KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH808-08/08-V1

Samankaltaiset tiedostot
ID-Nr.: KH /06-V2

KH120_IB_FIN_SV_blue.qxd :43 Uhr Seite 1. w e. r t

MULTITRIMMER KH MULTITRIMMER Operating instructions. TARKKUUSTRIMERI Käyttöohje

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Installation instruction PEM

TRIMFENA Ultra Fin FX

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH224-1/08-V2

SUURENNUSLASIVALAISIN

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Rekisteröiminen - FAQ

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

LINC Niagara. sanka.fi A

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

LINC 17. sanka.fi A

INDOOR LIGHT CHAIN KH 4139 INDOOR LIGHT CHAIN. Operating instructions. SISÄVALOSARJA Käyttöohje. INOMHUS-LJUSSLINGA Bruksanvisning

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

4x4cup Rastikuvien tulkinta

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Viarelli Agrezza 90cc

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Capacity Utilization

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Kauppatori - Suomenlinna

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Arkeologian valintakoe 2015

Installation instruction PEM

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

MISKA 1514 MISKA % WOOL 50% ACRYLIC 100% WOOL

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Sports Headphones. Sports Headphones Operating instructions. Urheilukuulokkeet Käyttöohje. Sporthörlurar Bruksanvisning

Stand for Log Splitter , ,

NILKKATUKISIDE FOTLEDSBANDAGE

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

LASER SPIRIT LEVEL KH LASER SPIRIT LEVEL Operating instructions. LASERVESIVAAKA Käyttöohje

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

4x4cup Rastikuvien tulkinta. 4x4cup Control point picture guidelines

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Vaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

No Problem TARJOTTIMET

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Efficiency change over time

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab 17 november 2017

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Varia Home Collection. Varia

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Wehotek. Putkikannakkeet

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

anna minun kertoa let me tell you

COMPOUND MITRE SAW KH MOUNTING INSTRUCTIONS JIIRISAHA KH ASENNUSOHJE GERSÅG KH MONTERINGSANVISNING

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

T

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Transkriptio:

3A KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH808-08/08-V1

KITCHEN SCALES KH808 KITCHEN SCALES Operating instructions KEITTIÖVAAKA Käyttöohje KÖKSVÅG Bruksanvisning

KH 808 1 2 3 4 5 6 7 8 9

KITCHEN SCALES 2 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. KEITTIÖVAAKA 5 Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! KÖKSVÅG 8 Spara den här anvisningen för senare frågor och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 1 -

KITCHEN SCALES KH 808 Intended Use This kitchen scale is designed for the weighing of foodstuffs in domestic households only. Do not use the scale for commercial purposes or in industrial applications. Safety instructions Never burden the kitchen scale with more than 5 kg. This could irreparably damage the scales. This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.. Ensure that your fingers are not between the bowl and the kitchen scale when filling the bowl with items to be weighed. Risk of pinching! Technical data Maximum weighing range: up to 5 kg/11lb Capacity of the bowl: 1 ltr Units on the scale: kg/lb Division: 20 gr. steps 1 oz steps Items supplied Kitchen Scales KH 808 Bowl Bowl holder Operating instructions Description 1 Bowl 2 Screw 3 Bowl holder 4 Nut 5 Zero adjuster 6 Indicator 7 fixed scale 8 Grip 9 Scale disc (Tare Function) Assembly For assembly of the kitchen scale you require a cross-head screwdriver. As an assembly assistent, use the fold-out page of the operating instructions. Remove all packaging materials and all transport restraints from the kitchen scales. Loosen the outer screws 2 on the upper side of the kitchen scales. Place the bowl holder 3 on the kitchen scale so that the screwholes, located in the recesses, lie directly over the screwholes in the kitchen scales. Push the screws 2 through the screwholes and secure them with the nuts 4. Place the bowl 1 in the bowl holder 3. - 2 -

Placement Place the fully assembled kitchen scale onto a clean and level surface. Operation All details in the instructions refer to the metric system of measurement (kg). Should you wish to weigh with the Anglo-American system of measurement (lb), please use the inner scale on the scale disc 9, as well as on the fixed scale 7. Weighing Position the scale disc 9 on the grip 8 such that the 0 kg stands on the top in the middle, at the 12-o-clock location. Turn the zero adjuster 5 until the indicator 6 points to the 5kg marking on the fixed scale 7. Place the item(s) to be weighed in the bowl 1. You can read the weight off on the scale. Weight-add function (Tare function) With the help of the scale disc 9 and the fixed scale 7 you can weigh partial quantities and, for the weighing of additional partial quantities, reset the scale back to 0. Place the item(s) to be weighed in the bowl 1. Read off the weight on the scale disc 9. Now turn the scale disc 9 until the 0 kg stands directly over the indicator 6. Add a further partial quantity to the bowl 1. On the scale disc 9 you can read off the weight of the partial quantity. On the fixed scale 7 you can read off the weight of the total ingredients. Caution! Appliance damage! Never burden the kitchen scale with more than 5 kg. This could irreparably damage the scales. You can repeat these steps several times, however, never burden the scale with more than 5 kg in total in the bowl 1! Cleaning and care Clean the kitchen scale with a moist cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Disposal Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Warranty and Service You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. - 3 -

The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for worn parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty becomes void in the event of abusive and improper handling, use of force and internal modifications not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 4 -

KEITTIÖVAAKA KH808 Määräystenmukainen käyttö Keittiövaaka on suunniteltu ainoastaan elintarvikkeiden punnitsemiseen yksityistalouksissa. Keittiövaakaa ei saa käyttää ammatti- tai teollisuustarkoituksiin. Turvaohjeet Älä kuormita keittiövaakaa enempää kuin 5 kg:lla. Muutoin vaaka saattaa rikkoontua korvaamattomaksi. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki laitteella. Muistathan pitää sormet poissa kulhon ja keittiövaa'an väliltä tavaraa lisättäessä kulhoon. Puristumisvaara! Tekniset tiedot Suurin punnituskuorma: Kulhon kapasiteetti: Asteikon yksikkö: Jako: 5 kg 1 l kg/lb 20 g välein 1 oz välein Toimituslaajuus Keittiövaaka KH808 Kulho Kulhon ristikko Käyttöohje Kuvaus 1 Kulho 2 Ruuvi 3 Kulhon ristikko 4 Mutteri 5 Taarauspyörä 6 Osoitin 7 kiinteä asteikko 8 Kahva 9 Asteikkolevy (taaraustoiminto) Kokoaminen Keittiövaa'an kokoamiseen tarvitaan ristiruuvimeisseliä. Ota käyttöohjeen ulostaitettava sivu avuksi asennuksen yhteydessä. Poista keittiövaa'asta kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetusvarmistimet. Irrota ulkoiset ruuvit 2 keittiövaa'an ylälaidalta. Aseta kulhon ristikko 3 keittiövaa'an päälle siten, että sen syvennyksissä olevat ruuvireiät sijaitsevat tarkasti keittiövaa'an ruuvireikien päällä. Työnnä ruuvit 2 ruuvireikiin ja kiinnitä niihin mutterit 4. Aseta kulho 1 kulhon ristikkoon 3. - 5 -

Pystytys Aseta valmiiksi koottu keittiövaaka puhtaalle ja tasaiselle alustalle. Käyttö Ohjeessa kaikki tiedot ovat metrisessä järjestelmässä (kg). Mikäli haluat käyttää pauna-järjestelmää (lb) punnitusten aikana, käytä asteikkolevyn sisempää asteikkoa 9, tee samoin kiinteässä asteikossa 7. Punnitseminen Säädä asteikkolevy 9 kahvasta 8 siten, että lukema 0 kg sijaitsee keskellä ylhäällä kello 12 kohdalla. Pyöritä taarauspyörää 5, kunnes osoitin 6 osoittaa kiinteän asteikon 7 5 kg -merkintää. Mittaa punnittava tuote kulhoon 1. Tuotteen paino näkyy asteikoista. Lisäystoiminto (taaraustoiminto) Asteikkolevyn 9 ja kiinteän asteikon 7 avulla on mahdollista punnita osamääriä ja nollata vaaka välillä lisäyksiä varten. 1 Mittaa punnittava tuote kulhoon. Tuotteen paino näkyy asteikkolevystä 9. Pyöritä asteikkolevyä 9, kunnes lukema 0 kg sijaitsee tarkasti osoittimen 6 kohdalla. Lisää kulhoon seuraava osamäärä 1. Asteikkolevystä 9 näkyy osamäärän paino. Kiinteästä asteikosta 7 näkyy kokonaismäärän paino. Huomio! Laitevaurio! Älä milloinkaan laita vaa'alle enempää kuin 5 kg. Muutoin vaaka saattaa vaurioitua pysyvästi. Voit toistaa nämä vaiheet niin monta kertaa kuin on tarpeen, mutta älä milloinkaan laita kulhoon 1 enempää kuin 5 kg! Puhdistus ja hoito Käytä keittiövaa'an puhdistamiseen kosteaa liinaa. Jos lika on kovapintaista, lisää liinaan laimeaa astianpesuainetta. Hävittäminen Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla. Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteeseenne. Vain näin voidaan taata tuotteenne maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel.: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com - 6 -

Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA www.kompernass.com - 7 -

KÖKSVÅG KH808 Föreskriven användning Den här köksvågen ska bara användas för att väga upp livsmedel i privata hushåll. Använd inte köksvågen yrkesmässigt eller industriellt. Säkerhetsanvisningar Belasta inte köksvågen med mer än 5 kg. Då kan den bli totalförstörd. Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person. Se noga till så att barnen inte leker med apparaten. Akta så att du inte råkar ha fingrarna mellan skålen och vågen när du lägger i det som ska vägas. Risk för klämskador! Tekniska data Leveransens omfattning Köksvåg KH808 Skål Skålhållare Bruksanvisning Produktbeskrivning 1 Skål 2 Skruv 3 Skålhållare 4 Mutter 5 Nollställare 6 Visare 7 Fast skala 8 Handtag 9 Skjutskala (tarafunktion) Montering Du behöver en stjärnskruvmejsel för att kunna montera köksvågen. Fäll upp sidan med monteringsinstruktioner i bruksanvisningen. Maximal vägningskapacitet: Skålens volym: Måttenheter på skalan: Indelning: steg på 5 kg/11lb 1 l kg/lb steg på 20 g 1 oz Ta bort allt förpackningsmaterial och alla transportskydd från vågen. Lossa skruvarna 2 upptill på köksvågens utsida. Sätt skålhållaren 3 på köksvågen så att hålen i fördjupningarna hamnar rakt ovanför hålen på köksvågen. För in skruvarna 2 i hålen och kontra med muttrarna 4. Sätt skålen 1 i skålhållaren 3. - 8 -

Uppställning Sätt den färdigmonterade köksvågen på en ren och plan yta. Rengöring och skötsel Rengör köksvågen med en fuktig trasa. Ta lite milt diskmedel på trasan för att få bort envisa fläckar. Användning Alla angivelser i den här bruksanvisningen grundar sig på det metriska systemet (kg). Om du vill använda det angloamerikanska måttsystemet (lb) ska du läsa av skalan längst in på skjutskalan 9 och den fasta skalan 7. Väga Ställ in skjutskalan 9 på handtaget 8 så att 0 kg hamnar längst uppe i mitten i "klockan-12- läget". Skruva på nollställaren 5 tills visaren 6 hamnar på markeringen för 5 kg på den fasta skalan 7. Fyll skålen 1 med det som ska vägas. Vikten kan avläsas på skalorna. Delviktsfunktion (tarafunktion) Med hjälp av skjutskalan 9 och den fasta skalan 7 kan du väga upp delmängder och nolla vågen för att väga till fler delmängder. Lägg det som ska vägas i skålen 1. Läs av vikten på skjutskalan 9. Vrid på skjutskalan 9 tills markeringen för 0 kg står direkt ovanför visaren 6. Fyll på en delmängd i skålen 1. Du kan avläsa hur mycket delmängden väger på skjutskalan 9. På den fasta skalan 7 kan du avläsa den totala vikten. Kassering Lämna in apparaten till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av kasserade apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten. Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning. Garanti och service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. OBS! Risk för skador på apparaten! Belasta inte köksvågen med mer än 5 kg. Då kan vågen bli totalförstörd. Du kan upprepa proceduren och lägga till fler delmängder, med det får aldrig ligga mer än sammanlagt 5 kg i skålen 1! - 9 -

Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel. Den täcker inte förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Kompernass Service Sverige EA Rosengrensgata 22 42131 Västra Frölunda Tel.: 031-491080 Fax: 031-497490 e-mail: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel.: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 10 -