DEUTSCH 01 ENGLISH 05 FRANÇAIS 09 ESPAÑOL 13 ITALIANO 17 NEDERLANDS 25 NORSK 29 _ VIELEN DANK! DANSK 33 SUOMI 37

Samankaltaiset tiedostot
DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

NORSK 99 DANSK 113 SUOMI 127

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

Körpergröße child`s size. 40 cm cm. Kindergewicht child s weight. 23 kg. ca. Alter approx age. 0 Monate - 4 Jahre

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

DEUTSCH 03 ENGLISH 11 FRANÇAIS 19 ESPAÑOL 27 ITALIANO 35 PORTUGUÊS 43 NEDERLANDS 51 NORSK 59 DANSK 67 SUOMI 75. Kindergewicht child s weight

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201

DEUTSCH 01 ENGLISH 23 FRANÇAIS 45 ESPAÑOL 65 ITALIANO 85 PORTUGUÊS 105 NEDERLANDS 125 NORSK 145 DANSK 165 SUOMI 181

DEUTSCH 03 ENGLISH 29 FRANÇAIS 55 ESPAÑOL 81 ITALIANO 107 PORTUGUÊS 133 NEDERLANDS 159 NORSK 185 DANSK 211 SUOMI 237

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201

DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

DEUTSCH 03 ENGLISH 27 FRANÇAIS 51 ESPAÑOL 75 ITALIANO 99 PORTUGUÊS 123 NEDERLANDS 147 NORSK 171 DANSK 195 SUOMI 219

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Sängyillämme on 5-20 vuoden takuu

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

SUOMI GODMORGON. Kylpyhuonekalusteet

Päivittäinen käyttö vaatii pesualtailta paljon. Kaikki pesualtaamme testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät tiukat

D Montage- und Betriebsanleitung. F Instructions de montage I Istruzioni di montaggio S Monterings- och bruksanvisning N Monterings- og bruksanvisning

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung

SUOMI. Kylpyhuoneen hanat

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

HAND BLENDER BL 6280

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

Ilmankäsittelykone Huoltokirja

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

Takuuehdot löydät tästä vihkosesta.

ÅëëçíéêÜ. ar Česky ensko Polski

A 10 FORM NO B

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

Rehukaira. Käyttöohje

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

GYNNSAM-veitset on suunniteltu kestämään ahkeraa käyttöä. Näiden kotikäyttöön suunniteltujen veisten suunnittelussa on hyödynnetty ammattikäyttöön

IKEA 365+ GNISTRA -veitset on suunniteltu arkikäyttöön. Hyvin suunniteltujen yksityiskohtien ja korkean laatunsa ansiosta sarjan veitset soveltuvat

electronic 350 (Typ 2074) 450 (Typ 2076) 700 (Typ 2078) Bedienungsanleitung

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

IKEA 365+ GNISTRA. IKEA_365_GNISTRA_FY13_FI.indd

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Receiver REC 150. Käyttöohje

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN Helsinki, Finland Tel Fax

Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Milano. Asennus- ja käyttöohje Ryhmä II ja III (15-36 kg) FIN

GD 910 Operating Instructions

User Guide Käyttöohje

Työkalukotelo B KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO. Malli ; sopii seuraaviin korkeisiin maaliruiskuihin: A-versio.

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET

Register your product and get support at

TAKUU JA HOITO-OHJEET.

Päivittäinen käyttö vaatii veitsiltä paljon. SLITBAR-veitset ovat korkealaatuisia veitsiä jokaista yksityiskohtaa myöten.

Päivittäinen käyttö vaatii sohvilta ja lepotuoleilta paljon. KARLSTAD-sarjan tuotteet testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne

SIEMENS Life Kuulokojeiden käyttöohje.

Tärkeää tietoa - turvallisuus

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

SUOMI. Sohvat ja lepotuolit

SUOMI PAX/ KOMPLEMENT. Vaatekaapit ja sisusteet

Käyttöopas. izi Modular RF: SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA. Lapsen pituus cm. Lapsen pituus cm. Enimmäispaino 18 kg.

Asiakaspalautekysely toteutetun kyselyn tulokset

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Körpergröße child`s size. > 60 cm. child`s size

Keittiöhanat. KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd

Päivittäinen käyttö vaatii patjalta ja patjakehikolta paljon. Patjamme testataan huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät tiukat

Työpöydät- ja säilytyskalusteet. BEKANT, IDÅSEN, GALANT, THYGE ja HÄLLAN

Vaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas!

Aina apuna. Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SPA20. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

TABLE RADIO TR 1200 DE EN FR IT ES NL PT RU BG HR HU SL LT PL CS EL DA FI SV NO TR

Receiver REC 220 Line

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli kg. Korokeistuin kg. Testattu ja hyväksytty

Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori

Käyttöohje Vicair Academy painehaavapatjat

CM020 series. English 2-5. Nederlands 6-9. Français Deutsch Italiano Português Español Dansk

VAATTEET - Puhdistaminen

NASS-/TROCKENSAUGER WET/DRY VACUUM CLEANER. SR 20, SR 30 A, SR 20 EA Inox, SR 30 EA Inox, SR 50 EA Inox

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä kg 0-12 m

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

PlayStation Move-tarkkuusase

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

BDSM 230. Nauha-/laikkahiomakone KÄYTTÖOHJE - 1 -

Komposiitti- ja valumarmorialtaat

0-90. <100 kg. Caribou User Guide EN rev.01

ORAMIX. deutsch... 4 english... 6 français... 8 nederlands suomi svenska dansk norsk eesti... 20

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

Selkä menosuuntaan. Käyttöohje kg 0-12 m. Ryhmä Paino Ikä

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Transkriptio:

DEUTSCH 01 ENGLISH 05 FRANÇAIS 09 ESPAÑOL 13 ITALIANO 17 PORTUGUÊS 21 NEDERLANDS 25 NORSK 29 _ VIELEN DANK! DANSK 33 SUOMI 37

01 02 03 04 05 06 01 07 08

_ SUOMI MONET KIITOKSET 37 TIETOJA PUHDISTUKSESTA 37 YLEISKUVA 38 VAROITUSOHJEITA 38 CONCORD COCOONin KÄYTTÖ 39 CONCORD COCOONin PTUUDEN SOVITTAMINEN 39 VAIPANVAIHTOALUSTANA KÄYTTÄMINEN 40 TAKUU 40 _ MONET KIITOKSET! Hienoa, että valitsit Concord-laatutuotteen. Tulet vakuuttumaan tuotteen monipuolisuudesta ja turvallisuudesta. Toivotamme mukavia hetkiä hankkimasi CONCORD COCOON -makuupussin parissa. CONCORD COCOON on ihanteellinen CONCORD-lastenvaunuihin, mutta se sopii myös moniin muihin lastenvaunuihin. _ TIETOJA PUHDISTUKSESTA CONCORD COCOON -makuupussin voi puhdistaa epäpuhtauksista pehmeällä harjalla tai kostealla liinalla. CONCORD COCOON -makuupussin voi pestä koneessa (pesuohjelma 30 C) erillään muista pyykeistä. 37

_ YLEISKUVA 01 02 03 04 05 06 07 08 Vyönohjaimet Tuulisuoja Ympäri menevä vetoketju Poistettava yläpuoli Käytännöllinen, vetoketjullinen laukku Vyönohjainten tarrakiinnittimet Nepparit pituuden muuttamiseen Likaa hylkivä jalkatila _ CONCORD COCOONin-KÄYTTÖ Aloita CONCORD COCOONin asentaminen irrottamalla ensin Buggy-rattaiden vyöt (katso Buggy-rattaiden käyttöohje). Avaa vetoketju (03), aseta CONCORD COCOON Buggy-rattaisiin ja pujota vyöt niitä varten tehtyjen vyönohjainten (01) läpi. _ VAROITUSOHJEITA HUOMIO Lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöä huolella ja säilytä ne tallessa. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi vaarantaa lapsesi turvallisuuden. Säilytä nämä käyttöohjeet hyvin tallella, mikäli myöhemmin ilmenee kysyttävää. HUOMIO Älä jätä lasta ilman valvontaa. CONCORD COCOON -makuupussissa saa olla kerrallaan vain yksi lapsi. Käytä aina turvavöitä lapsen istuessa tai maatessa CONCORD COCOON -makuupussissa. Älä käytä CONCORD COCOON -makuupussia, jos siinä on murtuneita, repeytyneitä tai puuttuvia osia. Ota huomioon avotulesta ja muista CONCORD COCOON -makuupussin lähellä olevista lämmönlähteistä, kuten sähkölämmittimistä, kaasuliekeistä jne. syntyvät riskit. Hävitä muoviset pakkausmateriaalit heti. Ne voivat olla lapsille hengenvaarallisia. Sulje CONCORD COCOONin takapuolella olevat tarrakiinnikkeet (06). Tarkista aina ennen käyttöä, että vyömekanismi on oikein asennettu ja lukittu. Huomioi myös Buggy-rattaiden käyttöohjeessa annetut ohjeet. _ CONCORD COCOONin pituuden sovittaminen CONCORD COCOONin pituus voidaan sovittaa painamalla jalkatilan takapuolella olevat nepparit (07) yhteen. 38 39

_ VAIPANVAIHTOALUSTANA KÄYTTÄMINEN CONCORD COCOONin päällyspuolta (04) voidaan käyttää vaipanvaihtoalustana. Avaa siihen tarkoitukseen vetoketju (03) ja irrota päällyspuoli (04). _ TAKUU Takuu tulee voimaan turvaistuimen ostoajankohtana. Takuuaika vastaa loppukäyttäjän asuinmaassa sovellettavaa lastenistuinten lakimääräistä takuuaikaa. Takuu kattaa valmistajan harkinnasta riippuen vian korjaamisen, laitteen vaihtamisen uuteen tai hinnanalennuksen. Takuu koskee ainoastaan ensimmäistä käyttäjää. Vian ilmetessä takuuseen voidaan vedota ainoastaan, jos viasta ilmoitetaan erikoistuneelle jälleenmyyjälle välittömästi sen jälkeen, kun vika on ensi kertaa ilmennyt. Ellei erikoistunut jälleenmyyjä pysty ratkaisemaan ongelmaa, hänen tulee palauttaa tuote valmistajalle ja oheistaa siihen tarkka reklamaatiokuvaus ja hankintapäivämäärän ilmaiseva virallinen kuitti. Valmistaja ei ole vastuussa tuotteista, joita se ei ole pannut tarjolle. Oikeus esittää takuuvaatimuksia raukeaa, jos: tuotetta on muunneltu tuotetta ja ostotodistusta ei ole palautettu jälleenmyyjälle 14 vuorokauden kuluessa vian ilmenemisestä vian on aiheuttanut virheellinen käsittely tai huolto tai mikä tahansa muu käyttäjän virhe (etenkin se, ettei käyttöohjeita ole noudatettu) kolmannet osapuolet ovat korjanneet tuotetta vika on aiheutunut onnettomuudesta. sarjanumeroa on vahingoitettu tai se on poistettu. Takuu ei kata tuotteen normaalista käytöstä (kulumisesta) johtuvaa muuntumista tai heikentymistä. Takuuaikaa ei jatketa niiden oikaisutoimenpiteiden perusteella, joihin valmistajat korvausvaateiden perusteella ryhtyvät. 40

_ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE _ עברית _ العربية _ РУССКИЙ Οδηγίες για προσαρμογή και χρήση. Beszerelési és kezelési útmutató Návod k montáži a obsluze Navodila za vgradnjo in uporabo Návod na montáž a obsluhu Instrukcja montażu i obsługi Montaj ve Kullanma Kılavuzu לחיבור ושימוש הוראות الوصل واالستعمال تعليمات Руководство по использованию принадлежности Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany COC NE 01/0312 06/1009 Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de