Käytto 3A0031C FIN. ThermoLazer -tiemerkintälaite
|
|
- Miina Tamminen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Käytto ThermoLazer -tiemerkintälaite US Patent No. D619,625 S 3A0031C FIN - tiemerkintöihin termoplastisin yhdistelmämateriaalein ammattikäyttöön (materiaalissa on mukana pimeässä heijastavia helmiä) - - Vain ulkokäyttöön (ei saa käyttää sateessa tai kosteissa olosuhteissa) - Malli numero Pohjois-Amerikka sisältää osan ja 10 cm:n SmartDie -levittimen Malli numero Muut maat (SmartDie -levitin ei sisälly toimitukseen) Polttoaine: Nestekaasu (propaani) Polttimen kapasiteetti (max. yhteensä): 138,000 BTU/h (40,44 kw) [38,000 BTU/h (7,03 kw) ilman pistoolia] Materiaalikapasiteetti (max.): 136 kg TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue kaikki tämän käyttöohjeen varoitukset ja ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Muita käyttöoppaita Korjaus Osat Käytetään seuraavilla SmartDie -levittimillä varustettuna: Osien Kuvaus Levitin, 10 cm Levitin, 12 cm Levitin, 15 cm Levitin, 18 cm Levitin, 20 cm Levitin, 22,5 cm Levitin, 26 cm Levitin, 30 cm Levitin, cm 24B729 Levitin, cm ti14144a
2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo Sisällysluettelo Varoitukset Osapiirustus Osapiirustus (jatkoa) Tärkeitä turvaohjeita Sytytysohjeet SmartDie -levitin ThermoLazer -laitteen käyttöönotto Helmien annostelija Helmien lisääminen SplitBead -helmisuppiloon Materiaalin ajaminen pinnalle Sulkeminen Puhdistaminen Kuljettaminen Kunnossapito Tekniset tiedot Muistiinpanoja Gracon normaali takuu Gracon tiedot A0031C
3 Varoitukset Varoitukset Alla luetellut yleiset varoitukset liittyvät laitteen turvalliseen asennukseen, käyttöön, maadoitukseen, huoltoon ja korjaukseen. Tekstissä olevat huutomerkit viittaavat varoituksiin ja vaaran merkit viittaavat laitteen käyttöön liittyviin riskeihin. Katso tarvittaessa näitä yleisiä varoituksia uudelleen. Tekstissä on lisävaroituksia asianmukaisissa kohdissa. Varoitukset TULIPALON JA RÄJÄHDYKSEN VAARA Jos työskentelyalueella käsitellään syttyviä nesteitä ja höyryjä kuten propaania, bensiiniä ja muita tulenarkoja aineita, on muistettava että ne voivat syttyä tai räjähtää. Estä tulipalo ja räjähdys seuraavasti: Käytä laitetta vain, jos olet saanut asianmukaisen käyttökoulutuksen ja -kokemuksen. Tulenarkoja aineita sisältävät avoimet astiat on pidettävä vähintään 8 metrin päässä laitteesta. Laitteen ja minkä tahansa rakenteen, syttyvän materiaalin tai toisen kaasupullon väliin on jätettävä vähintään 3 metrin turvaetäisyys. Sammuta kaikki polttimet lisätessäsi polttoainetta laitteeseen. Sulje polttoainesäiliön sulkuventtiili välittömästi, jos haistat propaanikaasun. Sammuta kaikki avotulet ja liekit. Jos kaasun hajua tuntuu edelleen, pysy kauempana laitteesta ja kutsu välittömästi palokunta paikalle. Noudata polttimen ja pistoolin sytytysohjeita. Termoplastista merkintämateriaalia ei saa lämmittää yli 450 F (232 C) Sammuttimet on pidettävä käsillä koko työskentelyn ajan. Pidä roskat, liuottimet, rätit ja bensiini poissa ruiskutusalueelta. LAITTEISTON VÄÄRINKÄYTÖN VAARA Väärinkäyttö saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja. Älä jätä laitetta valvomatta. Pidä lapset ja eläimet poissa työskentelyalueelta. Älä ylitä alimman nimellispaineen kestävän osan suurinta käyttöpainetta tai huonoiten kuumuutta sietävän osan lämpötilaluokitusta. Katso lisätietoja kaikkien laitteiden käyttöoppaiden kohdasta Tekniset tiedot. Tarkista laitteet päivittäin. Korjaa kuluneet ja vaurioituneet osat välittömästi tai vaihda ne alkuperäisiin valmistajan varaosiin. Älä muuta laitetta millään tavalla. Käytä laitetta ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys Gracon jälleenmyyjään. Älä täytä materiaalia yli osoitetun maksimimäärän. Johda kaasuputket, letkut ja johdot pois liikenteen seasta, terävistä reunoista, liikkuvista osista ja kuumista pinnoista. Älä taivuta tai väännä kaasuputkia. Älä ohita tai pura turvalaitteita. Älä käytä yksikköä väsyneenä tai huumaavien aineiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena. PALOVAMMAN VAARA Laitteen pinnat ja lämmitetty neste voivat kuumentua erittäin voimakkaasti käytön yhteydessä. Noudata seuraavia ohjeita, jotta vältyt palovammoilta: Älä kosketa kuumaa nestettä tai laitetta. Anna laitteen ja materiaalin jäähtyä kokonaan. HÄKÄVAARA Pakokaasussa on myrkyllistä häkää, joka on väritöntä ja hajutonta. Sen hengittäminen voi aiheuttaa kuoleman. Älä käytä tätä laitetta suljetussa rakennuksessa. 3A0031C 3
4 Varoitukset Varoitukset MYRKYLLISTEN NESTEIDEN JA HÖYRYJEN AIHEUTTAMA VAARA Myrkylliset nesteet tai huurut voivat aiheuttaa vaarallisen tapaturman tai hengenvaaran sisään hengitettynä tai nieltynä tai jos niitä roiskuu silmiin tai iholle. Käyttöturvatiedotteista saa lisätietoa käytössä olevien materiaalien aiheuttamista erityisistä vaaroista. HENKILÖKOHTAISET SUOJAVARUSTEET Käytä asianmukaisia suojavälineitä aina käytön ja huollon aikana tai oleskellessasi laitteen työskentelyalueella. Ne suojaavat vakavilta vammoilta, kuten silmävammoilta, myrkyllisten höyryjen hengittämiseltä, palovammoilta ja kuulovammoilta. Laitteisto sisältää muun muassa seuraavaa: Käytä aina nesteen, materiaalin ja liuotinaineen valmistajan suosittelemia suojavaatteita ja hengityssuojaimia. Käsineiden, jalkineiden, haalareiden, kasvosuojien, kypärän ym. varusteiden on kestettävä vähintään 260 C:n lämpötilaa (260 C). 4 3A0031C
5 Osapiirustus Osapiirustus U N X S P Z W Y A L C R AB J M U ti14145a V T K H A Kattilan pääpolttimet R ControlFlow -luistiventtiili C Kattilan esipoltin S ControlFlow -luistiventtiilin vipu H Ohjain T SmoothRide -etupyörä U Etupyörän lukitus/lukituksen vapautus J Nestekaasupullon pidin K SmartDie -vipu V Kattilan sytyttimen elektrodi L Kattilan lämpösähköpari W Saranoin varustettu täyttökansi M Helmien annostelija X N SmartDie PaddleMax sekoittimen vipu Y Saranoin varustettu tarkastusluukku Z PaddleMax sekoitin -levittimen ja helmien annostelijan vipu P SplitBead -helmisuppilo AB Pistooli *Nestekaasupullo ei kuulu Gracon toimitukseen. Nestekaasupullon suunnittelussa, valmistuksessa ja merkinnöissä on noudatettava seuraavia nestekaasupulloja koskevia spesifikaatioita ja säännöksiä: The U.S. Department of Transportation (DOT), The National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres, and Tubes for Transportation of Dangerous Goods, The Transportable Pressure Vessels Regulators 2001 (S1 2001/1426), kaasupulloja koskevat säädökset (Pattern Approval) 1987 (SI 1987/116)(Pattern Approval Regulations) EEC-tyyppisille pulloille (Euroopan unionin direktiivit 84/525/EEC, 84/526/EEC ja 84/527/EEC. 3A0031C 5
6 Osapiirustus (jatkoa) Osapiirustus (jatkoa) AA LL JJ BB HH KK GG DD ti14146a EE CC Viitenumero Osa AA Kattilan lämpötilan säätönuppi BB Kattilan lämpötilamittari CC Kattilan kaasun varoventtiili DD Kattilan esipolttimen sytytin EE SmartDie levitin GG SmartDie levittimen infrapunapoltin HH Infrapunapolttimen sulkuventtiili ja lämpöpari JJ Infrapunapolttimen säädin/virtauksenohjausventtiili KK Kattilan polttimen käsikäyttöinen sulkuventtiili LL Kattilan polttimen säädin 6 3A0031C
7 Tärkeitä turvaohjeita Tärkeitä turvaohjeita Jos näitä ohjeita ei noudateta tarkasti, seurauksena voi olla tulipalo tao räjähdys, joka voi johtaa materiaali- tai henkilövahinkoihin tai kuolemaan. Älä tuo kaasuletkua lähelle kuumia pintoja tai liekkejä. Käytä vain laitteita, jotka täyttävät paikalliset, nestekaasujen varastointia, käsittelyä ja kuljetusta koskevat määräykset (ANSI/NFPA58 tai CSA B149.1) Jos laite on ollut varastoituna, tarkista ettei polttimissa tai suppiloputkissa ole hyönteisiä tai hyönteisten pesiä. Käytä vain nestekaasupulloja, joiden suunnittelussa, valmistuksessa, testauksessa ja merkinnöissä on noudatettu seuraavia spesifikaatioita ja säännöksiä: U.S. Department of Transportation (DOT) or the Standard for Cylinders, Spheres, and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods CAN/CSA-B337, The Transportable Pressure Vessels Regulators 2001 (S1 2001/1426), kaasupulloja koskevat säädökset (Pattern Approval) 1987 (SI 1987/116)(Pattern Approval Regulations) EEC-tyyppisille pulloille (Euroopan unionin direktiivit 84/525/EEC, 84/526/EEC ja 84/527/EEC. Käytä vain 9,07 13,6 kg:n nestekaasupulloja. Pullon saa asentaa vain pystyasentoon pullossa olevien ohjeiden mukaan, jotta höyryt pääsevät poistumaan asianmukaisesti. Poltin ti14156a Suppilon aukko Tarkista kaasuletkun ja nestekaasupullon liitäntä. Varmista, että liitin on puhdas ennen sen liittämistä säiliöön. Varmista, että kaasuliitin on ruuvattu kunnilla kiinni ja ettei se vuoda. Infrapunapoltin Kattilan poltin ti14411a 3A0031C 7
8 Tärkeitä turvaohjeita Tärkeitä turvaohjeita Jos näitä ohjeita ei noudateta tarkasti, seurauksena voi olla tulipalo tao räjähdys, joka voi johtaa materiaali- tai henkilövahinkoihin tai kuolemaan. ENNEN SYTYTTÄMISTÄ: Haistele, tuntuuko työskentelyalueella kaasun hajua. Haistele myös maan rajasta, koska propaani on ilmaa painavampaa ja laskeutuu maan pinnalle. PÄIVITTÄIN: Tarkista mahdolliset kaasuvuodot. Käytä tarkistukseen vesi-saippualiuosta tai muuta hyväksyttyä menetelmää. Sivele nesteellä kaikki kaasuputket ja liittimet ja etsi kuplia vuodon merkiksi. KUINKA TOIMIA, JOS TUNTUU KAASUN HAJUA TAI LÖYTYY KUPLIA: Evakuoi kaikki sivulliset pois alueelta Älä yritä sytyttää poltinta Älä sytytä liekkiä Älä yritä poistaa kaasua sähköpuhaltimien avulla Älä koske mihinkään sähkökytkimeen tai käytä puhelinta Jos vuoto on kaasuliittimessä, pysäytä vuoto kiristämällä liitin Jos vuoto on kaasulinjassa, sulje nestekaasupullo ja vaihda kaasulinja Soita kaasuntoimittajalle välittömästi muussa tilassa olevasta puhelimesta. Noudata kaasuntoimittajan ohjeita. Jos vuotoa ei saa pysähtymään nestekaasupullo sulkemalla, soita kaasuntoimittajalle välittömästi muussa tilassa olevasta puhelimesta. Noudata kaasuntoimittajan ohjeita. Jos et tavoita kaasuntoimittajaa, soita palokunnalle ti14560a ti14128a ti14561a HUOMAA: Polttimet on sytytettävä kaasulinjojen ja ennen varoventtiilejä olevia liittimien testausta varten (CC ja HH). Sytytä polttimet vasta, kun olet huolellisesti tarkistanut kaasulinjat ja liittimet varoventtiileiden jälkeen. Kattilan varoventtiiliä (CC) saa työntää tai kääntää vain kädellä. Työkaluja ei saa käyttää. Jos nuppia ei saa työnnettyä tai käännettyä kädellä, älä yritä korjata sitä, vaan soita ammattitaitoiselle huoltomiehelle. Korjausyritys tai voimankäyttö voi johtaa tulipaloon tai räjähdykseen. Laitetta ei saa käyttää, jos siitä pienikin osa on veden alla. Soita välittömästi ammattitaitoiseen huoltoon, joka tarkistaa laitteen ja kaikki sen osat. Vioittuneiden osien tilalle saa vaihtaa vain valmistajan hyväksymiä osia. 8 3A0031C
9 Tärkeitä turvaohjeita Tärkeitä turvaohjeita Ennen laitteen käynnistämistä on huomioitava: Jos näitä ohjeita ei noudateta tarkasti, seurauksena voi olla tulipalo tao räjähdys, joka voi johtaa materiaali- tai henkilövahinkoihin tai kuolemaan. ti14409a PÄIVITTÄIN: Tarkista kaasulinjat vuotojen varalta. PÄIVITTÄIN: Tarkista, ettei letkussa ole kulumia, hankaumia, viiltoja tai vuotoja. Käytä vain Gracon suosittelemia letkuja. Kaikki pinnat voivat kuumentua erittäin voimakkaasti. Käytä käsineitä ja muita suojavarusteita, jotka kestävät 500 F (260 C). Materiaali ja yksikkö ovat erittäin kuumia, jopa C (177 C 260 C). Materiaalin lämpötila saa olla enintään 450 F (232 C). Kuuma, sula muovi polttaa ihon. Sulanutta muovia ei saa yrittää poistaa iholta. Aseta kylmän, juoksevan veden alle ja ota yhteys lääkäriin. Lue termoplastisen tiemerkintä Materiaalin käyttöturvatiedote. Tarkista kaasuletkun ja nestekaasupullon liitäntä. Varmista, että liitin on puhdas ennen sen liittämistä säiliöön. Varmista, että kaasuliitin on ruuvattu kunnilla kiinni ja ettei se vuoda. Varmista, että seuraavat osat ovat kiinni: Nestekaasusäiliön käsikäyttöinen sulkuventtiili ControlFlow -luistiventtiili Levittimen infrapunapolttimen säädin/kaasunvirtauksen ohjausventtiili Kattilan kaasupolttimen käsikäyttöinen sulkuventtiili Kattilan kaasun varoventtiili Pistoolin manuaalinen sulkuventtiili Jos Thermolazer ja LineDriver ovat molemmat käytössä, polttoainesäiliötä ei saa käyttää polttimot sytytettyinä. Anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen polttoainesäiliön täyttämistä. Kattilan lämpötilan säätönuppi (käännä OFF-asentoon) Pistoolin kaasuvirtauksen ohjausventtiili Varmista, etteivät kattilan poistoaukot ole tukossa. ti14412a Vältä höyryjen hengittämistä. Varmista, etteivät kattilan paloilma-aukot ole tukossa. ti14503a Ilma-aukot 3A0031C 9
10 Sytytysohjeet Sytytysohjeet Kattilan polttimien sytyttäminen Lue kohta Turvaohjeet sivulta Käännä lämpötilan säätönuppi (AA) asentoon 0 (OFF). ti14124a AA 2. Käännä kattilan kaasuventtiili (CC) OFF-asentoon. CC 6. Paina kaasun varoventtiilin nuppi sisään. 7. Paina kattilan polttimen sytytintä (DD), kunnes se syttyy. 8. Paina edelleen varoventtiiliä (CC) noin 1 minuutin ajan. Jos poltin ei syty, toista vaiheet 4 6 noin 10 minuutin kuluttua. Jos poltin syttyy ilman, että varoventtiilin nuppia on painettu, vaihda varoventtiili. Jos varoventtiilin nuppi ei ponnahda takaisin, kun sitä lakataan painamasta, LOPETA ja vaihda varoventtiili. Sulje kaasunvirtaus propaanisäiliöstä ennen venttiilin vaihtoa. 9. Käännä varoventtiili ON-asentoon. 10. Käännä lämpötilaksi 250 F (121 C) ja varmista, että pääpolttimet ovat syttyneet. Käännä kattilan lämpötilansäädin takaisin 0-asentoon ja varmista, että pääpolttimet sammuvat. ti14131a 3. Avaa polttimen kurkistusaukko. ti14130a 4. Avaa propaanisäiliön käsikäyttöinen sulkuventtiili laitteen etuosasta ja avaa kattilan käsikäyttöinen sulkuventtiili (KK) kattilan alta propaanisäiliön takaa. ti14129a KK Jos pääpoltin ei syty tai sammu lämpötilan säätimestä käännettäessä, LOPETA. Sulje propaanisäiliön kaasunsyöttö. Noudata korjausoppaan vianetsintäohjeita. 11. Sulje polttimen kurkistusaukko. 12. Aseta lämpötila haluttuun asetukseen. Polttimen sammuttaminen 1. Käännä kaasuventtiili OFF-asentoon. 2. Sulje propaanisäiliön käsikäyttöinen sulkuventtiili. Sulje kattilan käsikäyttöinen sulkuventtiili (KK), kun kattilan polttimet on lämmitetty. KK ti14127a 5. Käännä varoventtiili (CC) PILOT-asentoon. DD ti14128a ti14125a ti14131a CC HUOMAA: Kattilan kaasupoltin voidaan sytyttää myös käsin pienellä sytyttimellä (esimerkiksi: DOT 39 NRC 228/286 pullon nron 3 kärjellä), jos akkukäyttöinen pulssisytytin ei saa esisytytintä syttymään. 10 3A0031C
11 Sytytysohjeet Pistoolin sytytysohjeet Pistoolin sammuttaminen 1. Sulje pistoolin liekinsäätöventtiili kokonaan. 1. Avaa propaanisäiliön käsikäyttöinen sulkuventtiili laitteen edestä. ti14127a 2. Avaa polttimen käsikäyttöinen sulkuventtiili pistoolin säätimen vierestä. ti14605a 2. Sulje pistoolin käsikäyttöinen sulkuventtiili, kun pistoolilla lämmittäminen halutaan lopettaa. ti14137a 3. Irrota pistooli pitimestään. ti14602a 3. Sulje propaanisäiliön käsikäyttöinen sulkuventtiili, kun pistoolilla lämmittäminen halutaan lopettaa. ti14138a ti14128a 4. Avaa pistoolin virtaus hitaasti säätämällä venttiilistä ja sytytä liekki laukaisimella. ti14139a ti14141a 5. Säädä liekki haluttuun pituuteen. 3A0031C 11
12 Sytytysohjeet SmartDie -levittimen infrapunapoltin Sytytysohjeet 5. Aseta pistooli infrapunapolttimen päähän polttimen teräsverkon viereen. Lue kohta Tärkeitä turvaohjeita sivulta Avaa propaanisäiliön käsikäyttöinen sulkuventtiili laitteen edestä. ti14142a 6. Paina turvaventtiilin nuppi (HH) sisään. ti14127a 2. Sytytä pistooli (lue kohta Pistoolin sytytysohjeet sivulta11). 3. Käännä kaasunvirtausnuppi (JJ) täysille (kolme liekin kuvaa). HH ti14143a ti14126b 4. Avaa levittimen suojuksen luukku. JJ 7. Pidä nuppia alas painettuna, kunnes poltin syttyy. Poltin hehkuu syttyessään kirkaasti. Kaasun sulkeminen 1. Käännä kaasunvirtausnuppi OFF-asentoon (0-asento). 2. Sulje propaanisäiliön käsikäyttöinen sulkuventtiili, kun levittimen lämmittäminen halutaan lopettaa. ti14140a ti14128a 12 3A0031C
13 SmartDie -levitin SmartDie -levitin Asennus 5. Kiinnitä SmartDie -levittimen tanko SmartDie -vipuun. Ole erittäin varovainen asentaessasi ja irrottaessasi levitintä. Kaikki laitteen osat ja materiaali voivat olla erittäin kuumia. Lue termoplastisen tiemerkintämateriaalin käyttöturvatiedote. 1. Sulje SmartDie -levittimen infrapunapoltin. ti14268a 6. Kohdista tangon reiät SmartDie -levittimen reikiin ja kiinnitä sokalla. 2. Avaa kotelo. ti14126a ti14155a 7. Sulje ja lukitse kotelon kansi. 8. Sytytä SmartDie -levittimen infrapunapoltin tarvittaessa uudelleen. Irrottaminen ti14140a 3. Siirrä SmartDie -levittimen vipu kokonaan ylös. 1. Sulje SmartDie -levittimen infrapunapoltin. ti14126a 2. Avaa kotelo. ti14267a 4. Työnnä SmartDie -levitin kotelon alle ja paina SmartDie -vipu alas. ti14140a ti14271a 3A0031C 13
14 SmartDie -levitin 3. Aseta SmartDie -levitin maahan avoimessa asennossa. 1. Irrota kaksi pulttia SmartDie -levittimen asennuskorvakkeesta. ti14504a ti14267a 4. Irrota tangon reiät ja SmartDie -levittimen reiät kiinnittävä sokka. 2. Työnnä osaa alas, kunnes SmartDie -levittimen meistin etureuna on aivan tien pinnan yläpuolella. Laite toimii parhaiten, kun reuna on 0 0,03 in. (0 0,076 cm) irti pinnasta. ti14155a 5. Paina SmartDie -vipu alas. ti14505a SmartDie -levittimen sulkulaitesmartdie -levittimen kouru ti14545a ti14270a 0 0,076 cm 6. Irrota SmartDie -levittimen tanko SmartDie -vivusta ja irrota SmartDie varovasti. SmartDie -levittimen meisti 3. Kiristä levittimen asennuskorvakkeen pultit. Säätö SmartDie -levittimen korkeutta ja kulmaa voidaan säätää tasaisen viivan aikaan saamiselle kaikille pinnoille. Termoplastinen materiaali levittyy parhaiten, kun SmartDie -levitin on asetettu tien pinnan suuntaisesti. ti14506a SmartDie -levittimen sulkulaite SmartDie -levittimen kouru ti14414a SmartDie -levittimen meisti 14 3A0031C
15 SmartDie -levitin SmartDie -levittimen jousen vaihto 1. Sijoita vaihtojousi kuvan mukaan ja työnnä se jousen uraan. 4. Kierrä jousen pää ja suojus auki ja kiinnitä se SmartDie -levittimen ensimmäiseen nastaan. Työnnä sitten jousen suojusta ylös ja SmartDie -levittimen toisen nastan yli. ti14551a 2. Työnnä jousta ylös uran läpi ja kierrä silmukka nastan ympärille, kunnes jousi istuu uraan kunnolla. ti14550a ti14552a HUOMAA: Varmista, että jousen pää on kokonaan urassa, ettei se pääse irtoamaan. 3. Aseta SmartDie -levitin kyljelleen. ti14549a Viivan paksuuden säätö Levittimen tekemän viivan paksuutta säädetään löysentämällä SmartDie -levittimen muttereita ja siirtämällä välikappaletta haluttuun paksuuteen. ti14272a ti14273a ti14553a Tyypillinen asetus jalkakäytävälle: 0,060 0,125 tuumaa eli 0,153 0,318 cm. Tyypillinen asetus metallille: Huuhtelu - 0,0 tuumaa (0,0 cm). 3A0031C 15
16 ThermoLazer -laitteen käyttöönotto ThermoLazer -laitteen käyttöönotto Pidä kaikki luukut suljettuina ja kiinnitettyinä aina, kun laite on käytössä. 5. Siirrä ControlFlow venttiilivipu (S) yläasentoon ja täytä levitin sulaneella termoplastisella materiaalilla. Lukitse aina ThermoLazer -laitteen pyörä materiaalia lisättäessä. S 1,3 cm 1. Varmist, että kattilan polttimet ja SmartDie -levitin on sytytetty. 2. Anna kattilan lämmetä ennen materiaalin lisäämistä. Jos kattila on täysin tyhjä, odota että se on saavuttanut F ( C) lämpötilan ennen materiaalin lisäämistä. Jos kattilassa on materiaalia, anna sen lämmitä 380 F (193 C) ennen materiaalin lisäämistä. 3. Lukitse aina ThermoLazer -laite pyöristään. ti14123a HUOMAA: Materiaaliaukkoa voi säätää. Tehdasasetus on 1,3 cm. Rakoa voi suurentaa, jos materiaalivirtaa halutaan lisätä ja vastaavasti pienentää, jos sitä halutaan vähentää. 6. Älä täytä kattilaan liikaa materiaalia. Kyseessä on ylitäyttäminen, jos materiaalia on yli 13 cm kattilan ylärajan yläpuolelle. 1,3 cm Ylitäyttö- Raja ti14603a ti14410a 4. Lisää termoplastista materiaalia kattilaan. 7. Sulje ja varmista kannen kiinnitys, kun alat käyttää termoplastista materiaalia. 8. Thermolazer -laitteeseen ei saa kohdistua iskuja tai törmäyksiä, ettei kuuma materiaali läiky yli. ti14122a 16 3A0031C
17 Helmien annostelija Helmien annostelija Helmenannostelijassa on kolme luukkua, jotka voidaan avata ja sulkea helmien annostelemiseksi haluttuun leveyteen. Helmien annostelua voidaan säätää annostelijan ulkopuolella sijaitsevalla annosteluvivulla. ti14153a ti14151a ti14152a ti14157a Helmien lisääminen SplitBead -helmisuppiloon Yksi viiva 1. Avaa SplitBead -helmisuppilon luukku. 2. Täytä suppilon molemmat puolet helmillä. 3. Sulje ja lukitse suppilon ovi. Älä jätä helmiä suppiloon, letkuihin tai annostelijaan pitkäksi ajaksi. Helmet imevät kosteutta, kiinnittyvät viereisiin helmiin ja kovettuvat. Kaksi viivaa (Edellyttää kaksoisannostelijaa 24C528) 1. Täytä vasen (pienempi) kammio elementtihelmillä. Helmenannostelijan pyörä Jotta helmien annostelu toimii asianmukaisesti, käyttöpyörä (27) on oltava kiinni renkaassa (89). Jos käyttöpyörä (27) löystyy tai alkaa luistaa, kiristä ruuvit avaimella (211) Täytä oikea (suurempi) kammio lasihelmillä. 3. Sulje ja lukitse suppilon ovi. Älä jätä helmiä suppiloon, letkuihin tai annostelijaan pitkäksi ajaksi. Helmet imevät kosteutta, kiinnittyvät viereisiin helmiin ja kovettuvat ti14564a Materiaalin ajaminen pinnalle 3. Vedä ControlFlow -vipua (S) ja täytä levitin sulaneella materiaalilla. 1. Aseta laite kohdealueelle ja työnnä ThermoLazer -laitetta eteenpäin suorassa linjassa, kunnes pyörä lukittuu keskiasentoon (kun pyörä lukittuu, kuulet pienen naksahduksen). Viivanohjain helpottaa ThermoLazer -laitteen suuntaamista. 2. Vedä laite takaisin kohdealueen alkuun ja siirrä levitin paikalleen. 4. Avaa helmiannostelija ja täytä se 3,8 cm yläreunasta. 5. Työnnä SmartDie -levittimen/helmiannostelijan vipua (N) eteenpäin, jolloin levitin ja helmiannostelijan pyörä asettuvat paikalleen. 6. Työnnä ThermoLazer -yksikköä eteenpäin levitin ja helmiannostelija kiinnitettynä ja ala levittää materiaalia. Oikeasta ja väärästä levittämisestä on kerrottu korjausoppaan kohdassa Vianetsintä. 3A0031C 17
18 Sulkeminen Sulkeminen 5. Käännä pistoolin kaasunvirtausventtiili kiinni. 1. Käännä kattilan kaasuventtiili (CC) OFF-asentoon. ti14139a ti14626a 6. Käännä pistoolin manuaalinen sulkuventtiili OFF-asentoon. 2. Käännä lämpötilan säätönuppi (AA) asentoon 0(OFF). ti14124a 7. Käännä propaanisäiliön pääkaasuventtiili OFF-asentoon. 3. Käännä polttimen säädin/virtauksen ohjausventtiili 0-asentoon (OFF). ti14126a 4. Sulje kattilan polttimen käsikäyttöinen sulkuventtiili (KK) kattilan alta ja propaanisäiliön takaa (OFF-asento). ti14128a Säilytä nestekaasupulloa aina ulkona ja hyväksytyssä varastossa. Thermolazer -laitetta saa säilyttää rakennuksen sisällä VAIN JOS nestekaasupullo on viety pois. ti14125a 18 3A0031C
19 Puhdistaminen Puhdistaminen Älä yritä poistaa sulanutta materiaalia kattilasta. Kattilaan jääneen materiaalin saa jättää kovettumaan kattilaan, jossa se voidaan sulattaa uudelleen myöhemmin. Lukitse aina ThermoLazer -laitteen pyörä materiaalia lisättäessä. 1. Lukitse aina ThermoLazer -laite pyöristään. ILMOITUS Puhdista huolellisesti myös kaikki materiaali BlackMax -levittimen tangosta ja kaikilta avoimilta alueilta, ettei materiaali aiheuta levittimen liikkuvien osien kiinni juuttumista. Tyhjennä kaikki materiaali jokaisesta muotista ennen niiden irrottamista. Kaavi kaikki jäljelle jäänyt materiaali ennen kuin se ehtii kovettua muottiin. ILMOITUS Jotta materiaali ei tukkisi laitetta kovettumalla, kaavi kaikki ylimääräinen materiaali pois ulkopinnoilta jokaisen käytön jälkeen materiaalikouru mukaan lukien. ILMOITUS Kun irrotat materiaalia levittimestä käsipistoolilla, varo etteivät liekit osu levittimen jousiin. Levittimen jouset kuoleentuvat liekkien vaikutuksesta, eikä levitin mene enää kunnolla kiinni. ti14603a ILMOITUS Poista kaikki jäljelle jääneet helmet suppilosta ja annostelijasta, jotta ne eivät tarttuisi kiinni osiin. 2. Puhdista kouru ja levitin kaapimella. Kuljettaminen Irrota nestekaasupullo ThermoLazer -laitteesta ennen sen kuljettamista. Kiinnitä laite asianmukaisesti lakien ja asetusten määräysten edellyttämällä tavalla. ti14529a Käytä aina nostokorvakkeita nostaessasi Thermolazer -laitetta. Thermolazer -laitetta saa nostaa vain ANSI-hyväksytyillä hihnoilla, joiden kantokyky on vähintään 2000 lb. Kiinnitä ThermoLazer kuljetusvälineeseen ANSI-hyväksytyillä varusteilla. 3A0031C 19
20 Kunnossapito Kunnossapito PÄIVITTÄIN: Varmista, että kattilan pääpolttimet (A) palavat kunnolla. Liekin pitää olla 1 2 tuumaa (2,5 5,0 cm) korkea ja väriltään sininen/oranssi. PÄIVITTÄIN: Tarkista kaasulinjat ja -liittimet vuotojen varalta. Tarkista kaasuvuodot saippuavedellä tai nestekaasun vuotomittarilla. PÄIVITTÄIN: Tarkista nestekaasuletkut kulumisen, viiltojen tai hankaumien varalta. Varmista, että letkuliitin ja säiliön liitin on puhdas ennen kytkentää. PÄIVITTÄIN: Varmista, että kattilan varoventtiili (CC) pyörii vapaasti. Varmista, että venttiili liikkuu esteettä sisään ja ulos PILOT-asennossa. PÄIVITTÄIN: Varmista, että kattilan esisytytin antaa kunnon kipinän sytyttimen elektrodista. Kipinän välin tulee olla 0,17 0,20 tuumaa (0,43 0,50 cm). 0,17 0,20 tuumaa ti14520a Suppilon rako 0,20 tuumaa (0,50 cm) PÄIVITTÄIN: Varmista, että infrapunapolttimen varoventtiili (HH) liikkuu esteettä sisään ja ulos. 1 2 tuumaa PÄIVITTÄIN: Varmista, että nestekaasu virtaa polttimeen vain, kun varoventtiilin nuppi on painettuna sisään. PÄIVITTÄIN: Varmista, että infrapunapoltin tuottaa kirkkaan oranssin hehkun ollessaan täysillä eli säädin/virtausmittari (JJ) on kolmen liekin asennossa. A PÄIVITTÄIN: Voitele SmartDie -levitin. PÄIVITTÄIN: Tarkista, ettei levittimen jousissa ole irtolikaa tai kulumia. PÄIVITTÄIN: Varmista, että kattilan pääpolttimet (A) syttyvät, kun lämpöä tarvitaan ja sammuvat, kun lämpöä ei tarvita. ti14519a PÄIVITTÄIN: Varmista, että kattilan esipoltin (C) palaa kunnolla. Liekin pitää olla 2 3 tuumaa (5,0 7,6 cm) korkea ja väriltään sininen/oranssi. 2 3 tuumaa PÄIVITTÄIN: Tarkista, ettei helmiannostelijan käyttöpyörässä (27) ja Thermolazer -laitteen renkaassa (89) ole ylimääristä likaa. VIIKOITTAIN: Voitele materiaalin virtausaukon venttiilinohjaimet. VIIKOITTAIN: Tarkista rengaspaineet. VIIKOITTAIN: Tarkista levittimen tangon karbidiohjaimet kulumisen varalta. KERRAN KUUKAUDESSA: Voitele PaddleMax -sekoitinsauvan pallonivelen päät. ti14413a 20 3A0031C
21 Kunnossapito Fat Track -etupyöräjärjestelmä VUOSITTAIN: Kiristä mutteri (86a) pölysuojan (92) alta, kunnes se osuu jousen aluslaattaan. Kierrä sitten mutteria takaisin ½ 3/4 kierrosta. FatTrack -etupyörän suuntaus Suuntaa etupyörä seuraavien ohjeiden mukaan: 1. Irrota ruuvi (86h). VUOSITTAIN: Kiristä mutteri (82) ruuviin (90), kunnes se alkaa kiristää jousen aluslaattaa. Kiristä sitten vielä ¼ kierrosta. KERRAN KUUKAUDESSA: Voitele pyörän laakerit. SÄÄNNÖLLISESTI: Tarkista pyörän lukitussokan (86t) kuluminen. Jos se on kulunut, kääntöpyörässä on väljää. Käännä tai vaihda tappi tarvittaessa. SÄÄNNÖLLISESTI: Tarkista kääntöpyörän kohdistus tarvittaessa. ti14527a 2. Käännä etupyörän haarukkaa vasemmalle tai oikealle tarpeen mukaan. 3. Kiristä ruuvi (86h). Työnnä tiemerkintälaitetta ja anna sen rullata. 86h HUOMAA: Jos viivain puoltaa oikealle tai vasemmalle, toista vaiheet 1 3, kunnes se pyörii suoraan. 3A0031C 21
22 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Polttoaine: Nestekaasu (propaani) Kaasun syöttöpaine (enintään): 250 psi (17,24 bar) Kattilan polttimen syöttöpaine: 11 in. w.c. (2,7 kpa) Infrapunapolttimen syöttöpaine: 12 psi (0,83 bar) Pistoolin syöttöpaine: 18 psi (1,24 bar) Kattilan pääpolttimen lämmityskapasiteetti Kaksi (2) poltinta, kumpikin 10,100 btu/h (2,96 kw) (enintään): Kattilan esipolttimen lämmityskapasiteetti 3800 btu/h (1,11 kw) (enintään): Infrapunapolttimen lämmityskapasiteetti 14,000 btu/h (4,10 kw) (enintään): Pistoolin lämmityskapasiteetti (enintään): 100,000 btu/h (29,31 kw) Kattilan vetoisuus (enintään): 300 lb (136 kg) (termoplastista tiemerkintämateriaalia) Kattilan lämpötila (enintään): 450 F (232 C) Kattilan lämpötila (käyttö): F ( C) 60 psi (4,14 bar) Rengaspaine (takapyörät): 60 psi (4,14 bar) Rengaspaine (etupyörä): 45 psi (3,10 bar) Akku (kattilan esisytytin): AA (1,5 V) Helmisuppilon kapasiteetti (enintään): 80 lb (36,3 kg) Tyypin II helmet Ulkomitat Paino: 295 lb (134 kg) Pituus: 72 tuumaa (1,83 m) Korkeus: 51 tuumaa (1,30 m) Leveys: 48 tuumaa (1,22 m) 22 3A0031C
23 Muistiinpanoja Muistiinpanoja 3A0031C 23
24 Gracon normaali takuu Graco takaa, että kaikki tässä käyttöoppaassa mainitut Gracon valmistamat ja sen nimellä varustetut laitteet ovat materiaalin ja työn osalta virheettömiä sinä päivänä, jolloin ne on myyty alkuperäisen ostajan käyttöön. Lukuun ottamatta Gracon myöntämiä erityisiä, jatkettuja tai rajoitettuja takuita Graco korjaa tai vaihtaa vialliseksi toteamansa laitteen osan yhden vuoden ajan myyntipäiväyksestä. Tämä takuu on voimassa vain silloin, kun laitteen asennuksessa, käytössä ja kunnossapidossa noudatetaan Gracon kirjallisia suosituksia. Tämä takuu ei koske yleistä kulumista tai sellaista vikaa, vauriota tai kulumista, joka johtuu virheellisestä asennuksesta, väärästä käytöstä, hankauksesta, korroosiosta, riittämättömästä tai sopimattomasta kunnossapidosta, laiminlyönnistä, onnettomuudesta, laitteen muuttamisesta tai osien vaihtamisesta muihin kuin Gracon osiin, eikä Graco ole näistä vastuussa. Graco ei myöskään ole vastuussa viasta, vauriosta tai kulumisesta, joka johtuu Gracon laitteiden ja muiden kuin Gracon toimittamien rakenteiden, lisävarusteiden tai materiaalien välisestä yhteensopimattomuudesta, tai muiden kuin Gracon toimittamien rakenteiden, lisävarusteiden tai materiaalien sopimattomasta suunnittelusta, valmistuksesta, asennuksesta, käytöstä tai kunnossapidosta. Tämän takuun ehtona on vialliseksi väitetyn laitteen palauttaminen asiakkaan kustannuksella valtuutetulle Graco-jälleenmyyjälle väitetyn vian varmistamista varten. Jos väitetty vika todetaan, Graco korjaa tai vaihtaa veloituksetta vialliset osat. Laite palautetaan alkuperäiselle ostajalle ilman kuljetuskustannuksia. Jos laitteen tarkistuksessa ei löydetä materiaali- tai työvirhettä, korjaus tehdään kohtuullista maksua vastaan, johon voi sisältyä kustannukset osista, työstä ja kuljetuksesta. TÄMÄ TAKUU ON YKSINOMAINEN JA KORVAA KAIKKI MUUT ILMAISTUT TAI OLETETUT TAKUUT, MUKAAN LUKIEN MUUN MUASSA TAKUU MARKKINOITAVUUDESTA TAI SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Gracon ainoa velvoite ja ostajan ainoa korvaus takuukysymyksissä on yllä esitetyn mukainen. Ostaja suostuu siihen, että mitään muuta korvausta (mukaan lukien mm. satunnaiset tai välilliset vahingonkorvaukset menetetyistä voitoista, menetetystä myynnistä, henkilö- tai omaisuusvahingoista tai muista satunnaisista tai välillisistä menetyksistä) ei ole saatavissa. Takuuvaade on nostettava kuuden vuoden kuluessa myyntipäiväyksestä. GRACO EI MYÖNNÄ MITÄÄN TAKUUTA JA TORJUU KAIKKI OLETETUT TAKUUT MARKKINOITAVUUDESTA JA SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN SELLAISTEN LISÄVARUSTEIDEN, LAITTEIDEN, MATERIAALIEN TAI OSIEN YHTEYDESSÄ, JOTKA GRACO ON MYYNYT MUTTEI VALMISTANUT. Näitä Gracon myymiä, mutta ei valmistamia nimikkeitä (kuten sähkömoottorit, kytkimet, letku jne.) koskee niiden valmistajan mahdollinen takuu. Graco tarjoaa ostajalle kohtuullista tukea näiden takuiden rikkomisen vuoksi tehdyissä vaateissa. Missään tapauksessa Graco ei ole vastuussa epäsuorista, satunnaisista, erityisistä tai välillisistä vahingonkorvauksista, jotka aiheutuvat Gracon laitetoimituksista tai niihin myytyjen tuotteiden tai muiden tavaroiden hankkimisesta, toimivuudesta tai käytöstä, olipa kyseessä sopimusrikkomus, takuunalainen virhe, Gracon laiminlyönti tai jokin muu syy. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Gracon tiedot TILAUS TEHDÄÄN ottamalla yhteyttä Graco-jälleenmyyjään tai soittamalla numeroon lähimmän jälleenmyyjän selvittämiseksi. Ilmaispuhelin: Kaikki tämän asiakirjan sisältämät kirjalliset ja kuvalliset tiedot ovat julkaisuhetkellä käytettävissä olevien viimeisimpien tuotetietojen mukaiset. Graco varaa oikeuden muutoksiin ilman eri ilmoitusta. Käännös alkuperäisistä ohjeista. This manual contains Finnish. MM Gracon pääkonttori: Minneapolis Kansainväliset toimistot: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN Copyright 2008, Graco Inc. on 9001-rekisteröity Revised 12/2010
Käyttöohjeet Osaluettelo
Käyttöohjeet Osaluettelo RUOSTUMATONTA TERÄSTÄ, PASSIVOITU Tynnyrin kansi 308466B F-versio TI98A GRACO N.V.; Industrieterrein Oude Bunders; Slakweidestraat 3, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 3 89 770
Työkalukotelo B KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO. Malli ; sopii seuraaviin korkeisiin maaliruiskuihin: A-versio.
KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO KÄYTTÖOHJEET Tämä käyttöohjekirja sisältää tärkeitä varoituksia ja tietoja. LUE JA SÄILYTÄ Ensivalinta kun laatu ratkaisee.z 308--817B A-versio Työkalukotelo Malli 240--148;
WARNING. Pro Pack -kannettava ruiskutuspakkaus 3A1801B. Käyttö. Malli 24F893 Suurin käyttöpaine 0,83 bar, 0,083 Mp (12 psi)
Käyttö Pro Pack -kannettava ruiskutuspakkaus - Käytettäväksi Graco -käsikäyttöisten ruiskujen kanssa (paitsi viimeistelyruiskut) - - Vain kannettaviin ruiskusovelluksiin vesi- ja öljypohjaisissa (lakkabensiini)
Käyttöohjeet Osaluettelo
Käyttöohjeet Osaluettelo KORKEAPAINEISET Paineentasaussäiliöt ja nestesuodattimet Nestesuodattimet 079B N versio Suurin käyttöpaine 0 baaria ( MPa) Malli 80, A-sarja Erillinen kiinnitys Malli 7, E-sarja
RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas
RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja
KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,
Integroidut ilmanohjausmoduulit
Käyttöohje osat Integroidut ilmanohjausmoduulit 3A0084H FI Integroidut ilmanohjaimet käytettäviksi yhdessä NXT -ilmamoottoreiden kanssa, mallit 2200, 3400 ja 6500. Vain ammattikäyttöön. 00 psi (0,69 MPa,
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla
Tynnyrin kaasupolttimelle on myönnetty eurooppalainen tekninen hyväksyntä, mikä tarkoittaa, että poltin täyttää turvallisuusvaatimukset.
Käyttöohjeet // Tuotteen esittely Comfi Cask on käsin valmistettu monikäyttöinen polttotynnyri! Se on terassilla, pihalla tai mökillä palavaa elävää tulta, joka lämmittää, luo viihtyisän tunnelman ja
Käyttöohjeet Osaluettelo
Käyttöohjeet Osaluettelo KORKEAPAINEINEN NESTEPUTKI Palloventtiilit, vastaventtiilit ja kiertonivelet 308B Tärkeitä turvaohjeita Lue kaikki tämän käyttöohjeen varoitukset ja ohjeet. Säilytä nämä ohjeet.
Nestesuodatin. Sisällysluettelo. Käyttöohjeet Osaluettelo 307273B. T versio
Käyttöohjeet Osaluettelo Nestesuodatin 303B T versio Lue varoitukset ja ohjeet. Katso mallinumerot ja maksimikäyttöpaineet sivulta. Sisällysluettelo Malliluettelo.................................... Merkit.........................................
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on
STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC1500. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC1500 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
Pienen ilmamäärän ilmansäätimet
KÄYTTÖOHJEET OSALUETTELO 0867B F-versio KÄYTTÖOHJEET Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä varoituksia ja tietoja. LUE JA SÄILYTÄ. Ensivalinta kun laatu ratkaisee. Pienen ilmamäärän ilmansäätimet Suurin tuloilman
Timco PSJ kg:n soodapuhallin
Timco PSJ100 45 kg:n soodapuhallin Asennus- ja käyttöohje Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)
(Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670
STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
Mäntäpumppu. Korjaus 310643B. Suurin käyttöpaine 250 bar (24,8 MPa) Malli 248204, A-sarja Ultra Max II sekä Ultimate Mx II 695 ja 795
Korjaus Mäntäpumppu 310643B J-versio Suurin käyttöpaine 250 bar (24,8 MPa) Malli 248204, A-sarja Ultra Max II sekä Ultimate Mx II 695 ja 795 Malli 248205, A-sarja Ultra Max II sekä Ultimate Mx II 1095
Ilmaton kuviointimaalien ruiskutuspistooli
Käyttöohjeet Osaluettelo Ilmaton kuviointimaalien ruiskutuspistooli 30849B M versio Suurin käyttöpaine 27,6 MPa (276 baria) Osanro 24705, B-sarja Sisältää RAC suutinsuojuksen ja GHD63 SwitchTip-suuttimen
Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC2000EGP. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC2000EGP käyttöoppaasta ( tiedot,
Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA
Form No. Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo Mallinro: 131-3457 3386-220 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen
Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri
Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus
Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet
Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään
F2000 Karavaanimarkiisi
Asennus ja käyttöohjeet F2000 Karavaanimarkiisi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Pakkauksen sisältö NIMIKE KUVAUS 1 Kankaan lukitustanko 2 putki 3 Vasen varsi 4 Oikea varsi 5 Seinäkiinnike
Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08
Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
Käyttöohjeet Osaluettelo
Käyttöohjeet Osaluettelo ILMAKÄYTTÖISET, RUOSTUMATTOMASTA TERÄKSESTÄ VALMISTETUT Sekoittimet Suurin käyttöpaine 0,7 MPa (7 bar) 306565B H-versio Tärkeitä turvaohjeita Lue kaikki tämän käyttöohjeen varoitukset
MASADOOR. autotallinovet. Asennusohje
MASADOOR autotallinovet Asennusohje Tämä asennusohje on tehty ammattitaitoisen asentajan käyttöön. Ohjeessa on piirroksia, joissa on komponentteja, joita ei aina oveen asenneta. Ennen asennuksen aloittamista
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje
0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323
Kokoamis-ja käyttöohje Kaasugrilli UPPER-EAST, 4+1 poltinta, sisältää takapolttimen ja grillivartaan. Tuote nro: GG201323 Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin otat grillin käyttöön. Kaasuvuodot on tarkastettava
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
Nostopöytä 250 ja 500 kg
Nostopöytä 250 ja 500 kg Käyttöohje Osaluettelo Nostopöytä 250 ja 500kg käyttö ja huolto ohje Ennen nostopöydän käyttöä lue tämä ohje huolellisesti läpi. 1. Varoitukset 1. Älä laita jalkaa tai kättä saksimekanismiin
NESTEEN ULOSTULOAUKON SUODATIN
KÄYTTÖOHJEET OSALUETTELO 08 9B F-versio KÄYTTÖOHJEET Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä tietoja ja varoituksia. LUE JA SÄILYTÄ Ensivalinta kun laatu ratkaisee. NESTEEN ULOSTULOAUKON SUODATIN SUURIN KÄYTTÖPAINE
Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date
Sulky maalikelkka 1200
Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................
Flame Tower -terassilämmitin
Flame Tower -terassilämmitin ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET HUOM! Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Laite tulee asentaa asennusohjeiden mukaisesti ottaen huomioon lait ja asetukset. Laitteen käyttö
Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Savannah III, 3 poltinta
Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Savannah III, 3 poltinta 0359 2 VAROITUS! VIRHEELLINEN KÄYTTÖ JA TURVALLISU- USMÄÄRÄYSTEN NOU- DATTAMATTA JÄT- TÄMINEN VOI JOHTAA HALLITSEMATTOMAAN TULIPALOON
Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet
Form No. 3357-317 Rev A Ulkopuolinen etuhydrauliikka Sand/In eld Pro 5040 -ajoyksikkö Mallinro: 08782 Asennusohjeet Huomaa: Sand/Infield Pro 5040 -ajoyksikkö on varustettava ulkopuolisella takahydrauliikalla,
STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02
STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. FI SUOMI TURVAOHJEET 1. Älä anna sellaisten henkilöiden
Nestekaasukäyttöinen Infralämmitin LI168LPI
Käyttöohje 100909 Nestekaasukäyttöinen Infralämmitin LI168LPI Laitteen edessä olevan suojaritilän tarkoitus on estää palovammojen syntyminen eikä sitä saa poistaa pysyvästi. E FIN TURVALLISUUSOHJEET: 1.
KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo
KÄYTTÖOHJE 49cc Crossi mopo Tekniset tiedot 1. Moottori: 49cc, 1-sylinterinen / ilmajäähdytteinen/ 2-tahti. 2. Bensiini: lyijytön bensa + 2-tahtiöljyn sekoitus. 3. Käynnistin: manuaalinen (vetonaru) 4.
Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje
160055/1 IM-S60-17 ST Issue 1 Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio. Asennus 4. Käyttöönotto
MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen
(Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen
Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet
Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian
RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje
1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03
Kaasulämmitin Malli 12016
12016SWE 09/03 JA 1 Kaasulämmitin Malli 12016 Lue huolellisesti kokoamis- ja käyttöohjeet ennen kuin otat LANDMANN-laatulaitteesi käyttöön. Ohjeiden mukainen käyttö estää toimintohäiriöiden syntymisen.
6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto
MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE 900 Moottorinlämmitin Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces 400 110 375 9:87-12 Jan 00 47
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset
Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat
R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus
TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE
TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys
Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)
(Finnish) DM-CN0001-05 Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
Kansi. Kehys Teleskooppitikas. Palovilla. Laukaisusalpa Alaluukku
Kansi Kehys Teleskooppitikas Palovilla Laukaisusalpa Alaluukku 1: Puhdista pelastautumisluukkua varten tehdyn aukon reunat huolellisesti. 2: Sovita pelastautumisluukun kehystä aukkoon. Tarvittaessa muokkaa
Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:
Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä
Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95
KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy
FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää
Asennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2
NESTEKAASUKAMIINA BLUEGAZ BG 64 SÄHKÖLÄMMITIN JA -PUHALLIN TUOTENRO 780064
1 NESTEKAASUKAMIINA BLUEGAZ BG 64 SÄHKÖLÄMMITIN JA -PUHALLIN TUOTENRO 780064 KÄYTTÖOHJE Sisältö: A. Hyvä tietää ennen käyttöä. B. Turvatoimet C. Asennus ja käyttö D. Kaasuregulaattorin ja -pullon asennus
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Käyttöohjeet ja osaluettelo
Käyttöohjeet ja osaluettelo KAPASITEETILTAAN 3 TONNIN HALLITUNKKI HUOMIO TÄMÄ TUNKKI ON TARKOITETTU VAIN NOSTAMISEEN. KÄYTÄ KUORMAN TUKEMISEEN AINA TURVATELINEITÄ ENNEN KORJAUSTEN TEKEMISTÄ. OMAN TURVALLISUUTESI
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
SUIHKUPUHDISTUSLAITE
SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Hudson I, 3 poltinta ja sivupoltin
Käyttö- ja turvallisuusohjeet Kaasugrilli Hudson I, 3 poltinta ja sivupoltin 0359 VAROITUS! VIRHEELLINEN KÄYTTÖ JA TURVALLISUUSMÄÄRÄYSTEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI VUOTOTESTI - Sekoita kaksi osaa astianpesuainetta
BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80
BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT
WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT TYÖSKENTELY OHJE POLTTO-AINEEN TYHJENNYS/ TÄYTTÖLAITTEELLE WL1050-E HYVÄKSYTYT POLTTOAINEET: BENSIINI, DIESEL JA ETANOLI SÄILIÖN TILAVUUS 115 LITRAA Imu toiminto Suljettu Uudelleentäyttö
Turvaohjeet. Toro Workman -alusta ProPass-200-katelevittimelle Mallinro: Turva- ja ohjetarrat. Asennusohjeet
Toro Workman -alusta ProPass-200-katelevittimelle Mallinro: 44707 Form No. 3365-540 Rev A Asennusohjeet Turvaohjeet Turva- ja ohjetarrat Turva- ja ohjetarrat on sijoitettu hyvin näkyville paikoille mahdollisten
HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija:
Sivu 1/10 SS/EN3 HUOLTO-OHJE Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin 1KG JAUHESAMMUTIN Sivu 2/10 MALLI HOUSEGARD FP1V1 SS/EN3 A: Yleistä. B: Tekniset tiedot. C: Täyttämisen toimenpiteet. D: Tarkistuksen toimenpiteet.
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET
keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7
"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)
THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:
Ennen saunaoven asennustöitä varmista, että ovi on ehjä eikä siinä ole vikoja. Vikojen ilmetessä pyydämme ottamaan yhteyttä tuotteen jälleenmyyjään.
Saunaoven asennusohjeet Lasioven asennustöiden suorittamiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Lasi ei kestä kovien ja painavien esineiden iskuja. Iskusta lattiaan tai seinään lasi voi rikkoutua. Älä koskaan
Halkomakone 7 tn Käyttöohje
Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät
Perävaunun käyttöohje
Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli
matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia
BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat
SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:
SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje Tästä pääset takuuehtoihin: 29.04.2015 SISÄLLYSLUETTELO HANDY-VARIAATIOT 1-5 Varoitus 2 Handy-variaatiot 1-5 3 Asennus Handy 1 5 Käyttöohje 15 Puhdistaminen 16
Asennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS