HP Color LaserJet série CM6030 a. Používateľská príručka. CM6040f MFP

Samankaltaiset tiedostot
Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CM3530 MFP Series Používateľská príručka

COLOR LASERJET ENTERPRISE CP4020/CP4520


HP Color LaserJet série CM1312 MFP Používateľská príručka

HP LaserJet M1120 MFP Series Používateľská príručka

Tlačiareň radu HP LASERJET PROFESSIONAL P1560 a P1600 Používateľská príručka

LASERJET PRO CP1520 FAREBNÁ TLAČIAREŇ SÉRIE. Používateľská príručka

Tlačiareň HP LaserJet série P2030 Používateľská príručka.

HP LaserJet 1022, 1022n, 1022nw. Používate ská príručka

HP LaserJet Používate ská príručka

používate ská príručka

HP LaserJet º ¹

Surf Bezdrôtový smerovač

hp color LaserJet 2500

XL-BD601PH KOMPONENTNÝ BD HI FI SYSTÉM NÁVOD NA POUŽÍVANIE MODEL SLOVENSKY

hp color LaserJet 1500/1500L

Váš HTC Wildfire Príručka pre rýchly štart

hp color LaserJet 9500hdn

100 DSLR-A100. Digital Single Lens Reflex Camera Először ezt olvassa el Prvé kroky Läs det här först Lue tämä ensin (1)

InDesign CS FreeHand MX. Painovalmis materiaali PDF

Color LaserJet Pro M153-M154. Teknisten tietojen opas


2001 Hewlett-Packard Company., Microsoft, MS Windows, Windows MS-DOS. Microsoft. ENERGY STAR. Netscape Communications. Zenographics, Incorporated

Color LaserJet Pro MFP M178-M181. Teknisten tietojen opas

Color LaserJet Pro MFP M253-M254. Teknisten tietojen opas

You're reading an excerpt. Click here to read official PANASONIC CN-GP50N user guide

PhotoFrame. Register your product and get support at SPF2307 SPF2327

hp LaserJet 1005 series

EN3441AOX... FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 18 MRAZNIČKOU SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 34



GPRS-lisäpalvelu INTERNET-ASETUKSET

l l l l l l l l l l l l l l l l

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TeleWell TW-EA711 ADSL modeemi & reititin ja palomuuri. Pikaohje

OPAS TULOSTIN- JA MONITOIMILAITE- Kevät Nyt voit tulostaa mistä tahansa. HP eprint. TULOSTUSRATKAISUT

Demo 1: Ciscon BR-350 WLAN-silta

Security server v6 installation requirements

hp LaserJet 3015 hp LaserJet 3030 hp LaserJet 3380 fax faksi fax

Käyttöoppaasi. HP LASERJET

Security server v6 installation requirements

WorkCentre C226 Verkkoliitäntäopas

Väriprofiili. Valitse Europe Prepress 3 ja paina Apply

Copyright 2007 Xerox Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään. Julkaisemattomat oikeudet pidätetään Yhdysvaltojen tekijänoikeuslakien mukaan.

Novapoint Lisensiointi. Copyright 2006, ViaNova IT AS. All rights reserved 1

OPAS TULOSTIN- JA MONITOIMILAITE- Talvi Nyt voit tulostaa mistä tahansa. HP eprint. TULOSTUSRATKAISUT

HITSAUKSEN TUOTTAVUUSRATKAISUT

Värilaatuopas. Quality menu. Värilaatuopas. Sivu 1/6

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Ohjelmiston asennusopas

amkbyod-tulostaminen Huittisten ja Kankaanpään kampuksilla / BYOD printing in Huittinen and Kankaanpää campuses

TULOSTINHINNASTO VOIMASSA ALKAEN Bruce Campbell Ltd Oy, puh

Setup Utility (Tietokoneen asetukset) -apuohjelma. Oppaan osanumero:

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Pikaopas

OHJELMISTON KÄYTTÖOPAS

dupol.eu - smart home product comparison

Európska komisia. Ako písať. zrozumiteľne. how to write clearly_sk.indd 1 22/02/ :23:43

OSI ja Protokollapino

PhotoFrame. Register your product and get support at SPF4308 SPF4328

Tulostimen asentaminen Software and Documentation -CD-levyn avulla

Langattoman verkon asennusopas NPD FI

ESPOO VANTAA INSTITUTE OF TECHNOLOGY. ser 0/0. Right WS-3 WS-4. Ennen QoS-määrittelyjä tehdään normaalit reititinmäärittelyt ja testataan IP-yhteys:

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)

TW- EAV510 ketjutustoiminto (WDS): Kaksi TW- EAV510 laitetta

Alla on yhteenveto Helsingin yliopistolle tarjotun ratkaisun kokonaiskustannuksista. Alla on yhteenveto laitteistokomponenttien kustannuksista.

TURVALLISEN TEKNIIKAN SEMINAARI Laitteiden etähallinta tietoverkkojen välityksellä Jani Järvinen, tuotepäällikkö

Backup Exec 3600 Appliance

hp LaserJet 3300 Fax Faksi

Mobility Tool. Demo CIMO

Ohjelmiston asennusopas NPD FI

Väitöskirjan kansien suunnittelu

OHJELMISTON KÄYTTÖOPAS MFC-9420CN

ZYXEL 645R MODEEMIN ASENTAMINEN SILLATTUUN SAUNALAHDEN ADSL- LIITTYMÄÄN

LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP -SARJA. Pikaopas

Versio 1.0 Heinäkuu Office-viimeistelylaite. Käyttöopas

PSOAS Brändikäsikirja

OHJEISTUS KRYPTONIITIN SÄHKÖPOSTIPALVELUN KÄYTTÖÖN v. 1.0

Automaatiojärjestelmän hankinnassa huomioitavat tietoturva-asiat

Novapoint lisensointi. Copyright 2008, Vianova Systems AS. All rights reserved

Käyttöoppaasi. CANON NETWORK

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

WNR Pika-asennusohje pages 2-10 Quick Installation Guide ---- pages Web Configuration Guide --- pages 21 ->

Network Video Recorder. Pika-asennusohje

Maahanmuutto Opiskelu

ympäristössä 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice

E-kirjojen hankkiminen Readerillä

CSS-kielen avulla määritellään HTML-dokumentin tyyli. CSS avulla voidaan tarkemmin määritellä eri elementtien ominaisuuksia.

B6000-sarja. Suorituskykyä tulostukseen. Tuottavuutta työpaikalle. B6250 B6250n B6250dn. B6500 B6500n B6500dn. B6300 B6300n B6300dn

Windowsia verkkoyhteyksiin käyttäville asiakkaille

Internet-palvelujen käyttöönottoprojekti Asennusohje 1

Mikä tulostin on sopivin?

Koučing zameraný na športovca cesta ako dostať mladého hráča do svetovej triedy Tommi Niemelä Hlavný tréner fínskej reprezentácie do 17 rokov

SAVONIA UAS PRINTING INSTRUCTIONS

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

TW-WLAN g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje

Making diversity manageable. Miradore. Käytännön kokemuksia rahoituksen hakemisesta. Tiistai Technopolis Vapaudenaukio / Lappeenranta

Alla on yhteenveto Helsingin yliopistolle tarjotun ratkaisun kokonaiskustannuksista.

OHJEET SUOMI MEDIA PLAYER KOTELO CMP-MOBPLAY10 CMP-MOBPLAY30. Vaihe 2: Nosta levyä varovasti ja irrota se siirtämällä sitä taaksepäin.

HP Color LaserJet Pro MFP M476nw (ML)

Transkriptio:

HP Color LaserJet série CM6030 a CM6040 MFP Používateľská príručka CM6030 MFP CM6040 MFP CM6030f MFP CM6040f MFP

HP Color LaserJet série CM6030 a CM6040 MFP Používateľská príručka

Autorské práva a licencia 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia. V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente. Číslo publikácie: Q3938-90981 Edition 2, 6/2009 Poznámky o ochranných známkach Adobe, Acrobat a PostScript sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Corel je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Corel Corporation alebo Corel Corporation Limited. Microsoft, Windows a Windows NT sú obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA. Windows Vista je registrovaná obchodná známka alebo obchodná známka spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/ alebo iných krajinách/oblastiach. PANTONE je je etalón pre farby spoločnosti Pantone, Inc. UNIX je registrovaná obchodná známka skupiny The Open Group. ENERGY STAR a logo ENERGY STAR sú v USA registrované značky Agentúry pre ochranu životného prostredia Spojených štátov (Environmental Protection Agency).

Obsah 1 Základné informácie o výrobku Porovnanie produktov... 2 Funkcie výrobku... 4 Pomôcky na rýchlu referenciu úloh... 7 Prehliadka výrobku... 8 Pohľad spredu... 8 HP Color LaserJet série CM6030 a CM6040 MFP... 8 Pohľad zozadu... 9 Porty rozhrania... 10 Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu... 10 2 Ovládací panel Použitie ovládacieho panela... 14 Rozloženie ovládacieho panela... 14 Úvodná obrazovka... 15 Tlačidlá na dotykovej obrazovke... 16 Systém Pomocníka na ovládacom paneli... 16 Prechádzanie ponukou Administration (Spravovanie)... 17 Ponuka Information (Informácie)... 18 Ponuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy)... 20 Default Options for Originals (Predvolené možnosti pre originály)... 20 Image adjustment (Úprava obrazu)... 21 Default Copy Options (Predvolené možnosti kopírovania)... 22 Default Fax Options (Predvolené možnosti faxu)... 23 Default E-mail Options (Predvolené možnosti e-mailu)... 25 Default Send To Folder Options (Predvolené možnosti odosielania do priečinka)... 26 Default Print Options (Predvolené možnosti tlače)... 27 Ponuka Time/Scheduling (Čas/Časový harmonogram)... 28 Ponuka Management (Riadenie)... 30 Ponuka Initial Setup (Počiatočné nastavenie)... 32 Networking and I/O (Siete a Vstup/Výstup I/O)... 32 Fax Setup (Nastavenie faxu)... 40 E-mail Setup (Nastavenie e-mailu)... 43 Ponuka Send Setup (Nastavenie odosielania)... 43 SKWW iii

Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia)... 44 Ponuka Print Quality (Kvalita tlače)... 52 Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov)... 57 Ponuka Resets (Obnovenia)... 64 Ponuka Service (Servis)... 65 3 Softvér pre systém Windows Podporované operačné systémy Windows... 68 Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows... 69 Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP... 70 Režimy inštalácie UPD... 70 Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows... 71 Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače... 72 Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows... 73 Odstránenie softvéru pri systéme Windows... 74 Podporované pomôcky pre operačný systém Windows... 75 HP Web Jetadmin... 75 Vstavaný webový server... 75 Softvér HP Easy Printer Care... 75 Softvér pre iné operačné systémy... 77 4 Používanie produktu s počítačmi Macintosh Softvér pre Macintosh... 80 Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh... 80 Podporované ovládače pre tlačiarne pri počítačoch Macintosh... 80 Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh... 80 Priorita nastavení tlače pre počítače Macintosh... 80 Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítač Macintosh... 81 Softvér pre počítače Macintosh... 82 HP Printer Utility... 82 Spustenie programu HP Printer Utility... 82 Funkcie programu HP Printer Utility... 82 Podporované pomôcky pre systém Macintosh... 83 Vstavaný webový server... 83 Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh... 84 Tlač... 84 Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh... 84 Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier vlastnej veľkosti... 84 Tlač titulnej strany... 84 Použitie vodoznakov... 85 Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera pri počítači Macintosh... 85 Tlač na obidve strany papiera (duplexná tlač)... 86 Nastavenie možností zošívania... 87 iv SKWW

Ukladanie úloh... 87 Nastavenie možností farieb... 87 Používanie ponuky služieb... 87 5 Pripojenie produktu Pripojenie USB... 90 Sieťové pripojenie... 91 6 Konfigurácia siete Výhody sieťového pripojenia... 94 Podporované protokoly siete... 95 Konfigurovanie sieťových nastavení... 96 TCP/IP... 96 Internetový protokol (IP)... 96 Protokol riadenia prenosu (TCP)... 96 IP adresa... 96 Konfigurovanie IP parametrov... 96 Dynamický protokol konfigurácie hostiteľa (DHCP)... 97 BOOTP... 97 Podsiete... 97 Maska podsiete... 97 Brány... 97 Predvolená brána... 97 Nastavenie parametrov protokolu TCP/IPv4... 98 Zadanie alebo zmena adresy IP... 98 Nastavenie masky podsiete... 98 Nastavenie predvolenej brány... 99 Nastavenie parametrov protokolu TCP/IPv6... 99 Sieťové pomôcky... 100 Ďalšie prvky a pomôcky... 100 7 Papier a tlačové médiá Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií... 102 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií... 103 Podporované typy papiera... 106 Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií... 108 Vkladanie papiera a tlačových médií... 109 Vkladanie do zásobníka 1... 109 Tlač obálok... 110 Napĺňanie zásobníkov 2, 3, 4 a 5... 110 Vkladanie médií bežných rozmerov do zásobníkov 2, 3, 4 a 5... 110 Do zásobníkov 2, 3, 4 a 5 vkladajte nerozpoznateľné médiá štandardných rozmerov... 112 SKWW v

Vkladanie médií vlastného formátu do zásobníkov 2, 3, 4 a 5... 113 Vkladanie veľkého papiera do zásobníkov 3, 4 a 5... 114 Vkladanie hlavičkového, predtlačeného alebo perforovaného papiera... 114 Zmena nastavenia Image Rotation (Otočenie obrazu)... 115 Výber správnej orientácie pri vkladaní hlavičkového, predtlačeného alebo perforovaného papiera... 115 Nastavenie zásobníkov... 120 Konfigurácia zásobníka pri vkladaní papiera... 120 Konfigurácia zásobníka podľa nastavenia tlačovej úlohy... 120 Automatické rozpoznanie typu média (režim automatického snímania)... 121 Auto sense settings (Nastavenie automatického rozpoznávania)... 121 Výber papiera podľa zdroja, typu alebo veľkosti... 121 Source (Zdroj)... 122 Type (Typ) a Size (Veľkosť)... 122 Výber miesta výstupu... 123 Štandardné výstupné zásobníky... 123 Voliteľné výstupné príslušenstvo... 123 Funkcie zošívačky/stohovača s 3 priehradkami... 124 Funkcie ukončovača tvorby brožúr... 124 Prehliadka príslušenstva... 125 Používanie funkcie tvorby brožúr... 126 Vytvorenie brožúry pomocou ovládača tlačiarne... 126 Vytvorenie brožúry z kópie... 127 Konfigurácia pracovného režimu príslušenstva... 127 Výber pracovného režimu na ovládacom paneli... 127 Výber pracovného režimu v ovládači tlačiarne... 128 Výber operačného režimu v ovládači tlačiarne (Mac OS X)... 128 8 Používanie funkcií výrobku Úsporné nastavenia... 130 Spánok a spustenie... 130 Nastavenie úsporných režimov z EWS... 131 Použitie spínacieho stroja... 132 Podporované veľkosti papiera pre zošívanie... 132 Tlačové úlohy so zošívaním... 133 Funkcie ukladania tlačových úloh... 135 Získanie prístupu k funkciám uloženia úlohy... 135 Používanie funkcie preskúšania a zadržania... 135 Vytvorenie úlohy predtlačovej kontroly... 135 Tlač zostávajúcich kópií úlohy predtlačovej kontroly... 136 Zmazanie úlohy predtlačovej kontroly... 136 Používanie funkcie súkromnej úlohy... 137 Tlač súkromnej úlohy... 137 Vymazanie súkromnej úlohy... 137 vi SKWW

Používanie funkcie rýchleho kopírovania... 138 Vytvorenie úlohy rýchleho kopírovania... 138 Tlač ďalších kópií úlohy rýchleho kopírovania... 138 Zmazanie úlohy rýchleho kopírovania... 138 Používanie funkcie uloženia úlohy pre kopírovacie úlohy... 140 Vytvorenie uloženej kopírovacej úlohy... 140 Tlač uloženej úlohy... 140 Zmazanie uloženej úlohy... 140 Tlač fotografií alebo marketingových materiálov... 142 Podporovaný lesklý papier... 142 Nakonfigurujte zásobník papiera... 143 Konfigurácia nastavení ovládača... 143 Tlač máp odolných voči poveternostným vplyvom a vonkajších značiek... 144 Podporovaný tvrdý papier... 144 Nakonfigurujte zásobník papiera... 144 Konfigurácia nastavení ovládača... 144 Nastavenie zarovnania duplexnej tlače... 145 9 Tlačové úlohy Zrušenie tlačovej úlohy... 148 Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy z ovládacieho panela... 148 Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy zo softvérového programu... 148 Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows... 149 Otvorenie ovládača tlačiarne... 149 Používanie klávesových skratiek pre tlač... 149 Nastavenie papiera a kvality... 149 Nastavenie efektov dokumentu... 150 Nastavenie možností dokončovania dokumentu... 150 Nastavenie možností výstupu produktu... 151 Nastaviť možnosti ukladania úloh... 151 Nastavenie možností farieb... 152 Získanie podpory a informácií o stave produktu... 152 Nastavenie rozšírených možností tlače... 153 10 Používanie farieb Správa farieb... 156 Automatické alebo manuálne nastavenie farieb... 156 Možnosti manuálnej farby... 156 Tlač v odtieňoch sivej... 157 Zamedzenie používania farieb... 157 Zamedzenie farebnej tlače a kopírovania z ovládacieho panela... 157 Farba RGB (Farebné námety)... 158 Zodpovedajúce farby... 159 SKWW vii

Zosúlaďovanie farieb so vzorkovnicou... 159 Tlač vzoriek farieb... 160 Systém zosúľaďovania farieb PANTONE... 160 Rozšírené používanie farieb... 161 Technológia HP ImageREt 4800... 161 Výber papiera... 161 srgb... 161 Tlač v štyroch farbách CMYK... 161 CMYK emulácia súpravy atramentov (emulácia jazyka HP postscript úrovne 3)... 162 11 Kopírovanie Používanie obrazovky Copy (Kopírovanie)... 164 Nastavenie predvolených možností kopírovania... 165 Kopírovanie zo skla skenera... 166 Kopírovanie z podávača dokumentov... 167 Úprava nastavení kopírovania... 168 Kopírovanie obojstranných dokumentov... 170 Ručné kopírovanie obojstranných dokumentov... 170 Automatické kopírovanie obojstranných dokumentov... 170 Kopírovanie originálov rôznej veľkosti... 172 Zmena nastavenia skladania kópií... 173 Kopírovanie fotografií a kníh... 174 Kombinácia kopírovacích úloh funkciou Job Build... 175 Zrušenie kopírovacej úlohy... 176 12 Skenovanie a odoslanie e-mailom Konfigurácia nastavenia e-mailu... 178 Podporované protokoly... 178 Konfigurácia nastavenia e-mailového servera... 178 Použitie obrazovky Send E-mail (Odoslať E-mail)... 180 Vykonávanie základných funkcií e-mailu... 181 Vkladanie dokumentov... 181 Odosielanie dokumentov... 181 Odoslanie dokumentu... 181 Použitie funkcie automatického dokončenia... 182 Používanie adresára... 183 Vytvorenie zoznamu príjemcov... 183 Používanie lokálneho adresára... 183 Pridanie e-mailových adries do miestneho adresára... 184 Odstraňovanie e-mailových adries z lokálneho adresára... 184 Zmena nastavenia e-mailu pre aktuálnu úlohu... 185 Skenovanie do priečinka... 186 viii SKWW

Skenovanie do cieľa toku činností... 187 13 Fax Analógový fax... 190 Pripojenie faxového príslušenstva k telefónnej linke... 190 Konfigurácia a používanie funkcií faxu... 191 Digitálny fax... 192 14 Správa a údržba produktu Informačné stránky... 194 Softvér HP Easy Printer Care... 197 Otvorenie softvéru Softvér HP Easy Printer Care... 197 Softvér HP Easy Printer Care softvérové časti... 197 Vstavaný webový server... 200 Otvorte vstavaný webový server prostredníctvom sieťového pripojenia... 200 Časti vstavaného webového servera... 201 Používajte softvér HP Web Jetadmin... 204 Bezpečnostné funkcie... 205 Zabezpečenie vstavaného webového servera... 205 Rozhranie Foreign Interface Harness (FIH)... 205 Požiadavky... 205 Použitie rozhrania FIH... 205 Zapnutie portálu FIH... 205 Vypnutie portálu FIH... 206 Funkcia Secure Disk Erase (Zabezpečené vymazanie z pevného disku).... 206 Vplyv na údaje... 207 Získanie prístupu k zabezpečenému vymazaniu z pevného disku... 207 Ďalšie informácie... 207 Overovanie v softvéri DSS... 207 Uzamknutie ponúk na ovládacom paneli... 207 Nastavenie hodín reálneho času... 209 Nastavenie formátu dátumu... 209 Nastavenie dátumu... 209 Nastavenie formátu času... 209 Nastavenie času... 209 Správa spotrebného materiálu... 211 Uskladnenie tlačových kaziet... 211 Stratégia spoločnosti HP vo vzťahu k tlačovým kazetám od iných výrobcov... 211 Protipirátska linka a webová lokalita spoločnosti HP... 211 Výmena spotrebného materiálu... 212 Umiestnenie spotrebného materiálu... 212 Pokyny pre výmenu spotrebného materiálu... 212 Približné intervaly výmeny spotrebného materiálu... 213 SKWW ix

Výmena tlačových kaziet... 213 Výmena obrazových valcov... 216 Inštalácia pamäte... 219 Inštalácia pamäťových modulov DIMM typu DDR... 219 Aktivácia pamäte... 222 Aktivácia pamäte v operačných systémoch Windows 2000 a XP... 222 Inštalácia karty tlačového servera HP Jetdirect alebo EIO alebo pevného disku EIO... 223 Vymeňte kazetu spiniek... 225 Vymeňte kazety spiniek pre zošívanie v zadnej strane vo výrobnom zariadení brožúr... 227 Čistenie produktu... 230 Čistenie povrchu produktu... 230 Čistenie dotykovej obrazovky... 230 Čistenie skla skenera... 230 Čistenie podávacieho systému automatického podávača dokumentov... 230 Čistenie podávacieho systému automatického podávača dokumentov... 231 Čistenie valčekov automatického podávača dokumentov... 232 Sada na údržbu automatického podávača dokumentov (ADF)... 234 Kalibrácia skenera... 235 Aktualizácia firmvéru... 236 Zistenie aktuálnej verzie firmvéru... 236 Prevzatie nového firmvéru z webovej stránky spoločnosti HP... 236 Prenos nového firmvéru do produktu... 236 Použitie servera FTP na stiahnutie firmvéru prostredníctvom prehliadača... 237 Použitie servera FTP na aktualizáciu firmvéru po sieti... 237 Použitie softvéru HP Web Jetadmin na aktualizáciu firmvéru... 238 Použitie príkazov MS-DOS na aktualizáciu firmvéru... 239 Použitie firmvéru rozhrania HP Jetdirect... 239 15 Riešenie problémov Riešenie všeobecných problémov... 242 Kontrolný zoznam opatrení na riešenie problémov... 242 Restore factory settings (Obnoviť výrobné nastavenia)... 243 Faktory ovplyvňujúce výkon produktu... 243 Typy hlásení ovládacieho panela... 245 Správy na ovládacom paneli... 246 Zaseknutia... 247 Bežné príčiny zaseknutia média... 247 Miesta zaseknutí... 248 Odstránenie zaseknutí... 249 OBLASŤ 1: Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke... 250 OBLASŤ 2: Odstráňte zaseknutia v natavovacej jednotke... 251 x SKWW

Odstráňte zaseknutia v priestore duplexnej jednotky... 256 OBLASŤ 5: Odstráňte zaseknutia v zásobníku 2 a vo vnútornej dráhe papiera... 259 OBLASŤ 6: Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 1... 261 OBLASŤ 7: Odstránenie zaseknutí vo voliteľných zásobníkoch 3, 4 a 5... 264 OBLASŤ 8: Odstráňte zaseknutia vo voliteľných dokončovacích zariadeniach... 267 Odstráňte zaseknutia v adaptéri pre výstupné príslušenstvo... 267 Odstráňte zaseknutia v priestore triediča... 268 Odstraňovanie zaseknutí vo výrobnom zariadení brožúr... 269 OBLASŤ 9: Odstránenie zaseknutí v automatickom podávači dokumentov... 271 Odstránenie zaseknutých spiniek... 272 Odstránenie zaseknutých spiniek v hlavnej zošívačke... 272 Odstraňovanie zaseknutí spiniek vo výrobnom zariadení brožúr... 273 Obnovenie po zaseknutí... 276 Problémy s manipuláciou s papierom... 277 Produkt prevezme súčasne viacero hárkov... 277 Produkt preberá nesprávnu veľkosť strany... 277 Produkt odoberá z nesprávneho zásobníka... 278 Papier sa nepodáva automaticky... 278 Papier sa nepodáva zo zásobníka 2, 3, 4 alebo 5... 278 Priehľadné fólie alebo lesklý papier sa nepodávajú... 279 Obálky sa zasekávajú alebo sa nepodávajú do produktu... 280 Výstup je zvlnený a pokrčený... 280 Produkt netlačí obojstranne alebo je obojstranná tlač nesprávna... 281 Oboznámenie sa s kontrolkami formátora... 282 Kontrolky servera HP Jetdirect... 282 Kontrolka činnosti zariadenia... 282 Odstránenie problémov s kvalitou tlače a kopírovania... 284 Príklad problémov s kvalitou tlače... 284 Šablóna na určovanie príčin opakovaných porúch... 284 Problémy s kvalitou tlače spojené s okolitým prostredím... 286 Problémy s kvalitou tlače spojené so zaseknutiami... 286 Optimalizovanie a zlepšenie kvality obrázkov... 286 Používajte podporovaný papier... 286 Kalibrovanie produktu... 286 Určite správny typ papiera... 287 Čistenie natavovacej jednotky... 287 Odozva na chybové správy ovládacieho panela... 287 Očistite sekundárnu prenosovú jednotku registrácie... 288 Použitie manuálnych režimov tlače... 290 Strany riešenia problémov s kvalitou tlače... 291 SKWW xi

Problémy s výkonom... 292 Riešenie problémov s faxom... 293 Riešenie problémov s e-mailom... 294 Overenie platnosti adresy brány SMTP... 294 Overenie platnosti adresy brány LDAP... 294 Riešenie problémov so sieťovým pripojením... 295 Riešenie problémov s tlačou po sieti... 295 Overovanie komunikácie cez sieť... 296 Riešenie bežných problémov počítačov Macintosh... 297 Príloha A Spotrebný materiál a príslušenstvo Objednajte si diely, príslušenstvo a spotrebný materiál... 302 Objednávanie priamo zo spoločnosti HP... 302 Objednávanie prostredníctvom poskytovateľov služieb alebo technickej podpory... 302 Objednajte si priamo prostredníctvom zabudovaného webového servera (dostupné pre tlačiarne pripojené k sieti)... 302 Objednávanie priamo cez softvér HP Easy Printer Care... 302 Čísla dielov... 303 Príslušenstvo... 303 Tlačové kazety... 303 Obrazové valce... 303 Údržbárske sady... 304 Pamäť... 304 Káble a rozhrania... 304 Príloha B Servis a technická podpora Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard... 306 Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety... 308 Vyhlásenie o obmedzenej záruke na súpravu natavovacej jednotky pre farebné laserové tlačiarne, prenosovú súpravu a súpravu valčekov... 309 Záručný servis vlastnej opravy zákazníkom... 310 Podpora zákazníkov... 311 Dostupnosť technickej podpory a servisu... 312 Zmluvy so spoločnosťou HP o údržbe... 313 Zmluvy o servise v mieste zákazníka... 313 Prioritný servis v sídle zákazníka... 313 Servis v sídle zákazníka na nasledujúci deň... 313 Týždenný servis v sídle zákazníka (pre väčší počet zariadení HP)... 313 Príloha C Technické údaje produktu Fyzické parametre... 316 Elektrické údaje... 317 Akustické vlastnosti... 318 xii SKWW

Parametre prostredia... 319 Príloha D Informácie o predpisoch Zhoda s predpismi FCC... 322 Vyhlásenie o zhode... 323 Vyhlásenie o zhode... 324 Program ekologického dohľadu nad výrobkami... 325 Ochrana životného prostredia... 325 Produkcia ozónu... 325 Spotreba energie... 325 Spotreba tonera... 325 Spotreba papiera... 325 Plasty... 325 Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJet... 325 Pokyny k vráteniu a recyklácii... 326 Spojené štáty a Portoriko... 326 Viacnásobné vrátenie (viac ako jednej kazety)... 326 Vrátenie jednotlivých kaziet... 326 Preprava... 326 Vrátenia mimo USA... 326 Papier... 326 Obmedzenia materiálu... 327 Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámci Európskej únie... 327 Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS)... 328 Ďalšie informácie... 328 Certifikát stálosti... 329 Typy pamäte... 329 Nestála pamäť... 329 Stála pamäť... 329 Pamäť pevného disku... 329 Vyhlásenia o bezpečnosti... 330 Bezpečnosť laserového zariadenia... 330 Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu... 330 Vyhlásenie VCCI (Japonsko)... 330 Vyhlásenie o sieťovom elektrickom kábli (Japonsko)... 330 Vyhlásenie EMI (Kórea)... 330 Vyhlásenie EMI (Taiwan)... 331 Všeobecné vyhlásenie o telekomunikáciách... 331 Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko... 331 Tabuľka susbtancií (Čína)... 332 Register... 333 SKWW xiii

xiv SKWW

1 Základné informácie o výrobku Porovnanie produktov Funkcie výrobku Pomôcky na rýchlu referenciu úloh Prehliadka výrobku SKWW 1

Porovnanie produktov Tabuľka 1-1 Modely produktov Model Funkcie HP Color LaserJet CM6040 MFP Mnohoúčelový vstupný zásobník (zásobník 1) s kapacitou 100 listov 40 strán za minútu (str./min.) Dva vstupné zásobníky s kapacitou po 500 listov Automatický podávač dokumentov (ADF) s kapacitou 50 listov HP Jetdirect vstavaný tlačový server na pripojenie k sieti 10/100Base-TX 512 megabajtov (MB) pamäte s náhodným prístupom (RAM) Duplexná jednotka Pevný disk HP Color LaserJet CM6040f MFP Mnohoúčelový vstupný zásobník (zásobník 1) s kapacitou 100 listov 40 str./min. Štyri vstupné zásobníky s kapacitou po 500 listov Automatický podávač dokumentov (ADF) s kapacitou 50 listov HP Jetdirect vstavaný tlačový server na pripojenie k sieti 10/100Base-TX 512 megabajtov (MB) pamäte s náhodným prístupom (RAM) Duplexná jednotka Pevný disk Analógový fax 2 Kapitola 1 Základné informácie o výrobku SKWW

Tabuľka 1-1 Modely produktov (pokračovanie) Model Funkcie HP Color LaserJet CM6030 MFP Mnohoúčelový vstupný zásobník (zásobník 1) s kapacitou 100 listov 30 str./min. Dva vstupné zásobníky s kapacitou po 500 listov Automatický podávač dokumentov (ADF) s kapacitou 50 listov HP Jetdirect vstavaný tlačový server na pripojenie k sieti 10/100Base-TX 512 megabajtov (MB) pamäte s náhodným prístupom (RAM) Duplexná jednotka Pevný disk HP Color LaserJet CM6030f MFP Mnohoúčelový vstupný zásobník (zásobník 1) s kapacitou 100 listov 30 str./min. Štyri vstupné zásobníky s kapacitou po 500 listov Automatický podávač dokumentov (ADF) s kapacitou 50 listov HP Jetdirect vstavaný tlačový server na pripojenie k sieti 10/100Base-TX 512 megabajtov (MB) pamäte s náhodným prístupom (RAM) Duplexná jednotka Pevný disk Analógový fax SKWW Porovnanie produktov 3

Funkcie výrobku Tabuľka 1-2 Funkcie Rýchlosť a výkon Tlač až 40 str./min. (HP Color LaserJet CM6040) alebo 30 str./min. (HP Color LaserJet CM6030) na papier veľkosti Letter. Tlač prvej strany za menej ako 11 sekúnd Odporúča sa maximálny mesačný objem tlače 15 000 strán (HP Color LaserJet CM6040) alebo 10 000 strán (HP Color LaserJet CM6030) Mikroprocesor s frekvenciou 835 MHz Rýchla duplexná tlač Rozlíšenie 600 bodov na palec (dpi) technológiou Image Resolution Enhancement 4800 pre optimálnu tlač obrázkov na celú stranu 1200 x 600 dpi pre detailné čiary a drobný text Pamäť 512 MB pamäte s náhodným prístupom (RAM) rozšíriteľnej na 768 MB použitím 200- kolíkových modulov SODIMM, ktoré podporujú pamäť RAM s veľkosťou 128 alebo 256 MB Technológia Memory Enhancement technology (MEt) automaticky komprimuje dáta kvôli efektívnejšiemu využitiu pamäte RAM Používateľské rozhranie Ovládací panel HP Easy Select Vstavaný webový server na získanie prístupu k podpore a objednávaniu spotrebného materiálu (pre zariadenia pripojené k sieti) Softvér HP Easy Printer Care (nástroj na sledovanie stavu a riešenie problémov prostredníctvom webu) Možnosť objednania spotrebného materiálu prostredníctvom internetu pomocou softvéru HP Easy Printer Care a vstavaného webového servera Jazyky a písma Ovládací jazyk tlačiarne HP Printer Control Language (PCL) 6 Univerzálny ovládač tlačiarne HP Universal Printer Driver (UPD) PCL 5 Jazyk HP UPD postscript (PS) Jazyk ovládania tlačiarne 80 vektorových typov písma TrueType PS Tlačové kazety/obrazové valce (z každého 4) Dvojdielny toner/obrazový systém Čierne tlačové kazety umožňujú tlač až 19 500 strán s pokrytím 5 % Farebné tlačové kazety umožňujú tlač až 21 000 strán s pokrytím 5 % Obrazové valce umožňujú tlač až 35 000 strán s pokrytím 5 % Kontrola originálnosti tlačovej kazety HP Automatický odstraňovač pásika tonera 4 Kapitola 1 Základné informácie o výrobku SKWW

Tabuľka 1-2 Funkcie (pokračovanie) Manipulácia s papierom Vstup Zásobník 1 (viacúčelový zásobník): Viacúčelový zásobník pre papier, priehľadné fólie, štítky, obálky a iné typy papiera. Zoznam typov papiera nájdete v časti Podporované typy papiera na strane 106. Do zásobníka sa zmestí až 100 listov papiera, 50 priehľadných fólií alebo 10 obálok. Pozrite si časť Podporované veľkosti papiera a tlačových médií na strane 103. Zásobníky 2, 3, 4 a 5: kapacita každého 500 listov. Tieto zásobníky automaticky zisťujú bežné veľkosti papiera a umožňujú tlač na papier vlastnej veľkosti. Zásobník 2 podporuje papier až do veľkosti 279 x 432 mm (11 x 17 palcov) a A3 a zásobníky 3, 4 a 5 podporujú veľkosti až do 305 x 457 mm (12 x 18 palcov) a SRA3. Zoznam podporovaných veľkostí papiera nájdete v časti Podporované veľkosti papiera a tlačových médií na strane 103. Zoznam podporovaných typov papiera nájdete v časti Podporované typy papiera na strane 106. Automatický podávač dokumentov (ADF): Kapacita až 50 listov papiera. Duplexné skenovanie pomocou automatického podávača dokumentov: Automatický podávač dokumentov obsahuje automatickú duplexnú jednotku na skenovanie obojstranných dokumentov. Obojstranná tlač: Automatická obojstranná tlač (tlač na oboch stranách papiera). Výstup Rozsah veľkostí papiera pre automatickú obojstrannú tlač je 175 až 320 mm (6,9 až 12,6 palca) x 210 až 457 mm (8,3 až 18 palcov). Rozsah hmotnosti médií je 60 220 g/ m² (16 58 libier). Štandardná výstupná priehradka: Štandardná výstupná priehradka je umiestnená pod skenerom v hornej časti produktu. Táto priehradka má kapacitu až 500 listov papiera. Produkt má senzor, ktorý označuje naplnenie priehradky. Voliteľná zošívačka/stohovač s 3 priehradkami: Poskytuje delenie úloh do viacerých výstupných priehradiek, pohodlné zošívanie (úlohy s až 50 listami), možnosť odskoku úloh a ďalšiu výstupnú kapacitu. Stohovač má tri priehradky: priehradka na 100 hárkov, priehradka na 500 hárkov a priehradka na 1000 hárkov. Voliteľný ukončovač tvorby brožúr: Poskytuje pohodlné zošívanie (až do úloh s 50 listami), zošívanie v zadnej strane dokumentu (brožúry až do 15 listov, skladanie jedného listu do tvaru v, možnosť oddeľovania a odskoku, ako aj ďalšiu výstupnú kapacitu. Ukončovač tvorby brožúr má tri priehradky: dve priehradky na 1000 hárkov a jednu priehradku, do ktorej sa zmestí až 25 zošitých brožúr. Výstupná priehradka automatického podávača dokumentov: Výstupná priehradka automatického podávača dokumentov sa nachádza pod vstupným zásobníkom automatického podávača dokumentov. Priehradka má kapacitu až 50 listov papiera a produkt sa automaticky zastaví, keď je priehradka naplnená. Podporované operačné systémy Windows 2000 Windows XP Windows Server 2003 Windows Vista Macintosh OS Pripojiteľnosť Sieťový (LAN) konektor (RJ-45) pre vstavaný tlačový server HP Jetdirect. Jedna rozšírená vstupno-výstupná zásuvka (EIO) Pripojenie cez USB 2.0 Voliteľná karta analógového faxu SKWW Funkcie výrobku 5

Tabuľka 1-2 Funkcie (pokračovanie) Pripojenie AUX pomocou pripojenia FIH (Foreign Interface Harness pripojenie cudzieho rozhrania) na pripojenie iných zariadení. Voliteľný softvér HP Digital Sending Software (DSS) Vlastnosti pre ochranu životného prostredia Možnosť nastavenia spánku šetrí energiou. Vysoký obsah recyklovateľných dielov a materiálov. Bezpečnostné funkcie Secure Disk Erase (Bezpečné vymazanie z pevného disku). Security lock (Bezpečnostný zámok) (voliteľné) Pozastavenie úlohy Autentifikácia kódom PIN používateľa pre uložené úlohy Overovanie DSS Funkcia IPv6 security Kopírovanie a odosielanie Režimy textu, grafiky a zmiešaných formátov textu s grafikou Funkcia prerušenia úlohy Viacero stránok na list Animácie ovládacieho panela (napr. obnovenie po zaseknutí) Skenovanie a odoslanie e-mailom Lokálny adresár na e-maily a faxy Adresovanie LDAP Odosielanie do priečinka Automatické duplexné (obojstranné) skenovanie 6 Kapitola 1 Základné informácie o výrobku SKWW

Pomôcky na rýchlu referenciu úloh Pomôcky na rýchlu referenciu úloh obsahujú dodatočné opisy postupov pri používaní produktu. Pomôcky na rýchlu referenciu úloh sú dostupné na disku CD produktu, alebo na adrese www.hp.com/ support/cljcm6030mfp alebo www.hp.com/support/cljcm6040mfp. SKWW Pomôcky na rýchlu referenciu úloh 7

Prehliadka výrobku Pohľad spredu HP Color LaserJet série CM6030 a CM6040 MFP 1 2 3 4 10 9 5 6 8 7 1 Ovládací panel 2 Vrchný kryt automatického podávača dokumentov (ADF) 3 Vstupný zásobník automatického podávača dokumentov (ADF) na kopírovanie, skenovanie a faxovanie originálov 4 Výstupná priehradka automatického podávača dokumentov (ADF) 5 Pravé dvierka (umožňujú prístup k prenosovej jednotke, prenosovému valcu a natavovacej jednotke) 6 Hlavný sieťový vypínač 7 Pravé dolné dvierka 8 HP Color LaserJet CM6030 MFP a HP Color LaserJet CM6040 MFP: Zásobníky 2 a 3 HP Color LaserJet CM6030f MFP a HP Color LaserJet CM6040f MFP: Zásobníky 2, 3, 4 a 5 9 Predný kryt (umožňuje prístup k tlačovým kazetám a obrazovým valcom) 10 Výstupná priehradka 8 Kapitola 1 Základné informácie o výrobku SKWW

Pohľad zozadu 1 Porty rozhrania a formátor 2 Uzamykacia páčka pre dodatočné vstupné priehradky SKWW Prehliadka výrobku 9

Porty rozhrania Produkt má päť portov na pripojenie k počítaču alebo sieti. Porty sú umiestnené v ľavom zadnom rohu produktu. 1 2 3 4 5 6 7 1 Foreign Interface Harness (FIH) 2 Pripojenie faxu (ak je nainštalované) 3 Kábel skenera 4 Prístupový port pre zámok typu Kensington 5 Port USB 2.0 6 Rozširujúca zásuvka EIO 7 Sieťový port Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu Číslo modelu (model number) a sériové číslo (serial number) sú uvedené na identifikačnom štítku nachádzajúcom sa na zadnej časti tlačiarne. Sériové číslo obsahuje informácie o krajine/regióne pôvodu, verzii tlačiarne, výrobnom kóde a výrobnom čísle tlačiarne. 10 Kapitola 1 Základné informácie o výrobku SKWW

Názov modelu HP Color LaserJet CM6030 MFP HP Color LaserJet CM6030f MFP HP Color LaserJet CM6040 MFP HP Color LaserJet CM6040f MFP Číslo modelu CE664A CE665A Q3938A Q3939A SKWW Prehliadka výrobku 11

12 Kapitola 1 Základné informácie o výrobku SKWW

2 Ovládací panel Použitie ovládacieho panela Prechádzanie ponukou Administration (Spravovanie) Ponuka Information (Informácie) Ponuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) Ponuka Time/Scheduling (Čas/Časový harmonogram) Ponuka Management (Riadenie) Ponuka Initial Setup (Počiatočné nastavenie) Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) Ponuka Print Quality (Kvalita tlače) Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov) Ponuka Resets (Obnovenia) Ponuka Service (Servis) SKWW 13

Použitie ovládacieho panela Ovládací panel má dotykovú obrazovku VGA, ktorá umožňuje prístup ku všetkým funkciám zariadenia. Na riadenie úloh a stavu zariadenia používajte tlačidlá a numerickú klávesnicu. LED kontrolky indikujú celkový stav zariadenia. Rozloženie ovládacieho panela Ovládací panel obsahuje dotykový grafický displej, tlačidlá na ovládanie úloh, numerickú klávesnicu a tri stavové diódy LED. 10 9 8 7 1 2 3 4 5 6 1 Dotykový grafický displej Dotykový displej používajte na sprístupnenie a nastavenie všetkých funkcií zariadenia. 2 Číselná klávesnica Umožňuje zadať číselné hodnoty pre požadovaný počet kópií a iné číselné hodnoty. 3 Tlačidlo Reset (Obnoviť) Obnovenie výrobných alebo používateľom definovaných predvolených hodnôt nastavení úloh. 4 Tlačidlo Sleep (Spánok) Ak je zariadenie dlhý čas neaktívne, automaticky prejde do režimu spánku. Ak chcete aktivovať režim spánku alebo zariadenie opätovne aktivovať, stlačte tlačidlo Sleep (Spánok). 5 Tlačidlo Stop (Zastaviť) Zastavenie aktívnej úlohy a otvorenie obrazovky Job Status (Stav úlohy). 6 Tlačidlo Start (Začať) Spustenie kopírovacej úlohy, spustenie digitálneho odosielania alebo pokračovanie v prerušenej úlohe. 7 Indikátor Pozor Indikátor Pozor signalizuje, že zariadenie je v stave, ktorý si vyžaduje zásah. Ako príklady môžeme uviesť prázdny zásobník papiera alebo chybovú správu na dotykovom displeji. 8 Indikátor Pripravené Indikátor Pripravené signalizuje, že zariadenie je pripravené na spracovanie akejkoľvek úlohy. 9 Indikátor Data (Údaje) Indikátor Data (Údaje) signalizuje, že zariadenie prijíma údaje. 10 Gombík na nastavenie kontrastu Otáčaním gombíka nastavte vhodný kontrast dotykového displeja vzhľadom na svoj uhol pohľadu. 14 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

Úvodná obrazovka Úvodná obrazovka umožňuje prístup k funkciám zariadenia a udáva aktuálny stav zariadenia. POZNÁMKA: Funkcie, ktoré sa objavia na úvodnej obrazovke, sa môžu líšiť v závislosti od toho, ako bolo zariadenie nakonfigurované. 2 3 4 5 1 6 9 8 7 1 Funkcie V závislosti od toho, ako zariadenie nakonfiguroval správca systému, funkcie, ktoré sa objavia v tejto oblasti, môžu obsahovať akúkoľvek z nasledujúcich položiek: Copy (Kopírovanie) Fax E-mail Secondary E-mail (Sekundárny e-mail) Stav úlohy Network Folder (Sieťový priečinok) Job Storage (Uloženie úlohy) Workflow (Tok činnosti) Supplies Status (Stav spotrebného materiálu) Administration (Spravovanie) 2 Stavový riadok zariadenia Stavový riadok poskytuje informácie o celkovom stave zariadenia. V tejto oblasti sa objavujú rôzne tlačidlá, v závislosti od aktuálneho stavu. Ďalšie informácie ohľadom popisu každého tlačidla, ktoré sa môže objaviť v stavovom riadku nájdete v časti Tlačidlá na dotykovej obrazovke na strane 16. 3 Typ kópie Indikácia farebných kópií. 4 Počet kópií Políčko počtu kópií udáva počet kópií nastavený na zariadení. 5 Tlačidlo Help (Pomocník) Stlačte tlačidlo Help (Pomocník), ak chcete otvoriť vstavaný systému pomocníka. 6 Posuvná lišta Pomocou posúvania šípok hore a dole na posuvnej lište si môžete prezrieť úplný zoznam dostupných funkcií. 7 Sign Out (Odhlásiť sa) Stlačte tlačidlo Sign Out (Odhlásiť sa), aby ste sa zo zariadenia odhlásili, ak ste sa predtým prihlásili kvôli prístupu k obmedzeným funkciám. Potom, ako sa odhlásite, zariadenie obnoví všetky možnosti na predvolené nastavenia. SKWW Použitie ovládacieho panela 15

8 Network Address (Adresa siete) Stlačte tlačidlo Network Address (Adresa siete), ak chcete vyhľadať informácie o sieťovom pripojení. 9 Dátum a čas Tu sa objaví aktuálny dátum a čas. Správca systému môže vybrať formát, ktorý zariadenie použije na zobrazenie dátumu a času, napr. 12-hodinový alebo 24-hodinový formát. Tlačidlá na dotykovej obrazovke Stavový riadok na dotykovej obrazovke poskytuje informácie o stave zariadenia. V tejto oblasti sa môžu objaviť rôzne tlačidlá. Nasledujúca tabuľka popisuje každé tlačidlo. Tlačidlo Home (Úvodná obrazovka). Stlačte tlačidlo Home (Úvodná obrazovka), ak chcete prejsť na úvodnú obrazovku z ktorejkoľvek inej obrazovky. Tlačidlo Start (Začať). Stlačte tlačidlo Start (Začať), ak chcete spustiť akciu pre funkciu, ktorú používate. POZNÁMKA: Názov tohto tlačidla sa pri každej funkcii mení. Napríklad pri funkcii Copy (Kopírovanie) sa tlačidlo nazýva Start Copy (Spustiť kopírovanie). Tlačidlo Stop (Zastaviť). Ak zariadenie spracováva tlačovú alebo faxovú úlohu, tlačidlo Stop (Zastaviť) sa objaví namiesto tlačidla Start (Začať). Stlačte tlačidlo Stop (Zastaviť), ak chcete zastaviť aktuálnu úlohu. Zariadenie vás vyzve zrušiť alebo obnoviť úlohu. Tlačidlo Error (Chyba). Tlačidlo o chybe sa objaví vtedy, keď sa v zariadení vyskytla chyba, ktorú musíte pre pokračovaním v práci odstrániť. Stlačte tlačidlo Error (Chyba), aby ste videli hlásenie, ktoré popisuje chybu. Hlásenie obsahuje aj pokyny na riešenie problému. Tlačidlo Warning (Upozornenie). Tlačidlo Warning (Upozornenie) sa objaví vtedy, keď má zariadenie nejaký problém, ale môže pokračovať v činnosti. Stlačte toto tlačidlo, aby ste videli hlásenie, ktoré popisuje problém. Hlásenie obsahuje aj pokyny na riešenie problému. Tlačidlo Help (Pomocník). Stlačte tlačidlo Help (Pomocník), ak chcete otvoriť zabudovaný on-line systém pomocníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Systém Pomocníka na ovládacom paneli na strane 16. Systém Pomocníka na ovládacom paneli Zariadenie má vstavaný systém pomocníka, ktorý vysvetľuje, ako sa má každá obrazovka používať. Vstavaný systém pomocníka otvoríte stlačením tlačidla Help (Pomocník) v pravom hornom rohu obrazovky. Pre niektoré obrazovky sa pomocník otvorí do globálnej ponuky, kde si môžete vyhľadať konkrétne témy. Môžete prehľadávať štruktúru ponuky stlačením tlačidiel v ponuke. Pre obrazovky, ktoré obsahujú nastavenia pre jednotlivé úlohy, sa pomocník otvorí na téme, ktorá vysvetľuje možnosti pre túto obrazovku. Ak zariadenie zobrazí chybu alebo upozornenie, dotknite sa tlačidla chyby alebo upozornenia, čím otvoríte správu opisujúcu problém. Správa obsahuje tiež pokyny nápomocné pri riešení problému. 16 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

Prechádzanie ponukou Administration (Spravovanie) Na úvodnej obrazovke stlačte Administration (Spravovanie), aby ste otvorili štruktúru ponuky. Na to, aby ste túto funkciu uvideli, budete pravdepodobne musieť rolovať úvodnú obrazovku do spodnej časti. Ponuka Administration (Spravovanie) má viacero podponúk, ktoré sú uvedené na ľavej strane obrazovky. Stlačením názvu ponuky sa rozšíri štruktúra. Znamienko plus (+) vedľa názvu ponuky znamená, že ponuka obsahuje podponuky. Pokračujte v otváraní štruktúry, až kým sa nedostanete k možnosti, ktorú chcete konfigurovať. Stlačením tlačidla Back (Späť) sa vrátite na predchádzajúcu úroveň. Ak chcete opustiť ponuku Administration (Spravovanie), stlačte tlačidlo Home (Úvodná obrazovka) v ľavom hornom rohu obrazovky. Zariadenie má vstavaného pomocníka, ktorý vám vysvetlí každú funkciu dostupnú v ponukách. Pomocník je k dispozícii pre mnohé ponuky na pravej strane dotykového displeja. Ak chcete otvoriť globálny systém pomocníka, dotknite sa tlačidla Help (Pomocník) v pravom hornom rohu obrazovky. Tabuľky v nasledujúcich častiach udávajú celkovú štruktúru každej ponuky v ponuke Administration (Spravovanie). SKWW Prechádzanie ponukou Administration (Spravovanie) 17

Ponuka Information (Informácie) Administration (Spravovanie) > Information (Informácie) Túto ponuku využite pre tlač informačných stránok a správ, ktoré sú interne uložené v zariadení. Tabuľka 2-1 Information (Informácie) ponuka Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Konfigurácia/Stránky o stave Administration Menu Map (Mapa ponuky Spravovanie) Print (Tlač) Zobrazí základnú štruktúru Administration (Spravovanie) ponuky a aktuálne administratívne nastavenia. Configuration/status Pages (Strany s informáciami o konfigurácii/stave) Print (Tlač) Súbor konfiguračných stránok, ktoré zobrazujú aktuálne nastavenia zariadenia. Supplies Status Page (Strana stavu spotrebného materiálu) Print (Tlač) Zobrazuje stav doplnkov, ako napr. tlačových kaziet, údržbárskych sád a spiniek. Usage Page (Strana s informáciami o spotrebe) Print (Tlač) Zobrazí informácie o počte strán, ktorý bol vytlačený z každého typu a veľkosti papiera. Color Usage Job Log (Denník spotreby farieb pri úlohách) Print (Tlač) Stránka obsahujúca informácie o spotrebe farieb pri jednotlivých úlohách. Na stránke sa nachádzajú meno používateľa, názov aplikácie a počet čiernobielych a farebných strán. File Directory (Adresár súboru) Print (Tlač) Stránka, ktorá obsahuje informácie o každom veľkokapacitnom ukladacom zariadení, ako napr. mechaniky flash, pamäťové karty alebo pevné disky, ktoré sú nainštalované v tomto zariadení. 18 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

Tabuľka 2-1 Information (Informácie) ponuka (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Fax Reports (Faxové správy) Fax Activity Log (Denník činností faxu) Print (Tlač) Obsahuje zoznam faxov, ktoré boli odoslané alebo prijaté na tomto zariadení. Fax Call Report (Správa o faxových volaniach) Fax Call Report (Správa o faxových volaniach) Print (Tlač) Detailná správa o poslednej faxovej operácii, či už odoslanie alebo prijatie. Thumbnail on Report (Zmenšený obrázok v správe) Yes (Áno) No (Nie) (predvolená hodnota) Vyberte si, či má správa o volaní obsahovať miniatúru prvej strany faxu. When to Print Report (Kedy tlačiť správu) Never auto print (Nikdy automatická tlač) Print after any fax job (Tlač po akejkoľvek faxovej úlohe) Print after fax send jobs (Tlač po odoslaní úloh faxom) Print after any fax error (Tlač po akejkoľvek chybe faxu) (predvolené) Print after send errors only (Tlač iba po chybách odosielania) Print after receive errors only (Tlač iba po chybách príjmu) Billing Codes Report (Správa fakturačných kódov) Print (Tlač) Zoznam účtovacích kódov, ktoré sa použili pre odchádzajúce faxy. Táto správa zobrazuje počet faxov, ktoré boli priradené každému kódu. Blocked Fax List (Zoznam blokovaných faxov) Print (Tlač) Zoznam telefónnych čísiel, ktoré sú blokované proti posielaniu faxov na toto zariadenie. Speed Dial List (Zoznam rýchlej voľby) Print (Tlač) Zobrazí rýchle voľby, ktoré boli nastavené pre toto zariadenie. Sample Pages/Fonts (Ukážkové strany/ písma) Demonstration Page (Ukážková strana) RGB Samples (Vzorky RGB) Print (Tlač) Print (Tlač) Tlač strany zvýrazňujúcej tlačové schopnosti produktu. Výtlačok so vzorkami farieb zodpovedajúcimi rôznym hodnotám RGB. Vzorky slúžia ako sprievodca pri zosúlaďovaní farieb. CMYK Samples (Vzorky CMYK) Print (Tlač) Výtlačok so vzorkami farieb zodpovedajúcimi rôznym hodnotám CMYK. Vzorky slúžia ako sprievodca pri zosúlaďovaní farieb. PCL Font List (Zoznam písiem PCL) Print (Tlač) Zoznam písiem jazyka na ovládanie tlačiarne (PCL), ktoré sú momentálne v zariadení dostupné. PS Font List (Zoznam písiem PS) Print (Tlač) Zoznam písiem PostScript (PS), ktoré sú v súčasnosti na zariadení dostupné. SKWW Ponuka Information (Informácie) 19

Ponuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) Administration (Spravovanie) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) Použite túto ponuku na definovanie predvolených možností úlohy pre každú funkciu. Použijú sa vtedy, ak používateľ pri vytváraní úlohy neurčí iné možnosti. Default Options for Originals (Predvolené možnosti pre originály) Administration (Spravovanie) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Default Options For Originals (Predvolené možnosti pre originály) Tabuľka 2-2 Ponuka Default Options for Originals (Predvolené možnosti pre originály) Položka ponuky Hodnoty Popis Paper Size (Formát papiera) Vyberte formát papiera zo zoznamu. Vyberte formát papiera, ktorý sa najčastejšie používa na kopírovanie alebo skenovanie originálov. Number of Sides (Počet strán) 1 Vyberte, či sú kópie alebo skenované originály najčastejšie jednostranné alebo obojstranné. 2 Orientation (Orientácia) Portrait (Na výšku) Landscape (Na šírku) Vyberte orientáciu, ktorá sa najčastejšie používa na kopírovanie alebo skenovanie originálov. Vyberte možnosť Portrait (Na výšku), ak je krátky okraj navrchu, alebo vyberte možnosť Landscape (Na šírku), ak je navrchu dlhý okraj. Optimize Text/Picture (Optimalizovať text/obrázok) Manually Adjust (Upraviť ručne) Text Printed Picture (Tlačený obrázok) Photograph (Fotografia) Optimalizujte výstup pre konkrétny typ originálu: text, obrázky alebo kombinácia oboch. Ak vyberiete možnosť Manually Adjust (Upraviť ručne), určte kombináciu textu a obrázkov, ktorá sa používa najčastejšie. 20 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

Image adjustment (Úprava obrazu) Administration (Spravovanie) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Image Adjustment (Úprava obrazu) Tabuľka 2-3 Ponuka Image adjustment (Úprava obrazu) Položka ponuky Hodnoty Popis Darkness (Tmavosť) Vyberte hodnotu. Vyberte úroveň intenzity (tmavosti) výstupu. Background Cleanup (Čistenie pozadia) Sharpness (Ostrosť) Nastavte hodnotu v rámci rozsahu. Nastavte hodnotu v rámci rozsahu. Ak chcete z pozadia odstrániť nejasné obrázky alebo pozadie svetlej farby, zvýšte hodnotu nastavenia Background Removal (Odstránenie pozadia). Ak chcete vyjasniť alebo zjemniť obrázok, nastavte hodnotu Sharpness (Ostrosť). SKWW Ponuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) 21

Default Copy Options (Predvolené možnosti kopírovania) Administration (Spravovanie) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Default Copy Options (Predvolené možnosti kopírovania) Tabuľka 2-4 Ponuka Default Copy Options (Predvolené možnosti kopírovania) Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Number of Copies (Počet kópií) Zadajte počet kópií. Predvolené nastavenie výrobcu je 1. Pre kopírovaciu úlohu nastavte predvolený počet kópií. Number of Sides (Počet strán) 1 2 Nastavte predvolený počet strán kópií. Color/Black (Farebné/ čierno-biele) Auto detect (Automatická detekcia) Zvoľte, či má byť predvolený režim kopírovania farebný alebo čiernobiely. Color (Farba) Black (Čierna) (predvolené) Staple/Collate (Zošiť/ Stohovať) Staple (Zošiť) None (Žiadny) (predvolené) Nastavte možnosti pre spínanie a zakladanie sady kópii. One left angled (Jeden vľavo uhlový) Two left (Dve vľavo) Ak je vybratá možnosť Collate (Stohovať), zariadenie vytlačí a skompletizuje kópiu pred nasledujúcim kopírovaním. V opačnom prípade zariadenie vytlačí prvé strany všetkých kópií, potom druhé strany atď. Two top (Dve hore) One right angled (Jedna šikmá vpravo) Funkcia zošívania a stohovania nemusí byť vo vašom produkte k dispozícii. Tieto funkcie závisia od nainštalovaného voliteľného výstupného príslušenstva. Two right (Dve vpravo) Collate (Stohovať) Off (Vypnuté) On (Zapnuté) (predvolené) Output Bin (Výstupný zásobník) <názov zásobníka> Vyberte základnú výstupnú priehradku na kópie. Táto možnosť je k dispozícii len vtedy, ak je nainštalované voliteľné výstupné príslušenstvo. Edge-To-Edge (Od okraja po okraj) Normal (Normálne) (odporúčané) (predvolené) Edge-To-Edge Output (Výstup od okraja po okraj) Ak je originálny dokument vytlačený blízko okrajov, pomocou funkcie Edge-To-Edge (Od okraja po okraj) zabránite vytváraniu tieňov pozdĺž okrajov. Kombinácia tejto funkcie a funkcie Reduce/Enlarge (Zmenšiť/ zväčšiť) zabezpečí, že sa na kópiách objaví celá strana. Auto Include Margins (Automaticky zahrnúť okraje) Off (Vypnuté) (predvolené) On (Zapnuté) Pomocou tejto funkcie sa počas skenovania automaticky zmenší veľkosť obrázka, aby obsahoval aj okraje. 22 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

Default Fax Options (Predvolené možnosti faxu) Administration (Spravovanie) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Default Fax Options (Predvolené možnosti faxu) Tabuľka 2-5 Ponuka Fax Send (Odoslať fax) Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Resolution (Rozlíšenie) Standard (Štandardné) (100 x 200 dpi) (predvolené) Fine (Dobré) (200 x 200 dpi) Nastavte rozlíšenie odosielaných dokumentov. Obrazy s vyšším rozlíšením majú viac bodov na palec (dpi), aby mohli zobraziť viac detailov. Obrazy s nižším rozlíšením majú menej bodov na palec a úroveň detailov je nižšia, ale veľkosť súboru je menšia. Fax Header (Hlavička faxu) Superfine (Jemné) (300 x 300 dpi) Prepend (Pripojiť) (predvolené) Overlay (Prekryť) Vyberte umiestnenie hlavičky faxu na strane. Ak chcete vytlačiť hlavičku faxu nad jeho obsahom a obsah presunúť nadol, vyberte možnosť Prepend (Pripojiť). Ak chcete hlavičku faxu vytlačiť tak, aby prekrývala vrchnú časť obsahu faxu bez toho, aby sa obsah posunul nadol, vyberte možnosť Overlay (Prekryť). Použitie tejto možnosti môže zabrániť tomu, aby sa jednostranový fax roztiahol na ďalšiu stranu. Tabuľka 2-6 Ponuka Fax Receive (Príjem faxu) Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Fax Forwarding (Preposielanie faxov) Fax Forwarding (Preposielanie faxov) Off (Vypnuté) (predvolené) Custom (Vlastné) Ak chcete prijaté faxy poslať ďalej na ďalšie faxové zariadenie, vyberte možnosť Fax Forwarding (Preposielanie faxov) a Custom (Vlastné). Do poľa Fax Forwarding Number (Počet faxov, ktoré poslať ďalej) potom zadajte počet faxových zariadení. Pri prvom vybratí tejto položky budete vyzvaní na nastavenie kódu PIN. Tento kód PIN zadajte vždy pri používaní tejto ponuky. Je to ten istý kód PIN, ktorý sa používa na prístup do ponuky Fax Printing (Tlač faxov). Create PIN (Vytvoriť kód PIN) Stamp Received Faxes (Oznámkovať prijaté faxy) Enabled (Zapnuté) Disabled (Vypnuté) (predvolené) Na každú stranu faxu, ktoré toto zariadenie príjme, sa pridá dátum, čas, telefónne číslo odosielateľa a počet strán. Fit to Page (Prispôsobiť na stranu) Enabled (Zapnuté) (predvolené) Disabled (Vypnuté) Slúži na zmenšenie faxov, ktoré sú väčšie ako formát Letter alebo A4 tak, aby sa zmestili na stranu formátu Letter alebo A4. Ak je táto funkcia nastavená na možnosť Disabled (Vypnuté), faxy širšie ako Letter alebo A4 sa rozložia na viaceré strany. SKWW Ponuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) 23

Tabuľka 2-6 Ponuka Fax Receive (Príjem faxu) (pokračovanie) Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Popis Fax Paper Tray (Zásobník faxového papiera) Zo zoznamu vyberte zásobník. Predvolené nastavenie je Automatic (Automaticky). Vyberte zásobník, v ktorom je uložený papier takého formátu a typu, aký chcete použiť pre prichádzajúce faxy. Output Bin (Výstupný zásobník) <názov zásobníka> Vyberte základnú výstupnú priehradku pre faxy (ak je dostupná). 24 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

Default E-mail Options (Predvolené možnosti e-mailu) Administration (Spravovanie) > Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) > Default E-mail Options (Predvolené možnosti e-mailu) Položka ponuky Hodnoty Popis Document File Type (Typ súboru dokumentu) Output Quality (Kvalita výstupu) Resolution (Rozlíšenie) Color/Black (Farebné/čiernobiele) TIFF Version (Verzia TIFF) PDF (predvolené) JPEG TIFF M-TIFF High (Vysoké) (veľký súbor) Medium (Stredné) (predvolené) Low (Nízke) (malý súbor) 300 DPI 200 DPI 150 DPI (predvolené) 75 DPI Color scan (Farebné skenovanie) (predvolené) Black/white scan (Čierno/ biele skenovanie) TIFF 6.0 (predvolené) TIFF (Post 6.0) Vyberte formát súboru pre e-mail. Vybratím vyššej kvality výstupu sa zvýši aj veľkosť výstupného súboru. Vyberte rozlíšenie. Na vytvorenie menších súborov použite nižšiu hodnotu. Určte, či e-mail bude čiernobiely alebo farebný. Určte verziu formátu TIFF, ktorá sa použije pri ukladaní skenovaných súborov. SKWW Ponuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) 25