***I MIETINTÖLUONNOS

Samankaltaiset tiedostot
***I MIETINTÖLUONNOS

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***I MIETINTÖLUONNOS

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Oikeudellisten asioiden valiokunta * MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0091/

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0329/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0095/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0092/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0070/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0334/

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖLUONNOS

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0304/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0307/

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0042(NLE)

Istuntoasiakirja. ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan investointipankin perussäännön muuttamisesta (13166/2018 C8-0464/ /0811(CNS))

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0202/

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0127(NLE)

Laki. kolmansien maiden kansalaisten maahantulon ja oleskelun edellytyksistä yrityksen sisäisen siirron yhteydessä. Yleiset säännökset.

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta * MIETINTÖLUONNOS. Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0197(NLE)

KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE. Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 6 kohdan mukaisesti

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0052(NLE)

P6_TA(2008)0558 Oleskelua ja työskentelyä koskeva yhden hakemuksen menettely *

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0274(NLE)

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 67/2011 vp. Hallituksen esitys laiksi ulkomaalaislain muuttamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi.

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0418(NLE)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

***I MIETINTÖLUONNOS

ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2003) 560) 1,

Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. marraskuuta 2014 (OR. en)

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0081/

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0334(NLE)

Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta

EUROOPAN PARLAMENTTI

TARKISTUKSET 2-8. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0138(COD) Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE v01-00)

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0016(NLE)

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0054/

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (26/2010)

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0067(NLE)

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

***I MIETINTÖLUONNOS

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

***I MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

***I MIETINTÖLUONNOS

***I MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0307(NLE)

Ref. Ares(2014) /07/2014

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 31.5.2011 2010/0209(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi kolmansien maiden kansalaisten maahantulon ja oleskelun edellytyksistä yrityksen sisäisen siirron yhteydessä (KOM(2010)0378 C7-0179/2010 2010/0209(COD)) Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta Esittelijä: Salvatore Iacolino Valmistelija (*): Liisa Jaakonsaari, työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta (*) Valiokuntien yhteistyömenettely työjärjestyksen 50 artikla PR\867618.doc PE464.961v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

PR_COD_1amCom Menettelyjen symbolit * Kuulemismenettely *** Hyväksyntämenettely ***I Tavallinen lainsäätämisjärjestys (ensimmäinen käsittely) ***II Tavallinen lainsäätämisjärjestys (toinen käsittely) ***III Tavallinen lainsäätämisjärjestys (kolmas käsittely) (Menettely määräytyy säädösesityksessä ehdotetun oikeusperustan mukaan.) Tarkistukset säädösesitykseen Parlamentin tarkistuksissa ehdotetut säädösesityksen muutokset merkitään lihavoidulla kursiivilla. Pelkkää kursivointia käytetään kiinnittämään asiasta vastaavien yksiköiden huomio sellaisiin säädösesityksen osiin, jotka ehdotetaan korjattavaksi lopullisessa tekstissä (esimerkiksi selvästi virheelliset tai kyseisestä kieliversiosta pois jääneet kohdat). Korjausehdotusten hyväksymisestä päättävät asiasta vastaavat yksiköt. Säädösesityksellä muutettavaan olemassa olevaan säädökseen tehtävän tarkistuksen tunnistetiedoissa mainitaan kolmannella rivillä muutettavan säädöksen tyyppi ja numero ja neljännellä rivillä tarkistettavan tekstinkohdan paikannus. Kun parlamentin tarkistukseen sisältyy olemassa olevan säännöksen tai määräyksen tekstiä, johon säädösesityksessä ei ole ehdotettu muutoksia, kyseinen teksti lihavoidaan. Merkintä [...] tarkoittaa, että kyseisestä kohdasta on poistettu tekstiä. PE464.961v01-00 2/23 PR\867618.doc

SISÄLTÖ Sivu LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI.5 PERUSTELU...21 PR\867618.doc 3/23 PE464.961v01-00

PE464.961v01-00 4/23 PR\867618.doc

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi kolmansien maiden kansalaisten maahantulon ja oleskelun edellytyksistä yrityksen sisäisen siirron yhteydessä (KOM(2010)0378 C7-0179/2010 2010/0209(COD)) (Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2010)0378), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 79 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7-0179/2010), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan, ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 4. toukokuuta 2011 antaman lausunnon 1, ottaa huomioon alueiden komitean 31. maaliskuuta 2011 antaman lausunnon 2, ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan, ottaa huomioon kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön sekä työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan lausunnon (A7-0000/2011), 1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan; 2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella; 3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille. 1 Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä. 2 Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä. PR\867618.doc 5/23 PE464.961v01-00

1 Johdanto-osan 8 kappale (8) Tätä direktiiviä olisi sovellettava rajoittamatta jäsenvaltioiden työmarkkinoille pääsyyn sovellettavaa unionin etuuskohtelun periaatetta sellaisena kuin se on ilmaistuna liittymisasiakirjojen asiaa koskevissa määräyksissä. Kyseisen periaatteen mukaan jäsenvaltioiden olisi sinä aikana, jona sovelletaan kansallisia toimenpiteitä tai kahdenvälisistä sopimuksista johtuvia toimenpiteitä, asetettava työmarkkinoilleen pääsyssä kolmansien maiden kansalaisiin nähden etusijalle ne työntekijät, jotka ovat jäsenvaltioiden kansalaisia. (8) Tätä direktiiviä olisi sovellettava rajoittamatta jäsenvaltioiden työmarkkinoille pääsyyn sovellettavaa unionin etuuskohtelun periaatetta sellaisena kuin se on ilmaistuna liittymisasiakirjojen asiaa koskevissa määräyksissä. Kyseisen periaatteen mukaan jäsenvaltioiden olisi sinä aikana, jona sovelletaan kansallisia toimenpiteitä tai kahdenvälisistä sopimuksista johtuvia toimenpiteitä, asetettava työmarkkinoilleen pääsyssä kolmansien maiden kansalaisiin nähden etusijalle ne työntekijät, jotka ovat jäsenvaltioiden kansalaisia. Erityisesti mitä tulee sellaisten korkea-asteen tutkinnon suorittaneiden nuorten harjoittelijoiden pääsyyn työmarkkinoille, jotka tietyn jäsenvaltion vastaanottava yksikkö on palkannut tai vastaanottavat yksiköt ovat palkanneet, heidän määränsä ei saisi olla suurempi kuin niiden korkea-asteen tutkinnon suorittaneiden harjoittelijoiden, jotka ovat Euroopan unionin kansalaisia. On tärkeää taata, että unionin etuuskohtelun periaatetta ei jätetä huomiotta, erityisesti mitä tulee korkea-asteen tutkinnon suorittaneisiin nuoriin harjoittelijoihin. Nuoret kuitenkin merkitsevät todellisia kasvun ja kehityksen mahdollisuuksia Euroopan unionille. PE464.961v01-00 6/23 PR\867618.doc

2 Johdanto-osan 12 kappale (12) Sen varmistamiseksi, että sisäisen siirron saaneella työntekijällä on vastaanottavassa yksikössä tarvittavaa erityistä osaamista, jäsenvaltiot voivat edellyttää, että siirron saaja on ollut saman yritysryhmän palveluksessa vähintään 12 kuukautta ennen siirtoa. (12) Sen varmistamiseksi, että sisäisen siirron saaneella työntekijällä on vastaanottavassa yksikössä tarvittavaa erityistä osaamista, jäsenvaltioiden olisi edellytettävä, että siirron saaja on ollut saman yritysryhmän palveluksessa vähintään kuusi kuukautta keskeytyksettä ennen siirtoa. Komission ehdotuksessa jätetään jäsenvaltioille mahdollisuus vaatia, että työntekijä on ollut aiemmin töissä samassa yritysryhmässä, jossa siirto tapahtuisi. Tätä pitäisi välttää, jotta talouden toimijoille ja jäsenvaltioille taattaisiin samat mahdollisuudet. Kuuden kuukauden työssäoloaika ennen siirtoa työsuhteen keskeytymättä vaikuttaa kohtuullisemmalta ajalta, jotta työntekijä voi täyttää dynaamisten työmarkkinoiden vaatimukset. 3 Johdanto-osan 13 kappale (13) Koska yritysten sisäisissä siirroissa on kyse väliaikaisesta maahanmuutosta, hakijan olisi esitettävä todisteet siitä, että kyseinen kolmannen maan kansalainen pystyy palaamaan samaan yritysryhmään kuuluvaan ja kolmannessa maassa sijaitsevaan yksikköön komennuksen päätyttyä. Todisteina voidaan käyttää työsopimuksen asiaa koskevia määräyksiä. Komennuskirjeessä olisi esitettävä todisteet siitä, että kolmannen maan kansalaisuuden omaavalla johtajalla tai asiantuntijalla on ammattipätevyys, jota siinä jäsenvaltiossa, johon hänelle on myönnetty pääsy, (13) Koska yritysten sisäisissä siirroissa on kyse väliaikaisesta maahanmuutosta, hakijan olisi esitettävä todisteet siitä, että kyseinen kolmannen maan kansalainen palaa samaan yritysryhmään kuuluvaan ja kolmannessa maassa sijaitsevaan yksikköön komennuksen päätyttyä sen sopimuksen nojalla, jonka hän on tehnyt kyseisen yritysryhmän kanssa. Todisteina voidaan käyttää työsopimuksen asiaa koskevia määräyksiä. Komennuskirjeessä olisi esitettävä todisteet siitä, että kolmannen maan kansalaisuuden omaavalla johtajalla tai asiantuntijalla on PR\867618.doc 7/23 PE464.961v01-00

edellytetään kyseessä olevan toimen tai säännellyn ammatin harjoittamiseksi. ammattipätevyys ja kokemus, joita siinä jäsenvaltiossa, johon hänelle on myönnetty pääsy, edellytetään kyseessä olevan toimen tai säännellyn ammatin harjoittamiseksi. On taattava, että sisäinen siirto on väliaikainen. 4 Johdanto-osan 18 kappale (18) Jäsenvaltioiden olisi säädettävä asianmukaisista seuraamuksista, kuten taloudellisista seuraamuksista, joita määrätään, jos tässä direktiivissä säädettyjä edellytyksiä ei noudateta. Seuraamuksia voitaisiin määrätä vastaanottavalla yksikölle. (18) Jäsenvaltioiden olisi säädettävä asianmukaisista seuraamuksista, kuten taloudellisista seuraamuksista, joita määrätään, jos tässä direktiivissä säädettyjä edellytyksiä ei noudateta tai jos niitä vääristetään. Seuraamuksia voitaisiin määrätä vastaanottavalle yksikölle. Vaikuttaa hyödylliseltä lisätä edellytysten vääristäminen niihin tekoihin, joista jäsenvaltiot voivat määrätä seuraamuksia. 5 3 artikla b alakohta b) 'yrityksen sisäisellä siirrolla' kolmannen maan kansalaisen tilapäistä siirtoa jäsenvaltion alueen ulkopuolelle sijoittautuneesta yrityksestä, jonka kanssa kyseisellä kolmannen maan kansalaisella b) 'yrityksen sisäisellä siirrolla' unionin alueen ulkopuolella asuvan kolmannen maan kansalaisen tilapäistä siirtoa jäsenvaltion alueen ulkopuolelle sijoittautuneesta yrityksestä johon PE464.961v01-00 8/23 PR\867618.doc

on työsopimus, yritykseen tai samaan yritysryhmään kuuluvaan yksikköön, joka on sijoittautunut jäsenvaltion alueelle; kyseisen kolmannen maan kansalainen palaa, koska hänellä on yrityksen kanssa työsopimus yritykseen tai samaan yritysryhmään kuuluvaan yksikköön, joka on sijoittautunut jäsenvaltion alueelle; Käsiteltävänä olevan direktiivin ei pidä olla väline, jonka avulla säännellään Euroopassa jo oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten tilanteita; lisäksi on taattava, että sisäinen siirto on väliaikainen. 6 3 artikla c alakohta c) 'sisäisen siirron saaneella työntekijällä' yrityksen sisäisen siirron saanutta kolmannen maan kansalaista; c) 'sisäisen siirron saaneella työntekijällä' yrityksen sisäisen siirron saanutta kolmannen maan kansalaista, joka asuu unionin alueen ulkopuolella; Käsiteltävänä olevan direktiivin ei pidä olla väline, jonka avulla säännellään Euroopassa jo oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten tilanteita. 7 3 artikla d alakohta d) 'vastaanottavalla yksiköllä' jäsenvaltion alueelle sijoittautunutta yksikköä, johon kolmannen maan kansalainen siirretään, riippumatta yksikön oikeudellisesta d) 'vastaanottavalla yksiköllä' jäsenvaltion alueelle sijoittautunutta yksikköä, jolla on jäsenvaltioissa käytössään riittävät ja yhtenäiset henkilöresurssit ja taloudelliset voimavarat ja johon kolmannen maan PR\867618.doc 9/23 PE464.961v01-00

muodosta; kansalainen siirretään, riippumatta yksikön oikeudellisesta muodosta; On toivottavaa lisätä joitakin taloudellisia ja organisatorisia ominaisuuksia yhden miehen yhtiöihin, pöytälaatikkoyhtiöihin tai valeyrityksiin liittyvien vääristymisten estämiseksi. 8 3 artikla e alakohta e) 'johtajalla' johtavassa asemassa olevaa henkilöä, joka ensisijaisesti vastaa vastaanottavan yksikön johtamisesta ja työskentelee pääasiassa yrityksen hallituksen tai osakkeenomistajien taikka vastaavan tahon yleisessä valvonnassa tai ohjauksessa; tähän toimenkuvaan kuuluu vastaanottavan yksikön tai sen osaston tai alaosaston johtaminen, muun valvonta-, asiantuntija- tai johtotehtävissä toimivan henkilöstön työskentelyn ohjaus ja valvonta, henkilökohtainen toimivalta palkata tai irtisanoa työntekijöitä taikka antaa työntekijöiden palkkaamista, irtisanomista tai muita henkilöstöä koskevia suosituksia; e) 'johtajalla' yrityksen hierarkiassa johtavassa asemassa olevaa henkilöä, joka ensisijaisesti vastaa vastaanottavan yksikön johtamisesta ja työskentelee pääasiassa yrityksen hallituksen tai osakkeenomistajien taikka vastaavan tahon yleisessä valvonnassa tai ohjauksessa; tähän toimenkuvaan kuuluu vastaanottavan yksikön tai sen osaston tai alaosaston johtaminen; johtaja voi myös olla vastuussa huomattavan laajasta erityishankkeesta; edellä esitetyssä tapauksessa hänellä on jäsenvaltioissa käytössään riittävät ja yhtenäiset henkilöresurssit ja taloudelliset voimavarat; johtajan toimenkuvaan kuuluu myös muun valvonta-, asiantuntijatai johtotehtävissä toimivan henkilöstön työskentelyn ohjaus ja valvonta, henkilökohtainen toimivalta palkata tai irtisanoa työntekijöitä taikka antaa työntekijöiden palkkaamista, irtisanomista tai muita henkilöstöä koskevia suosituksia; PE464.961v01-00 10/23 PR\867618.doc

Johtajan tehtäviä olisi selvennettävä mitattavissa olevilla tekijöillä, kuten henkilöresursseilla ja taloudellisilla voimavaroilla. Huomattavan laajojen erityishankkeiden lisääminen tehtäviin tarjoaa mahdollisuuden palkata johtaja asemaan, joka on välittömästi huippujohdon alapuolella suurissa monikansallisissa yhtiöissä. 9 3 artikla f alakohta f) 'asiantuntijalla' henkilöä, jolla on poikkeuksellista vastaanottavan yksikön kannalta olennaista osaamista, jonka arvioinnissa otetaan huomioon vastaanottavassa yksikössä tarvittavan osaamisen lisäksi myös henkilön korkeatasoinen pätevyys erityistä teknistä osaamista vaativassa työssä tai ammatissa; f) 'asiantuntijalla' henkilöä, jolla on vastaanottavan yksikön kannalta olennaista erityisosaamista ja teknistä, ammatillista tai tieteellistä osaamista, josta on mahdollisesti osoituksena henkilön korkeatasoinen riittävä pätevyys tai todistus riittävästä ammattikokemuksesta erityistä teknistä, ammatillista tai tieteellistä osaamista vaativassa työssä tai ammatissa; 'Asiantuntija' on määriteltävä täsmällisemmin, koska komission ehdottama sanamuoto "poikkeuksellinen osaaminen" on epämääräinen ja herättää ristiriitaisia tulkintoja. 10 3 artikla g alakohta g) 'korkea-asteen tutkinnon suorittaneella harjoittelijalla' korkea-asteen tutkinnon suorittanutta henkilöä, joka yrityksen johtotehtäviin valmistautumista varten siirretään yrityksen sisällä parantamaan tietojaan ja hankkimaan lisäkokemusta; g) 'korkea-asteen tutkinnon suorittaneella harjoittelijalla' korkea-asteen tutkinnon suorittanutta henkilöä, joka siirretään yrityksen sisällä, jotta hän voi parantaa tietojaan ja tehdä palkallista työtä johdon tasolla; PR\867618.doc 11/23 PE464.961v01-00

Harjoittelijan määritelmää on selvennettävä niiden tehtävien osalta, joita korkea-asteen tutkinnon suorittanut harjoittelija tekee siirron aikana. Lisäksi on väärinkäytön välttämiseksi täsmennettävä, että kyse on palkallisesta työstä. 11 5 artikla 1 kohta b alakohta b) esitettävä todisteet siitä, että hän on työskennellyt saman yritysryhmän sisällä vähintään 12 kuukauden ajan välittömästi ennen yrityksen sisäisen siirron päivämäärää, jos sitä vaaditaan kansallisessa lainsäädännössä, ja että hän voi palata komennuksen päätyttyä kyseiseen yritysryhmään kuuluvaan yksikköön, joka on sijoittautunut kolmanteen maahan; b) esitettävä todisteet siitä, että hän on työskennellyt saman yritysryhmän sisällä vähintään kuuden kuukauden ajan keskeytyksettä välittömästi ennen yrityksen sisäisen siirron päivämäärää, ja että hän palaa komennuksen päätyttyä kyseiseen yritysryhmään kuuluvaan yksikköön, joka on sijoittautunut kolmanteen maahan; Kuuden kuukauden työssäoloaika ennen siirtoa työsuhteen keskeytymättä vaikuttaa kohtuulliselta ajalta, jotta työntekijä voi täyttää dynaamisten työmarkkinoiden vaatimukset. Samanaikaisesti on taattava, että sisäinen siirto on väliaikainen. 12 5 artikla 1 kohta c alakohta iii alakohta iii) siirron aikana maksettava palkka; iii) siirron aikana maksettava palkka, jonka pitäisi vastata samankaltaisesta työstä vastaanottavassa jäsenvaltiossa maksettavan palkan tasoa; PE464.961v01-00 12/23 PR\867618.doc

On tärkeää taata, että palkan taso vastaa palkkatasoa siinä jäsenvaltiossa, jonne työntekijä siirretään. 13 5 artikla 1 kohta d alakohta d) esitettävä todisteet siitä, että hänellä on ammattipätevyys, jota edellytetään johtajalta tai asiantuntijalta siinä jäsenvaltiossa, johon hänelle on myönnetty pääsy, tai korkea-asteen tutkinnon suorittaneen harjoittelijan tapauksessa todisteet siitä, että hänellä on vaadittu korkea-asteen tutkinto; d) esitettävä todisteet siitä, että hänellä on ammattipätevyys ja kokemus, jota edellytetään johtajalta tai asiantuntijalta siinä jäsenvaltiossa, johon hänelle on myönnetty pääsy, tai korkea-asteen tutkinnon suorittaneen harjoittelijan tapauksessa todisteet siitä, että hänellä on vaadittu korkea-asteen tutkinto; Työkokemus on tae erityisosaamisesta ja kertoo näin ollen yhtiön todellisesta tarpeesta siirtää työntekijä. 14 8 artikla Jäsenvaltiot voivat pitää vastaanottavaa yksikköä vastuullisena ja määrätä seuraamuksia siitä, että maahanpääsyn edellytysten noudattaminen on laiminlyöty. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Sen estämättä, mitä säädetään maassa laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten työnantajiin kohdistettavia seuraamuksia ja toimenpiteitä koskevista vähimmäisvaatimuksista 18 päivänä kesäkuuta 2009 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä PR\867618.doc 13/23 PE464.961v01-00

2009/52/EY 1,jäsenvaltiot voivat pitää vastaanottavaa yksikköä vastuullisena ja määrätä seuraamuksia siitä, että tämän direktiivin 5 artiklassa tarkoitettujen maahanpääsyn edellytysten noudattaminen on laiminlyöty. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. 1 EUVL L 168, 30.6.2009, s. 24. Lisäämällä viittaus voimassa oleviin säännöksiin, jotka koskevat laittomasti maassa oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten työhön ottamisesta määrättäviä seuraamuksia, käsiteltävänä olevaa lainsäädäntöehdotusta hyödynnetään paremmin. 15 9 artikla Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta maahantuloa, oleskelua ja oikeuksia sekä kaikkia hakemuksessa tarvittavia asiakirjatodisteita koskevia tietoja on saatavilla. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta varmistetaan sisäisen siirron saaneen työntekijän ja hänen perheenjäsentensä maahantuloa, oleskelua ja oikeuksia sekä kaikkia hakemuksessa tarvittavia asiakirjatodisteita koskevien tietojen saatavuus. Valtioiden on varmistettava yritysten ja työntekijöiden oikeus saada myös työntekijöiden perheenjäseniä koskevaa tietoa. PE464.961v01-00 14/23 PR\867618.doc

16 10 artikla 3 kohta 3. Hakemus on jätettävä sen jäsenvaltion viranomaisille, joka on yrityksen sisäisen siirron pääasiallisena kohteena. 3. Hakemus on jätettävä sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, joka on yrityksen sisäisen siirron pääasiallisena kohteena. Jäljempänä 16 artiklassa säädetyssä tapauksessa toimivaltainen viranomainen on sen jäsenvaltion viranomainen, jonka alueella sijaitsee toimipaikka, jossa työntekijä suorittaa tehtäviään. Kielellinen täsmennys, joka selventää tekstiä. 17 10 artikla 4 kohta 4. Jäsenvaltioiden on nimettävä viranomainen, jolla on toimivalta ottaa hakemus vastaan ja myöntää sisäisen siirron saaneen työntekijän lupa. 4. Jäsenvaltioiden on nimettävä viranomainen, jolla on toimivalta ottaa hakemus vastaan ja myöntää sisäisen siirron saaneen työntekijän lupa, ja annettava tätä koskeva tiedonanto komissiolle ja jäsenvaltioille. Jäsenvaltioiden välisen luottamuksen vahvistamisessa on tärkeää toimittaa pikaisesti tiedot, jotka edesauttavat yritysten sisäisiä siirtoja koskevan järjestelmän moitteetonta toimintaa. PR\867618.doc 15/23 PE464.961v01-00

18 10 artikla 7 kohta d alakohta d) tiedot tulevista siirroista. d) hyvissä ajoin toimitettavat tiedot tulevista siirroista. Yritysryhmiin sovellettavien menettelyjen yksinkertaistamisen vastapainoksi jäsenvaltioille on annettava mahdollisuus suunnitella sisäisen siirron saavien työntekijöiden maahantuloa. 19 10 artikla 9 kohta 9. Yritysryhmän, joka on saanut 7 kohdan mukaisen hyväksynnän, on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle kaikista muutoksista, jotka vaikuttavat hyväksynnän edellytyksiin. 9. Yritysryhmän, joka on saanut 7 kohdan mukaisen hyväksynnän, on ilmoitettava pikaisesti ja joka tapauksessa viimeistään 30 päivän kuluessa toimivaltaiselle viranomaiselle kaikista muutoksista, jotka vaikuttavat hyväksynnän edellytyksiin. Tietojen toimittaminen pikaisesti on ehdoton edellytys sisäisiä siirtoja koskevan järjestelmän moitteettomalle toiminnalle. PE464.961v01-00 16/23 PR\867618.doc

20 10 artikla 10 kohta 10. Jäsenvaltioiden on säädettävä asianmukaisista seuraamuksista, joihin sisältyy hyväksynnän peruuttaminen, jos 7 kohdassa tarkoitettuja todisteita ja tietoja ei toimiteta. 10. Jäsenvaltioiden on säädettävä asianmukaisista seuraamuksista, joihin sisältyy hyväksynnän peruuttaminen, jos 7 kohdassa tarkoitettuja todisteita ja tietoja ei toimiteta tai jos 9 kohdassa tarkoitettua ilmoitusta ei tehdä. Tietojen toimittaminen pikaisesti on ehdoton edellytys sisäisiä siirtoja koskevan järjestelmän moitteettomalle toiminnalle. Tietojen toimittamatta jättämisestä on näin ollen määrättävä seuraamuksia. 21 11 artikla 4 kohta 4. Jäsenvaltioiden on merkittävä "oleskeluluvan luonne" -kohtaan "sisäisen siirron saanut työntekijä" sekä kyseessä olevan yritysryhmän nimi. Jäsenvaltioiden on annettava sisäisen siirron saaneen työntekijän luvan haltijalle lisäasiakirja, johon sisältyy luettelo niistä yksiköistä, joilla on lupa ottaa kyseinen kolmannen maan kansalainen vastaan, ja tarkistettava asiakirjaa aina kun kyseistä luetteloa muutetaan. 4. Jäsenvaltioiden on merkittävä "oleskeluluvan luonne" -kohtaan "sisäisen siirron saanut työntekijä" sekä kyseessä olevan yritysryhmän nimi. Jäsenvaltiot voivat antaa sisäisen siirron saaneen työntekijän luvan haltijalle lisäasiakirjan, johon sisältyy luettelo niistä yksiköistä, joilla on lupa ottaa kyseinen kolmannen maan kansalainen vastaan, ja niiden on tarkistettava asiakirjaa aina kun kyseistä luetteloa muutetaan. Yhden ainoan asiakirjan antaminen on johdonmukaista direktiivin yksinkertaistamistavoitteen PR\867618.doc 17/23 PE464.961v01-00

kanssa, mutta jäsenvaltiot voivat antaa muitakin asiakirjoja, jos kaikki tarvittavat tiedot eivät jo sisälly sisäisen siirron saaneen työntekijän lupaan. 22 11 artikla 5 kohta 5. Jäsenvaltioiden ei pidä myöntää muita lupia, ei varsinkaan minkäänlaisia työlupia. 5. Sisäisen siirron saaneen työntekijän oleskelulupa on yksittäinen asiakirja. Jäsenvaltiot voivat antaa muita asiakirjoja. Yhden ainoan asiakirjan antaminen on johdonmukaista direktiivin yksinkertaistamistavoitteen kanssa. 23 12 artikla 2 kohta 2. Jos hakemuksen liitteenä esitetyt tiedot ovat puutteelliset, toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava hakijalle kohtuullisen ajan kuluessa, mitä lisätietoja vaaditaan, ja asetettava niiden toimittamista varten kohtuullinen määräaika. 2. Jos hakemuksen liitteenä esitetyt tiedot ovat puutteelliset, toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava hakijalle 30 päivän kuluessa, mitä lisätietoja vaaditaan, ja asetettava niiden toimittamista varten kohtuullinen määräaika. Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä päätös 30 päivän kuluessa pyydettyjen lisätietojen vastaanottamisesta. PE464.961v01-00 18/23 PR\867618.doc

Toimivaltaisten viranomaisten päätösten tekemiselle asetetut tietyt aikarajat vastaavat menettelyjen sujuvuudelle ja yksinkertaistamiselle asetettuja vaatimuksia. 24 15 artikla 4 kohta 4. Direktiivin 2003/86/EY 5 artiklan 4 kohdan ensimmäisestä alakohdasta poiketen perheenyhdistämisen edellytysten täyttyessä perheenjäsenten oleskeluluvat myöntää ensimmäinen jäsenvaltio kahden kuukauden kuluessa hakemuksen jättämispäivästä. 4. Direktiivin 2003/86/EY 5 artiklan 4 kohdan ensimmäisestä alakohdasta poiketen perheenyhdistämisen edellytysten täyttyessä perheenjäsenten oleskeluluvat myöntää ensimmäinen jäsenvaltio. Ensimmäisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on sitouduttava käsittelemään samanaikaisesti sisäisen siirron saaneen työntekijän lupahakemusta ja kyseisen työntekijän perheenjäsenten oleskelulupahakemuksia; mutkikkaammissa tapauksissa menettely on saatava päätökseen kahden kuukauden kuluessa hakemuksen jättämispäivästä. Jos sisäisen siirron saaneiden työntekijöiden lupahakemuksia ja työntekijöiden perheenjäsenten oleskelulupahakemuksia käsitellään eri aikaan, työntekijöiden perheille aiheutuu vaikeuksia, ja näin ollen on toivottavaa, että hakemukset käsitellään samanaikaisesti. PR\867618.doc 19/23 PE464.961v01-00

25 15 artikla 5 a kohta (uusi) 5 a. Neuvoston direktiivin 2003/86/EY 14 artiklan nojalla ja rajoittamatta unionin kansalaisten etuuskohtelun periaatteen soveltamista jäsenvaltiot voivat säätää helpotuksista sisäisen siirron saaneen työntekijän perheenjäsenten mahdollisuuteen tehdä palkkatyötä tai harjoittaa itsenäistä ammattia. Mahdollisuuden puuttuminen palkkatyöhön tai itsenäisen ammatinharjoittamiseen voi olla konkreettinen este sisäisen siirron saaneen työntekijän perheen yhdistämiselle. On hyvä selventää, että sisäisen siirron saaneiden työntekijöiden perheenjäsenten kohtelun on oltava direktiivin 2003/86/EY työssäkäyntioikeutta koskevien säännösten mukaisia. PE464.961v01-00 20/23 PR\867618.doc

PERUSTELU Eurooppa-neuvoston 10. ja 11. joulukuuta 2009 hyväksymässä monivuotisessa Tukholman ohjelmassa tunnustetaan laillisen maahanmuuton merkitys Euroopan unionin pitkän aikavälin taloudelliseen kasvuun ja kilpailukykyyn vaikuttavana tekijänä. Komissio vahvisti Tukholman ohjelmassa laillisen maahanmuuton merkityksen. Aihe asetettiin etusijalle jo marraskuussa 2004 laaditussa Haagin ohjelmassa, johon komissio esitti jatkoa joulukuussa 2005 antamassaan tiedonannossa laillista maahanmuuttoa koskevasta toimintapoliittisesta suunnitelmasta (KOM(2005) 0669). Toimintapoliittiseen suunnitelmaan sisältyy viisi laillista maahanmuuttoa koskevaa lainsäädäntöehdotusta: erittäin päteviä työntekijöitä koskeva direktiivi (EU:n sininen kortti), puitedirektiivi työ- ja oleskelulupaa koskevan yhden hakemuksen menettelystä (yhden hakemuksen menettely), direktiivi kausityöntekijöistä, direktiivi palkattujen harjoittelijoiden maahantulosta, jota ei ole vielä esitelty, sekä direktiivi menettelyistä, joilla säännellään yhtiön toiseen maahan väliaikaisesti lähettämien henkilöiden maahantuloa ja oleskelua maassa (sisäisen siirron saaneet työntekijät). Komissio esitteli kausityöntekijöitä ja sisäisen siirron saaneita työntekijöitä koskevat direktiiviehdotukset 13. heinäkuuta 2010, ja parlamentin kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden ja työllisyys- ja sosiaaliasioiden valiokunnat tutkivat ehdotuksia parhaillaan. Vaikka sekä sisäisen siirron saaneita työntekijöitä koskevan ehdotuksen että EU:n sinistä korttia koskevan direktiivin tavoitteena on luoda säännöt erittäin pätevien työntekijöiden maahantuloa varten, niiden soveltamisala on hyvin erilainen: sininen kortti määrittää kolmansien maiden kansalaisten maahantulon ja oleskelun edellytykset korkeaa pätevyyttä vaativaa EU:ssa tehtävää työtä varten ilman aikarajoja. Sisäisen siirron saaneita työntekijöitä koskevassa ehdotuksessa sitä vastoin edellytetään, että hakijoilla on jo työsopimus työnantajan kanssa ja että he ovat siirtyneet saman yhtiön sisällä yksittäisen työntekijän voimassa olevan työsuhteen tyypistä riippuen 1 3 vuoden pituiseksi ajaksi. Globalisaatioilmiö on johtanut monikansallisten yritysten organisaatiomallien uudelleenjärjestelyyn. Yritysten henkilöstöä siirretään entistä useammin tilapäisille komennuksille konsernin tytäryhtiöihin tai sivuliikkeisiin. Tämän työn liikkuvuuteen liittyvän kehityksen vuoksi Euroopan unionin toimielinten on pohdittava sitä, kuinka uusiin esiintuleviin haasteisiin voidaan vastata. Jäsenvaltioiden menettelyjen epäyhdenmukaisuus ja menettelyihin liittyvät byrokraattiset rajoitukset vaikeuttavat EU:n ulkopuolella ja Euroopan alueella sijaitsevien monikansallisten yritysten kolmansista maista tulevien työntekijöiden (jotka eivät asu jossain jäsenvaltiossa) yrityksen sisäisiä siirtomenettelyjä. Komission ehdotuksen tavoitteina ja etuina ovat menettelyjen asteittainen yksinkertaistuminen, oikeudellisten puitteiden selkeä yhdenmukaistuminen sekä työelämän entistä suurempi joustavuus. Nämä kolme tekijää vaikuttavat osaltaan monikansallisten PR\867618.doc 21/23 PE464.961v01-00

yritysten taloudelliseen kasvuun ja kilpailukykyyn, edistävät Eurooppa 2020 -tavoitteiden saavuttamista ja edesauttavat myös Euroopan GATS-sopimuksen (palvelukaupan yleissopimus) nojalla antamien sitoumusten noudattamista. Esittelijä korostaa tekstin analyysissa ja komission ehdottamia ratkaisuja täydentävien tai niille vaihtoehtoisten ratkaisujen tarjoamisessa mahdollisimman yhdenmukaisten, yksinkertaisten ja avointen menettelyjen merkitystä väärinkäytösten välttämiseksi ja työskentelymahdollisuuksien ja työmarkkinoiden dynaamisuuden yhteensovittamiseksi. Komission ehdotuksessa luodaan erityinen oleskelulupien myöntämistä koskeva menettely niitä kolmansien maiden kansalaisia varten, jotka asuvat EU:n rajojen ulkopuolella ja jotka hakevat lupaa oleskella EU:ssa yrityksen sisäisen siirron vuoksi. Vaikka tarkkoja lukuja ei olemassa, komissio arvioi, että sisäisen siirron saaneita työntekijöitä on Euroopan unionissa noin 16 500 henkeä, mikä on neljä prosenttia tilapäisistä siirtotyöntekijöistä. Työntekijöiden taidot vaikuttavat EU:n tulevaan kehitykseen ja kasvuun, niinpä komission ehdotuksella on tarkoitus poistaa nykyjärjestelmän jäykkyys, joka rajoittaa korkean pätevyyden omaavien työntekijöiden lähettämistä sellaisissa yrityksissä, joilla on tytäryhtiöitä unionin alueella. Esittelijä on yhtä mieltä komission ehdotuksen tavoitteista ja tarkoituksista, mutta katsoo, että on tarpeen tehdä tiettyjä muutoksia ehdotuksen soveltamisalan ja merkityksen määrittämiseksi tarkemmin. Esittelijä katsoi tarpeelliseksi puuttua 3 artiklassa esitettyihin yrityksen sisäisen siirron, vastaanottavan yksikön ja työntekijäryhmien määritelmiin direktiivin tekstin selventämiseksi myös esittämällä määrällisiä perusteita kuten henkilöstöresurssit ja taloudelliset voimavarat joiden avulla voidaan määritellä yksiselitteisesti soveltamisala. Maahanpääsyn edellytysten (5 art.) suhteen esittelijä katsoi aiheelliseksi yhdenmukaistaa jäsenvaltioiden sisäisen siirron saaneille työntekijöille esittämät vaatimukset ja lyhentää siirtoa edeltävää työssäoloaikaa (ilman työsuhteen keskeytystä) siirron tehneen yritysryhmän sisällä. Mitä tulee maahantuloa koskeviin hakemuksiin, tekstiä on muutettu jonkun verran sen ymmärrettävyyden lisäämiseksi ja samalla tiedonvaihdon parantamiseksi jäsenvaltioiden ja sisäisistä siirroista kiinnostuneiden yritysryhmien välillä. "Fast track", jossa joihinkin yritysryhmiin sovelletaan yksinkertaistettuja menettelyjä, tuntuu vastaavan sujuvuutta ja yksinkertaistamista koskevia tavoitteita, joita tällä direktiivillä halutaan edistää. 15 artiklassa käsitellyssä perheenyhdistämisessä on kyse sekä vaatimuksesta helpottaa perheenjäsenten pääsyä työmarkkinoille että vaatimuksesta käsitellä samanaikaisesti perheenjäsenten oleskelulupia ja sisäisen siirron saaneen työntekijän lupaa. Innovatiivista elementtiä komission ehdotuksessa edustaa sisäisen siirron saaneen työntekijän "EU:n sisäinen liikkuvuus" (16 art.), jolloin tämä voi siirtyä toiseen jäsenvaltioon tekemään PE464.961v01-00 22/23 PR\867618.doc

työtä yritysryhmään kuuluvassa toisessa yksikössä. Tämä toimintatapa edellyttää uusia yhteistyömekanismeja ja tiedon jakamista jäsenvaltioiden välillä, joiden keskinäistä luottamus näin ollen lisääntyy. Sellaisten laillista maahanmuuttoa koskevien oikeudellisten puitteiden määritteleminen, jotka sääntelevät erittäin pätevien kolmansien maiden kansalaisten maahantuloa, merkitsee haastetta mutta myös sosiaalisesti ja taloudellisesti kiistattoman tärkeää mahdollisuutta Euroopan unionille, joka kamppailee laittomia siirtolaisvirtoja koskevan pahenevan ilmiön kourissa. Esittelijä katsoo lopuksi, että menettelyjen yhdenmukaistuminen johtaa maahanmuuton hallinnan yleiseen parantumiseen ja toivoo, että myös erittäin pätevien työntekijöiden laillisen maahanmuuton sääntelyn avulla voidaan aktivoida yhteistyöhön perustuvia, konkreettisia ja tehokkaita yhteisen toiminnan mekanismeja. PR\867618.doc 23/23 PE464.961v01-00