Wireless Security Home Prosafe Motion Detector MS18

Samankaltaiset tiedostot
Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

RCA-15 OWNERS MANUAL

Wireless Security Home Prosafe

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

LANGATTOMAN TEKNIIKAN KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE PRO CONTROLLER WF < LANGATON VASTAANOTIN >

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

7.4 Variability management

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

SDA-9 OWNERS MANUAL 2007/6/22 - A

Installation / Asennusohje SO-3396-V

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

KPA-15 OWNERS MANUAL

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Capacity Utilization

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Increase of opioid use in Finland when is there enough key indicator data to state a trend?

Data protection template

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

LANGATON SADEMITTARI No 854

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Exercise 1. (session: )

Get Edison ready. Before we can use Edison we need to get a few things ready. 1. Get Edison ready. 2. Get to know Edison

TW-WLAN g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

anna minun kertoa let me tell you

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio Ver Model: COBY CX9.

Varia Home Collection. Varia

The CCR Model and Production Correspondence

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE

4x4cup Rastikuvien tulkinta

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY VERKOTAN OY VERKOTAN LTD.

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

16. Allocation Models

IRA 8 OWNERS MANUAL Art

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

KÄYTTÖOHJE Weather Station

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Information on preparing Presentation

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

The Viking Battle - Part Version: Finnish

NEO2 NO DK SE FI UK AU NZ

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

FYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013(

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Venttiilit ja Automaatio

1. Liikkuvat määreet

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

Rekisteröiminen - FAQ

812336A C++ -kielen perusteet,

FIN. User s Guide. Användarmanual

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Microsoft Lync 2010 Attendee

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

No Problem TARJOTTIMET

21~--~--~r--1~~--~--~~r--1~

EU GMP Guide Part IV: Guideline on GMP spesific to ATMP. Pirjo Hänninen

dupol.eu - smart home product comparison

Transkriptio:

Wireless Security Home Prosafe Motion Detector MS18 GB 1. Control Indicator Lights up when a signal is transmitted 2. PIR sensor. 3. Tamper contact 4. Battery compartment. 5. Sensitivity switch 1 / 2. In setting 1 for instant triggering and maximum sensitivity, or to 2 to trigger the alarm only after two movements are sensed in the coverage area. 6. Test button.

Using the Motion detector Open the battery compartment. Insert the batteries (2 x AAA, alkaline), check polarity. Keep the TEST button (6) pressed for about 4 seconds. The LED will flash once. Release the button. The LED will flash twice. The motion detector has now chosen a unique code, which can be registered with your console. Register your motion detector. You need to register the MS18 motion detector with your Home Prosafe system and your system user guide will show you how to do this. Note! If you need to register the motion detector a second time remove the batteries, and then hold down TEST for 4 seconds to pick up a random code. Testing your motion detector Slide 1 / 2 to 1 Press and hold down TEST until the motion detctor s LED flashes twice, and then release it. Wait 20 seconds, and then walk in front

of the motion detector. Its LED lights when movement is sensed. If necessary, reposition the motion detector for the desired coverage area. Press TEST when you are finished This motion detector will also react on PET movements. SE 1. Kontrollampa Lyser vid signalöverföring 2. PIR sensor. 3. Tamper contact 4. Batteri hållare. 5. Känslighetsinställning 1 / 2. I läge 1 max känslighet och i läge 2min känslighet reagerar först efter flera rörelser. 6. Test knapp. Driftsätt rörelsesensorn Öppna batteriluckan. Sätt i batterierna (2 x AAA, alkaline), kontrollera polariteten). Tryck på TEST knappen (6) I ca 4 sekunder. LED lampan blinkar till. Släpp knappen. LED lampan blinkar 2 gånger. Rörelsesenorn har nu valt en unik kod och kan nu registreras till Home Prosafe

systemet. Registrera rörelsesensorn. Du måste registrera rörelsesensorn MS18 till Home Prosafe larmet. Se vidare i Home Prosafe manualen. OBS! Om du behöver registrera om rörelsesensorn måste batterierna tas ut och håll nere TEST knappen i ca 4 sekunder. Rörelsesensorn har nu valt en ny unik kod och kan åter registreras. Testa rörelsesensorn. Sätt brytare 1 / 2 till 1 Håll TEST knappen nedtryckt till det att rörelsesensorns LED lampa blinkar två gånger och släpp därefter knappen. Vänta I 20 sekunder. Gå i rörelsesensorns övervakningsområde och observera om LED lampan blinkar. Om inte LED lampan blinkar måste rörelsesensorn flyttas så att det önskade området registreras. Tryck åter på TEST knappen efter avslutat test. Rörelsesensorn reagerar även på husdjur

FI 1. Kontrollilamppu -Valo palaa, kun merkki on lähetetty. 2. PIR-anturi 3. Tamper kosketin 4. Patterilokero 5. Herkkyysasennus. Sijainti 1: välitön laukeaminen ja maksimi herkkyys tai sijainti 2: laukaisee hälytyksen, silloin kun liikehdintä on tuntunut kahdesti näkyvyysalueella 6. Kontrollinäppäini Oven/Ikkuna anturin käyttö Avaa patterilokero. Aseta patterit sisään (2xAAA alkaline) tarkista polaarisuus. Pidä kontrollinäppäin (6) alaspainettuna noin 4 sekunttia. LED välähtää yhden kerran. Päästä näppäin irti. LED välähtää nyt kahdesti. Liiketunnistin on nyt valinnut uniikin koodin joka voidaan registeröidä hälytyskeskuksen kanssa. Liiketunnistimen registeröinti Sinun on registeroitävä liiketunnistin MS18 Home Prosafe järjestelmään.

Katso Home Prosafe manuaalia. HUOMIO! Jos sinun tarvitsee registröidä liiketunnistin uudestaan, sinun on otettava patterit ulos ja pidettävä kontrollinäppäintä alhaalla noin 4 sekunttia. Liiketunnistin on nyt valinnut uuden unikin koodin ja se voidaan uudelleen registeröidä. Testaa liiketunnistimesi Katkaisijan siirto 1:stä 2:een Paina alas ja pidä alhaalla TESTI kunnes liiketunnistimen LED on välähtänyt kaksi kertaa, jonka jälkeen päästä se irti. Odota sen jälkeen 20 sekunttia ja mene liiketunnistimen eteen. Sen LED loistaa liikehdinnän tuntuessa. Jos on tarpeellista, säädä liiketunnistin takaisin halutulle näkyvyysalueelle.

NO 1.Kontroll-indikator lyser når signaler overøres 2.PIR sensor. 3.Inntrengningskontakt 4.Batteriavdeling 5.Sensitivitetsbryter 1 / 2. Sett bryteren på 1 for å starte og maksimere sensitiviteten. Sett den på 2 for å starte alarmen etter at kun to bevegelser er oppfattet I det dekkende området. 6.Test-knapp Hvordan bruke dør/vindu-sensoren Åpne batteriavdelingen Sett I batteriene (2 x AAA, alkaline), undersøk polariteten. Hold TEST-knappen (6) nede i 4 sekunder. LED vil blinke to ganger. Følelsesdetektoren har nå valgt en unik kode. Registrer følelsesdetektoren Du må registrere MS18 følelsesdetektor med ditt hjemmesikkerhetssystem. Les hvordan dette skal gjøre i systemets brukerhåndbok.

Merk! Dersom du trenger å registrere følelsesdetektoren senere, må du fjerne batteriene. Hold deretter TEST-knappen nede I 3-4 sekunder for å få en tilfeldig kode. Test følelsesdetektoren Skyv 1 / 2 til 1. Trykk ned TEST og hold den nede til følelsesdetektorens LED blinker to ganger, før du slipper. Vent 2o sekunder, og beveg deg så foran følelsesdetektoren. LED vil lyse når bevegelse oppfattes. Om nødvendig, kan følelsesdetektoren settes tilbake i opprinnelig posisjon for det bestemte dekkede området. TECHNICAL DATA Power: 2 x AA battery RF Range Up to 30m through walls and ceilings PIR range: 180* -6 meter, in a straight line 12 meter. Dimensions: 76x100x42mm Fequency: 433,92 MHz Art 36.1992

DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, X10 Europe, 3 Rue de Penthievre 75008 Paris France / Electia AB declares that the MS18 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Härmed intygar X10 Europe, 3 Rue de Penthievre 75008 Paris France / Electia AB att MS18 står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG CE 0536 Product category: general consumer (category3). Device At the end of its life, those products should NOT be disposed of in household rubbish. Seek the advice of your local authority on correct, Environmentally friendly disposal.

Batteries Do not dispose of used batteries in the household rubbish! They should be deposited at a collection point for used batteries. Electia AB Redegatan 9 42677 Västra Frölunda www.electia.se