Tiedonantoja ja ilmoituksia

Samankaltaiset tiedostot
C 310 virallinen lehti

C 2 virallinen lehti

C 224 virallinen lehti

1716 der Beilagen XXIV. GP - Vorlage gem. Art. 23i Abs. 4 B-VG - 07 finnischer Beschluss (Normativer Teil) 1 von 8

56. vuosikerta 16. tammikuuta 2013 Hinta: 3 EUR

Talousmatematiikan verkkokurssi. Valuutat

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Vaihdettavat valuutat klo 15.30

C 219 virallinen lehti

C 425 virallinen lehti

C 291 virallinen lehti

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

HOTELLIVARAUKSET MAJOITUSALA TUTUKSI

C 273 virallinen lehti

COMP/M.3473 Metsäliitto Osuuskunta / Vapo ASETUS (EY) 139/2004 SULAUTUMISMENETTELY. 4 artiklan (4) päivämäärä:.04/11/2004

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde

Lausunto nro 1/2016. (annettu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 325 artiklan nojalla)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

KOMISSION TIEDONANTO

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

(EYVL L 316, , s. 8)

C 62 virallinen lehti

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

12398/17 HG/isk DGD 1. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 24. lokakuuta 2017 (OR. en) 12398/17. Toimielinten välinen asia: 2017/0173 (NLE)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

TÄRKEÄ OIKEUDELLINEN HUOMAUTUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

Muutos Finnvera Oyj:n lainaohjelmaan maataloustuotteiden jalostukseen ja markkinointiin

EFTAN VALVONTAVIRANOMAINEN

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. joulukuuta 2017 (OR. en)

C 146 virallinen lehti

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 403 final LIITE 1.

1. TARKOITUS JA SOVELTAMISALA

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ref. Ares(2014) /07/2014

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN PARLAMENTILLE

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ],

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en)

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2019 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

2010/06 Euroopan unionin virallisen lehden jäsentely Lissabonin sopimuksen voimaantulosta johtuvat mukautukset Virallisen lehden L-sarja

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. helmikuuta 2017 (OR. en)

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN KOMISSIO. Valtiontuki N 715/ Suomi. Finnvera Oyj:n verovapaus. Arvoisa ulkoministeri 1. MENETTELY

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0356/58. Tarkistus. József Nagy, Jeroen Lenaers PPE-ryhmän puolesta

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

NEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA

FI 1 FI KOMISSION TIEDONANTO

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. marraskuuta 2014 (OR. en)

Transkriptio:

Euroopan unionin virallinen lehti ISSN 1977-1053 C 392 Suomenkielinen laitos Tiedonantoja ja ilmoituksia 55. vuosikerta 19. joulukuuta 2012 Ilmoitusnumero Sisältö Sivu II Tiedonannot EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT Euroopan komissio 2012/C 392/01 Komission tiedonanto jäsenvaltioille Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 ja 108 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin ( 1 )..................................... 1 2012/C 392/02 Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6786 EPH/SPP) ( 1 )................ 8 2012/C 392/03 Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6771 Bridgepoint/CPPIB/Dorna) ( 1 ) 8 IV Tiedotteet EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET Euroopan komissio 2012/C 392/04 Euron kurssi....................................................................................... 9 FI Hinta: 3 EUR ( 1 ) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti (jatkuu kääntöpuolella)

Ilmoitusnumero Sisältö (jatkuu) Sivu Tilintarkastustuomioistuin 2012/C 392/05 Erityiskertomus nro 16/2012 Yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän vaikuttavuus uusien jäsenvaltioiden viljelijöitä tukevana siirtymäkauden järjestelmänä................................................... 10 2012/C 392/06 Erityiskertomus nro 18/2012 Euroopan unionin tuki oikeusvaltioperiaatteen edistämiseen Kosovossa 10 2012/C 392/07 Erityiskertomus nro 19/2012 Euroopan tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksiin liittyvä seurantakertomus vuodelta 2011..................................................................... 11 V Ilmoitukset KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT Euroopan komissio 2012/C 392/08 Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6731 Vitronet/Infinity) Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )......................................................... 12 FI ( 1 ) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

19.12.2012 Euroopan unionin virallinen lehti C 392/1 II (Tiedonannot) EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT EUROOPAN KOMISSIO Komission tiedonanto jäsenvaltioille Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 ja 108 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (2012/C 392/01) 1. JOHDANTO 1. Vientituki saattaa vaikuttaa haitallisesti markkinoilla tavaroiden ja palvelujen mahdollisten tarjoajien väliseen kilpailuun. Komissio on sille perussopimuksen mukaisesti annetussa kilpailun valvojan ominaisuudessa aina tuominnut tiukasti vientituet unionin sisäisessä kaupassa sekä unionin ulkopuolelle suuntautuvassa viennissä. Jotta voidaan estää jäsenvaltioiden vientiluottovakuutuksille antamaa tukea vääristämästä kilpailua, on komission selkeytettävä tuen arviointia unionin valtiontukisääntöjen mukaisesti. 2. Komissio on käyttänyt valtaansa säännellä valtiontukia lyhytaikaisten vientiluottovakuutusten alalla puuttuakseen niistä tosiasiallisesti tai mahdollisesti aiheutuvaan kilpailun vääristymiseen ei pelkästään eri jäsenvaltioihin sijoittautuneiden viejien kesken (unionin sisäinen ja sen ulkopuolelle suuntautuva kauppa), vaan myös unionin alueella toimivien vientiluottovakuutuksenantajien kesken. Komissio vahvisti vuonna 1997 valtiontuen periaatteet EY:n perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan mukaisessa tiedonannossaan jäsenvaltioille perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin ( 1 ), jäljempänä vuoden 1997 tiedonanto. Vuoden 1997 tiedonantoa oli tarkoitus soveltaa 1 päivästä tammikuuta 1998 viiden vuoden ajan. Tiedonantoa on sittemmin muutettu myöhemmin, ja sen voimassaoloa jatkettu vuosina 2001 ( 2 ), 2004 ( 3 ), 2005 ( 4 ) ja 2010 ( 5 ). Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2012. 3. Vuoden 1997 tiedonannon soveltamisesta erityisesti finanssikriisin aikana vuosina 2009 2011 saatujen kokemusten pohjalta näyttää tarpeelliselta tarkistaa komission toimintalinjaa tällä alalla. ( 1 ) EYVL C 281, 17.9.1997, s. 4. ( 2 ) EYVL C 217, 2.8.2001, s. 2. ( 3 ) EUVL C 307, 11.12.2004, s. 12. ( 4 ) EUVL C 325, 22.12.2005, s. 22. ( 5 ) EUVL C 329, 7.12.2010, s. 6. 4. Tässä tiedonannossa esitetyt säännöt auttavat asianomaista valtiota varmistamaan, että valtiontuki ei vääristä yksityisten ja julkisten tai julkisesti tuettujen vientiluottovakuutuksenantajien välistä kilpailua, sekä luomaan kaikille viejille tasapuoliset toimintaedellytykset. 5. Tiedonannossa annetaan jäsenvaltioille yksityiskohtaisempaa selvitystä periaatteista, joita komissio noudattaa tulkitessaan perussopimuksen 107 ja 108 artiklaa ja niiden soveltamista lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin. Tarkoituksena on tehdä komission politiikasta tällä alalla mahdollisimman avointa sekä varmistaa ennakoitavuus ja yhdenvertainen kohtelu. Sitä varten tiedonannossa määritellään edellytykset, jotka on täytettävä, jos julkiset vakuutuksenantajat haluavat tarjota markkinariskien kattamiseksi tarkoitettuja lyhytaikaisia vientiluottovakuutuksia. 6. Muut kuin markkinakelpoiset riskit eivät kuulu tämän tiedonannon soveltamisalaan. 7. Tämän tiedonannon 2 jaksossa kuvataan soveltamisalaa ja käytettyjä määritelmiä. Tiedonannon 3 jaksossa käsitellään perussopimuksen 107 artiklan 1 kohdan soveltuvuutta ja yleistä kieltoa myöntää valtiontukea markkinariskien kattamiseen tarkoitettuihin vientiluottovakuutuksiin. Lopuksi 4 jaksossa esitetään eräitä poikkeuksia markkinariskien määritelmään ja täsmennetään edellytykset valtion tuelle väliaikaisesti muiden kuin markkinariskien kattamiseen tarkoitettuihin vakuutuksiin. 2. TIEDONANNON SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT 2.1 Soveltamisala 8. Komissio soveltaa tässä tiedonannossa esitettyjä periaatteita ainoastaan vientiluottovakuutuksiin, joiden riskiaika on

C 392/2 Euroopan unionin virallinen lehti 19.12.2012 lyhyempi kuin kaksi vuotta. Kaikki muut vientirahoitusvälineet on jätetty tämän tiedonannon soveltamisalan ulkopuolelle. 2.2 Määritelmät 9. Tässä tiedonannossa tarkoitetaan: rinnakkaisvakuutuksella sitä prosenttiosuutta kustakin vakuutetusta tappiosta, jota vakuutuksenantaja ei korvaa, mutta joka on vakuutettu jollakin toisella vakuutuksenantajalla; luottoajalla ajanjaksoa, joka ostajalle annetaan vientiluottotoimen mukaisesti toimitettujen tavaroiden ja palvelujen maksamista varten; kaupallisilla riskeillä erityisesti seuraavia: ostajan omavaltaista kieltäytymistä sopimuksen noudattamisesta eli mitä tahansa yksityisen ostajan omavaltaista päätöstä keskeyttää sopimuksen noudattaminen tai irtisanoa se ilman laillista syytä; yksityisen ostajan mielivaltaista kieltäytymistä sopimuksen kohteena olevan tavaran hyväksymisestä ilman pätevää syytä; yksityisen ostajan ja tämän takaajan maksukyvyttömyyttä; pitkittynyttä saamisen laiminlyöntiä eli sitä, että yksityinen ostaja ja tämän takaaja ei maksa sopimuksen mukaista saamista; vientiluottovakuutuksella vakuutustuotetta, jossa vakuutuksenantaja ottaa vastatakseen kaupallisen ja poliittisen riskin, joka liittyy maksuvelvoitteisiin vientitapahtuman yhteydessä; valmistusajalla ajanjaksoa tilauspäivän ja tavaroiden tai palvelujen toimituksen välillä; markkinariskeillä kaupallisia ja poliittisia riskejä, joiden enimmäisriskiaika on alle kaksi vuotta ja jotka liittyvät liitteessä lueteltuihin maihin sijoittautuneisiin julkisiin ja yksityisiin ostajiin. Kaikki muut riskit jäävät tässä tiedonannossa markkinariskien määritelmän ulkopuolelle; poliittisilla riskeillä erityisesti seuraavia: riskiä siitä, että julkinen ostaja tai jokin maa estää liiketoimen toteutumisen tai ei suorita maksua ajallaan; riskiä, joka on yksittäisen ostajan hallinnan tai vastuun ulkopuolella; riskiä siitä, että jokin maa ei kykene siirtämään kyseisessä maassa sijaitsevan ostajan maksamia rahoja vakuutetun maahan; riskiä siitä, että vakuutuksenantajan maan ulkopuolella aiheutuu ylivoimainen este, esimerkiksi sodan kaltainen tapahtuma, siltä osin kuin sen vaikutuksia ei ole muuten vakuutettu; yksityisellä luottovakuutuksenantajalla yritystä tai organisaatiota, joka ei ole julkinen vakuutuksenantaja ja joka tarjoaa vientiluottovakuutuksia; quota share -jälleenvakuutuksella jälleenvakuutusta, jossa vakuutuksenantajan on siirrettävä ja jälleenvakuuttajan on otettava vastattavakseen tietty prosenttiosuus kaikista riskeistä tietyissä vakuutuksenottajan tekemissä sopimuksissa; jälleenvakuutuksella vakuutusta, jonka vakuutuksenantaja hankkii toiselta vakuutuksenantajalta hallitakseen riskiä pienentämällä omaa riskiään; riskiajalla valmistusaikaa lisättynä luottoajalla; yhden riskin vakuutussuojalla vakuutussuojaa, joka kattaa kaiken myynnin yhdelle ostajalle tai yhden ostajan kanssa tehdyn yhden sopimuksen; julkisella vakuutuksenantajalla yritystä tai muuta organisaatiota, joka tarjoaa vientiluottovakuutuksia jäsenvaltion tuella tai sen puolesta, tai jäsenvaltiota, joka tarjoaa vientiluottovakuutuksia; täydentävällä vakuutussuojalla lisäsuojaa, joka ylittää toisen vakuutuksenantajan määrittämän luottorajan; koko liikevaihdon tai sovitun liikevaihdon osan kattavalla vakuutuksella muita luottovakuutussopimuksia kuin yhden riskin vakuutussuojaa eli luottovakuutussopimusta, joka kattaa kaiken tai suurimman osan vakuutetun luottomyynnistä sekä maksusaatavat myynnistä useille ostajille. 3. PERUSSOPIMUKSEN 107 ARTIKLAN 1 KOHDAN SO VELLETTAVUUS 3.1 Yleiset periaatteet 10. Perussopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa määrätään, että jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu sisämarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. 11. Jos vientiluottovakuutuksia tarjoavat julkiset vakuutuksenantajat, on kyse valtion varojen käytöstä. Valtion toiminnasta voi aiheutua vakuutuksenantajille ja/tai viejille valikoivaa etua, ja se voi siten vääristää tai uhata vääristää kilpailua ja vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. Seuraavissa periaatteissa annetaan ohjausta siitä, miten tällaisia toimenpiteitä arvioidaan valtiontukisääntöjen mukaisesti. 3.2 Tuki vakuutuksenantajille 12. Jos julkiset vakuutuksenantajat saavat tiettyä etua verrattuna yksityisiin luottovakuutuksenantajiin, kyse voi olla valtiontuesta. Etua voi olla monenlaista, esimerkiksi: a) valtion takaukset lainoille ja tappioille;

19.12.2012 Euroopan unionin virallinen lehti C 392/3 b) poikkeus riittävien varausten vaatimuksesta ja muista vaatimuksista sen perusteella, että valtion laskuun tai valtion tuella tapahtuva vientiluottovakuutustoiminta on jätetty muun ensivakuutusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloittamista ja harjoittamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 24 päivänä heinäkuuta 1973 annetun ensimmäisen neuvoston direktiivin 73/239/ETY ( 1 ) soveltamisalan ulkopuolelle; c) helpotukset tai vapautukset tavanomaisista veroista (esimerkiksi yhteisöverot ja vakuutuskirjoista perityt verot); d) valtion myöntämät tuet tai pääoma tai muut rahoitusmuodot, joita markkinaehdoin toimiva yksityinen sijoittaja ei myöntäisi; e) valtion markkina-arvoa halvempaan hintaan tarjoamat palvelut, kuten valtion infrastruktuurin, välineiden tai luottamuksellisten tietojen saanti ja käyttö; f) valtion suora jälleenvakuutus tai valtion suoraan takaama jälleen vakuutus yksityisiin jälleenvakuutusmarkkinoihin verrattuna edullisemmin ehdoin, mikä johtaa joko jälleenvakuutusturvan alihinnoitteluun tai siihen, että luodaan keinotekoisesti kapasiteettia, jota yksityiset markkinat eivät saisi aikaan. 3.3 Kielto myöntää valtiontukea vientiluotoille 13. Edellä 12 kohdassa luetellut edut julkisille vakuutuksenantajille markkinariskien osalta vaikuttavat unionin sisäiseen luottovakuutuspalvelujen kauppaan. Ne johtavat siihen, että markkinariskien kattamiseen saatavilla oleva vakuutusturva vaihtelee jäsenvaltiosta toiseen. Tämä vääristää vakuutuksenantajien välistä kilpailua eri jäsenvaltioissa, ja lisäksi sillä on toissijaisia vaikutuksia unionin sisäiseen kauppaan riippumatta siitä, onko kyse unionin sisäisestä viennistä tai viennistä unionin ulkopuolelle ( 2 ). Jos julkiset vakuutuksenantajat hyötyvät tällaisista eduista yksityisiin luottovakuutuksenantajiin verrattuna, on tarpeen määritellä edellytykset, joiden mukaisesti ne voivat toimia, jotta voidaan varmistaa, etteivät ne hyödy valtiontuesta. Tämä edellyttää, että niiden ei pitäisi voida tarjota vakuutuksia markkinariskien varalta. 14. Julkisten vakuutuksenantajien edut siirretään myös toisinaan ainakin osittain viejille. Tällaiset edut voivat vääristää kilpailua ja kauppaa ja muodostaa perussopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea. Jos sen sijaan tämän tiedonannon 4.3 jaksossa markkinariskien kattamiseen tarkoitettujen vientiluottovakuutusten tarjoamiselle määrätyt edellytykset täyttyvät, komissio katsoo, ettei viejille ole siirtynyt aiheetonta etua. 4. EDELLYTYKSET VÄLIAIKAISESTI MUIDEN KUIN MARKKINARISKIEN KATTAMISEEN TARKOITETTUJEN VIENTILUOTTOVAKUUTUSTEN TARJOAMISELLE 4.1 Yleiset periaatteet 15. Kuten 13 kohdassa todetaan, jos julkiset vakuutuksenantajat saavat etua yksityisiin luottovakuutuksenantajiin verrattuna, kuten 12 kohdassa todetaan, ne eivät saa tarjota vakuutuksia markkinariskien varalta. Jos julkiset vakuutuksenantajat tai niiden tytäryhtiöt haluavat vakuuttaa markkinariskejä, on varmistettava, että ne eivät saa tähän toimintaan valtiontukea joko suoraan tai välillisesti. Sitä varten niillä on oltava tietty määrä omia varoja (solvenssimarginaali sekä takuurahasto) ja teknisiä varauksia (erityisesti tasoitusvastuu) ja niiden on pitänyt saada direktiivin 73/239/ETY mukainen lupa. Lisäksi niiden on vähintäänkin pidettävä valtion lukuun tai valtion takaamana tapahtuvan markkinariskejä ja muita kuin markkinariskejä koskevan vakuutustoiminnan hallinto ja kirjanpito erillisinä osoittaakseen, että ne eivät saa valtiontukea markkinariskien vakuuttamiseen. Vakuutuksenantajan omaan lukuun tapahtuvan vakuutustoiminnan kirjanpidon on oltava vakuutusyritysten tilinpäätöksistä ja konsolidoiduista tilinpäätöksistä 19 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/674/ETY ( 3 ) mukainen. 16. Sellaisten jäsenvaltioiden, jotka myöntävät vientiluottovakuutuksenantajille jälleenvakuutusturvan osallistumalla tai myötävaikuttamalla yksityisen alan sekä markkinariskejä että muita kuin markkinariskejä koskeviin jälleenvakuutussopimuksiin, on kyettävä osoittamaan, että järjestelyissä ei ole kyse 12 kohdan f alakohdassa tarkoitetusta valtiontuesta. 17. Julkiset vakuutuksenantajat voivat tarjota vientiluottovakuutuksia väliaikaisesti muita kuin markkinariskejä varten tässä tiedonannossa esitetyin edellytyksin. 4.2 Poikkeukset markkinariskien määritelmään: väliaikaisesti muut kuin markkinariskit 18. Sen estämättä, mitä markkinariskien määritelmässä säädetään, eräät liitteessä lueteltuihin maihin sijoittautuneiden ostajien kaupalliset ja poliittiset riskit katsotaan väliaikaisesti muiksi kuin markkinariskeiksi seuraavissa tapauksissa: ( a) jos komissio päättää poistaa väliaikaisesti yhden tai useampia maita liitteessä olevasta markkinariskimaiden luet 1 ) EYVL L 228, 16.8.1973, s. 3. ( 2 ) Asiassa C-142/87, Belgian kuningaskunta v. Euroopan yhteisöjen komissio, antamassaan tuomiossa yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että ei telosta 5.2 jaksossa kuvattua mekanismia noudattaen, ainoastaan unionin sisällä tapahtuvaan vientiin myönnettävä tuki, koska yksityisten vakuutusmarkkinoiden kapasiteetti yhdessä tai useammassa kyseisistä maista ei riitä kattamaan vaan myös unionin ulkopuolelle suuntautuvaan vientiin myönnettävä tuki voi vaikuttaa unionin sisäiseen kilpailuun ja kauppaan. kaikkia taloudellisesti perusteltuja riskejä; Kumpaakin toimintaa vakuutetaan vientiluottovakuutuksilla, ja näin ollen kumpaakin toimintaa koskeva tuki voi vaikuttaa unionin sisäiseen kilpailuun ja kauppaan. ( 3 ) EYVL L 374, 31.12.1991, s. 7.

C 392/4 Euroopan unionin virallinen lehti 19.12.2012 b) jos komissio jäsenvaltion ilmoituksen saatuaan päättää, että riskit, joita aiheutuu mikroyritysten sekä pienten ja keskisuurten yritysten määritelmästä 6 päivänä toukokuuta 2003 annetussa komission suosituksessa ( 1 ) määritellyille pienille ja keskisuurille yrityksille, joiden vuotuinen viennin liikevaihto on yhteensä enintään 2 miljoonaa EUR, eivät väliaikaisesti ole markkinariskejä ilmoituksen tehneessä jäsenvaltiossa toimiville viejille; c) jos komissio jäsenvaltion ilmoituksen saatuaan päättää, että yhden riskin vakuutussuoja, jonka riskiaika on vähintään 181 päivää ja vähemmän kuin kaksi vuotta, ei väliaikaisesti ole markkinariski ilmoituksen tehneessä jäsenvaltiossa toimiville viejille; d) jos komissio jäsenvaltion ilmoituksen saatuaan päättää, että vientiluottovakuutusten puutteen takia eräät riskit eivät väliaikaisesti ole markkinariskejä ilmoituksen tehneessä jäsenvaltiossa toimiville viejille. 19. Kilpailun vääristymisen sisämarkkinoilla minimoimiseksi julkiset vakuutuksenantajat voivat kattaa 18 kohdan mukaisesti väliaikaisesti muihin kuin markkinariskeihin kuuluviin katsottavia riskejä edellyttäen, että ne täyttävät 4.3 jaksossa vahvistetut edellytykset. 4.3 Edellytykset väliaikaisesti muiden kuin markkinariskien kattamiseen tarkoitetun vakuutussuojan tarjoamiselle 4.3.1 Vakuutussuojan luonne 20. Julkisten vakuutuksenantajien tarjoaman vakuutussuojan on oltava luonteeltaan markkinastandardien mukaista. Erityisesti voidaan kattaa ainoastaan taloudellisesti perustellut riskit eli riskit, jotka ovat hyväksyttävissä asianmukaisten vakuutusriskiä koskevien periaatteiden mukaisesti. Vakuutussuojan kattavuus voi olla enintään 95 prosenttia kaupallisten ja poliittisten riskien osalta, ja korvausvaatimusten odotusajan on oltava vähintään 90 päivää. 4.3.2 Vakuutusriskiä koskevat periaatteet 21. Riskien arvioinnissa on aina sovellettava asianmukaisia vakuutusriskiä koskevia periaatteita. Taloudellisesti kannattamattomiin liiketoimiin liittyvää riskiä ei saa kattaa julkisesti tuettavista järjestelmistä. Näissä periaatteissa on määriteltävä selvästi hyväksyttävät riskit. Jos osapuolten välillä on jo liikesuhde, viejiltä on vaadittava kokemusta kaupankäynnistä ja/tai maksukykyä. Ostajilta on edellytettävä puhdasta vakuutushistoriaa ilman vahinkoilmoituksia sekä hyväksyttävää sisäistä ja/tai ulkoista luottoluokitusta, ja lisäksi ostajan maksuvelvollisuuden laiminlyöntiä koskevan todennäköisyyden on oltava hyväksyttävällä tasolla. 4.3.3 Asianmukainen hinnoittelu 22. Vientiluottovakuutussopimusten riskeistä on perittävä riittävä maksu. Jotta yksityisiä luottovakuutuksenantajia ei ( 1 ) EUVL L 124, 20.5.2003, s. 36. syrjäytettäisi pois markkinoilta, julkisesti tuettujen järjestelmien keskimääräisten vakuutusmaksujen olisi oltava suuremmat kuin yksityisten luottovakuutuksenantajien vastaavista riskeistä perimien keskimääräisten maksujen. Tällä vaatimuksella varmistetaan valtion tuen vähittäinen lakkaaminen, sillä korkeammat maksut johtavat siihen, että viejät palaavat käyttämään yksityisiä luottovakuutuksenantajia heti kun tämä on markkinaedellytysten mukaisesti mahdollista ja riskit muuttuvat jälleen markkinakelpoisiksi. 23. Hinnoittelun katsotaan olevan asianmukaista, jos vakuutussuojasta peritään jäljempänä olevassa taulukossa esitetty vähimmäismaksu ( 2 ) (safe harbour -maksu) kyseessä olevan ostajan riskiluokan ( 3 ) osalta. Safe harbour -maksua sovelletaan, ellei jäsenvaltio esitä todisteita siitä, että maksut eivät riitä kattamaan kyseistä riskiä. Kun on kyse koko liikevaihdon tai sovitun liikevaihdon osan kattavasta vakuutuksesta, riskiluokan on vastattava vakuutuksen kattamien ostajien keskimääräistä riskiä. Riskiluokka Vuotuinen riskipreemio ( 1 ) (prosenttia vakuutussuojan määrästä) Erinomainen ( 2 ) 0,2 0,4 Hyvä ( 3 ) 0,41 0,9 Tyydyttävä ( 4 ) 0,91 2,3 Heikko ( 5 ) 2,31 4,5 ( 1 ) 30 päivää voimassa olevan vakuutussopimuksen safe harbour -maksu saadaan jakamalla vuotuinen riskipreemio 12:lla. ( 2 ) Tähän luokkaan kuuluvat riskit vastaavat Standard & Poor sin luottoluokituksia AAA, AA+, AA, AA-, A+, A ja A-. ( 3 ) Tähän luokkaan kuuluvat riskit vastaavat Standard & Poor sin luottoluokituksia BBB, BBB+ ja BBB-. ( 4 ) Tähän luokkaan kuuluvat riskit vastaavat Standard & Poor sin luottoluokituksia BB+, BB ja BB-. ( 5 ) Tähän luokkaan kuuluvat riskit vastaavat Standard & Poor sin luottoluokituksia B+, B ja B-. 24. Rinnakkaisvakuutuksen, quota share -jälleenvakuutuksen ja täydentävän vakuutussuojan osalta hinnoittelua pidetään asianmukaisena vain, jos perittävä maksu on vähintään 30 prosenttia suurempi kuin yksityisen luottovakuutuksenantajan myöntämästä (alkuperäisestä) vakuutussuojasta perittävä maksu. 25. Riskipreemioon on lisättävä hallinnollinen maksu riippumatta sopimuksen kestosta, jotta voidaan katsoa hinnoittelun olevan riittävä. ( 2 ) Kunkin riskiluokan safe harbour -maksut määriteltiin yksivuotisten luottoriskinvaihtosopimusten hintaeron perusteella, joka on puolestaan yhdistelmä kolmen suurimman luottoluokituslaitoksen (Standard & Poor, Moody s ja Fitch) luokituksista viideltä viime vuodelta (2007 2011) olettaen, että lyhytaikaisen vientiluottovakuutuksen toteutuma-aste on keskimäärin 40 prosenttia. Maksuluokkia on muutettu siten, että ne muodostavat portaattoman asteikon. Näin ne vastaavat paremmin riskipreemioita, jotka muuttuvat ajan mittaan. ( 3 ) Ostajan riskiluokat perustuvat luottoluokituksiin. Ei ole kuitenkaan välttämätöntä käyttää tiettyjen luokituslaitosten luokituksia. Yhtä hyvin voi käyttää kansallisia luokitusjärjestelmiä tai pankkien soveltamia luokitusjärjestelmiä. Jos yrityksellä ei ole julkista luokitusta, voidaan soveltaa todennettavissa oleviin tietoihin pohjautuvaa luokitusta.

19.12.2012 Euroopan unionin virallinen lehti C 392/5 4.3.4 Avoimuus ja raportointi 26. Jäsenvaltioiden on julkaistava tiedot riskejä varten käyttöön otetuista järjestelmistä, jotka katsotaan 18 kohdan mukaisesti väliaikaisesti muiksi kuin markkinariskeiksi julkisten vakuutuksenantajien verkkosivuilla ja ilmoitettava kaikki sovellettavat edellytykset. a) yksityisen luottovakuutuskapasiteetin supistuminen: erityisesti suuren luottovakuutuksenantajan päätös olla kattamatta ostajien riskejä kyseisessä maassa, yhteenlaskettujen vakuutusmäärien merkittävä väheneminen tai kyseisessä maassa kuuden kuukauden jaksolla havaittu ostajien hyväksymisprosentin merkittävä supistuminen; 27. Niiden on toimitettava komissiolle vuosikertomukset riskeistä, jotka 18 kohdan mukaisesti katsotaan väliaikaisesti muiksi kuin markkinariskeiksi, jotka julkiset vakuutuksenantajat kattavat. Kertomus on toimitettava viimeistään 31 päivänä heinäkuuta valtion tukea seuraavana vuonna. b) valtioiden luottoluokitusten heikkeneminen: erityisesti äkilliset luottoluokitusten muutokset kuuden kuukauden kuluessa, esimerkiksi riippumattomien luottoluokituslaitosten suorittamat useat luottoluokitusten laskut, tai luottoriskinvaihtosopimusten hintaerojen merkittävä kasvu; 28. Kertomuksessa on ilmoitettava tiedot kunkin järjestelmän käytöstä, erityisesti myönnettyjen luottorajojen kokonaismäärästä, vakuutuksen kohteena olevasta liikevaihdosta, perityistä maksuista, kirjatuista ja maksetuista vaatimuksista, takaisin perityistä määristä sekä järjestelmän hallinnollisista kustannuksista. Komissio julkaisee kertomukset verkkosivustollaan. 5. MENETTELYTAPAKYSYMYKSET 5.1 Yleiset periaatteet 29. Julkiset vakuutuksenantajat voivat kattaa 18 kohdan a alakohdassa määritellyt riskit, jos 4.3 jaksossa tarkoitetut edellytykset täyttyvät. Komissiolle ei tarvitse tehdä ilmoitusta tällaisissa tapauksissa. 30. Julkiset vakuutuksenantajat voivat kattaa 18 kohdan b, c ja d alakohdassa määritellyt riskit, jos 4.3 jaksossa tarkoitetut edellytykset täyttyvät ja komissiolle on tehty ilmoitus, jonka komissio hyväksyy. 31. Jos jokin 4.3 jaksossa tarkoitetuista edellytyksistä ei täyty, vientiluottovakuutusta tai -vakuutusjärjestelmää ei automaattisesti kielletä. Jos jäsenvaltio haluaa poiketa edellytyksistä tai jos on epäilyksiä siitä, täyttääkö suunniteltu vientiluottovakuutusjärjestelmä tässä tiedonannossa esitetyt edellytykset, jäsenvaltion on ilmoitettava järjestelmästä komissiolle. 32. Valtiontukisääntöjen mukainen analyysi ei vaikuta toimenpiteen soveltuvuuteen muiden perussopimuksen määräysten nojalla. 5.2 Markkinariskimaiden luettelon muuttaminen 33. Määrittäessään, voidaanko tietty maa poistaa väliaikaisesti markkinariskimaiden luettelosta riittämättömän yksityisen kapasiteetin perusteella 18 kohdan a alakohdan mukaisesti, komissio ottaa huomioon seuraavat tekijät tärkeysjärjestyksessä: c) yrityssektorin suorituskyvyn heikkeneminen: erityisesti maksukyvyttömyystapausten raju kasvu kyseisessä maassa kuuden kuukauden kuluessa. 34. Jos markkinoiden kapasiteetti ei riitä kattamaan kaikkia taloudellisesti perusteltuja riskejä, komissio voi tarkistaa markkinariskimaiden luetteloa vähintään kolmen jäsenvaltion esittämän kirjallisen pyynnön perusteella tai omasta aloitteestaan. 35. Jos komissio aikoo muuttaa liitteenä olevaa markkinariskimaiden luetteloa, se kuulee jäsenvaltioita, yksityisiä luottovakuutuksenantajia ja asianomaisia osapuolia ja pyytää niiltä tietoja. Kuulemisesta ja pyydettävistä tiedoista ilmoitetaan komission verkkosivustolla. Kuulemiseen käytetään yleensä enintään 20 työpäivää. Jos komissio päättää saamiensa tietojen perusteella muuttaa markkinariskimaiden luetteloa, se ilmoittaa tästä jäsenvaltioille kirjallisesti ja ilmoittaa päätöksestään verkkosivustollaan. 36. Maa voidaan väliaikaisesti poistaa markkinariskimaiden luettelosta vähintään 12 kuukaudeksi. Vakuutussopimukset, jotka liittyvät luettelosta väliaikaisesti poistettuun maahan ja jotka on allekirjoitettu kyseisen ajanjakson aikana, voivat olla voimassa enintään 180 päivää väliaikaisen poistamisen voimassaolon päätyttyä. Uusia vakuutussopimuksia ei voida allekirjoittaa kyseisen päivämäärän jälkeen. Kolme kuukautta ennen väliaikaisen poistamisen päättymistä komissio harkitsee, jatketaanko kyseisen maan poistamista luettelosta. Jos komissio katsoo, että markkinoiden kapasiteetti ei edelleenkään riitä kattamaan kaikkia taloudellisesti perusteltuja riskejä ottaen huomioon 33 kohdassa esitetyt seikat, se voi pidentää kyseisen maan väliaikaista poistamista luettelosta 35 kohdan mukaisesti. 5.3 Velvollisuus ilmoittaa 18 kohdan b ja c alakohdassa tarkoitetuista poikkeuksista 37. Komission käytettävissä olevien tietojen pohjalta vaikuttaa siltä, että 18 kohdan b ja c alakohdassa tarkoitettujen riskien osalta on olemassa markkinavajetta ja että kyseiset riskit eivät siten ole markkinakelpoisia. On kuitenkin huomattava, että kaikissa jäsenvaltioissa ei ole vakuutussuojan puutetta ja että tilanne voi muuttua ajan mittaan, kun

C 392/6 Euroopan unionin virallinen lehti 19.12.2012 yksityinen sektori saattaa kiinnostua tästä markkinasegmentistä. Valtion väliintulo olisi sallittava vain niiden riskien osalta, joita markkinat eivät muuten kattaisi. 38. Näistä syistä jos jäsenvaltio haluaa kattaa 18 kohdan b tai c alakohdassa määritellyt riskit, sen on ilmoitettava tästä komissiolle perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesti ja osoitettava ilmoituksessaan, että se on ottanut yhteyttä suurimpiin luottovakuutuksenantajiin ja vakuutusvälittäjiin kyseisessä jäsenvaltiossa ( 1 ) ja antanut niille mahdollisuuden tarjota todisteita siitä, että jäsenvaltion alueella on tarjolla vakuutussuojaa kyseisille riskeille. Jos luottovakuutuksenantajat eivät toimita joko jäsenvaltiolle tai komissiolle 30 päivän kuluessa jäsenvaltion tietopyynnön vastaanottamisesta tietoja vakuutussuojan edellytyksistä ja vakuutetuista määristä niiden riskien osalta, jotka jäsenvaltio halua kattaa, tai jos pyydetyt tiedot eivät riitä osoittamaan, että jäsenvaltiossa on saatavilla kyseiset riskit kattavaa vakuutussuojaa, komissio katsoo, että riskit eivät ole väliaikaisesti markkinakelpoisia. 5.4 Ilmoitusvelvollisuus muissa tapauksissa 39. Edellä 18 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen riskien osalta jäsenvaltion on osoitettava komissiolle perussopimuksen 108 artiklan 3 kohdan mukaisesti tekemässään ilmoituksessa, että viejät eivät sen alueella löydä vakuutussuojaa yksityisten vakuutusmarkkinoiden tarjontasokin takia, erityisesti koska suuri luottovakuutuksenantaja on poistunut kyseisen jäsenvaltion markkinoilta, tai kapasiteetti on supistunut tai tarjolla on vähemmän tuotteita kuin muissa jäsenvaltioissa. 6. SOVELTAMISPÄIVÄ JA KESTO 40. Komissio soveltaa tässä tiedonannossa esitettyjä periaatteita 1 päivästä tammikuuta 2013 31 päivään joulukuuta 2018 lukuun ottamatta 18 kohdan a alakohtaa ja 5.2 jaksoa, joita sovelletaan tämän tiedonannon antopäivästä. ( 1 ) Näiden luottovakuutuksenantajien ja vakuutusvälittäjien tarjoamien tuotteiden ja markkinaosuuden on oltava edustavia (esimerkiksi ne ovat erikoistuneet tarjoamaan yhden riskin vakuutussuojaa, ja niiden yhteenlaskettu markkinaosuus on vähintään 50 prosenttia).

19.12.2012 Euroopan unionin virallinen lehti C 392/7 LIITE Luettelo markkinariskimaista Kaikki jäsenvaltiot Australia Kanada Islanti Japani Uusi-Seelanti Norja Sveitsi Amerikan yhdysvallat

C 392/8 Euroopan unionin virallinen lehti 19.12.2012 Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6786 EPH/SPP) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (2012/C 392/02) Komissio päätti 13 päivänä joulukuuta 2012 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla: komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32012M6786. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6771 Bridgepoint/CPPIB/Dorna) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (2012/C 392/03) Komissio päätti 13 päivänä joulukuuta 2012 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla: komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32012M6771. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.

19.12.2012 Euroopan unionin virallinen lehti C 392/9 IV (Tiedotteet) EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET EUROOPAN KOMISSIO Euron kurssi ( 1 ) 18. joulukuuta 2012 (2012/C 392/04) 1 euro = Rahayksikkö Kurssi Rahayksikkö Kurssi USD Yhdysvaltain dollaria 1,3178 JPY Japanin jeniä 110,53 DKK Tanskan kruunua 7,4603 GBP Englannin puntaa 0,81280 SEK Ruotsin kruunua 8,7378 CHF Sveitsin frangia 1,2080 ISK Islannin kruunua NOK Norjan kruunua 7,3850 BGN Bulgarian leviä 1,9558 CZK Tšekin korunaa 25,200 HUF Unkarin forinttia 288,40 LTL Liettuan litiä 3,4528 LVL Latvian latia 0,6961 PLN Puolan zlotya 4,0928 RON Romanian leuta 4,4700 TRY Turkin liiraa 2,3476 AUD Australian dollaria 1,2512 CAD Kanadan dollaria 1,2972 HKD Hongkongin dollaria 10,2131 NZD Uuden-Seelannin dollaria 1,5660 SGD Singaporin dollaria 1,6053 KRW Etelä-Korean wonia 1 413,30 ZAR Etelä-Afrikan randia 11,2733 CNY Kiinan juan renminbiä 8,2079 HRK Kroatian kunaa 7,5380 IDR Indonesian rupiaa 12 707,71 MYR Malesian ringgitiä 4,0236 PHP Filippiinien pesoa 54,068 RUB Venäjän ruplaa 40,6850 THB Thaimaan bahtia 40,285 BRL Brasilian realia 2,7595 MXN Meksikon pesoa 16,7795 INR Intian rupiaa 72,2880 ( 1 ) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.

C 392/10 Euroopan unionin virallinen lehti 19.12.2012 TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIN Erityiskertomus nro 16/2012 Yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän vaikuttavuus uusien jäsenvaltioiden viljelijöitä tukevana siirtymäkauden järjestelmänä (2012/C 392/05) Euroopan tilintarkastustuomioistuin tiedottaa, että sen laatima erityiskertomus nro 16/2012 Yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän vaikuttavuus uusien jäsenvaltioiden viljelijöitä tukevana siirtymäkauden järjestelmänä on juuri julkaistu. Kertomus on luettavissa ja ladattavissa Euroopan tilintarkastustuomioistuimen internet-sivustolla (http://eca. europa.eu). Kertomus on saatavilla maksutta paperiversiona. Sen voi pyytää tilintarkastustuomioistuimelta seuraavasta osoitteesta: European Court of Auditors Unit Audit: Production of Reports 12, rue Alcide de Gasperi 1615 Luxembourg LUXEMBOURG P. +352 4398-1 Sähköposti: eca-info@eca.europa.eu Kertomuksen saa myös täyttämällä sähköisen tilauslomakkeen EU-Bookshop-sivustolla. Erityiskertomus nro 18/2012 Euroopan unionin tuki oikeusvaltioperiaatteen edistämiseen Kosovossa (2012/C 392/06) Euroopan tilintarkastustuomioistuin tiedottaa, että sen laatima erityiskertomus nro 18/2012 Euroopan unionin tuki oikeusvaltioperiaatteen edistämiseen Kosovossa on juuri julkaistu. Kertomus on luettavissa ja ladattavissa Euroopan tilintarkastustuomioistuimen internet-sivustolla (http://eca. europa.eu). Kertomus on saatavilla maksutta paperiversiona. Sen voi pyytää tilintarkastustuomioistuimelta seuraavasta osoitteesta: European Court of Auditors Unit Audit: Production of Reports 12, rue Alcide de Gasperi 1615 Luxembourg LUXEMBOURG P. +352 4398-1 Sähköposti: eca-info@eca.europa.eu Kertomuksen saa myös täyttämällä sähköisen tilauslomakkeen EU-Bookshop-sivustolla.

19.12.2012 Euroopan unionin virallinen lehti C 392/11 Erityiskertomus nro 19/2012 Euroopan tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksiin liittyvä seurantakertomus vuodelta 2011 (2012/C 392/07) Euroopan tilintarkastustuomioistuin tiedottaa, että sen laatima erityiskertomus nro 19/2012 Euroopan tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksiin liittyvä seurantakertomus vuodelta 2011 on juuri julkaistu. Kertomus on luettavissa ja ladattavissa Euroopan tilintarkastustuomioistuimen internet-sivustolla (http://eca. europa.eu). Kertomus on saatavilla maksutta paperiversiona. Sen voi pyytää tilintarkastustuomioistuimelta seuraavasta osoitteesta: European Court of Auditors Unit Audit: Production of Reports 12, rue Alcide de Gasperi 1615 Luxembourg LUXEMBOURG P. +352 4398-1 Sähköposti: eca-info@eca.europa.eu Kertomuksen saa myös täyttämällä sähköisen tilauslomakkeen EU-Bookshop-sivustolla.

C 392/12 Euroopan unionin virallinen lehti 19.12.2012 V (Ilmoitukset) KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT EUROOPAN KOMISSIO Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6731 Vitronet/Infinity) Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (2012/C 392/08) 1. Komissio vastaanotti 12 joulukuuta 2012 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 ( 1 ) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalaisen yrityksen RWE Deutschland AG ja luxemburgilaisen yrityksen Aesop Sárl yhteisessä määräysvallassa oleva saksalainen yritys Vitronet Holding GmbH hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan saksalaisessa yrityksessä Infinity GmbH ostamalla osakkeita. 2. Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava: Vitronet Holding GmbH: valokaapeleiden ja valokaapeliverkkojen suunnittelu ja rakentaminen sekä bittivirtatuotteiden tarjonta, RWE Deutschland AG: sähkön ja kaasun tuotanto ja jakelu, Aesop Sàrl: investointien hallinnointi erityisesti televiestintäalalla, Infinity GmbH: IT-palvelut ja -sovellukset (mukaan lukien tiedonhallinta ja tietojen pakkaus) sekä viestintäverkot. 3. Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen ( 2 ) nojalla. 4. Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. ( 1 ) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 ( EY:n sulautuma-asetus ). ( 2 ) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 ( tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä ).

19.12.2012 Euroopan unionin virallinen lehti C 392/13 Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER- REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6731 Vitronet/Infinity seuraavaan osoitteeseen: Euroopan komissio Kilpailun PO (DG COMP) Merger Registry J-70 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

TILAUSHINNAT 2012 (ilman ALV:a, sisältää normaalit lähetyskulut) Euroopan unionin virallinen lehti, L- ja C-sarjat, vain paperipainos 22 EU:n virallista kieltä 1 200 euroa/vuosi Euroopan unionin virallinen lehti, L- ja C-sarjat, paperipainos, vuosittainen DVD 22 EU:n virallista kieltä 1 310 euroa/vuosi Euroopan unionin virallinen lehti, L-sarja, vain paperipainos 22 EU:n virallista kieltä 840 euroa/vuosi Euroopan unionin virallinen lehti, L- ja C-sarjat, kuukausittainen (kumulatiivinen) DVD 22 EU:n virallista kieltä 100 euroa/vuosi Virallisen lehden täydennysosa (S-sarja), tarjouskilpailut ja julkiset hankinnat, DVD, ilmestyy kerran viikossa Monikielinen: 23 EU:n virallista kieltä 200 euroa/vuosi Euroopan unionin virallinen lehti, C-sarja kilpailut Kilpailua koskevilla kielillä 50 euroa/vuosi Euroopan unionin virallisilla kielillä ilmestyvästä Euroopan unionin virallisesta lehdestä on tilattavissa 22 eri kieliversiota. Tilaus käsittää L-sarjan (Lainsäädäntö) ja C-sarjan (Tiedonantoja ja ilmoituksia). Jokainen kieliversio tilataan erikseen. Virallisessa lehdessä L 156 18. kesäkuuta 2005 julkaistun neuvoston asetuksen (EY) N:o 920/2005 mukaan velvollisuus laatia kaikki säädökset iirin kielellä ja julkaista ne tällä kielellä ei väliaikaisesti sido Euroopan unionin toimielimiä, joten iirin kielellä julkaistavat viralliset lehdet ovat myynnissä erikseen. Virallisen lehden täydennysosan (S-sarja tarjouskilpailut ja julkiset hankinnat) tilaukseen sisältyvät kaikki 23 virallista kieliversiota yhdellä monikielisellä DVD-levyllä. Euroopan unionin virallisen lehden tilaajat voivat pyynnöstä saada virallisen lehden liitteitä. Tilaajille ilmoitetaan liitteiden ilmestymisestä Euroopan unionin viralliseen lehteen sisältyvässä kohdassa Huomautus lukijalle. Myynti ja tilaukset Maksulliset julkaisut, kuten Euroopan unionin virallinen lehti, ovat tilattavissa jälleenmyyjiltämme. Luettelo jälleenmyyjistä löytyy seuraavasta internetosoitteesta: http://publications.europa.eu/others/agents/index_fi.htm EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu) on suora ja maksuton portti Euroopan unionin lainsäädäntöön. Sivustolla voi tarkastella Euroopan unionin virallista lehteä ja siellä ovat nähtävillä myös sopimukset, lainsäädäntö, oikeuskäytäntö ja lainsäädännön valmisteluasiakirjat. Lisätietoja Euroopan unionista löytyy osoitteesta: http://europa.eu FI