TS 100 R. Drift- och underhållshandbok Byggplatskapsåg. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning Fliseskærer til byggepladsbrug



Samankaltaiset tiedostot
TS 66 R. Drift- och underhållshandbok Byggplatskapsåg. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning Fliseskærer til byggepladsbrug

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

TS 350 FD. Drift- och underhållshandbok Byggplatskapsåg. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning Fliseskærer til byggepladsbrug

EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ERKLÆRING OM AT UTSTYRET OPPFYLLER EU-KRAVENE VAKUUTUS DIREKTIIVIEN VAATIMUSTEN MUKAISUUDESTA

FS 350/400 C-03. Drift- och underhållshandbok Golvsåg. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning Gulvsav. Bruker- og servicehåndbok Gulvsag

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

TS 180 E. Drift- och underhållshandbok. Bärbar kapsåg för plattor. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning. Transportabel fliseskærer

FS 450 F-02. Drift- och underhållshandbok Golvsåg. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning Gulvsav. Bruker- og servicehåndbok Gulvsag

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

CG 200 S. Drift- och underhållshandbok Golvhyvlingsmaskin. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning Gulvafhøvlere. Bruker- og servicehåndbok Gulvsliping

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

TRIMFENA Ultra Fin FX

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

EB193 monteringsanvisning

Viarelli Agrezza 90cc

DS350V&DS350. Drift- och underhållshandbok Byggplatsborrmaskin. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning Boremaskine til byggepladsbrug

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

D90 Användarmanual Käyttöohje

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994-

LINC Niagara. sanka.fi A

Onspot Renault Premium Luftjädring Luftfjæring Ilmajousitus

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

ROUTER TABLE INSTRUCTION MANUAL MODEL BORD TIL OVERFRÆSER BORD TIL OVERFRESER ÖVERFRÄSBORD YLÄJYRSINPÖYTÄ. Brugsanvisning.

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE manual :03 Side 1

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

SNEP Mode Z. Asennusohje Monteringsanvisning

CR 13VA. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

Dishwasher. Oppvaskmaskin. Opvaskemaskine. Astianpesukone

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Art Bordscirkelsåg Bordsirkelsag Pöytäpyörösaha Bordrundsav

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Stand for Log Splitter , ,

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Dammsugare Støvsuger Pölynimuri

Art , Art Art , Art , Art LED Lanternor. Art , combi Biltema Nordic Services AB

manual :28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

ARM-422M Flat panel wall mount

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV

LS WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Hörselkåpor för skyddshjälm Øreklokker for vernehjelm Kuulosuojaimet käytettäviksi yhdessä suojakypärän kanssa Ørekopper til beskyttelseshjelm

Flisekutter. Fliseskærer 200 mm

Kattfritt Water. Kattefrit Water. Kattfritt Water. Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

UNIMOG /L

STIGA FREECLIP

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

DS150 DS250 DS250 Single speed DS250 Single speed short

Multi-function Handy gym

Danmark Suomi Norge Sverige

Viarelli Agrezza 250cc

skaparguide med tips och idéer!

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Arkeologian valintakoe 2015

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

TC-SB 200. Art.-Nr.: I.-Nr.: DK/ Original betjeningsvejledning N Båndsav. Original-bruksanvisning Bandsåg

SCROLL SAW INSTRUCTION MANUAL DEKUPØRSAV FIGURSÅG. KUVIOSAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

FÄRG- OCH CEMENTMIXER MALINGS- OG MØRTELMIKSER MAALIN- JA SEMENTIN SEKOITIN MALINGS- OG CEMENTBLANDER 140 P

PRESTANDADEKLARATION

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Eduskunnan puhemiehelle

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

Dragbar Sandspridare. Instruktionsbok

HANDBOK FÖR KOMPAKT OVERLOCKMASKIN SAUMURIN KÄYTTÖOHJE

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Transkriptio:

TS 100 R 10/03 - Nr 543071767 Drift- och underhållshandbok Byggplatskapsåg Brugs- og vedligeholdelsesanvisning Fliseskærer til byggepladsbrug Bruker- og servicehåndbok Sag til bygg og anlegg Käyttö- ja huolto-ohje Rakennustyösaha

S FÖRKLARING OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EUROPEISKA DIREKTIV DK EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NO ERKLÆRING OM AT UTSTYRET OPPFYLLER EU-KRAVENE FI VAKUUTUS DIREKTIIVIEN VAATIMUSTEN MUKAISUUDESTA TILLVERKAREN PRODUCENTEN FABRIKANTEN VALMISTAJA DIMAS France aktiebolag med aktiekapital 3 895 000 Euro inregistrerat i BLOIS B 068 500 206 Företagsadress: 26, Route Nationale - B.P. 2 FR-41260 LA CHAUSSEE SAINT VICTOR Telefon 00 33 2 54 56 44 00 Telefax 00 33 2 54 56 44 44 DIMAS Frankrig S.A. med en kapital på 3.895.000 Euro R.C. BLOIS B 068 500 206 Hovedsæde: 26, Route Nationale - B.P. 2 41260 LA CHAUSSEE SAINT VICTOR Tlf. 00 33 2 54 56 44 00 Fax 00 33 2 54 56 44 44 örklarar härmed att ovannämnda maskin erklærer nedenstående angivne maskine erklærer at maskinen som er beskrevet nedenfor vakuuttaa, että edellä mainittu kone DIMAS France Aksjeselskap med egenkapital på 3 895 000 Euro R.C. BLOIS B 068 500 206 Hovedkontor: 26, Route Nationale B.P. 2 41260 LA CHAUSSEE SAINT VICTOR Tlf.: 00 33 2 54 56 44 00 Faks: 00 33 2 54 56 44 44 DIMAS France S.A., osakepääoma 3 895 000 euroa Kaupparek. BLOIS B 068 500 206 Päätoimipaikka: 26, Route Nationale - B.P. 2 41260 LA CHAUSSEE SAINT VICTOR Puh. 00 33 2 54 56 44 00 Faksi 00 33 2 54 56 44 44 TS 100 R överensstämmer med bestämmelserna i Maskindirektivet (89/392/EEC) med ändringar, Lågspänningsdirektivet (73/23/EEC), EMK-direktivet (89/336/EEC) i enlighet med europanormerna EN 50081/1 och EN 55022, samt Bullerdirektivet (2000/14/EEC) enligt europanormen EN ISO 3744 er i overensstemmelse med EU's Maskindirektiv med ændringer (89/392/EF). SVAGSTRØMSDIREKTIVET (73/23/EØF) Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (89(336/EØF) i henhold til de europæiske standarder EN 50081/1 og EN 55022 samt STØJEMISSIONS -direktivet (2000/14) i henhold til de europæiske standarder EN ISO 3744 oppfyller kravene i EUs endrede maskindirektiv (89/392/CEE), i lavspenningsdirektivet (73/23/CEE) CEM -direktivet (89/336/CEE) og oppfyller de europeiske standardene EN 50081/1 og EN 55022, samt støydirektivet (2000/14/CEE) i henhold til de europeiske standardene EN ISO 3744 on muutetun konedirektiivin (89/392/ETY), pienjännitedirektiivin (73/23/ETY), eurooppalaisten standardien EN 50081/1 ja EN 55022 perusteella sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin (89/336/ETY) ja eurooppalaisten standardien EN(.)ISO 3744 perusteella meludirektiivin (2000/14/ETY) vaatimusten mukainen Christer Carlberg Operations Manager Electrolux Construction Products

FÖRORD TILL HANDBOKEN Innan en maskin lämnar vår fabrik får den genomgå en rad kontroller varvid alla detaljer granskas noggrant. Om du alltid följer våra instruktioner kommer din maskin att under normala arbetsförhållanden uppnå en hög livslängd. Svenska De användningsråd och detaljbilder som ingår i denna handling är att betrakta som upplysningar och inte som bindande åtaganden.vi påtar oss inget garantiansvar för fel eller försummelser vid handhavandet eller för skador som kan hänföras till leverans, konstruktion eller användning av maskinen. Vi är mycket noga med kvaliteten hos våra produkter och förbehåller oss därför rätt att utan föregående varsel vidta tekniska förändringar i syfte att förbättra dem. Den här handboken ska hjälpa dig som användare att: lära känna maskinen, lära dig dess användningsmöjligheter, förhindra olyckor till följd av felaktigt handhavande, eller handhavande av obehöriga, vid underhåll, service, reparation, förflyttning och transport, förbättra maskinens tillförlitlighet och livslängd, samt att använda den på rätt sätt, underhålla den regelbundet och snabbt avhjälpa fel för att på så sätt slippa höga reparations- och stilleståndskostnader. Håll alltid handboken tillgänglig på arbetsplatsen. Se till att alla som sysslar med installation eller användning av maskinen har läst handboken och utnyttjar den. Följ dessutom alla tekniska förordningar som gäller i det land där maskinen används, så att bästa möjliga säkerhet uppnås. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER De symbolbilder som finns på maskinen (i färg) och i handboken betecknar råd som rör din säkerhet.! VARNING Allmän symbol för fara FÖRESKRIFT Blå botten, vit markering: obligatorisk säkerhetsföreskrift + röd markering: förbud mot förflyttning VARNING Triangel och svart markering på gul botten: innebär fara om varningen inte beaktas, risk för skador på användare eller tredje man, kan medföra skador på maskinen eller verktyget. FÖRBUD Röd cirkel med eller utan tvärstreck: förbud mot användning eller beröring. ANVISNING Upplysning - Instruktion: särskilda anvisningar för användning eller kontroll. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som orsakats av felaktig användning eller av att förändringar vidtagits. 1

Svenska 2 Symbolen visar att maskinen uppfyller EU-direktivet. 1 Användning SÄRSKILDA ANVISNINGAR Kapsågen är konstruerad för att ge en säker och tillförlitlig drift under de användningsförhållanden som framgår av denna bruksanvisning. Vid dess användning kan dock risker för person- och maskinskador uppkomma. Därför måste maskinen regelbundet kontrolleras på byggplatsen i bland annat följande avseenden: Att maskinen är i fullgott tekniskt skick (användning enligt förutsättningarna, hänsynstagande till eventuella risker, avhjälpande av alla fel som kan påverka säkerheten). Att diamantskiva används för vattensågning av marmor, sten, granit, tegel och beklädnader (stengods, keramik m.m.). Inga andra skivor (slipskivor, sågtandade etc.) är tillåtna. Att personalen har erforderlig kompetens (erfarenhet, ålder, utbildning m.m.) och har studerat handboken noggrant innan arbetet påbörjas. Alla fel av elektrisk, mekanisk eller annan natur skall åtgärdas av person som är behörig för ändamålet (elektriker, underhållsansvarig, auktoriserad återförsäljare etc.), Att alla varningar och föreskrifter på maskinen följs (tillräcklig personlig skyddsutrustning, användning i enlighet med anvisningarna, allmänna säkerhetsföreskrifter m.m.). Att inga förändringar, ombyggnader eller kompletteringar får äventyra säkerheten, och att de inte företas utan tillverkarens medgivande. Att föreskrivna kontroller och återkommande underhållsarbeten utförs med lämpliga intervall. Att endast originalreservdelar används vid reparationer. Typskylt TYP TILLVERKARE kg mm mm SERIENUMMER TILLVERKNIN GSÅR EFFEKT NYTTIG MASSA STÖRSTA VERK- TYGSDIAMETER HÅLDIAMETER VARV/MIN. - RPM SPÄNNINGS- OMRÅDE FREKVENS DRIFTSTRÖMS TYRKA Ändamål: Sågning av marmor, sten, granit, tegel, betong och alla slag av beklädnader (stengods, kakel, keramik etc.) Verktyg: Diamantskivor, vattenkylda, Ø 300 mm - Ø 350xmm (D) - fästhål 25,4 mm (AL). (Upplysningar lämnas av närmaste återförsäljare) kw V Hz A Carbo-skiva All användning som inte motsvarar det avsedda ändamålet är förbjuden (användning av sågblad eller slipskivor i strid mot bruksanvisningen m.m.). Standard Tillval 2 Tekniska data EFFEKT 2,2 kw (3 hk) 2,9 kw (4 hk) 1,8 kw (2,5 hk) 1,5 kw (2 hk) MODELL SPÄNNING ± 5 % 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz 230 V 50 Hz 115 V 50 Hz LJUDEFFEKT LJUDTRYCK VIBRATIONS- NIVÅ Lwa (db) I ISO 3744 STRÖM- STYRKA 14 A 5 A 12,5 A 20 A Motorvarvtal: 2800 varv/minut Skivans varvtal: 2800 varv/minut Elektrisk skyddsklass: IP 54. Lpa (db) I ISO 4871 Sågblad 90 TP L E 45 E PUMP 10 W 230 V 10 W 230 V 10 W 230 V 30 W 115 V Skärdjup (E): - vid 90 : 100 mm - vid 45 : 80 mm Skärlängd (L): - 900/1200 mm - tj. 100 mm - 1000/1300 mm - tj. 120 mm Nyttig bredd (l): obegränsad (Stativbredd med förlängning = 600 mm) Mellanrum under skivan (P): 120 mm Yttermått (mm) L x b x h (allt efter version): - på fötter: 1420/1720 x 840 x 1400 (KL/KSL) - i bänk: 1420/1720 x 625 x 790 (KL/KSL) Tomvikt (beroende på version): 106/126 kg (KL/KSL) - fötter: 7 kg Kylning av skivan genom vattenbegjutning i skivhuset. Minsta behållarvolym: - 55 liter/65 liter - längd: 1,30 m Vattenpump: - 13 W - flöde: 8-10 liter/minut Strömförsörjning: - 230 V: H07-RNF 3 x 1,5 2 - längd 3 m. - 400 V: H07-RNF 5 x 1,5 2 - längd 3 m. - 115 V: H07-RNF 3 x 2,5 2 - längd 3 m. Beroende på modell G ENV 25349 2,2 / 1,5 kw 80 / 84 79 / 80 0,27 / 0,13 l P

3 Kontroll - Beskrivning av maskinen 4 Transport (se figur 1a) Kontrollera maskinens tillstånd vid mottagningen. Se till att maskinen alltid är väl rengjord. Kontrollera regelbundet nätkabeln och förlängningskabeln. Var alltid uppmärksam under arbetet. Kontrollera detaljernas fastsättning (onormala vibrationer) och att de är rätt monterade. SE FIGUR 1a-1b 1 2 3 Lådstativ Fötter Låsratt för fötter Lås det rörliga huvudet mot skenans framdel med hjälp av ratten (5). Fatta maskinen i handtagen (22). Montering av fötterna: Lossa de fyra rattarna (3). Ta fram de två framfötterna (kontrollera fotplattornas lutning). Lyft upp framändan och för in fötterna i stöden. Gör på samma sätt med bakändan. Lås rattarna (3). Koppla alltid bort maskinen från nätet innan dessa arbetsmoment utförs. Svenska 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12b 13 Vattenpump Låsratt för huvudet Låsratt 90-45 30 mm skiftnyckel Avtappningsplugg Motor Omkastare för spänningsbortfall Manöverhandtag Skivhus Demonterbart skivhus Skena 5 Kontroller före användning Läs noga igenom bruksanvisningen och gör dig förtrogen med maskinen innan du tar den i bruk. Stopp av motor. Arbetsområdet måste vara iordningställt och väl upplyst och får inte innehålla några riskfaktorer (ingen fuktighet och inga farliga produkter i dess närhet). 14a 14b Stort bord Litet bord 15 Bordsanslag 16 Skärhuvud 17 Vagn Operatören måste använda för arbetet lämpad skyddsutrustning. Hjälm med hörselskydd måste bäras. 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Typskylt Skärledare 90 Bordsförlängning Låsratt för förlängningen Transporthandtag Låsratt för skivhuset Höjdinställningsplatta Låshandtag för höjdinställning Inställningsskruv för skärdjup Säkerhetshake för tippning av borden Obehöriga personer får inte vistas inom arbetsområdet. Använd enbart skivor som är märkta med ett högsta tillåtet arbetsvarvtal som är högre än spindelns effektiva varvtal. 3

Svenska 6 Montering av skivan (se figur 3) Stäng av kapsågen genom att dra ur stickproppen. Lossa de två rattarna (23). Ta ut först dem och därefter skivhuset.(12b) Skruva loss skivans låsmutter (A) med hjälp av en 30 mm skiftnyckel(7). Skivans låsmutter är vänstergängad. Ta bort spännflänsen (B) och ta ut skivan. 2 poler + jord - Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med uppgifterna på maskinens typskylt. - Trefasmotor: Kontrollera att rotationsriktningen överensstämmer med den inpräglade pilen på skivhuset: Kasta om två av ledarna ifall motorn inte roterar i avsedd riktning. - Använd enfas nätuttag av typ 2 polerx+ jord, eller 3polerx+ jord / 3 poler + nolla + jord allt efter spänningen. Observera rotationsriktningen, som anges med en pil på en av sidorna. Kontrollera att stödytorna på skivan, flänsarna och spindeln är rena. 230 V H07 - RNF 3 x 2,5 2 50 m + (x2) 400 V H07 - RNF 4 eller 5x1,5 2 100 m + (x2) 115 V H07 - RNF 3 x 4 2 40 m + (x2) 4 Kontrollera att skivan är centrerad på flänsen (C). Sätt tillbaka flänsen (B) och dra åt muttern (A). Sätt tillbaka skivhuset och dra åt rattarna (23). 7 Elektrisk anslutning Motorer: - ELSÄKERHET: Maskinen får endast anslutas till nätet med hjälp av en frånskiljare för 30 ma differentialrestström med jordning. Välj en annan modell i vår katalog om nätet inte har en sådan frånskiljare. - Anordningen för differentialrestström måste användas på rätt sätt och kontrolleras regelbundet. För tillbehör som levereras med anordning för differentialrestström inbyggd i kabeln eller i stickproppen måste, om kabeln eller stickproppen skulle bli skadade, reparationen utföras av tillverkaren eller hans ombud, eller av en auktoriserad reparationsverkstad, för att förhindra risker till följd av en felaktigt utförd reparation. Standard: med start-stopp-omkastare med spänningsbortfalls -spole - Enfas, 230 V, 2-3 hk 3 x 1,5 mm 2 med stickpropp (kabel 2 poler + jord) - Trefas, 400 V, 3-4 hk 5 x 1,5 mm 2 med stickpropp (kabel 3 poler + jord) Som tillval: med frånskiljare - Enfas, 110 V, 2 hk 3 x 2,5 mm 2 utan stickpropp (kabel 2 poler + jord) - Förlängningskabel: Kabelns tvärsnittsarea måste vara tillräcklig för den elektriska effekten. Anslutning till nätet med en kabel typ H07 RNF med tvärsnittsarea: - 3 x 2,5 mm 2 upp till 50 m för 230 V - 4 ou 5 x 1,5 mm 2 upp till 100 m för 400 V - 3 x 4 mm 2 upp till 40 m för 115 V 8 Idrifttagning Ständig uppmärksamhet krävs. Se till att du har en bekväm och balanserad arbetsställning. Innan kapsågen tas i drift måste skiftnycklar och inställningsverktyg tas bort från underlaget och maskinen. Skyddshöljet måste vara monterat så länge arbetet pågår. Sågning med vattenbegjutning Fyll behållaren med rent vatten (högsta nivå = bordsunderredet). Sänk ned pumpen i behållaren. Riklig vattenbegjutning = god livslängd hos skivan Starta maskinen genom att trycka på den gröna tangenten på omkastaren (frånskiljare finns som tillval). Stoppa kapsågen genom att trycka på den röda tangenten.

Eftersom alla maskiner är försedda med en självstartande pump vattenbegjuts skivan ända från starten. Skyddshöljet ger en god fördelning av vattenbegjutningen. Enfasmotor med skydd i form av en inbyggd termisk frånskiljare. 9 Skärmetod Raka skär. Inställning av skärhöjden (se figur 1b). - lossa det löstagbara handtaget 25 (dra det mot dig och vrid runt det om det sitter fast mot skivhuset). - Ställ in motorns höjdläge med handtaget 11. - Lås det löstagbara handtaget stadigt. Inställning av höjdrörelseanslaget. - Som följd av antingen slitage på skivan eller en felinställning kan skärdjupet bli otillräckligt. - Skärdjupet kan ställas in med hjälp av skruven 26 och dess kontramutter. Kör huvudet (med motorn frånslagen) längs skenan och kontrollera att skivan inte vidrör bordens tvärstag. Inställning av skärledaren (se figur 4). - Justera skärbredden med hjälp av rullen D. Bredden visas med linjalerna E. Inställning av förlängningen för breda material. - Lossa rullarna 21 (se figur 1a). - Dra i förlängningen 20 och ställ in den efter materialet. - Dra åt rullarna på nytt. Skär. - Frigör skivhållarhuvudet bakåt. - Placera materialet på bordet. - För huvudet mot dig så att du åstadkommer en stegvis matning utan att tvinga skivan framåt (undvik häftig kontakt med materialet). Lutande skär Inställning av förlängningen (SE figur 1a). - För breda material: Lossa rullarna 21 och dra ut förlängningen 20 helt. - För tillbaka den så att anslaget placeras uppåt. - Koppla in förlängningen på nytt och dra åt rullarna när bredden är den önskade. Var noga med att förlängningen blir vinkelrät mot anslaget 15. Tippning. - Lossa de två inställningsrattarna (6) (se figur 1a). - Fäll fram skivhållarhuvudet och skenan. - Dra åt rattarna på nytt. - Fatta det stora bordet 14a i dess sidor (se figur 4a - 4b). - Dra ut säkerhetshaken 27. - Lyft upp borden på mitten genom att skjuta enheten till låsläget vid 22.5. Luta alltid skärhuvudet framför borden för att förhindra kollision mellan borden och skivan (SE figur 5b). Återställning: - Lyft det stora bordet framåt (se figur 5). - Dra i enheten tills den återgår till plant läge. - Lossa handtagen 6. - Återställ skärhuvudet till läget för raka skär. Var försiktig så att du inte sticker in handen mellan de två borden. Du kan få fingrarna i kläm. Ställ alltid borden i plant läge innan du manövrerar skärhuvudet för att förhindra kollision mellan borden och skivan (se figur 5c). Var noga med att skjuta skenan till dess horisontalläge innan du låser handtagen. Återställningscylindern kan förvanska detta läge. 10 Inställningar (se figur 6). Maskinen har ställts in vid vår verkstad och några ytterligare inställningar behövs inte. Vid stötar, lossnade skruvar eller häftiga manövrer vid vridning av huvudet bör dock följande göras: - Vrid skruven (E) - och kontrollera rätvinkligheten (för raka snitt). - Lås kontramuttern (inställning av främre och bakre arm). Korrigera inställningen vid 45 genom att vrida skruven (F) och lås muttern med kontramutter. Svenska 5

Svenska 11 Underhåll (motorn måste först stoppas) Koppla bort maskinen från nätet innan några ingrepp görs Maskinen fungerar inte ORSAKER Felaktig anslutning eller skadad kabel ÅTGÄRDER - Kontrollera att nätanslutningen är rätt utförd (stickpropp, förlängningskabel etc.). - Kontrollera nätkabeln. Rengör maskinen dagligen. För att underlätta rengöringen kan man demontera borden (se figur 4c). - Luta motorn till läget för lutande skär. - Fatta det stora bordet 14a i dess sidor. - Dra ut säkerhetshaken 27. - Lyft upp borden och skjut samtidigt enheten till mitten av dess rörelsesträcka. Lyft upp det stora bordet så att dess främre låsning dras upp ur sitt hål. Dra i enheten så att det lilla bordets 14b bakre stöd lossas. Frigör borden. - Sätt tillbaka borden genom att först placera det lilla bordets bakre stöd i dess hål. Vik sedan enheten så att det stora bordets främre stöd kommer ned i sitt hål. Frigör motorn (i läget för lutande skär) så att borden kan tas ut och återmonteras. Stick aldrig in handen mellan borden. Töm ofta behållaren så att kapningsavfallet avlägsnas, annars finns risk för igensättning och förtida slitage av tryckpumpen. Skölj ur behållaren med rikligt med vatten. Rengör pumpen. Förvara på torrt ställe. Rengör skenorna särskilt noggrant. Vi rekommenderar ett fast smörjmedel av typ Loctite VG 26. Ingen nätspänning Defekt omkastare, skadad motorkabel Motorskada ( ingen effekt, luktar illa etc.) Startsvårigheter ORSAKER Startkondensator enfas-motor för Trefasmatningen fungerar inte rätt (bara två faser, motorkabeln skadad) Pumpen startar inte ORSAKER Nätkabeln är skadad eller inte ansluten Det finns ingen spänning i kretsen eller vid nätuttaget -Kontrollera eller låt elektriker kontrollera (frånskiljare, uttag etc.). - Låt elektriker kontrollera eller kontakta kundtjänsten. - Låt kundtjänsten ombesörja byte av motorn. ÅTGÄRDER - Byt kondensatorn. - Låt elektriker kontrollera eller kontakta kundtjänsten. ÅTGÄRDER - Kontrollera eller låt en elektriker kontrollera nätkabeln. - Kontrollera eller låt en elektriker kontrollera kretsen eller nätuttaget. Det kommer ingen vätska ur pumpen Förvara på säker plats, oåtkomligt för barn Vårda verktygen omsorgsfullt ORSAKER En luftblåsa kan ha bildats inuti pumpstommen ÅTGÄRDER - Håll i utloppsröret och ta upp pumpen ur vätskan. Sänk den sedan åter ned i vätskan. FELSÖKNING Om maskinen inte fungerar normalt, sök då i tabellen nedan efter en lösning på de uppkomna problemen. Pumphjulet har fastnat - Skruva loss filtret och rengör pumphjulets arbetsområde från alla materialrester med hjälp av en liten skruvmejsel. 6

12 Inställning av glidrörelsen 14 Reparationer Inställning av vagnens glidning mot skenan (se figur 7a-7b). - Till detta arbetsmoment behövs en 4 mm insexnyckel och en fast 13 mm skruvnyckel. - Inställningen görs i horisontalplanet genom åtdragning av excentrarna H och i vertikalplanet genom åtdragning av excentrarna I. - Inställning av excentrarna: Placera insexnyckeln i excenterns sexkanthål. Lossa låsmuttern J lätt med hjälp av skruvnyckeln. Dra åt excentern med insexnyckeln så att rullningsegenskaperna blir goda. Dra åt låsmuttern. Kontrollera att glidningen fungerar väl. 15 S A V Vi finns alltid till hands för dig för att reparera din maskin inom kortast möjliga tid och till våra bästa priser (adressen finns på baksidan). Reservdelar För att reservdelarna ska kunna levereras snabbt och ingen tid gå förlorad bör du vid varje beställning ange de uppgifter som finns på maskinens typskylt samt referensnumret för den del som måste bytas. Svenska Dra åt de båda excentrarna i samma plan samtidigt. Vid inställningen i vertikalplanet ska insexnyckeln föras tvärs över höjdinställningsplattan (24) på ena sidan och genom hålet bakom strömbrytaren. 00000000 (0) Kod Antal Se sprängskissen 13 Viktiga rekommendationer 16 Avfallshantering Efterdra regelbundet alla skruvar och muttrar. Var noga med underhåll och skydd av skivan om maskinen används under långa perioder. Kontrollera att skivan får en tillräcklig vattenbegjutning. Lås fast skivan på rätt sätt. Kontrollera att stödytorna på skivan, flänsarna och spindeln är rena.! Huvudmaterial: Om maskinen har försämrats så mycket att den måste kasseras ska den omhändertas på det sätt som framgår av gällande lagstiftning.! Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som orsakats av olämplig användning eller av att maskinen har förändrats, anpassats eller motoriserats på ett sätt som inte motsvarar tillverkarens ursprungliga specifikationer. - Motor: Aluminium (AL) - Stål (AC) - Koppar (CU) - Polyamid (PA) - Maskin: Stålplåt (AC) - Gjutjärn (FT) Vid arbetsplatsen kan ljudeffektnivån överstiga 85 db(a). I sådana fall måste individuella skyddsåtgärder vidtas. De användningsråd och detaljbilder som ingår i denna handling är att betrakta som upplysningar och inte som bindande åtaganden. Vi är mycket noga med kvaliteten hos våra produkter och förbehåller oss därför rätt att utan föregående varsel vidta tekniska förändringar i syfte att förbättra dem. 7

FORORD TIL VEJLEDNINGEN Enhver af vore maskiner underkastes, før den forlader fabrikken, en række tests, hvorunder alt kontrolleres omhyggeligt. Hvis vore vejledninger følges nøje, er maskinen under normale arbejdsforhold sikret lang levetid. Dansk De anvendelsesråd og separate dele, der vises i dette dokument, tjener kun som vejledning og er ikke bindende. Der ydes ingen garanti i tilfælde af fejl eller udeladelser, eller for skader i forbindelse med levering, opstilling eller anvendelse af maskinen. Da vi er meget omhyggelige med vore produkters kvalitet, forbeholder vi os ret til uden varsel at foretage eventuelle tekniske ændringer for at forbedre dem. Dette dokument hjælper brugeren til at: blive fortrolig med maskinen, kende sine anvendelsesmuligheder, undgå uheld under ikke tilsigtet anvendelse, ved en person, som ikke er uddannet hertil, under vedligeholdelse, rengøring, reparation, flytning, transport, øge maskinen pålidelighed og holdbarhed, sikre korrekt anvendelse, regelmæssig vedligeholdelse, hurtig afhjælpning ved nedbrud, for at mindske udgifterne til reparation og nedetid. Vejledningen bør altid være let tilgængelig på arbejdsstedet. Bør læses og anvendelse af enhver person, der tager sig af installation eller anvendelse. De tekniske bestemmelser, der er gældende i maskinens anvendelsesland, skal ligeledes overholdes for at opnå maksimal sikkerhed. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER Anvendelse af piktogrammer på maskinerne (i farver) og i vejledningen angiver råd, der angår Deres sikkerhed.! ADVARSEL Generelt faresymbol FORPLIGTELSE Blå baggrund med hvidt mærke : obligatorisk sikkerhed + rødt mærke : bevægelsesforbud ADVARSEL Sort trekant og mærke på gul baggrund : fare, hvis anvisningen ikke følges, risiko for personskader for bruger eller tredjemand, kan medføre skader på maskinen eller værktøjet. FORBUD Rød cirkel med eller uden skrå overstregning : anvendelse, tilstedeværelse forbudt. FORBUD Information - Anvisning : særlige anvisninger vedrørende anvendelse, kontrol. 8 Producenten fralægger sig ethvert ansvar som følge af anden anvendelse end den tilsigtede eller enhver ændring.

Dette symbol betyder, at maskinen er i overensstemmelse med EU's maskindirektiv. Karborundumskive Savklinge SÆRLIGE BESTEMMELSER Skæremaskinen er udformet således, at den kan fungere sikkert og pålideligt under anvendelsesbetingelser, der er i overensstemmelse med brugsanvisningen, og den kan udgøre fare for brugeren og risici for ødelæggelse; det er nødvendigt at foretage jævnlige kontroller på byggepladsen, kontrollér: at den er i perfekt teknisk stand (anvendelse i henhold til beskrivelsen under hensyntagen til eventuelle risici, afhjælpning af enhver fejlfunktion, som kan være skadelig for sikkerheden), Klingerne må ikke anvendes til noget andet formål end det tilsigtede (som savklinge, slibeskive i uoverensstemmelse med den foreskrevne anvendelse). Standard 2 Tekniske data EFFEKT 2,2 kw (3 CV) 2,9 kw (4 CV) SPÆNDING ± 5 % 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz STRØM- STYRKE 14 A 5 A PUMPE 10 W 230 V 10 W 230 V Dansk anvendelse af en diamantskive med vandkøling til skæring i marmor, sten, granit, mursten, beton og facadeplader (sandsten, fajance, keramik, etc.), det er ikke tilladt at anvende nogen anden form for skæreskive (slibende, savklinge, etc.) at den betjenes af kompetent personale (kvalifikation, alder, uddannelse, træning), som nøje har sat sig ind i brugsanvisningen, før arbejdet påbegyndes; at enhver unormal elektrisk, mekanisk eller anden tilstand kontrolleres af en person, som er godkendt til at foretage indgreb på maskinen (elektriker, vedligeholdelsesansvarlig, godkendt forhandler etc.), at sikre sig, at de advarsler og anvisninger, der er angivet på maskinen, følges (tilstrækkelig personbeskyttelse), korrekt anvendelse, sikkerhedsinstruktioner generelt), at ingen ændring, forandring eller tilbygning kan være til skade for sikkerheden og ikke gennemføres uden producentens tilladelse, at de vejledende intervaller mellem faste eftersyn og kontroller overholdes, at der anvendes originale reservedele ved reparationer. Mærkeplade TYPE NYTTEVÆGT MAKS. Ø VÆRKTØJ Ø HUL T/MIN - RPM 1 Anvendelse PRODUCENT Kg mm mm SERIENR. PRODUKTIONS- ÅR EFFEKT SPÆNDINGS- OMRÅDE FREKVENS STYRKE kw V Hz A Ekstraudstyr 1,8 kw (2,5 CV) 1,5 kw (2 CV) 230 V 50 Hz 115 V 50 Hz 12,5 A 20 A Motorhastighed: 2800 o./min. Klingens rotationshastighed: 2800 o./min. Elektrisk beskyttelse: IP 54. 90 TP L E 45 E 10 W 230 V 30 W 115 V Skæredybde (E): - ved 90 : 100 mm - ved 45 : 80 mm Skærelængde (L): - 900/1200 mm - tyk. 100 mm -1000/1.300 mm - tyk. 120 mm Effektiv bredde (1): ubegrænset (Støttebredde med udvidelse = 600 mm) Åbning under klinge (P): 120 mm Dimensioner (mm) b x l x h (efter version): - på ben: 1420/1720 x 840 x 1400 (KL/KSL) - fast opstillet: 1420/1720 x 625 x 790 (KL/KSL) Vægt uden last (efter version): 106/126 kg (KL/KSL) - ben: 7 kg Køling af klingen ved overrisling i klingehuset. Beholderens minimumkapacitet: - 55 liter/65 liter - Lgd.: 1,30 m Vandpumpe: - 13 W - ydelse: 8-10 l/min Spændingsforsyning: - 230 V: H07-RNF 3 x 1,5 2 - Lgd. 3 m. - 400 V: H07-RNF 5 x 1,5 2 - Lgd. 3 m. - 115 V: H07-RNF 3 x 2,5 2 - Lgd. 3 m. l P Anvendelse: Overskæring af marmor, sten, granit, mursten, cement og enhver form for facadeplader (sandsten, fajance, keramik, etc.) MODEL STØJSTYRKE LYDTRYK VIBRATIONS- NIVEAU Værktøjer: Diamantskiver med vand Ø 300 - mm - Ø 350xmm (D) - boring 25,4 mm (AL). (Yderligere oplysninger fås hos Deres sædvanlige leverandør) Efter model Lwa (db) I ISO 3744 Lpa (db) I ISO 4871 G ENV 25349 2,2 / 1,5 kw 80 / 84 79 / 80 0,27 / 0,13 9

3 Kontrol - Beskrivelse af maskinen 4 Transport (SE FIG. 1a) Dansk Ved modtagelsen kontrolleres maskinens tilstand. Sørg for altid at holde maskinen ren. Kontrollér jævnligt forsyningsledningen, forlængerledningen. Bevar altid opmærksomheden under arbejdet. Kontrollér, at komponenterne sidder fast (unormal vibration) og er korrekt monteret. SE FIG. 1a-1b 1 2 3 Chassis-beholder Ben Stillehjul til ben Blokér det bevægelige hoved over skinnens forreste del med svinghjulet (5). Grib maskinen i håndtagene (22). Montering af benene: Løsn de fire hjul (3). Tag to af benene frem (kontrollér hældningen af benenes dupper). Løft forenden og sæt de to ben i holderne. Gå frem på samme måde bagtil. Blokér hjulene (3). Ved disse forskellige handlinger skal maskinen altid kobles fra nettet. 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12b 13 14a 14b 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Vandpumpe Hjul til blokering af skærehoved Stillehjul til blokering 90 til 45 30-nøgle Udtømningsstuds Motor Strømsvigtomskifter Styregreb Klingehus Aftageligt hus Skinne Stort bord Lille bord Modhold på bord Skærehoved Vogn Mærkeplade Skærestyr 90 Bordforlængelse Stillehjul til forlængelsen Transporthåndtag Klingehusets fastgørelseshjul Højdejustérskrue Spændegreb til højdejustering Justérskrue til skæredybde Sikkerhedspal mod vipning af borde 5 Kontrol før igangsættelse Før enhver idrifttagning skal brugsanvisningen nøje gennemlæses, og man skal gøre sig fortrolig med maskinen. Motorstop. Arbejdsområdet bør være helt i orden, vel oplyst og må ikke være udsat for nogen risiko (hverken fugt eller farlige produkter i nærheden) Operatøren bør bære personlige værnemidler i overensstemmelse med arbejdets art Brugeren skal bære hjelm med høreværn. Enhver uvedkommende bør fjernes fra arbejdsområdet Anvend kun klinger mærket med en maksimal arbejdshastighed, der ligger over spindelens effektive hastighed 10

6 Montering af klingen (SE FIG. 3) Skæremaskinen afbrydes ved at trække strømforsyningsstikket ud. Frigør de to stillehjul (23), træk dem tilbage, og træk huset tilbage.(12b) Løsn spændeskruen til klingen (A) ved hjælp af 30-nøglen.(7). Spændeskruen til klingen har venstregevind. Fjern spændeflangen (B) og kontrollér klingen. Bemærk rotationsretningen, der er vist med en pil på den ene af dens sider. Kontrollér, at klingens støtteflader, flanger og bolt er rene. 2 P + T 230 V H07 - RNF 3 x 2,5 2 50 M + (x2) - Kontrollér netspændingen, som skal være den samme som det, der er angivet på typeskiltet. - Trefasemotor: Kontrollér, at rotationsretningen svarer til den pil, der er angivet på huset: hvis motoren ikke roterer i den ønskede retning, vendes to af forsyningsledningerne. - Anvend enfasestik af typen 2xPx+ T, eller 3xPx+ T / 3 P + N + T i henhold til de tilsvarende spændinger. 400 V H07 - RNF 4 eller 5x1,5 2 100 M + (x2) 115 V H07 - RNF 3 x 4 2 40 M + (x2) Dansk Kontrollér klingens centrering på flangen (C). Sæt flangen på plads igen (B) og blokér dernæst møtrikken (A). Sæt huset på plads og tilspænd svinghjulene (23). 7 Elektrisk tilslutning - Forlængerledning: tilstrækkeligt ledningstværsnit til den elektriske strømstyrke, tilslutning til nettet med kabel af typen H07 RNF med et tværsnit på: - 3 x 2,5 mm 2 op til 50 m til 230 V - 4 eller 5 x 1,5 mm 2 op til 100 m til 400 V - 3 x 4 mm 2 op til 40 m til 115 V Motorer: - ELSIKKERHED: Tilslutning skal ske på et net, der er forsynet med 30 ma overstrømsrelæ med jordforbindelse. Dersom et sådant relæ ikke findes på nettet, så se vort katalog, som indeholder forskellige modelforslag. - Korrekt anvendelse af overstrømsrelæ inklusive periodisk kontrol af dette; for værktøjer, der leveres med en DCDR (overstrømsrelæ) indbygget i ledningen eller stikket, skal reparation, dersom der er formodning om beskadigelse af kabel eller stik, foretages af producenten eller en af dennes repræsentanter eller et kvalificeret serviceværksted for at undgå enhver risiko som følge af en dårligt udført reparation. Standard: med omskifter start-stop med strømsvigt -spole - Enfaset, 230 V, 2 W (-3 hk) 3 x 1,5 mm 2 med stik (kabel 2 P + T) - Trefaset, 400 V, 3-4 hk 5 x 1,5 mm 2 uden stik (kabel 3 P + T) Som ekstraudstyr: med afbryder - Enfaset, 110 V, 2 hk 3 x 2,5 mm 2 uden stik (kabel 2 P + T) 8 Idriftsættelse Vær altid opmærksom. Indtag en bekvem og afbalanceret stilling. Inden idrifttagning fjernes nøgler og justeringsværktøj fra jorden eller maskinen. Hold beskyttelseshuset på plads, så længe arbejdet varer Skæring med vandkøling Fyld vandbeholderen med rent vand (maks. niveau = bordbasis). Sænk pumpen ned i beholderen. Rigelig skylning = skæreskiven sikres lang levetid Sæt i gang ved at trykke på den grønne knap på afbryderen (som ekstraudstyr, afbryderrelæ). Tryk på den røde knap for at stoppe skæremaskinen. 11

Dansk Eftersom hver maskine er udstyret med en selvspædende pumpe, oversprøjtes skæreskiven allerede fra starten. Beskyttelseshuset sikrer en perfekt fordeling af skylningen. Enfasemotor beskyttet med en indbygget termoafbryder. 9 Skæremetode Lige skæringer. Justering af skærehøjde (SE FIG. 1b). - løsn det indstillelige håndtag 25 (ved blokering med klingehuset, trækker man det mod sig selv og drejer det). - regulér motorens højde med håndtaget 11. - tilspænd igen den indstillelige håndtag. Regulering af højdeforskydningens modhold. - På grund af slitage på klingen eller som følge af en løsning kan det ske, at skæredybden er utilstrækkelig. - Det er muligt at justere dybden ved at stille på skruen 26 og dens kontramøtrik. Tildæk hovedet (med motoren afbrudt) hele vejen langs skinnen for at kontrollere, at skæreskiven ikke kommer til at berøre bordets tværstivere. Regulering af skærestyret (SE FIG. 4). - Justér skærebredden ved at dreje på det riflede hjul D, bredden angives af målestokkene E. Regulering af forlængelsen til brede materialer. - Løsn de riflede hjul 21 (SE FIG. 1a). - Træk i forlængelsen 20 og justér efter materialet. - Tilspænd de riflede hjul igen. Skæringer. - Frigør skiveholderen bagud. - Placér materialet på bordet. - Før skærehovedet mod Dem selv med en jævn bevægelse uden at forcere mod klingen (undgå voldsom kontakt med materialet). Affasninger Justering af forlængelsen (SE FIG. 1a). - Ved brede materialer løsnes de riflede hjul 21, og forlængelsen 20 trækkes helt ud. - Skub den på plads igen for at placere modholdet opefter. - Kør forlængelsen ud igen og tilspænd de riflede hjul efter den ønskede bredde og sørg for at placere den vinkelret på modholdet 15. Vipning. - Løsn de to stillehjul 6 (SE FIG. 1a). - Vip enheden med skiveholder og skinne. - Blokér hjulene igen. - Tag fat i det store bord 14a i begge sider (SE FIG. 4a - 4b). - Træk i sikkerhedspalen 27. - Løft bordene i midten ved at skubbe enheden til blokering ved 22,5. Vip altid skærehovedet før bordene for at undgå kollision mellem borde og skive (SE FIG. 5b). Tilbagestilling til plan: - Løft det store bord fremefter (SE FIG. 5). - Træk i enheden, til den vender tilbage til plan stilling. - Løsn håndtagene 6. - Sæt skærehovedet i lige skærestilling igen. Pas på ikke at placere hånden mellem de to borde, så fingrene kommer i klemme. Sæt altid bordene tilbage i plan stilling, før skærehovedet betjenes, for at undgå kollision mellem borde og skæreskive (Se FIG. 5c). Skub skinnen i vandret stilling, før håndtagene blokeres, da tilbageslagscylinderen kan forskyde denne position. 10 Justeringer (SE FIG. 6). Maskinen er indstillet på vort værksted, og det er ikke nødvendigt med yderligere justering. Men i tilfælde af stød, løsning af bolte, voldsomme manøvrer under rotationen: - drej skruen (E), - kontrollér vinkelopretningen(for retvinklede skæringer), - og blokér kontramøtrikken (justering på forreste og bageste arm). For at korrigere indstillingen til 45 indstilles skruen (F) og kontramøtrikken tilspændes. 12

11 Vedligeholdelse (motoren skal standses) Maskinen fungerer ikke ÅRSAGER AFHJÆLPNINGER Maskinen skal altid kobles fra nettet, før der foretages nogen indgreb på den Rens maskinen daglig. For at lette rengøringen er det muligt at adskille bordene (SE FIG. 4c). - Vip motoren til skrå stilling. - Tag fat i det store bord 14a i begge sider. - Træk i sikkerhedspalen 27. - Løft bordene ved at skubbe enheden halvdelen af forflytningslængden, løft det store bord for at trække dens blokering ud foran åbningen. Træk i enheden og træk det lille bords bageste støtte 14b ud. Adskil bordene. - For at samle bordene igen placeres det lille bords bageste støtte i åbningen, enheden foldes ind, til støtten kan komme ned foran det store bord ved at åbne dets åbning. Dårlig tilslutning eller beskadiget kabel Ingen netspænding Omskifter defekt, motorkabel beskadiget Motor beskadiget (i n g e n effekt, ubehagelig lugt) - Kontrollér, at tilslutning til elforsyningen er korrekt (stik, forlængerledning). - K o n t r o l l é r elforsyningskablet. -Kontrollér eller få en elektriker til at kontrollere (afbryder, stik). - Få en elektriker til at kontrollere eller ret henvendelse til serviceafdeling. - Udskift motoren ved henvendelse til serviceafdeling. Dansk Startvanskeligheder Frigør motoren (til skrå stilling) for at få bordene ind og ud. Stik ikke hænderne ind mellem de to borde. Tøm hyppigt beholderen for at fjerne skærestøv, som ellers risikerer at tilstoppe trykpumpen og slide den ned før tiden. ÅRSAGER Startkondensator til enfaset motor Trefasetilførsel ikke korrekt (på to faser, motorkabel ødelagt) AFHJÆLPNINGER - Udskift kondensatoren. - Få en elektriker til at kontrollere eller kontakt serviceafdeling. Vask beholderen med rigeligt vand. Pumpen starter ikke Rens pumpen. Opbevares tørt. ÅRSAGER Elforsyningskablet er ikke korrekt tilsluttet eller er beskadiget AFHJÆLPNINGER - K o n t r o l l é r elforsyningskablet eller få det kontrolleret. Rengør skinnerne med ekstra stor omhu: vi anbefaler stærkt et glidemiddel som f.eks. Loctite VG 26. Der er ingen spænding i kredsløbet eller i kontakten - Kontrollér eller få kontrolleret kredsløbet eller kontakten. Opbevares sikkert og utilgængeligt for børn. Vedligehold omhyggeligt værktøjet Der trænger ingen væske ud fra pumpen ÅRSAGER Der kan være dannet en luftboble inden i pumpehuset AFHJÆLPNINGER - Hold pumpen i udgangsstudsen og træk den ud af væsken, sænk den dernæst ned i væsken igen. FEJLFINDING I tilfælde af unormal funktion, kan man gennemgå nedenstående liste for at finde frem til en løsning på de indtrufne problemer. Turbinen er blokeret - Skru filteret af og rens turbinens arbejdsområde for alle rester ved hjælp af en lille skruetrækker. 13

12 Indstilling af styreskinnen 14 Reparationer Dansk Justering af vognens bevægelse på skinnen (SE FIG. 7a-7b). - Denne operation kræver en unbrakonøgle nr. 4 samt en fladnøgle nr. 13. - Justering foretages i vandret plan ved tilspænding af excenterne H, i lodret plan ved tilspænding af excenterne I. - Justering af excenterne: sæt unbrakonøglen i det sekskantede hul i excenteren, løsn ved hjælp af fladnøglen spændemøtrikken J let. Tilspænd excenteren med unbrakonøglen, til der opnås en god tilspænding af rullelejet, tilspænd spændemøtrikken igen, kontrollér, at det glider godt. Tilspænd de to excentere i samme plan på én gang. for justering i lodret plan stikkes unbrakonøglen gennem højdejusteringspladen (24) fra den ene side gennem det hul, der sidder bag afbryderen. 15 S A V Vi står til Deres disposition med hensyn til enhver reparation med hurtigst mulige levering og til de lavest mulige priser (se adresse på bagsiden). Reservedele: For en hurtig levering af reservedele og for at undgå tidsspilde er det nødvendigt, ved enhver henvendelse at huske de angivelser, der står på maskinens typeplade, samt referencebetegnelsen på reservedelen. Kode 00000000 (0) Antal Se eksplosionstegning 13 Vigtige anbefalinger Efterspænd jævnligt bolte og møtrikker. Ved lange anvendelsesperioder skal man sørge for at vedligeholde og beskytte skæreskiven. Sørg for tilstrækkelig skylning af skæreskiven. Foretag en korrekt tilspænding af skæreskiven. Kontrollér, at klingens støtteflader, flanger og bolt er rene. 16! Kassation I tilfælde af ødelæggelse og maskinskade skal dette afhjælpes i overensstemmelse med de foreskrevne bestemmelser i den gældende lovgivning.! Producenten fralægger sig ethvert ansvar som følge af anden anvendelse end den tilsigtede eller enhver ændring, tilpasning eller motorisering, som ikke er i overensstemmelse med den oprindelige definition som beskrevet af producenten. Vigtigste materialer: - Motor: Aluminium (AL) - Stål (AC) - Kobber (CU) - Polyamid (PA) - Maskine: Stålplade (AC) - Støbejern (FT) På arbejdsstedet kan lydtrykket komme op over 85 db (A). I så tilfælde bør der tages foranstaltninger til individuel beskyttelse (anvendelse af høreværn). De anvendelsesråd og separate dele, der vises i dette dokument, tjener kun som vejledning og er ikke bindende. Da vi er meget omhyggelige med vore produkters kvalitet, forbeholder vi os ret til uden varsel at foretage mindre tekniske ændringer for at forbedre dem. 14

HÅNDBOKENS INNLEDNING Før hver maskin forlater fabrikken, gjennomgår den en fullstendig sjekk. Dersom man overholder bruksanvisningene, har maskinen under normale bruksforhold lang levetid. Rådene i denne bruksanvisningen og reservedelene som er nevnt i dette dokumentet er gitt som informasjon og er ikke forpliktende. Det gis ingen garantier ved feil eller utelatelser, eller for skader som skyldes levering, design eller bruk av maskinen. Vi forbeholder oss retten til å foreta tekniske endringer uten forvarsel for å sikre tekniske forbedringer. Bruk dette dokumentet med følgende for øye: bli kjent med maskinen, bli kjent med bruksmulighetene, unngå ulykker som skyldes at personer uten opplæring bruker sagen, ulykker under service, vedlikehold, reparasjon, forflytting og transport, øke maskinens levetid og pålitelighet, sikre korrekt bruk, jevnlig vedlikehold, hurtig reparasjon og reduksjon av reparasjonskostnadene og tid ute av drift. Norsk Ha alltid håndboken for hånden på arbeidsstedet. Håndboken skal leses og brukes av alle som monterer og bruker maskinen. Overhold også HMS-forskriftene i det aktuelle brukerlandet ved bruk av maskinen for å oppnå maksimal sikkerhet. GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER Symbolene på maskiner (i farger) og i håndboken gir råd om brukerens sikkerhet.! ADVARSEL Generelt faresymbol PÅBUD Hvit merking på blå bakgrunn: påbudt sikkerhet + rød merking: forbudt å flytte ADVARSEL sort trekant og merking på gul bakgrunn: fare dersom den ikke overholdes, risiko for personskade på bruker eller tredjeperson, kan forårsake skader på maskin og verktøy. FORBUD Rød sirkel med og uten tverrstrek: i bruk, opphold forbudt. MERKING Informasjon - Angivelse: særskilte angivelser om bruk og kontroll. Fabrikanten fraskriver seg ethvert ansvar som skyldes uegnet bruk eller modifikasjoner. 15

Dette symbolet betyr at maskinen oppfyller kravene i EU-direktivet. Karbonblad Sagblad Norsk SÆRSKILTE FORHOLDSREGLER 1 Bruk TYPE EFFEKTIV MASSE Ø MAKS. VERKTØY Ø BORING T/MN - o/min Signalkonsoll FABRIKANT Kg mm mm SERIENR. FABRIKASJO NSÅR EFFEKT Sagen er konstruert for sikker og pålitelig funksjon når bruksanvisningen overholdes, men kan være farlig for brukeren og kan skades. Kontroller følgende på anleggsplassen: at sagen er i perfekt teknisk stand (når den tas i bruk, skal man ta hensyn til evt. faremomenter og bli kvitt alle feilfunksjoner som kan påvirke sikkerheten negativt), at det brukes et diamantbesatt blad til saging med vann i marmor, stein, granitt, mur, betong og kledning (steintøy, fajanse, keramikk osv.). Det er forbudt å bruke andre typer blad (slipende, sagblad osv.), at personellet er kompetent(kvalifikasjoner, alder, utdannelse, opplæring) og er godt kjent med innholdet i håndboken før arbeidet starter. Alle unormale elektriske, mekaniske og andre funksjoner skal utføres av autorisert personell (som f.eks. elektriker, serviceansvarlig og godkjent leverandør). at brukeren overholder advarslene og anvisningene på maskinen (tilstrekkelig personlig verneutstyr, riktig bruk, generelle sikkerhetsanvisninger), at endringer, ombygging eller tilbehør ikke virker negativt på sikkerheten og ikke utføres uten tillatelse fra produsenten, at de foreskrevne kontrollintervallene og periodiske kontrollene overholdes, at det brukes originaldeler ved reparasjoner. SPENNINGS- OMRÅDE FREKVENS EFFEKTIV STRØMSTYRKE Bruksområde: Kutting av marmor, stein, granitt, mur, betong og alle typer kledning (som f.eks. steintøy, fajanse og keramikk) kw V Hz A Det er forbudt å bruke maskinen på områder den ikke er beregnet for (som f.eks. bruk av sagblad og slipeskive som ikke oppfyller kravene til bruk). Standard Ekstrautstyr 2 Tekniske data EFFEKT 2,2 kw (3 CV) 2,9 kw (4 CV) 1,8 kw (2,5 CV) 1,5 kw (2 CV) SPENNING ± 5 % 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz 230 V 50 Hz 115 V 50 Hz STRØM- STYRKE 12,5 A 20 A PUMPE 10 KW 230 V 10 KW 230 V 10 KW 230 V 30 KW 115 V VIBRASJONS- NIVÅ Verktøy: Diamantbesatte skiver med vannkjøling Ø 350xmm (D) - MODELL STØYNIVÅ LYDTRYKK boring 25,4 mm (AL). (Be om Avhenger av Lwa (db) Lpa (db) G modell IFØLGE ISO 3744 IFØLGE ISO 4871 ENV 25349 informasjon hos den lokale leverandøren.) 2,2 / 1,5 KW 80 / 84 79 / 80 0,27 / 0,13 14 A 5 A Motorhastighet: 2800 o/min Bladets rotasjonshastighet: 2800 o/min Elektrisk beskyttelse: IP 54. 90 TP L E 45 E Kappedybde (E): - til 90 : 100 mm - til 45 : 80 mm Kuttelengde (L): - 900/1200 mm - tykkelse 100 mm -1000/1300 mm - tykkelse 120 mm Effektiv bredde (1): ubegrenset (Støttens bredde med forlengelse = 600 mm) Mellomrom under bladet (P): 120 mm Mål (mm) L x b x h (avhenger av versjon) : - på bein: 1420/1720 x 840 x 1400 (KL/KSL) - på arbeidsbenk: 1420/1720 x 625 x 790 (KL/KSL) Nettovekt (avhenger av versjon): 106/126 kg (KL/KSL) - på stativ: 7 kg Kjøling av kuttebladet ved fukting i bladdekselet. Beholderens minimumskapasitet: - 55 liter/65 liter - Br. : 1,30 m Vannpumpe: - 13 W utløpsmengde: 8 til 10 l/mn Strømforsyning: - 230 V: H07-RNF 3 x 1,5 2 - Br. 3 m. - 400 V: H07-RNF 5 x 1,5 2 - Br. 3 m. - 115 V : H07-RNF 3 x 2,5 2 - Br. 3 m. l P 16

3 Kontroll beskrivelse av maskinen 4 Transport (SE FIG. 1a) Kontroller maskinens stand ved mottak. Sørg for at den er ren og i god stand. Kontroller jevnlig strømkabelen og forlengelseskabelen. Vær alltid årvåken under arbeidet. Kontroller at delene er ordentlig festet (unormal vibrasjon) og riktig montert. SE FIG. 1a-1b Lås det bevegelige hodet i fremre del av skinnen ved hjelp av rattet (5). Hold maskinen i håndtakene (22). Montering av stativ: Løsne de fire rattene (3). Klargjør de to frambeina (kontroller hellingen på beinas endemuffer). Løft forparten og sett beina inn i holderne. Gå fram på samme måte bak. Stram rattene (3). 1 2 3 Ramme beholder Bein Ratt for stramming av føttene Kople maskinen fra strømnettet før du utfører disse operasjonene. 4 5 6 7 8 Vannpumpe Ratt for låsing av hodet Ratt for låsing fra 90 til 45 Nøkkel nr. 30 Tømmelokk 5 Kontroll før start. Før maskinen tas i bruk, skal man lese anvisningene nøye og gjøre seg kjent med maskinen. Norsk 9 10 11 12 12b Motor Bryter for spenningsfall Styrehåndtak Bladdeksel Avtakbart deksel Slå av motoren Arbeidsområdet skal være ryddig, godt opplyst og uten faremomenter (verken fuktighet eller farlige stoffer i nærheten). 13 Skinne 14a Stort bord 14b Lite bord Brukeren må bruke egnet verneutstyr under arbeidet. 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Bordets buffere Kuttehode Bevegelig hode Signalkonsoll Kutteskinne 90 Bordets forlengelsesplate Ratt for stramming av forlengelsesplaten Transporthåndtak Festeratt for skivedeksel Plate for høydejustering Håndtak for stramming av høydejustering Bolt for justering av skjæredybde Klinke for vipping av bordene Bruk av hørselvern er påbudt. Uvedkommende skal holdes unna arbeidsområdet. Bruk kun blader med høyere maksimal arbeidshastighet enn akselens faktiske hastighet. 17

6 Montering av bladet (SE FIG. 3) Trekk ut støpselet for å slå av sagen. Lås opp de to rattene (23) og trekk dem ut sammen med dekselet. (12b) Skru ut bladets låsemutter (A) med nøkkel nr. 30. (7). Bladets låsemutter har venstregjenger. Fjern låseflensen (B) og klargjør bladet. 2 P + T - Kontroller at nettspenningen er identisk med merket spenning på maskinen. - Trefaset motor: Kontroller at rotasjonsretning samsvarer med pilen på skivedekselet: Dersom motoren ikke roterer i ønsket retning, skal de to strømkabelen byttes om. - Bruk enfasede kontakter av typen 2xPx+ T, eller 3xPx+ T / 3 P + N + T med respektive spenninger. Norsk Observer rotasjonsretningen som er avmerket med en pil på en av bladets flater. Sørg for at bladets bæreflater, flenser og spindel er rene. Kontroller at bladet er sentrert på flensen (C). Sett på flensen (B) og lås deretter mutteren (A). Sett på igjen dekselet og stram rattene (23). 7 Strømtilkopling 230 V H07 - RNF 3 x 2,5 2 50 M + (x2) 400 V H07 - RNF 4 eller 5x1,5 2 100 M + (x2) 115 V H07 - RNF 3 x 4 2 40 M + (x2) - Forlengelseskabel: Kabelens tverrsnitt skal være tilstrekkelig for strømstyrken, bruk kabel av typen H07 RNF med tverrsnitt på: - 3 x 2,5 mm 2 opptil 50 m for 230 V - 4 eller 5 x 1,5 mm 2 opptil 100 m for 400 V - 3 x 4 mm 2 opptil 40 m for 115 V 18 Motorer: - ELEKTRISK BESKYTTELSE: Det er på påbudt med tilkopling til en jordet bryter med reststrøm på 30 ma. Dersom det ikke finnes en slik bryter i kretsen, kan du finne flere modeller av slike i vår katalog. - Riktig bruk av utstyret for reststrøm, herunder periodisk kontroll av dette, gjelder verktøy levert med slikt utstyr integrert i kabelen eller i kontakten. Dersom kabelen eller kontakten skades, skal disse repareres av fabrikanten, en av underleverandørene, eller av et kvalifisert verksted for å hindre risiko for dårlige reparasjoner. Standard: med vendebryter av-på med en spole for spenningsfall - Enfaset, 230 V, 2-3 cv 3 x 1,5 mm 2 med støpsel (kabel 2 P + T) - Trefaset, 400 V, 3-4 cv 5 x 1,5 mm 2 uten støpsel (kabel 3 P + T) Som ekstrautstyr: med bryter - Enfaset, 110 V, 2 cv 3 x 2,5 mm 2 uten plugg (kabel 2 P + T) 8 Hvordan maskinen tas i bruk Vær alltid årvåken. Innta en komfortabel og avbalansert arbeidsstilling. Før maskinen tas i bruk, skal man fjerne nøkler og justeringsverktøy fra bakken eller fra maskinen. La beskyttelsesdekselet sitte på under hele arbeidet. Saging med fukting Fyll vannkaret med rent vann (maksimalt nivå ved bordets nedre kant). Senk pumpen ned i karet. Rikelig fukting = sagbladet varer lenge Start ved å trykke på den grønne knappen på vendebryteren (på/avbryter er ekstrautstyr). Stopp sagen ved å trykke på den røde knappen.

Alle sager har en selvstartende pumpe, og bladet blir fuktet helt fra oppstart. Beskyttelsesdekselet gir en helt jevn fordeling av vannet. Enfaset motor sikret av innebygd varmebryter. - Vipp bladholderens hode og skinnen. - Lås rattene igjen. - Hold i det store bordet 14a i to sider (SE FIG. 4a - 4b). - Trekk i sikkerhetshåndtaket 27. - Løft bordene midt på ved og skyv dem helt til de låses ved 22,5. 9 Kuttemetode Rette kutt Innstilling av kuttehøyde (SE FIG. 1b). - Løsne håndtaket med innstillingsskala 25 (vipp den ved låsing av skivedekselet ved å trekke den mot deg). - Innstill motorens høyde ved hjelp av håndtak 11. - Stram skalahåndtaket godt. Innstilling av stopperen for høyderegulering. - Ved slitasje på eller feil innstilling av bladet kan kuttedybden bli for liten. - Det er mulig å justere dybden ved å skru på skrue 26 og kontramutteren. Før kappehodet (med avslått motor) langs skinnen for å kontrollere at bladet ikke berører bordenes tverrstenger. Innstilling av kutteskinnen (SE FIG. 4). - Juster kuttebredden ved hjelp av dreieskiven D. Bredden angis av linjalen E. Innstilling av forlengelsesplaten for store materialer. - Løsne dreieskivene 21 (SE FIG. 1a). - Trekk i forlengelsesplaten 20 og juster etter materialer. - Stram dreieskivene. Kutting. - Frigjør bladholderens hode i retning bakover. - Legg materialet på bordet. - Trekk hodet gradvis mot deg uten å presse på bladet (unngå brutal kontakt med materialet). Skrå kutt Innstilling av forlengelsesplaten (SE FIG. 1a). - For store materialer skal man løsne dreieskivene 21 og ta forlengelsesplaten 20 helt ut. - Snu denne for å heve stopperen. - Sett forlengelsesplaten tilbake og stram dreieskivene til ønsket bredde. Sørg for å stille den vinkelrett i forhold til stopperen 15. Vipping. - Løsne de to innstillingsrattene (6) (SE FIG. 1a). Tilt alltid kappehodet foran bordene for å unngå sammenstøt mellom bordene og bladet (SE FIG. 5b). Legg sagen horisontalt slik: - Løft det store bordet foran (SE FIG. 5). - Trekk i hele sagen til den ligger horisontalt. - Løsne håndtakene 6. - Sett kappehodet tilbake for rette kutt. Sørg for å ikke ha hendene mellom de to bordene for å unngå å klemme fingrene. Sett alltid bordene horisontalt før kappehodet brukes for å unngå sammenstøt mellom bordene og bladet (SE FIG. 5c). Skyv skinnen horisontalt før håndtakene låser da retursylinderen kan endre denne stillingen. 10 Innstillinger (SE FIG 6). Maskinen er fabrikkinnstilt og trenger ikke ytterligere innstilling. Gjør likevel følgende når maskinen har fått et kraftig støt, boltene er løsnet eller ved voldsom bruk under dreining av hodet. - skru på skruen (E), - kontroller vinkelen (for rette kutt), - og lås kontramutteren (innstilling på fremre og bakre arm). Juster innstillingen ved 45 ved å dreie på skruen (F),og lås mutteren med kontramutter. Norsk 19