SKBWHITEBT. Wireless keyboard. Trådløse tastatur. Trådlös tangentbord. Langattomat-näppäimistö. Trådløse tastatur. Instruction Manual

Samankaltaiset tiedostot
FIREFIGHT A02 GAMING KEYBOARD INSTRUCTION MANUAL AFFFA0215

Heart Rate Belt. Instruction Manual GHRBELT15. Heart Rate Belt. Instruction Manual Pulsbelte. Bruksanvisning. Pulsbälte. Bruksanvisning.

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

TB-258 Device switching keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Olet vastuussa osaamisestasi

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S Setup Guide

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Tervetuloa Pika-aloitusopas

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Wireless Security Home Prosafe Motion Detector MS18

Installation instruction PEM

Tervetuloa Pika-aloitusopas

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

Tervetuloa Pika-aloitusopas

The CCR Model and Production Correspondence

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Information on preparing Presentation

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

F-SECURE TOTAL. Pysy turvassa verkossa. Suojaa yksityisyytesi. Tietoturva ja VPN kaikille laitteille. f-secure.com/total

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Manual. Linktower Retrofit kit

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

USER MANUAL Read this manual before use

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

anna minun kertoa let me tell you

Tervetuloa Pika-aloitusopas

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti

Thisuserguidedescribeshow toconnectand configuretheadapter.

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

RCA-15 OWNERS MANUAL

Aina apuna. Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SPA20. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

Ultrathin. Magnetic clip-on keyboard cover. Setup Guide

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Kauppatori - Suomenlinna

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas

Kompassin käyttöohjeet - Hur används Kompass? - How to use Kompass?

HYÖDYNNÄ SUBSCRIPTION-ETUSI

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Transkriptio:

SKBWHITEBT Instruction Manual Wireless keyboard Instruksjonsmanual Trådløse tastatur Instruktionsbok Trådlös tangentbord Käyttöopas Langattomat-näppäimistö Brugervejledning Trådløse tastatur GB NO SE FI DK

GB Contents Safety Warnings...5 Unpacking...10 Product Overview...11 Installing the Batteries...11 Switching on/off...12 Pairing the Keyboard...12 Function Keys...13 Hints and Tips...13 Specifications...14 NO Innhold Sikkerhetsadvarsler...6 Pakke opp...15 Produktoversikt...16 Installering av batterier...16 PÅ-/AV-bryter...17 Sammenkoble tastaturet...17 Funksjonstaster...18 Råd og tips...18 Spesifikasjoner...19 SE Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter...7 Packa upp...20 Produktöversikt...21 Sätta i batterierna...21 PÅ/AV knapp...22 Pairing av tangentbordet...22 Funktionstangenter...23 Tips och råd...23 Specifikationer...24 3

FI Sisältö Turvavaroitukset...8 Pakkauksesta purkaminen...25 Tuotteen yleiskatsaus...26 Paristojen asentaminen...26 ON/OFF (käynnistys/sammutus) -kytkin...27 Parinmuodostus näppäimistöön...27 Toimintonäppäimet...28 Vihjeitä ja vinkkejä...28 Tekniset tiedot...29 DK Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger...9 Udpakning...30 Produktoversigt...31 Batterimontering...31 ON/OFF-kontakt...32 Parring af tastatur...32 Funktionstaster...33 Gode råd...33 Specifikationer...34

GB Safety Warnings Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include this manual. Wireless Devices: Before boarding any aircraft or packing a wireless device in luggage that will be checked in, remove the batteries from the wireless device. Wireless devices can transmit radio frequency (RF) energy, whenever batteries are installed and the wireless device is turned on (If it has an On/ Off switch). Battery-Powered Devices: Improper use of batteries may result in battery fluid leakage, overheating, or explosion. Released battery fluid is corrosive and may be toxic. It can cause skin and eye burns, and is harmful if swallowed. Do not disassemble the keyboard or remove any parts. Do not immerse the keyboard in water or any liquid. Do not use the keyboard close to heat sources or expose to high temperatures. Do not use the keyboard where strong electromagnetic waves are present. Strong electromagnetic waves will cause damage to the keyboard. Keep the keyboard away from direct sunlight, moisture, dirt or abrasive chemical products (cleaning products etc). To Reduce the Risk of Injury: Keep batteries out of the reach of children. Do not heat, open, puncture, mutilate, or dispose of batteries in fire. Do not mix new and old batteries or batteries of different types. Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device; they can become hot and cause burns. 5

NO Sikkerhetsadvarsler Les alle instruksjonene nøye før du bruker enheten og oppbevar de for fremtidig referanse. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overlter enheten til en tredjepart må duinkludere denne håndboken. Trådløse enheter: Før du går ombord i et fly eller pakker en trådløs enhet i bagasje som skal sendes med fly, må du ta batteriene ut av den trådløse enheten. Trådløse enheter kan sende ut radioenergi så lenge batterier er installert og den trådløse enheten er på (Hvis den har en On/Off-bryter). Batteridrevne enheter: Feil bruk av batterier kan føre til elektrolyttlekkasje, overoppheting eller eksplosjon. Batterivæske som har lekket ut, er etsende og kan være giftig. Den kan føre til brannsår på huden og i øynene og er farlig dersom den svelges. IKKE demonter tastaturet eller fjern noen deler. IKKE legg tastaturet i vann eller andre væsker. IKKE bruk tastaturet i nærheten av varmekilder eller utsett det for høy temperatur. IKKE bruk tastaturet i et område med sterke elektromagnetiske bølger. Et sterkt elektromagnetisk felt kan skade tastaturet. Hold tastaturet unna direkte sollys, fuktighet, smuss og sterke kjemiske produkter (rengjøringsmidler o.l.). Slik reduseres risikoen for skade: Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn. Batterier må ikke varmes, åpnes, punkteres, ødelegges eller kastes i varme. Ikke bland nye og gamle batterier eller ulike typer batterier. Ikke la metallgjenstander komme i kontakt med batteriterminalene på enheten da de kan bli varme og forårsake brannsår. 6

SE Säkerhetsföreskrifter Läs alla instruktioner noggrant innan du använder enheten och behåll den för framtida användning. Spara bruksanvisningen. Om du ger bort enheten till en tredje part, se till att den här bruksanvisningen medföljer. Trådlös enhet: Innan påstigning av något flygplan eller nedpackning av en trådlös enhet i bagage som skall checkas in, ta bort batterierna från den trådlösa enheten. Trådlösa enheter kan sända radiofrekvensenergi (RF) när batterierna är installerade och den trådlösa enheten är påslagen (Om den har På/Av knapp). Batteridrivna enheter: Felaktig användning av batterier kan resultera i att batterierna läcker, överhettas eller exploderar. Frigjord batterivätska är frätande och kan vara giftig. Den kan ge brännskador på huden och i ögonen och är farlig att svälja. Demontera inte tangentbordet eller ta bort några delar. Placera inte tangentbordet i vatten eller någon annan vätska. Placera inte tangentbordet nära heta källor eller exponera det för höga temperaturer. Använd inte tangentbordet i närheten av starka magnetiska vågor. Starka magnetiska vågor kan skada tangentbordet. Håll tangentbordet borta från direkt solljus, fukt, smuts eller starka kemiska produkter (rengöringsprodukter etc.). För att minska risken för skador: Förvara batterier utom räckhåll för barn. Värm inte, öppna, punktera, stympa eller kasta batterierna i elden. Blanda inte olika typer av batterier eller nya och gamla batterier. Låt inga metallföremål komma i kontakt med batteriernas terminal på enheten, de kan bli heta och orsaka brännskador. 7

FI Turvavaroitukset Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Säilytä käyttöopas. Jos annat laitteen kolmannelle osapuolelle, anna myös tämä käyttöopas laitteen mukana. Langattomat laitteet: Ennen lentokoneeseen siirtymistä tai pakattaessa langaton laite tarkistettaviin matkatavaroihin, poista paristot langattomasta laitteesta. Langattomat laitteet voivat lähettää radiotaajuusenergiaa (RF) aina, kun paristot on asennettu ja langaton laite on kytketty päälle (Jos siinä on On/ Off-kytkin). Paristokäyttöiset laitteet: Paristojen virheellinen käyttö voi johtaa paristonesteen vuotoon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen. Vuotanut paristoneste on syövyttävää ja nieltynä haitallista. Se voi aiheuttaa palovammoja ihoon ja silmiin ja on haitallista nieltynä. Älä pura näppäimistöä äläkä irrota siitä mitään osaa. Älä aseta näppäimistöä veteen tai muuhun nesteeseen. Älä käytä näppäimistöä lähellä lämmönlähdettä tai altista sitä korkeille lämpötiloille. Älä käytä näppäimistöä paikassa, jossa on voimakkaita sähkömagneettisia aaltoja. Voimakkaat sähkömagneettiset aallot vahingoittavat näppäimistöä. Pidä näppäimistö poissa suorasta auringonpaisteesta, kosteudesta ja liasta äläkä puhdista sitä hiovilla kemiallisilla tuotteilla (puhdistustuotteet jne.). Loukkaantumisvaaran välttämiseksi: Pidä paristot lasten ulottumattomissa. Älä kuumenna, avaa, rei itä, runtele tai hävitä paristoja tuleen heittämällä. Älä käytä uusia ja vanhoja tai eri tyyppisiä paristoja yhdessä. Älä anna metalliesineiden koskettaa paristonapoja laitteessa, ne voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja. 8

DK Sikkerhedsforanstaltninger Læs alle instruktioner omhyggeligt før brug af enhed, og opbevar dem til fremtidig brug. Behold manualen. Hvis du giver enheden videre til tredjepart, så sørg for at manualen medfølger. Trådløse enheder: Inden du går ombord på fly eller pakker en trådløs enhed i bagage, der skal kontrolleres, skal du fjerne batterierne fra den trådløse enhed. Trådløse enheder kan udsende radiofrekvensenergi (RF), når batterierne er installeret, og den trådløse enhed er tændt. (Hvis det har en On/Offkontakt). Batteridrevne enheder: Forkert brug af batterier kan resultere i lækage af batterivæske,overophedning eller eksplosion. Lækket batterivæske er rustfremmende og kan være giftigt. Det kan forårsage hud- og øjenirritation og er skadelig, hvis det synkes. Undgå, at skille tastaturet ad eller fjerne nogle dele. Undgå, at tastaturet kommer i kontant med vand eller andre væsker. Undgå, at bruge tastaturet tæt på varmekilder eller udsæt det for høje temperaturer. Undgå, at bruge tastaturet på steder hvor der findes stærke elektromagnetiske bølger. Disse elektromagnetiske bølger kan ødelægge tastaturet. Hold tastaturet væk fra direkte sollys, fugt, skidt og slibende kemiske produkter (rengøringsprodukter osv.). Sådan reduceres risikoen for skader: Hold batterier udenfor børns rækkevidde. Undlad at åbne, punktere, beskadige eller bortskaffe batterier i ild. Undlad at sammenblande brugte og nye batterier eller batterier af forskellige typer. Lad ikke metalgenstande berøre batteriterminalerne på enheden, da de kan blive varme og forårsage forbrændinger. 9

Thank you for purchasing your new product. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference. GB Unpacking Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Wireless Keyboard Instruction Manual 2 x AAA Size Batteries Instruction Manual 10

OFF ON CONNECT AAA Product Overview Function Keys (for ipad only) Power indicator (Light up when battery is low) GB Installing the Batteries 1. Remove the battery cover. (Use a paper clip to help you open the battery compartment cover if necessary.) 2. Insert the batteries. 3. Close the battery cover. Please ensure the battery s polarities(+/ ) match the battery compartment s polarities. 11

GB Switching on/off 1. Slide OFF/ON to ON. The power indicator will flash once. 2. To switch the keyboard off, slide OFF/ON to OFF. The keyboard will automatically power down when it is idled for 30 minutes. To wake it up press any key. Pairing the Keyboard OFF ON/OFF Switch ON Your keyboard can be paired to an ipad (or other device). 1. Switch on your ipad, and activate the feature with Bluetooth Technology. 2. Switch the keyboard on. Press Connect, the Connect Button power indicator will flash. The keyboard is now in pairing mode. 3. On your ipad, select the keyboard CONNECT Bluetooth name BLUETOOTH KEYBOARD. You may be asked to type in a code. Your keyboard is now paired with your ipad. The power indicator will disappear. To disconnect the keyboard from the ipad/device, press CONNECT. 12

Function Keys The keyboard has shortcut function keys* which can be used as shortcuts when using the keyboard. Access these functions by pressing the function keys directly. To access F1-F12, press the Fn Key and the desired key together. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del F1 F4 F5 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del Return to the Home screen Open up Search Start a Picture Frame presentation Activate the On Screen Keyboard Backward skip track/films, hold to Search backwards Play/Pause music/films Forward skip track/films, hold to Search forwards Mute sound Decrease the Volume Increase the Volume Lock the screen * Some function keys may not be available depending on operating system. GB Hints and Tips Keyboard Not Working: 1. Recharge the keyboard. 2. Ensure the keyboard is switched on. 3. Ensure your Bluetooth-enabled device s wireless function is active. 4. Ensure there are no other wireless devices in discovery mode. 5. Move the keyboard closer to the device. 6. Pair again the keyboard and the device. 13

Specifications GB Model SKBWHITEBT Operating System Windows Vista / 7 / 8 / 10 ios 7 or later Standby Power Consumption < 0.8mA Operating Distance < 10m Bluetooth Interface Bluetooth 3.0 Battery Type Lithium Polymer 280mAh Dimension (L) x (W) x (H) 119 x 284 x 21 mm Net Weight 262 g Features and specifications are subject to change without prior notice. The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste for recycling, please contact your local authority, or where you purchased your product. Notes for battery disposal The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment. To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by DSG Retail Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners and all rights are acknowledged. All trademarks are the property of their respective owners and all rights are acknowledged. 14

Takk for at du kjøpte ny produktet. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse. Pakke opp NO Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er vedlagt: Trådløse tastatur Instruction Manual 2 x batterier av AAA-størrelse Instruksjonsmanual 15

OFF ON CONNECT AAA Produktoversikt Funksjonstaster (gjelder kun ipad) Strømindikator (Lyser opp hvis batterinivået er lavt) NO Installering av batterier 1. Fjern batteridekslet. (Bruk en binders for å åpne batteridekslet hvis nødvendig.) 2. Sett inn batteriene. 3. Lukk batteridekslet. Kontroller at batterienes polaritet (+/ ) stemmer overens med polariteten i batterihuset. 16

PÅ-/AV-bryter 1. Skyv ON/OFF-bryteren til ON. Batteriindikatoren vil lyse. 2. For å slå tastaturet av skyver du ON/OFFbryteren til OFF. Tastaturet vil automatisk slå seg av når det er inaktivt I 30 minutter. For å reaktivere det, trykk på en tast. OFF PÅ-/AV-bryter ON Sammenkoble tastaturet Tastaturet ditt kan kobles til en ipad (eller annen enhet). 1. Slå på din ipad og aktiver funksjonen med Bluetooth -teknologi. 2. Slå på tastaturet. Trykk Connect og Sammenkoblingsknapp batteriindikatoren vil lyse. Tastaturet er nå i koblingsmodus. 3. På din ipad velger du tastatur-bluetooth CONNECT name BLUETOOTH KEYBOARD. Du kan bli bedt om å taste en kode. Tastaturet er nå koblet til din ipad. Batteriindikatoren vil forsvinne. NO For å koble tastaturet fra din ipad/enhet, trykk CONNECT. 17

Funksjonstaster Tastaturet har snarvei-funksjonstaster* som kan brukes som snarveier når du bruker tastaturet. For å bruke disse funksjonene, trykk funksjonstastene direkte. For å bruke F1-F12, trykk Fn-tasten samtidig med den ønskede tast. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del NO F1 F4 F5 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del Tilbake til Start-skjermen Åpne Søk Start en Picture Frame-presentasjon Aktiver tastaturet på skjermen Bakover hopp over spor/filmer trykk Søk tilbaketast Spille eller holde musikk/filmer Forover hopp over spor/filmer, trykk Søk forover Steng av lyden Reduser volumet Øk volumet Låse skjermen * Enkelte funksjonstaster er kanskje ikke tilgjengelig, avhengig av operativsystem. Råd og tips Tastaturet fungerer ikke: 1. Lade tastaturet. 2. Kontroller at tastaturet er slått på. 3. Kontroller at din Bluetooth aktiverte enhets trådløse funksjon er aktiv. 4. Kontroller at det ikke er noen andre trådløse enheter i søkemodus. 5. Flytt tastaturet nærmere enheten. 6. Koble tastaturet og enheten sammen igjen. 18

Spesifikasjoner Modell SKBWHITEBT Operativsystemer Windows Vista / 7 / 8 / 10 ios 7 eller høyere Standby stømforbruk < 0.8mA Avstand drift < 10m Bluetooth grensesnitt Bluetooth 3.0 Batteritype Litium-polymer 280 mah Mål (H x B x D) 119 x 284 x 21 mm Nettovekt 262 g Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. NO Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og gjenvinning av kassert utstyr på tidspunktet for deponering vil bidra til å bevare naturressurser og sikre at det resirkuleres på en måte som beskytter helse og miljø. For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning, kan du kontakte lokale myndigheter, eller der du kjøpte produktet. Merknader om avhending av batterier Batteriene som brukes i dette produktet inneholder kjemikalier som er skadelige for miljøet. For å ta vare på miljøet, må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale bestemmelser. Ikke kast batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen. Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. Bluetooth -ordet og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av disse merkene ved DSG Retail Limited er i henhold til lisensen. Andre varemerker og handelsnavn tilhører deres respektive eiere og alle rettigheter erkjennes. Alle varemerker er de respektive eiernes eiendom, og alle rettigheter anerkjennes. 19

Tack för att du köpt din nya produkt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk. Packa upp SE Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Trådlös tangentbord Instruction Manual 2 x AAA-batterier Instruktionsbok 20

OFF ON CONNECT AAA Produktöversikt Funktionstangenter (Endast för ipad) Strömknapp (Lyser då batteriet är svagt) SE Sätta i batterierna 1. Ta bort batterilocket. (Använd ett pappersgem för att öppna batteriluckan om nödvändigt.) 2. Sätt i batterierna. 3. Stäng batteriluckan. Se till att batteriernas polariteter (+/ ) matchar de i batterifacket. 21

PÅ/AV knapp 1. Låt PÅ/AV knappen glida till PÅ. Strömknappen kommer att blinka. 2. För att stänga av tangentbordet ställ PÅ/AV knappen på AV. Tangentbordet kommer automatiskt slå av när det inte har använts i 30 minuter. För att väcka det tryck på vilken tangent som helst. OFF PÅ/AV knapp ON Pairing av tangentbordet SE Pairing kan göras mellan ditt tangentbord och en ipad (eller annan enhet). 1. Sätt på din ipad, och aktivera den funktionen med Bluetooth teknologi. 2. Sätt på tangentbordet. Tryck på Anslut, Anslutningsknapp och strömknappen kommer att blinka. Tangentbordet är nu i pairingläge. 3. På din ipad, välj på tangentbordet CONNECT Bluetooth benämnt BLUETOOTH TANGENTBORD. Du blir kanske också tillfrågad att skriva in en kod. Ditt tangentbord kan nu använda pairing med din ipad. Strömindikatorn kommer nu att försvinna. För att koppla ur tangentbordet från din ipad/enhet, tryck på ANSLUT. 22

Funktionstangenter Tangentbordet har funktionstangenter* med genvägar som kan användas som genvägar när du använder tangentbordet. För att nå de här funktionerna tryck på funktionstangenterna direkt. För att nå F1-F12, tryck på Fn tangenten och önskad tangent tillsammans. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del F1 F4 F5 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del Gå tillbaka till Hemskärmen Öppna upp Sök Påbörja en Bildspels presentation Aktivera På tangentbordet Bakåt hoppa över spår/filmer, håll nere för att Söka bakåt Uppspelning/Paus musik/filmer Framåt hoppa över spår/filmer, håll nere för att Söka framåt Ljudlös Minska volymen Öka volymen Lås skärmen * En del funktionstangenter är kanske inte tillgängliga beroende på operativsystem. SE Tips och råd Tangentbordet fungerar inte: 1. Ladda tangentbordet. 2. Se till att tangentbordet är påslaget. 3. Se till att den trådlösa funktionen är påslagen på din enhet med Bluetooth funktion. 4. Se till att det inte finns några andra trådlösa enheter i sökläge. 5. Flytta tangentbordet närmare enheten. 6. Sätt upp pairing mellan tangentbordet och enheten igen. 23

Specifikationer Modell SKBWHITEBT Operativsystem Windows Vista / 7 / 8 / 10 ios 7 eller senare Standby strömförsörjning < 0.8mA Användningsavstånd < 10m Bluetooth gränssnitt Bluetooth 3.0 Batterityp Litium-polymer 280 mah Mått (D x B x H) 119 x 284 x 21 mm Nettovikt 262 g Funktioner och specifikationer kan ändras utan vidare meddelande. SE Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får kastas bort tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall. Istället är det ditt ansvar att slänga bort utrustningen genom att lämna över den till en ansvarig insamlingsstation för återanvändning av elektriska eller elektroniska apparater. Den separata återvinningscentralen för din bortkastade utrustning kommer att ta tillvara på återanvändbara produkter och konservera naturella tillgångar och intyga att utrustningen återanvänds på ett sätt som skyddar mänsklig hälsa och miljön. För ytterligare information om var du kan slänga bort ditt avfall för återanvändning, vänligen kontakta din lokala myndighet eller där du inhandlade produkten. Meddelande om kassering av batterier Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för miljön. För att skydda miljön kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar och bestämmelser. Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna. För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte produkten. Bluetooth ordmärke och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av DSG Retail Limited är under den licens. Andra varumärken och firmanamn ägs av sina respektive ägare och alla rättigheter är tillkännagivna. Alla varumärken är egendom som tillhör respektive ägare och alla rättigheter är erkända. 24

Kiitos, kun ostit uuden tuotteen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: FI Langattomat-näppäimistö Instruction Manual 2 x AAA-paristoa Käyttöopas 25

OFF ON CONNECT AAA Tuotteen yleiskatsaus Toimintonäppäimet (vain ipad) Virran merkkivalo (Syttyy, kun paristovirta on alhainen) FI Paristojen asentaminen 1. Poista paristolokeron suoja. (Käytä tarvittaessa paperiliitintä suojan avaamiseen.) 2. Aseta paristot. 3. Sulje paristolokeron suoja. Varmista, että pariston polaarisuus (+/ ) vastaa paristolokeron merkintöjä. 26

ON/OFF (käynnistys/sammutus) -kytkin 1. Liu uta ON/OFF (käynnistys/ sammutus) -kytkin asentoon ON. Virran merkkivalo vilkkuu. 2. Sammuta näppäimistö liu uttamalla ON/ OFF (käynnistys/sammutus) -kytkin asentoon OFF. Näppäimistö sammuu automaattisesti, jos sitä ei käytetä 30 minuuttiin. Herätä se painamalla mitä tahansa näppäintä. ON/OFF (käynnistys/ sammutus) -kytkin OFF ON Parinmuodostus näppäimistöön Näppäimistösi ja ipadin (tai muun laitteen) välille voidaan muodostaa pari. 1. Käynnistä ipad ja ota käyttöön Bluetooth ominaisuus. muodostuspainike Yhteyden 2. Käynnistä näppäimistö. Paina Connect (Muodosta yhteys), jolloin virran merkkivalo vilkkuu. Näppäimistö on nyt CONNECT parinmuodostustilassa. 3. Valitse ipadilla näppäimistön Bluetooth nimi, BLUETOOTH KEYBOARD (BLUETOOTH-NÄPPÄIMISTÖ). Sinua saatetaan pyytää antamaan koodi. Näppäimistösi ja ipadisi välille muodostuu nyt pari. Virran merkkivalo sammuu. FI Katkaise näppäimistön ja ipadin/laitteen välinen yhteys painamalla CONNECT. 27

Toimintonäppäimet Näppäimistössä on oikopolkutoimintojen näppäimiä*, joita voidaan käyttää oikopolkuina näppäimistöä käytettäessä. Voit käyttää näitä toimintoja painamalla toimintonäppäimiä suoraan. Pääset F1-F12-toimintoihin painamalla yhtä aikaa Fn-näppäintä ja haluamaasi näppäintä. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del Palaa Käynnistä-näyttöön FI F1 F4 F5 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del Avaa Haku-toiminnon Käynnistää Kuvakehys-esityksen Aktivoi näyttönäppäimistön Siirry taaksepäin kappaleissa/elokuvissa, Haku taaksepäin alhaalla pidettäessä Toista/tauota musiikkia/elokuvia Siirry eteenpäin kappaleissa/elokuvissa, Haku eteenpäin alhaalla pidettäessä Mykistä ääni Alenna äänenvoimakkuutta Nosta äänenvoimakkuutta Lukitse näyttö * Käyttöjärjestelmästäsi riippuen jotkut toimintonäppäimet eivät ehkä ole käytettävissä. Vihjeitä ja vinkkejä Näppäimistö ei toimi: 1. Lataa näppäimistö uudelleen. 2. Varmista, että näppäimistö on käynnistetty. 3. Varmista, että Bluetooth-laitteesi langaton toiminto on aktiivinen. 4. Varmista, ettei muita langattomia laitteita ole etsintätilassa. 5. Siirrä näppäimistö lähemmäksi laitetta. 6. Muodosta pari uudelleen näppäimistön ja laitteen välille. 28

Tekniset tiedot Malli SKBWHITEBT Käyttöjärjestelmät Windows Vista / 7 / 8 / 10 ios 7 tai uudempi Valmiustilan virrankulutus < 0.8mA Käyttöetäisyys < 10m Bluetooth-liitäntä Bluetooth 3.0 Paristotyyppi Litiumpolymeeri 280 mah Mitat (s x l x k) 119 x 284 x 21 mm Nettopaino 262 g Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan vastuullasi on hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että laitteet kierrätetään ihmisten terveyttä ja ympäristöä suojelevalla tavalla. Saat lisätietoja jätteen keräys- ja kierrätyspisteistä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi. FI Tietoa paristojen hävittämisestä Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle. Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja normaalin kotitalousjätteen mukana. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen. Bluetooth -sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc.n rekisterröityjä tavaramerkkejä ja DSG Retail Limitedin kaikki tällaisten merkkien käyttö tapahtuu lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat niiden haltijoiden omaisuutta ja kaikki oikeudet tunnustetaan. Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajien omaisuutta ja kaikki oikeudet tunnustetaan. 29

Tak for købet af din nye produkt. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern alle komponenter fra emballagen. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning. Følgende dele er inkluderet: DK Trådløse tastatur Instruction Manual 2 x AAA batterier Brugervejledning 30

OFF ON CONNECT AAA Produktoversigt Funktionstaster (kun til ipad) Strømindikator (Lyser op ved lavt batteri) Batterimontering 1. Fjern batteridækslet. (Brug en papirklips til at åbne batteriholderens dæksel om nødvendigt). 2. Indsæt batterierne. 3. Luk batteridækslet. DK Sørg for, at batteriets poler (+/-) svarer til batteriholderens poler. 31

ON/OFF-kontakt 1. Kør ON/OFF-kontakten til ON. Strømindikatoren blinker. 2. For at slukke tastaturet køres ON/OFFkontakten til OFF. Tastaturet går i dvale ved inaktivitet i 30 minutter. Tryk på enhver tast for at vække det. OFF ON/OFF-kontakt ON Parring af tastatur DK Dit tastatur kan parres til en ipad (eller anden enhed). 1. Tænd din ipad og aktivér funktionen med Bluetooth -teknologi. 2. Tænd tastaturet. Tryk på Connect, strømindikatoren blinker. Tastaturet er nu i Forbindelsesknap parringstilstand. 3. På din ipad vælges tastaturet med Bluetooth -navn BLUETOOTH KEYBOARD. CONNECT Du kan blive bedt om at indtaste en kode. Dit tastatur er nu parret med din ipad. Strømindikatoren forsvinder. Tryk på CONNECT for at frakoble tastaturet fra ipad/enheden. 32

Funktionstaster Tastaturet har genvejsfunktionstaster* som kan bruges som genveje, når tastaturet bruges. For at få adgang til disse funktioner ved at trykke på funktionstasterne direkte. For at få adgang til F1-F12 trykkes på tasten Fn og den ønskede tast samtidigt. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del F1 F4 F5 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Del Vend tilbage til skærmen Menu Åbn Søg Start en præsentation med Billedramme Aktivér Tastatur på skærm Hop bagud i spor/film, hold nede for at Søge bagud Afspil/Pause musik/film Hop fremad i spor/film, hold nede for at Søge fremad Sluk for lyden Sænk volumen Øg volumen Lås skærmen * Nogle funktionstaster er måske ikke tilgængelige afhængig af operativsystem. DK Gode råd Tastaturet virker ikke: 1. Genoplad tastaturet. 2. Sørg for, at tastaturet er tændt. 3. Sørg for, din Bluetooth-aktiverede enheds trådløse funktion er aktiv. 4. Sørg for, der ikke er andre trådløse enheder i opdagelsestilstand. 5. Flyt tastaturet tættere på enheden. 6. Par tastaturet og enheden igen. 33

Specifikationer Model SKBWHITEBT Operativsystemers Windows Vista / 7 / 8 / 10 ios 7 eller nyere Strømforbrug i standby < 0.8mA Anvendelsesafstand < 10m Bluetooth Interface Bluetooth 3.0 Batteritype Litium-polymer 280mAh Dimensioner (D x B x H) 119 x 284 x 21 mm Nettovægt 262 g Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel. DK Symbolet på produktet eller dets emballage angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Det er i stedet dit ansvar at bortskaffe dette affald ved at aflevere det til et designeret modtagersted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Sortering og genbrug af dit affald når du bortskaffer det vil hjælpe med at præservere naturressourcer og sikre, at det genbruges på en måde, som beskytter menneskelig sundhed og miljøet. For mere information om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet. Bemærkninger vedr. bortskaffelse af batterier De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for miljøet. Bortskaf brugte batterier i henhold til de stedlige love og bestemmelser for at bevare miljøet. Smid aldrig batterier ud med det normale husholdningsaffald. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information. Bluetooth mærket og logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker af DSG Retail Limited er under licens. Andre varemærker og navne tilhører deres respektive ejere og alle deres rettigheder anerkendes. Alle varemærker tilhører deres respektive ejere og alle rettigheder anerkendes. 34

DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK GB www.knowhow.com/knowledgebank NO www.elkjop.no/support www.lefdal.com/support SE www.elgiganten.se/support FI www.gigantti.fi/support DK www.elgiganten.dk/support IB-SKBWHITEBT-151110V2