taulukko 1. Symbolit Merkki Tulkinta Merkki Tulkinta B AC (vaihtovirta) J Maadoitus F DC (tasavirta) P Vaihto- ja tasavirta. X Vaarallinen jännite P Vastaa EU:n direktiivejä W Vaara. Tärkeitä tietoja. Katso ) ohjekirjaa. Vastaa olennaisia pohjoisamerikkalaisia turvallisuusstandardeja. B Paristo. Paristo vähissä. T Kaksoiseristetty ~ Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdyskuntajätteissä. Katso Fluken verkkosivustolta kierrätystietoja. 5

381 Käyttöohje 6 Merkki Tulkinta Merkki Tulkinta CAT III IEC-mittausluokka III CAT III -laite on suojattu transientteja vastaan kiinteissä asennuksissa, kuten jakelupaneeleissa, syöttimissä ja lyhyissä haarapiireissä sekä suurten rakennusten valaistusjärjestelmissä. CAT IV IEC-mittausluokka IV CAT IV -laite on suojattu ensisijaisen syöttötason, kuten sähkömittarin tai ylös tai maan alle asennetun sähköjärjestelmän, transienteilta. TÜV Product Servicesin Vastaa asianmukaisia Australian ; tarkastama ja lisensoima. standardeja. - Älä käytä VAARALLISIIN JÄNNITTEELLISIIN johtimiin tai poista niistä., Käyttö VAARALLISTEN JÄNNITTEELLISTEN johtimien ympärillä tai poistaminen niistä on sallittua. Huomautus Testausantureiden, testausantureiden lisävarusteiden, virtaliittimien lisävarusteiden ja mittarin yhdistelmien mittausluokka (CAT) ja jänniteluokitus on ALIN luokitus yksittäisten komponenttien luokituksesta.

Radiotaajuustiedot Remote Display True-rms Clamp Meter Radiotaajuustiedot Huomautus Se, että langattomaan 2,4 GHz:n radioon tehdään muutoksia, joita Fluke Corporation ei ole erikseen hyväksynyt, voi mitätöidä luvan käyttää laitetta. Tämä laite noudattaa FCC-sääntöjen osaa 15. Käyttö on sallittu kahdella ehdolla: 1. Laite ei saa aiheuttaa häiriöitä. 2. Laitteen on siedettävä ulkoiset häiriöt, mukaan lukien ne, jotka saattavat saada sen toimimaan tavanomaisesta poikkeavasti. Luokan B digitaalinen laite: Digitaalinen laite, joka markkinoidaan käytettäväksi asuntoympäristössä sulkematta pois käyttöä kaupallisessa, liike- ja teollisessa ympäristössä. Tällaisia laitteita ovat esimerkiksi henkilökohtaiset tietokoneet, laskimet ja vastaavat sähkölaitteet, joita markkinoidaan yleiseen käyttöön. Mittari on testattu ja sen on todettu noudattavan luokan B digitaalisten laitteiden rajoituksia, FCCsääntöjen osan 15 mukaisesti. Näiden rajoitusten tarkoitus on suojata haitallisilta häiriöiltä asuntoympäristössä. Tämä laite luo, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa radioviestinnälle haitallisia häiriöitä. Ei kuitenkaan voida taata, että häirintää ei synny tietyissä kokoonpanoissa. 7

381 Käyttöohje Jos tämä laite aiheuttaa haitallista häirintää radio- tai televisiolähetyksille, mikä voidaan määrittää kytkemällä laite pois päältä ja taas päälle, käyttäjää kehotetaan yrittämään korjata tilanne jollain seuraavista keinoista: Suuntaa vastaanottoantenni uudelleen tai siirrä sitä. Kasvata laitteen ja vastaanottimen välimatkaa. Pyydä jälleenmyyjältä ja kokeneelta radio/televisioasentajalta apua. Radion sertifiointinumeron edessä oleva termi IC: merkitsee ainoastaan sitä, että laite noudattaa Industry Canadan teknisiä vaatimuksia. Ominaisuudet Seuraavissa osissa mittarin osat esitellään tarkemmin. Katso kuvaa 2 ja taulukkoa 2. Etänäyttö Mittarissa käytetään matalatehoista 802.15.4 langatonta teknologiaa, jonka avulla näyttömoduuli voi toimia eri paikassa kuin mittarin kanta. Vaikka näyttömoduulin kautta voidaan ohjata joitain mittarin toimintoja (pito, MIN MAX AVG ja taustavalo), kaikkia sen toimintoja ei voida ohjata näin. Langattomat radiosignaalit eivät vaikuta mittarilla suoritettaviin mittauksiin. Radiosignaalia ei tavallisesti ole, kun näyttömoduuli on telakoitu mittarin kantaan. Radiosignaalit ovat mahdollisia, kun näyttömoduuli on telakoitu ja toiminnon kiertokytkin on OFF-asennossa. Voit varmistaa, että radiosignaaleja ei ole, poistamalla mittarin kannasta ja näyttömoduulista paristot. 8

Remote Display True-rms Clamp Meter Ominaisuudet Näyttömoduuli on synkronoitu mittarin kannan kanssa aina, kun se on telakoitu mittarin kantaan ja kytketty päälle. Mittarin kannan kanssa voidaan synkronoida erilaisia näyttömoduuleja, mutta ainoastaan yksi kerrallaan. Mittarin kanta ja näyttömoduuli voivat olla enintään 10 metrin päässä toisistaan, jotta radiosignaaliyhteys ei katkea. Tämä etäisyys voi muuttua mittarin kannan ja näytön välisen etäisyyden mukaan. Radioyhteys on muodostettu, kun M näkyy näytössä. Voit irrottaa näytön mittarin kannasta kuvan 1 mukaisesti. 1 2 Kuvat 1. Etänäyttö ghn10.eps 9

381 Käyttöohje Vaarallisen jännitteen ilmaisin Kun mittari havaitsee jännitteen, joka on ±30 V, tai jänniteylikuormituksen (OL), näyttöön ilmestyy Y-symboli ja mittarin kannassa oleva punainen suurjännitteen merkkivalo (U) syttyy ja ilmoittaa, että mittarin syötössä on vaarallinen jännite. Joustava virta-anturi XWVaroitus Älä käytä vaarallisiin jännitteellisiin johtimiin tai poista niistä. Tällä voit välttää sähköiskut. Tehokas, vaihtovirralla toimiva joustava virta-anturi toimii Rogowskin periaatteella ja sitä käytetään sini- ja pulssiaallon sekä muiden monimutkaisten aaltomuotojen tarkkaan ja häiriöttömään mittaamiseen. Joustava ja kevyt mittauspää mahdollistaa nopean ja vaivattoman asennuksen vaikeapääsyisiin paikkoihin ja toimii hyvin suurten johtimien kanssa. Lisätietoja joustavasta virta-anturista on kohdassa Virran mittaus (joustava virta-anturi). Automaattinen virrankatkaisu Mittari sammuu, jos mitään painiketta ei paineta tai toiminnon kiertokytkintä ei käytetä 20 minuuttiin. Jos mittari sammuu, kierrä toiminnon kiertokytkin OFF-asentoon ja sitten uudelleen päälle. Automaattinen virrankatkaisutoiminto poistetaan käytöstä Min Max Avg -toiminnon käytön ajaksi. Voit poistaa automaattisen sammutuksen käytöstä pitämällä Z-painikkeen painettuna, kun kytket mittarin päälle. 10

Remote Display True-rms Clamp Meter Ominaisuudet Taustavalo Kytke taustavalo päälle ja pois päältä painamalla O. Taustavalo sammuu automaattisesti 2 minuutin kuluttua. Voit poistaa taustavalon automaattisen sammutuksen käytöstä pitämällä O- painikkeen painettuna, kun kytket mittarin päälle. Näytön pito Voit tallentaa nykyisen näytön lukeman ja asentaa sen pitoon painamalla H mittauksen aikana. Palaa reaaliaikaiseen lukemaan painamalla H uudelleen. MIN MAX AVG Min Max Avg -tilassa voit tallentaa tietyn lähtösignaalin minimi-, maksimi- ja keskivertolukemat tietyllä aikavälillä. Siirry Min Max Avg -tilaan painamalla L ja paina painiketta uudelleen, jos haluat vaihtaa minimi- ja maksimilukemien välillä. Saat keskivertolukeman näkyviin painamalla painiketta kolmannen kerran. Voit poistua Min Max Avg -tilasta pitämällä L-painiketta painettuna 2 sekunnin ajan. Kun Min Max Avg -tila on käytössä, automaattinen virrankatkaisutoiminto poistetaan käytöstä. Tasavirran nollaus Paina Z, jolloin tasavirtalukemiin mahdollisesti vaikuttavat tasavirtasiirtymät poistetaan. 11

381 Käyttöohje Syöksyvirta Syöksyvirralla tarkoitetaan sähkölaitetta käynnistettäessä esiintyvää virtapiikkiä. Mittari pystyy tallentamaan tämän virtapiikkilukeman. Moottoreiden vetopyörästöt ovat esimerkkejä tästä. Syöksyvirtatoiminto ottaa noin 400 näytettä 100 ms:n ajalla ja laskee käynnistysvirran verhokäyrän. Alhaisen varauksen ilmaisimet Mittarissa on kaksi akun alhaisen varaustason symbolia: B ja Q. Kun B tulee näyttöön, mittarin kannassa olevat paristot on vaihdettava. Mittarin kannassa olevien paristojen heikko varaus vaikuttaa lukemiin. Kun Q tulee näyttöön, irrotettavan näytön paristot on vaihdettava. Näytössä olevien paristojen heikko varaus ei vaikuta lukemiin. 12

Remote Display True-rms Clamp Meter Ominaisuudet 1 2 3 4 5 6 7 1000 V CAT 600 V CAT ZERO 1000 A REMOTE DISPLAY 381 TRMS CLAMP METER iflex 16 14 13 11 10 9 8 15 12 Kuvat 2. Mittarin ominaisuudet ghn02.eps 13

381 Käyttöohje Osa A B Virtaa mittaava hauenleuka Kosketuseste Taulukko 2. Mittarin ominaisuudet Kuvaus C Toiminnon kiertokytkin, katso taulukkoa 3. D E F G H I Vaarallisen jännitteen ilmaisin Näytön vapautuskytkin Näyttö Taustavalopainike: kytkee taustavalon päälle ja pois päältä. Taustavalo palaa 2 minuutin ajan, jos mitään painiketta tai kytkintä ei käytetä, ja sammuu sen jälkeen. Pitopainike: tallentaa näytön lukeman ja vapauttaa sen, kun painiketta painetaan toisen kerran. Min Max -painike: mittari näyttää ensimmäisellä painalluksella maksimitulon. Seuraavilla painalluksilla näytetään minimi- ja keskivertolukemat. Voit poistua min max -tilasta pitämällä L-painiketta painettuna 2 sekunnin ajan. Toiminto toimii virta-, jännite- ja taajuustiloissa. 14

Remote Display True-rms Clamp Meter Ominaisuudet Osa J K L M N O P Kuvaus Nollaus/siirto-painike: poistaa tasavirtamittausten tasavirtasiirtymän. Käytetään myös siirtämiseen, ja vastaa toiminnon kiertokytkimen keltaisia toimintoja. Syöksyvirta-painike: painiketta painamalla voit siirtyä syöksyvirtatilaan. Toisella painalluksella voit poistua syöksyvirtatilasta. Integrointiaika on 100 ms. Hauenleuan vapautus Kohdistusmerkit: tarkkuusvaatimukset edellyttävät, että johdin on kohdistettava näihin merkkeihin. Yhteinen liitin Voltti- ja ohmituloliitin Joustavan virta-anturin tuloliitin 15

381 Käyttöohje Kytkimen asento OFF K L K Taulukko 3. Toiminnon kiertokytkin Toiminto Mittarin virta on katkaistu Vaihtovirtajännite Tasavirtajännite Resistanssi ja jatkuvuus A Vaihtovirta. Vaihda taajuutta painamalla Z. C D Tasavirta Tasavirta- ja taajuusmittaukset joustavalla virta-anturilla. Vaihda taajuutta painamalla Z. 16

Remote Display True-rms Clamp Meter Ominaisuudet Näyttö Voit tarkastella kaikkia näytön segmenttejä kerrallaan painamalla H mittarin käynnistyksen aikana. Katso kuvaa 3 ja taulukkoa 4. 15 1 2 3 4 13 12 14 5 11 6 10 9 8 7 Kuvat 3. Näyttö ghn01.eps 17

381 Käyttöohje Taulukko 4. Näyttö Osa Kuvaus Osa Kuvaus A Syöksyvirta on käytössä H B Pito on käytössä I Mittarin kannassa oleva alhaisen varauksen symboli Mittaus suoritetaan hauenleualla. C Voltit J Radiosignaalia lähetetään etänäyttöön. D Ampeerit K Jatkuvuus E Ohmit, DC, AC, Hz L Vaarallista jännitettä. F Päänäyttö M G Etänäytössä oleva alhaisen varauksen symboli N O Mittaus suoritetaan joustavalla virta-anturilla. Näyttöön tulee minimi-, maksimi- tai keskivertolukema. Min Max -tila on käytössä. 18

Mittaukset Remote Display True-rms Clamp Meter Mittaukset Huomautus Poista pariston eriste (paristojen ja paristojen liittimen välissä oleva pieni muovipala) ennen ensimmäistä käyttökertaa. Vaihto- ja tasavirta (hauenleuka) XW Varoitus Välttääksesi sähköiskun tai henkilövahingot: Kun mittaat virtaa, irrota testijohtimet mittarista. Pidä sormet kosketusesteen takana. Katso kuvaa 2 ja taulukkoa 2. Huomautus Kun mittaat virtaa, keskitä hauenleuassa oleva johdin hauenleuassa olevien kohdistusmerkkien avulla. Paina oikeiden lukemien varmistamiseksi Z ennen tasavirtamittausten suorittamista. Mittarin nollaaminen poistaa lukeman tasavirtasiirtymän. Nollaustoiminto toimii vain toiminnon kiertokytkimen tasavirtamittausasennossa. 19

381 Käyttöohje Huomautus Varmista ennen mittarin nollaamista, että hauenleuat on suljettu ja ettei hauenleuissa ole johtimia. Voit mitata vaihto- tai tasavirran virran seuraavasti: 1. Kierrä toiminnon kiertokytkin oikean toiminnon kohdalle. Näytössä pitäisi näkyä X, joka osoittaa, että mittaus suoritetaan hauenleualla. Huomautus Kun mitattu virta on < 0,5 A, näyttökuvakkeen X keskipiste vilkkuu. Kun virta on > 0,5 A, keskipiste palaa tasaisesti. 2. Jos mittaat tasavirtaa, odota, kunnes näyttö vakautuu, ja nollaa sitten mittari painamalla Z- painiketta. 3. Avaa hauenleuka painamalla hauenleuan vapautuspainiketta ja aseta johdin hauenleukaan. 4. Sulje hauenleuka ja keskitä johdin kohdistusmerkkien avulla. 5. Katso näytössä oleva lukema. Katso kuvaa 4. Huomautus Vastakkaiset virrat kumoavat toisensa. Jos virta liikkuu vastakkaiseen suuntaan, aseta puristimeen yksi johdin kerrallaan. Katso kuvaa 4. 20

CAT 1000V CAT 600 V iflex 1000 A Remote Display True-rms Clamp Meter Mittaukset CAT 1000 V CAT 600 V 1000 A 381 TRMS CLAMP METER REMOTE DISPLAY Kuvat 4. Virran mittaaminen hauenleualla ghn04.eps 21

381 Käyttöohje Vaihtovirta (joustava virta-anturi) XW Varoitus Jotta välttyisit sähköiskulta ja loukkaantumiselta: Älä käytä joustavaa virta-anturia VAARALLISTEN JÄNNITTEELLISTEN johtimien ympärillä tai poista niistä. Ole erityisen varovainen joustavaa virta-anturia kiinnitettäessä ja poistettaessa. Katkaise testattavan laitteen virransyöttö tai käytä sopivia suojavaatteita. Käytä joustavaa virta-anturia seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1. Kytke joustava virta-anturi mittariin. Katso kuvaa 5. 2. Kiinnitä joustavan virta-anturin joustava osa johtimen ympärille. Jos avaat joustavan virtaanturin pään kytkennän suorittamista varten, muista sulkea ja lukita se salvalla. Katso tarkemmin kuvasta 5. Sinun pitäisi kuulla ja tuntea, miten joustava virta-anturi napsahtaa paikalleen. Huomautus Kun mittaat virtaa, keskitä johdin joustavaan virta-anturiin. Vältä mahdollisuuksien mukaan mittauksia muiden virran alaisten johtimien lähellä. 3. Pidä anturin liitintä vähintään 2,5 cm:n (1 tuuman) etäisyydellä johtimesta. 22

Remote Display True-rms Clamp Meter Mittaukset 4. Kierrä toiminnon kiertokytkin asentoon D. Kun toiminnon kiertokytkin on oikeassa asennossa, näytössä näkyy Y. Tämä tarkoittaa, että lukemat tulevat joustavalta virtaanturilta. Huomautus Kun mitattu virta on < 0,5 A, näyttökuvakkeen (X) keskipiste vilkkuu. Kun virta on > 0,5 A, keskipiste palaa tasaisesti. 5. Tarkista mittarin näytössä oleva virtalukema. Toimi seuraavasti, jos joustava virta-anturi ei toimi odotetulla tavalla: 1. Tarkista kytkentäjärjestelmä ja varmista, että se on liitetty ja suljettu oikein tai että se ei ole vahingoittunut. Jos kytkentäjärjestelmässä on vieraita esineitä, se ei sulkeudu kunnolla. 2. Tarkista joustavan virta-anturin ja mittarin välissä oleva kaapeli vahinkojen varalta. 3. Tarkista, että mittarin toiminnon kiertokytkin on oikeassa asennossa (D). Vaihto- ja tasavirtajännite Voit mitata vaihto- tai tasavirran jännitteen seuraavasti: 1. Kierrä toiminnon kiertokytkin oikean toiminnon kohdalle (V tai L). 2. Kytke musta testijohdin COM-liittimeen ja punainen testijohdin G-liittimeen. Katso kuvaa 6. 3. Mittaa jännite koskettamalla antureilla piirin haluttuja testauskohtia. Katso näytössä oleva lukema. 23

381 Käyttöohje 2 1 Kuvat 5. Joustavan virta-anturin liitäntä ghn09.eps 24

Remote Display True-rms Clamp Meter Mittaukset Kuvat 6. Mittaus testijohtimilla (vaihtovirtajännite näkyvissä) ghn05.eps 25

381 Käyttöohje Resistanssi/jatkuvuus Voit mitata resistanssin tai jatkuvuuden seuraavasti: 1. Kierrä toiminnon kiertokytkin asentoon K. 2. Katkaise testattavan piirin virransyöttö. 3. Kytke musta testijohdin COM-liittimeen ja punainen testijohdin G-liittimeen. 4. Mittaa resistanssi koskettamalla antureilla piirin haluttuja testauskohtia. 5. Katso näytössä oleva lukema. Jos resistanssi on < 30 Ω,, jatkuvuus osoitetaan jatkuvalla äänimerkillä. Jos näytössä lukee OL, piiri on auki. Syöksyvirran mittaus (hauenleuka ja joustava virta-anturi) Mittarilla voi mitata laitetta, kuten moottoria tai kevyttä kuristinta, käynnistettäessä syntyvän syöksyvirran. Voit mitata syöksyvirran seuraavasti: 1. Kun testattavan laitteen virta on katkaistuna, kierrä toiminnon kiertokytkin asentoon A, C tai D, jos mittaukseen käytetään joustavaa virta-anturia. 2. Kiinnitä hauenleuka tai joustava virta-anturi laitteen jännitteen alaisen johdon ympärille. 3. Paina mittarin E-painiketta. 4. Kytke testattavaan laitteeseen virta. Syöksyvirta (piikki) näkyy mittarin näytössä. Katso kuvaa 7. 26

REMOTE DISPLAY 1000 A REMOTE DISPLAY Remote Display True-rms Clamp Meter Mittaukset Off 3 On 1000 V CAT CAT 600 V 100 ms 381 TRMS CLAMP METER 1 CAT 1000 V CAT 600 V 1000 A 381 TRMS CLAMP METER iflex 4 INRUSH 2 Kuvat 7. Syöksyvirran mittaus ghn11.eps 27

381 Käyttöohje Taajuuden mittaus (hauenleuka ja joustava virta-anturi) Voit mitata taajuuden seuraavasti: 1. Kierrä toiminnon kiertokytkin asentoon A tai D, jos mittaukseen käytetään joustavaa virta-anturia. 2. Kiinnitä hauenleuka tai joustava virta-anturi mittauskohteen ympärille. 3. Paina mittarin Z -painiketta valitaksesi yksiköksi Hz. Taajuus näkyy mittarin näytössä. Kunnossapito XW Varoitus Sähköiskun tai tapaturman välttämiseksi kaikki korjaukset ja huolto, joita ei ole selitetty tässä oppaassa, on annettava vain ammattilaishenkilöstön tehtäväksi. Hauenleuan ja joustavan virta-anturin puhdistaminen XW Varoitus 28 Sähköiskun välttämiseksi syöttösignaalit on poistettava ennen puhdistusta. W Varotoimi Älä käytä aromaattisia hiilivetyjä tai kloorattuja liuottimia puhdistukseen. Ne voivat vahingoittaa mittaria. Nämä liuokset reagoivat mittarissa käytettyjen muovien kanssa. Älä upota mittaria veteen.

Remote Display True-rms Clamp Meter Kunnossapito Pyyhi laitteen kotelo kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella. Pariston vaihto Voit vaihtaa mittarin rungossa olevat paristot kuvan 8 mukaisesti: 1. Kytke mittari pois päältä. 2. Löysää mittarin rungossa olevan paristolokeron kannen ruuvi tasakantaisella ruuvimeisselillä ja irrota kansi kotelon pohjasta. 3. Poista paristot. 4. Vaihda paristot kolmeen uuteen AAA-paristoon. 5. Kiinnitä paristolokeron kansi kotelon pohjaan ja kiristä ruuvi. Voit vaihtaa näyttömoduulissa olevat paristot kuvan 8 mukaisesti: 1. Kytke mittari pois päältä. 2. Irrota näyttömoduuli avaamalla mittarin sivuilla olevat kaksi salpaa. 3. Näyttömoduulin pohjassa, moduulin keskellä on litteä alue. Avaa paristolokero painamalla kantta peukalollasi ja työntämällä sitä itseesi päin. 4. Poista paristot. 5. Vaihda paristot kahteen uuteen AAA-paristoon. 6. Työnnä paristotilan kansi takaisin paikalleen. 7. Telakoi näyttömoduuli mittarin kantaan ja kytke mittari päälle. 29

381 Käyttöohje Kuvat 8. Pariston vaihtaminen ghn03.eps 30

Käyttäjän vaihdettavissa olevat osat Remote Display True-rms Clamp Meter Käyttäjän vaihdettavissa olevat osat Taulukko 5. Käyttäjän vaihdettavissa olevat osat Kuvaus Määrä Fluken osa-numero Paristo, AAA 1,5 V 5 2838018 Paristotilan kansi näyttömoduuli 1 3625529 Paristotilan kansi mittarin kanta 1 3766406 Fluke 381 -etänäyttö 1 3766445 Pehmeä kotelo 1 3752973 Käyttöohje 1 3538357 31

381 Käyttöohje Tekniset tiedot Sähköerittelyt Vaihtovirta hauenleuan kautta Alue...999,9 A Erotuskyky...0,1 A Tarkkuus...2 % ± 5 numeroa (10 100 Hz) 5 % ± 5 numeroa (100 500 Hz) Huippukerroin (50/60 Hz)...3 @ 500 A 2,5 @ 600 A 1,42 @ 1 000 A Lisää 2 %, jos C.F. > 2 32

Vaihtovirta joustavan virta-anturin kautta Alue...999,9 A / 2 500 A (45 500 Hz) Erotuskyky...0,1 A / 1 A Tarkkuus...3 % ±5 numeroa Huippukerroin (50/60 Hz)...3,0 / 1 100 A 2,5 / 1 400 A 1,42 / 2 500 A Lisää 2 %, jos C.F. > 2 Remote Display True-rms Clamp Meter Tekniset tiedot 33

381 Käyttöohje Sijaintiherkkyys A B C Kuvat 9. Sijaintiherkkyys ghn12.eps 34

Remote Display True-rms Clamp Meter Tekniset tiedot Etäisyys optimaalisesta sijainnista i2500-10 Flex i2500-18 Flex Virhe A 0,5 tuumaa (12,7 mm) 1,4 tuumaa (35,6 mm) ± 0.5 % B 0,8 tuumaa (20,3 mm) 2,0 tuumaa (50,8 mm) ± 1,0 % C 1,4 tuumaa (35,6 mm) 2,5 tuumaa (63,5 mm) ± 2,0 % Mittauksen epävarmuus edellyttää, että ensisijainen johdin on keskitetty optimaaliseen paikkaan, ulkoisia sähköisiä tai magneettisia kenttiä ei ole ja laite on toimintalämpötilan alueella. Tasavirta Alue...999,9 A Erotuskyky...0,1 A Tarkkuus...2 % ± 5 numeroa Vaihtovirtajännite Alue...600 V / 1 000 V Erotuskyky...0,1 V / 1 V Tarkkuus...1,5 % ± 5 numeroa (20 500 Hz) 35

381 Käyttöohje Tasavirtajännite Alue...600,0 V / 1 000 V Erotuskyky...0,1 V / 1 V Tarkkuus...1 % ± 5 numeroa Taajuus hauenleuan kautta Alue...5,0 500,0 Hz Erotuskyky...0,1 Hz Tarkkuus...0,5 % ± 5 numeroa Liipaisutaso...5 10 Hz, 10 A 10 100 Hz, 5 A 100 500 Hz, 10 A 36

Taajuus joustavan virta-anturin kautta Alue...5,0 500,0 Hz Erotuskyky...0,1 Hz Tarkkuus...0,5 % ± 5 numeroa Liipaisutaso...5 20 Hz, 25 A 20 100 Hz, 20 A 100 500 Hz, 25 A Vastus Remote Display True-rms Clamp Meter Tekniset tiedot Alue...600 Ω/6 kω/60 kω Erotuskyky...0,1 Ω/1 Ω/10 Ω Tarkkuus...1 % ± 5 numeroa Mekaaniset erittelyt Koko (P x L x K)...277 mm * 88 mm * 43 mm (etäyksikkö 55 mm) Paino...350 g Hauenleuan aukko...34 mm Joustavan virta-anturin halkaisija...7,5 mm 37

381 Käyttöohje Joustavan virta-anturin kaapelin pituus (päästä sähköliittimeen)...1,8 m Ympäristötiedot Käyttölämpötila...-10 C - +50 C Säilytyslämpötila...-40 C - +60 C Käyttökosteus...tiivistymätön (< 10 C) 90 % RH (10 C - 30 C) 75 % RH (30 C - 40 C) 45 % RH (40 C - 50 C) (ilman tiivistymistä) Käyttökorkeus...2 000 metriä Säilytyskorkeus...12 000 metriä EMI, RFI, EMC, RF...EN 61326-1:2006, EN 61326-2-2:2006 ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006 ETSI EN 300 489 V1.8.1:2008 38

Remote Display True-rms Clamp Meter Tekniset tiedot FCC osa 15 jaos C osat 15.207, 15.209, 15.249 FCCID: T68-F381 RSS-210 IC: 6627A-F381 Lämpötilakertoimet...Lisää 0,1 x määritetty tarkkuus jokaista astetta kohden, jos lämpötila on yli 28 C tai alle 18 C Langaton taajuus...2,4 GHz:n ISM-alue, 10 metrin kantomatka Turvallisuutta koskeva yhdenmukaisuus ANSI/ISA S82.02.01:2004 CAN/CSA C22.2 nro 61010-1-04 IEC/EN 61010-1:2001-1000V CAT III, 600V CAT IV. Kaksinkertaisen eristyksen etäisyys...standardin IEC 61010-2-032 mukaan Kaksinkertaisen eristyksen ilmaväli...standardin IEC 61010-1 mukaan Laitoshyväksynnät...P, ), ; 39

381 Käyttöohje 40