Art.nr Model KH-816D2
|
|
- Seppo Kokkonen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Art.nr Model KH-816D2
2 INNHOLD / INNEHÅLL / CONTENTS / SISÄLLYS/ INHALT 4 Deletegning / Sprängskiss / Parts drawing / Osakuvaus/ Teilezeichnung 5 Deleliste / Dellista / Parts List / Osaluettelo/ Liste der Einzelteile 7 Check list 8 Montering / Assembly / Asennus/ Montage 14 Viktig informasjon 15 Brukeranvisning 19 Reklamasjonsvillkår 20 Kontaktinformasjon ( Norge og Danmark) 21 Viktig information 22 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER 26 Reklamationsvillkor 26 Kontaktinformation 28 Important information 29 User manual 33 Warranty regulations 33 Conatct information 34 Tärkeitä tietoja 35 KÄYTTÖOHJE 39 Valitusehdot 40 Yhteystiedot 2
3 41 Wichtige Informationen 42 Operating the console 46 Reklamationsbestimmungen 47 Wichtige Informationen Zum Service 3
4 Deletegning / Sprängskiss / Parts drawing / Osakuvaus/ Teilezeichnung R L L L R L L L R R 36R R 4
5 Deleliste / Dellista / Parts List / Osaluettelo/ Liste der Einzelteile Part nr. Description Specification Amount 1 Main frame 1 2 Front stabilizer D76x1.5Tx480L 1 3 Hexagon bolt M8*90L M8x1.25x90L 4 4 Rear foot cap D76*86 2 5L Front foot cap (left) D76*120L 1 5R Front foot cap (right) D76*120L 1 6 Curved disc D22*D8.5*1.5T D22xD8.5x1.5T 16 7 Disc spring D15.4*D8.2*2T D15.4xD8.2x2T 14 8 Buffer D9*D5.8* Hexagon bolt M8*20L M8x1.25x20L 8 10 Front pole 1 11 Pedal support tube 2 12 Movable support tube 2 13 Bearing #99502ZZ 8 14 flat washer D23*D17*1.2T 4 15 Round end cap D1"*17.5L 2 16 Bearing # Hexagon boltm8*100l M8x1.25x100L 2 18 Nylon nut M8 M8*1.25*8T 2 19 Rear stabilizer D76x1.5Tx480L 1 20 Square Bolt M6*45L M6*1*45L 4 21L Left pedal 420*130* R Right pedal 420*130* Transverse screw ST4x1.41x10.L 2 23 Upper left foot cap 80*55* Locknut M10*1.25*10T 2 25 motor 1 26 C-formed ring D22.5*D18.5*1.2T D22.5*D18.5*1.2T 2 27 Electronic cable 850L 1 28 Sensor cabel 900L 1 29 Data kabel(upper) 1000L 1 30 Data cabel(lower) 350L 1 31 Pedal axle cover D46x Round end cap D45* L Left crank welding cross 1 33R Rightcrank welding cross 1 34 Round transverse screw ST4x1.41x20L 7 35 Belt 1651 pj6 1 36L Left chain cover back *598.3* R Right chain cover back *598.3* Flywheel D300* Right upper foot cap 80*50* Screw cover D36* Bolt M8*20L M8x1.25x Transverse screw ST4.2*20L 6 42 Rund plate D456* Bearing #6004ZZ 2 44 Bolt M8*52L 1 45 Nylon nut M8*1.25*8T 2 46 Flat disc D50*D10*1.0T 1 47 Spring washer D21xD16.2x0.3T 3 48 Flat washer D13*D6.5*1.0T 1 49 Upper cover D100* Flat washer D50*D10*3T 1 51 Spring D1.0*55L 1 52L Left support hand support bar 1 52R Right support hand support bar 1 53 Foam for hand support bar D30x3Tx680L 2 54 Faom tube D23x5Tx530L,HDR 2 55 End cap D1 1/4"*45L 2 56 Spring D3*D19*67L 1 57 Power cable D1.5x800L 1 5
6 Part nr. Description Specification Amount 58 Bolt M6*15L M6*1.0*15L Bolt M8*35L M8*1.25*35L 1 60 Flat disc D21*D8.5*1.5T 4 61 Veivaksel D20*116L 1 62 Magnet M Transverse screw ST3.5*1.27*15L 8 64 Computer SM , KLASSE A 1 65 Pulse sensor WP B(D22.2) 2 Puls cable 600L 2 66 flat washer D25xD8.5x2T 4 67 Computer cover, back 340*150* Computer cover, front 380*150* Front pedal cover D15.83*63.2L 2 70 Mounting plate 1 71 flat washer D28*D8.5*3T 1 72L Left handle 1 72R Right handle 1 73 flat disc D14xD6.5x0.8T 4 74 Left cover 115x95x Right cover 115x95x Transverse screw M5*0.8*10L 4 77 Switch D40*M6* Adapter 9V 1 79 Transverse screw ST4.2x1.4x20L 4 80 Round tansverse screw ST4x1.41x20L 2 81 Plug D71.5*108L 1 82 Nylon nut M6*1*6T 1 83 Hexagon bolt M8x1.25x30L 1 84 c-ring S-16(1T) 3 85 Bolt M6*65L 1 86 mutter M6*1*6T 1 87 Nylon disc D6*D19*1.5T 1 88 Mounting plate for magnet 1 89 Nut M8*1.25*6T 2 90 Round transverse screw M5x0.8x10L 2 91 Round transverse screw ST4x1.41x15L washer D27*D21*0.3T 1 93 Bearing #2203-2RS 2 94 c-ring S-40(1.8T) D Plast cover D3*30L 1 96 Lock nut D15*13L 1 6
7 Check list 19 21L & 21R & X1 X1 X2 7
8 Montering / Assembly / Asennus/ Montage Step 1 A (x4) M8*1.25*90L D15.4*D8.2*2T D22*D8.5*1.5T Step ) Mount front stabilizer (2) and back stabilizer (19) on main frame (1) by using hexagon bolt (3), curved washer (6) and spring washer(7). 2) Adjust hight by turning wheel on rear foot cap (4). 8
9 Step 2 21R B (x4) M6*1*45L D14*D6.5*0.8T D40*M6* L Step-2 1) Mount left and right pedal (21L & 21R) on pedal support tube (11) by using screw (20), flat washer (73) and switch (77). 2) There are 3 optional positions. 9
10 Step 3 C (x8) M8*1.25*20L D15.4*D8.2*2T D22*D8.5*1.5T (a) 10 52L (b) (c) Step-3 1) This step should be done by 2 persons. 2) Lift up cover on front pole (49) as in fig. (a), and connect data cable (29 & 30) as fig. (b) 3) Mount front pole (10) on mainframe and tighten as fig. (c) by using curved washer (6), spring washer (7) and hexagon bolt(9). Put down cover (49) and tighten well on mainframe. 4) Mount left and right hand support bar (52L & 52R) on support tube (12) by using curved washer (6), spring washer (7) and hexagon bolt (9) as in fig. 10
11 Step D (x4) M5*10L 64 Step-4 1) Conect cable (29) to computer (64), and tighten computer (64) one pole (10) by using screws (76). 11
12 Step 5 E (x2) 72R M8*1.25*100L D22*D8.5*1.5T D22*D8.5*1.5T D15.4*D8.2*2T M8*1.25*8T 72L Step-5 1) Mount left and right handle (72L & 72R) on pole (10) by using hexagon bolt(17), curved masher (6), spring washer (7) and nut (18). 2) Connect sensore (65) to computer (64) 3) Connect adapter (76) power outlet. 12
13 Step Step-6 1) Mount front (68) and back computer cover (67) on pole (10) By using screw (90 & 91). 13
14 VIKTIG INFORMASJON Bruksområdet for dette treningsapparatet er hjemmetrening. Apparatet skal kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen. Eieren av trimapparatet er ansvarlig for at alle brukere er kjent med disse sikkerhetsreglene. Under montering; sørg for at alle skruer og muttere sitter på rett plass og at de entrer skikkelig, før du begynner å stramme noen av dem. Plasser trimapparatet på et flatt og jevnt underlag. Trimapparatet må ikke brukes utendørs, eller i rom med unormalt høy luftfuktighet. Det er ikke anbefalt å bruke apparatet i garasje, carport eller på overbygget terrasse. Det anbefales å benytte en underlagsmatte, for å eliminere sjansene for at gulv eller gulvbelegg tar skade i.f.m. bruk av apparatet. Apparatet skal oppbevares tørt og frostfritt. Displayet bør aldri utsettes for direkte sollys. Før hver bruk; påse at alle skruer og muttere er godt strammet til. Dersom det oppdages løse eller defekte deler; sørg for at ingen benytter seg av apparatet før det er i tilfredsstillende stand igjen. Bruk alltid sko med en god gummisåle ved bruk av apparatet. Apparatet skal kun benyttes av en person av gangen. Barn må ikke benytte apparatet uten tilsyn, og bør heller ikke være i nærheten når apparatet er i bruk av andre. Apparatet bør ikke benyttes av personer med vekt over 120 kg. Apparatet bør ikke brukes i.f.m. medisinsk eller fysikalsk behandling, med mindre det er spesielt anbefalt av lege eller fysioterapeut. Det tas forbehold om trykkfeil i manualen. 14
15 BRUKSANVISNING KNAPPEFUNKSJONER.. UP For å øke funksjonsverdien. DOWN MODE RESET START/STOP RECOVERY TOTAL RESET For å redusere funksjonsverdien. For å bekrefte innstilt verdi. For å fjerne innstilt verdi og gå tilbake til treningsvalg i hovedmenyen. For å starte eller avslutte trening For å teste pulsens rekonvalensstatus. For å slå på datamaskinen igjen DISPLAYFUNKSJONER: TIME Telle oppover Uten forhåndsinnstilt måltid. Datamaskinen teller opp fra 00:00, med 1 sekunders trinn. Telle nedover Med forhåndsinnstilt måltid. Datamaskinen teller ned til 00:00 og påminner brukeren ved lange pipelyder i 8 sekunder i STOP-modus. SPEED Viser aktuell treningshastighet fra 0,0 til maksimalt 99,9 km eller miles. RPM Viser antall rotasjoner per minutt. DISTANCE Telle oppover Uten forhåndsinnstilt måldistanse. Datamaskinen teller opp fra 0,00, med 1 kilometers trinn. Telle nedover Med forhåndsinnstilt måldistanse. Datamaskinen teller ned til 0,00 og påminner brukeren ved lange pipelyder i 8 sekunder i STOP-modus. CALORIES Telle oppover Uten forhåndsinnstilt målkalorier. Calories teller opp fra 0 til maksimum 990 med 1 cal trinn. Telle nedover Med forhåndsinnstilt målkalorier. Datamaskinen teller ned til 0 og påminner brukeren ved lange pipelyder i 8 sekunder i STOP-modus. PULSE Datamaskinen viser pulssymbolet når den mottar pulssignal fra håndgrepssensoren. WATT Viser aktuelle watt-tall for treningen. RECOVERY Etter treningen trykker du på "RECOVERY"-knappen: Datamaskinen begynner å telle ned fra 00:60 til 00:00, og tar en måling av pulsens rekonvalensstatus. Når du når 00:00, viser datamaskinen resultatet ved å vise F1, F2 --- til F6. (F1 angir best pulsprestasjon, og F6 er den laveste) Hvis du trykker RECOVERY-knappen igjen, går du tilbake til treningsvalg i hovedmenyen. 15
16 BRUKSANVISNING: 1. Når du slår på, viser LCD segmentet i 2 sekunder med lang pipelyd. (tegning 1), og viser hjuldiameter (tegning 2). tegning 1 tegning 2 2. Forhåndsinnstill brukerdata fra bruker 1 til bruker 4 (SEX, WEIGHT, HEIGHT og AGE). Skjerm går i ventemodus. tegning 3 3. Manual blinker i ventemodus, (tegning 3),du kan trykke UP og DOWN for å velge treningsmodus MANUAL / PROGRAM / USER PROGRAM / H.R.C. / WATT (tegning 4-7) og trykke MODE for bekreftelse. Skjermen går i MANUAL modus for trening uten valg. tegning 4 tegning 5 tegning 6 tegning 7 16
17 4. Trening i PROGRAM-modus: 4-1 I PROGRAM-modus kan du trykke UP/DOWN-knappen for å velge program P01,P02,P03..-P12, det valgte programmet blir vist på skjermen i 2 sekunder, deretter vises programprofilen tilsvarende. (tegning 8-9). tegning 8 tegning LOAD 1 (forhåndsinnstilt verdi) blinker etter treningsprogram er valgt, du kan trykke UP/DOWN-knappen for å velge nivå fra 1 til 16 og MODE-knappen for bekreftelse. (tegning 10) Belastningsnivå kan justeres under trening. 5. Trening i MANUAL modus 5-1 I MANUAL modus kan du trykke på UP/DOWN-knappen for å velge belastningsnivå fra 1 til 16. Forhåndsinnstilt nivå er 1. (tegning 11) tegning 10 tegning Etter at belastningsnivå er valgt, kan du forhåndsinnstille funksjonsverdier for TIME, DISTANCE, CALORIES og PULSE ved å trykke på UP/DOWN-knappen og trykke på MODE for bekreftelse. (tegning 12-15) 5-3 Du starter treningen ved å trykke på START-knappen. tegning 12 tegning 13 tegning 14 tegning 15 17
18 6. Trening i USER PROGRAM: 6-1 Etter at USER PROGRAM er valgt, kan du stille inn foretrukket programprofil ved å trykke på UP-, DOWN- og MODE-knappen for hver blinkende kolonne. Det er 20 segmenter for innstilling. Hvis du ønsker å avslutte under innstillingen, kan du holde inne MODE-knappen i 2 sekunder. Den tidligere innstillingsprofilen blir lagret for uferdige segmenter. 7. Trening i H.R.C.-modus: Skjermen beregner forhåndsinnstilt pulsverdi automatisk i henhold til aldersinnstillingen. Skjermen viser pulsprosenter 55 %, 75 %, 90 % og TARGET. Du kan velge pulsprosent med UP/DOWN/MODE-knappen for trening. (tegning 17) tegning 16 tegning Trening i WATT-modus: Den forhåndsinnstilte wattverdien 120 blinker på skjermen i WATT-modus. Velg UP/DOWN/MODE for å stille inn målverdi fra 10 til 350. Du starter treningen ved å trykke på START-knappen. Merknad: 1. Hvis du slutter å trene eller skjermen ikke mottar signal på 4 minutter, slår den seg av og går i strømsparingsmodus. 2. Hvis datamaskinen ikke fungerer ordentlig, trekker du ut kabelen og setter den inn igjen. 3. MP3-kompatibel. Brukeren kan koble til MP3-spiller i MP3-utgangen. 18
19 RETNINGSLINJER FOR REKLAMASJONSBEHANDLING Reklamasjonsbestemmelsene omhandler produkter brukt til hjemmetrening. For bedriftsmarkedet finnes egen oversikt over garantibestemmelser for semi-proff utstyr. Komponentene som trimutstyr er satt sammen av er i hovedsak delt inn i tre hovedgrupper; Slitedeler, Andre utskiftbare komponenter og Konstruksjon/rammeverk. Med Slitedeler menes deler som man ved normal bruk vil måtte påregne og bytte ut med jevne mellomrom. Herunder sorterer deler som bremseklosser, trinser, vaiere, justeringsskruer kulelager, strikker, fjærer og lignende. Ifølge kjøpslov/forbrukerkjøpslov er det ingen lovfestet reklamasjonsrett på slike deler. Men vi gir ett års garanti på disse delene. NB. For at det skal være tillatt å markedsføre eller omtale kjøpsvilkår som en GARANTI, forutsetter det at de gir kjøper vesentlig bedre rettigheter enn det som følger av loven. Normal REKLAMASJONSRETT er ulovlig å omtale som GARANTI i salgs- eller markedsføringsmateriell. Med Andre utskiftbare komponenter menes alle andre løse deler som finnes på apparatene. Eksempler på slike deler kan være seteputer, polstringer, pedaler, treningscomputere og annen elektronikk. På denne typen deler gjelder den lovfestede reklamasjonsretten på to år, forutsatt at de ikke er utsatt for unormal ytre påvirkning. Unntatt fra denne kategorien er motorer til tredemøller. For alle tredemøllemotorer gjelder en fem års reklamasjonsrett, forutsatt at de ikke er utsatt for unormal ytre påvirkning eller unødvendig slitasje gjennom manglende vedlikehold. Med Konstruksjonsdeler / rammeverk menes hovedbestanddelene i treningsapparatet, dvs. stålkonstruksjoner og tilhørende sveisesømmer. For denne typen deler gjelder en fem års reklamasjonsrett, forutsatt at de ikke er utsatt for unormal ytre påvirkning. Lengre garantier/livstidsgarantier på rammeverk vil evt. være spesifisert for hvert enkelt produkt. 19
20 VIKTIG VEDRØRENDE SERVICE Om det skulle oppstå problemer av noe slag, ber vi deg om å kontakte Mylna Service. Vi vil gjerne at du kontakter oss før du kontakter butikken slik at vi kan tilby deg best mulig hjelp. Besøk vår hjemmeside her vil du finne informasjon om produktene, brukermanualer, ett kontaktskjema for å komme i kontakt med oss og mulighet for å bestille reservedeler. Ved å fylle ut kontaktskjema gir du oss den informasjonen vi trenger for å kunne hjelpe deg så effektivt som mulig. VIGTIGT OM SERVICE I tilfælde af problemer af nogen art, skal du kontakte Mylna Service. Vi vil gerne have dig til at kontakte os, før du kontakter butikken, så vi kan tilbyde dig den bedst mulige hjælp. Besøg vores hjemmeside - her vil du finde information om de produkter, brugermanualer, en kontakt formular for at komme i kontakt med os og mulighed for at bestille reservedele. Ved at udfylde kontaktformularen giver du os de oplysninger vi har brug for at hjælpe dig så effektivt som muligt. 20
21 VIKTIG INFORMATION Användningsområdet för detta träningsredskap är hemmaträning. Träningsredskapet får endast användas enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Träningsredskapets ägare ansvarar för att alla användare har satt sig in i dessa säkerhetsföreskrifter. Vid montering: se till att alla skruvar och muttrar sitter på rätt plats och att de är ordentligt införda innan du börjar spänna dem. Placera träningsredskapet på ett plant och jämnt underlag. Träningsredskapet får inte användas utomhus eller i rum med onormalt hög luftfuktighet. Du rekommenderas inte att använda träningsredskapet i ett garage, en carport eller på en överbyggd terrass. Du rekommenderas att använda en underlagsmatta för att eliminera risken för att golv eller golvbeläggningen tar skada då träningsredskapets används. Träningsredskapet ska förvaras torrt och frostfritt. Displayen bör aldrig utsättas för direkt solljus. Före varje användningstillfälle: kontrollera att alla skruvar och muttrar är ordentligt åtdragna. Om du upptäcker lösa eller defekta delar: se till att ingen använder träningsredskapet förrän det befinner sig i tillfredsställande skick igen. Bär alltid skor med en bra gummisula när du använder träningsredskapet. Endast en person åt gången får använda träningsredskapet. Denna cykelen är inte avsett för stående cykling. Sitt alltid på sätet under användning. Vid justering av säte och styre: se till att justeringsskruvarna är ordentligt åtdragna innan du använder träningsredskapet. Löst sittande justeringsskruvar orsakar mer rörelse och snabbare slitage än nödvändigt Barn får inte använda träningsredskapet utan tillsyn, och bör inte heller befinna sig i närheten när någon annan använder träningsredskapet. Träningsredskapet bör inte användas av personer som väger över 120 kg. Träningsredskapet bör inte användas i samband med medicinsk eller fysiologisk behandling, såvida inte detta ordinerats specifikt av läkare eller fysioterapeut. Vi förbehåller oss eventuella tryckfel i bruksanvisningen. 21
22 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER KNAPPFUNKTIONER: UP (upp) Ökar funktionsvärdet. DOWN (ner) MODE (läge) RESET (återställ) START/STOP RECOVERY (återhämtning) TOTAL RESET (total återställning) Minskar funktionsvärdet. Bekräftar inställningsvärdet. Rensar inställningsvärdet och återgår till huvudmenyn för träningsval För start eller stopp av träning Testar pulsåterhämtningsstatus. Sätter på datorn igen DISPLAYFUNKTIONER: Uppräkning Utan en förinställd måltid, räknar datorn upp från TIME (tid) 00:00, i steg om 1 sekund. Nedräkning Med en förinställd måltid, räknar datorn ner till 00:00 och avger en lång signal i 8 sekunder i läget STOP (stopp). SPEED (hastighet) Visar aktuell träningshastighet från 0.0 till max km eller mil. RPM (varv/min) Visar aktuell träningsrotation per minut. DISTANCE (sträcka) Uppräkning Utan en förinställd målsträcka, räknar datorn upp från 0:00, i steg om 0,1 km. Nedräkning Med en förinställd målsträcka, räknar datorn ner till 0:00 och avger en lång signal i 8 sekunder i läget STOP (stopp). CALORIES (kalorier) Uppräkning Utan förinställda målkalorier, räknar datorn upp från 0 till max. 990 i steg om 1 kal. Nedräkning Med förinställda målkalorier, räknar datorn ner till 0 och avger en lång signal i 8 sekunder i läget STOP (stopp). PULSE (puls) Datorn visar ditt pulsvärde när den erhåller hjärtfrekvenssignalen från handtagssensorn. WATT (W) Visar aktuella wattvärden för träningen. RECOVERY (återhämtning) Efter träningspasset, Tryck på RECOVERY : Datorn börjar räkna ner från 00:60 till 00:00, och känner av din pulsåterhämtningsstatus. Vid 00:00 visar datorn resultatet som F1, F2 --- till F6. (F1 indikerar den bästa pulsen, och F6 den sämsta.) Tryck en gång till på RECOVERY för att återgå till huvudmenyn för träningsval. 22
23 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER: 1. Ström på, LCD-displayen visar segment i 2 sekunder med långa signaler (bild 1), och visar hjuldiameter (bild 2). Bild 1 Bild 2 2. Förinställ användardata från User 1 (användare 1) till User 4 (SEX (kön), WEIGHT (vikt), HEIGHT (höjd) och ålder). Skärmen försätts i standby-läge. Bild 3 3. Manual (manuell) blinkar i viloläget (bild 3). Du kan trycka på UP och DOWN för att välja träningsläge bland MANUAL / PROGRAM / USER PROGRAM (användarprogram) / H.R.C. (puls) / WATT (bild 4~7). Tryck på MODE som bekräftelse. Displaten öppnar MANUELLT läge för träning utan val. Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 23
24 4. Träning i PROGRAM-läge : 4-1 I läget PROGRAM kan du trycka på UP/DOWN för att välja program bland P01, P02, P03..~P12. Det valda programmet visas på displayen i 2 sekunder, och därefter visas motsvarande programprofil (bild 8-9). Bild 8 Bild LOAD 1 (förinställningsvärde för belastning) blinker när du valt träningsprogram. Du måste trycka på UP/DOWN för att välja nivå från 1 till 16. Tryck därefter på MODE för bekräftelse (bild 10). Belastningsnivån kan justeras under träning. 5. Träning i MANUELLT läge : 5-1 I MANUELLT läge kan du trycka på UP/DOWN för att välja belastningsnivå från 1 till 16. Förinställningsnivån är 1 (bild 11). Bild 10 Bild När du har valt belastningsnivå kan du förinställa funktionsvärden för TIME (tid), DISTANCE (sträcka), CALORIES (kalorier) och PULSE (puls) genom att trycka på UP/DOWN. Tryck därefter på MODE för bekräftelse (bild 12~15). 5-3 Tryck på START för att börja träna. Bild 12 Bild 13 Bild 14 Bild 15 24
25 6. Träning med USER PROGRAM (användarprogram): 6-1 När du har valt USER PROGRAM, kan du välja önskad programprofil genom att trycka på UP, DOWN och MODE för varje blinkande kolumn. Det finns 20 segment för inställning. Om du vill avbryta under inställningen, kan du hålla in MODE i 2 sekunder för att avsluta. Föregående inställningsprofil sparas för det oavslutade segmentet. 7. Träning i läget H.R.C. (puls): Displayen beräknar förinställt pulsvärde automatiskt beroende på din åldersinställning. Skärmen visar pulsen i provent - 55%, 75%, 90% och TARGET (mål). Du kan välja pulsvärde med UP/DOWN/MODE under träning (bild 17). Bild 16 Bild Träning i WATT-läge : Det förinställda watt-värdet 120 blinkar på displayen i WATT-inställningsläget. Välj UP/DOWN/MODE för att ställa in ett målvärde mellan 10 och 350. Tryck på START för att börja träna. OBS! 1. Utan aktiv träning eller utan en signal på över 4 minuter, stängs displayen av och försätts i strömsparläge. 2. Om datorn inte fungerar korrekt, koppla från adaptern och anslut den därefter igen. 3. MP3-kompatibel. Du kan ansluta en MP3-spelare till MP3-uttaget. 25
26 REKLAMATIONSVILLKOR Reklamationsvillkoren omfattar produkter som endast användts till hemmaträning För företagsmarknaden gäller egna villkor. Villkoren omfattar slitdelar, andra utbytbara komponenter och konstruktion/ramverk. Med slitdelar avses delar som man vid normal användning måste räkna med att byta ut med jämna mellanrum. Härunder inräknas delar som bromsklossar, linhjul, vajrar, justeringsskruvar, kullager, gummiband, fjädrar och liknande. För dessa delar finns det ingen reklamationsrett enlight de lagstadgade rättigheterna i konsumentköplagen. Men vi ger ett års garanti på dessa delar. Med andra utbytbara komponenter avses alla andra lösa delar som finns på apparaterna. Exempel på sådana delar kan vara sadeldynor, överdrag, pedaler, träningsdatorer och annan elektronik. För denna typ av delar gäller en 3 års reklamationsrett, under förutsättning att delarna inte utsatts för onormal yttre påverkan. Motorer till löpband är undantagna från denna kategori. För alla löpbandsmotorer gäller en 5 års reklamationsrett, under förutsättning att de inte utsatts för onormal yttre påverkan eller onödigt slitage genom bristfälligt underhåll. Med konstruktionsdelar/ramverk avses träningsredskapets huvuddelar, dvs. stålkonstruktioner och tillhörande svetsfogar. För denna typ av delar gäller minimum 5 års reklamationsrett. Eventuella längre garantier/livstidsgarantier specificeras för varje enskild produkt. 26
27 VIKTIGT BETRÄFFANDE SERVICE Om det skulle uppstå roblem av något slag, kontakta Mylna Service. Vi skulle vilja att ni kontaktar oss innan du kontaktar butiken så att vi kan erbjuda dig bästa möjliga hjälp. Besök vår hemsida - här hittar du information om produkterna, bruksanvisningar, ett kontaktformulär som du kan använda för att komma i kontakt med oss och möjlighet att beställa reservdelar. Genom att fylla ut kontakformuläret ger du oss den information vi behöver för att hjälpa dig så effektivt som möjligt. 27
28 IMPORTANT INFORMATION The area of use for this fitness equipment is home exercise. The exercise machine should only be operated as described in this manual. The owner of the equipment is responsible that all users of the exercise machine are familiar with the contents of these precautions. During assembly; make sure that all nuts and bolts are in their right places and properly entered before tightening any of them. Place the exercise machine on a flat and smooth surface. The exercise equipment must not be used outdoors, or in rooms with extraordinary humidity. It is not recommended to user the machine in a garage, carport or covered terrace. It is recommended to use a protective mat to eliminate the risk of damage to the floor during the use of the exercise machine. Store the exercise machine in a frost free and dry environment. The display should never be exposed to direct sunlight. Before every use; make sure that all nuts and bolts are securely tightened. If any loose or defective parts are revealed, make sure that no one uses the exercise machine until it has been properly replaced or tightened. Always use shoes with a proper rubber sole when using the exercise machine. The exercise machine should only be used by one person at the time. This bike is not constructed to be ridden standing up. Always sit on the seat while using it. When adjusting seat and handlebar position; make sure the adjustment screws are well tightened before using the exercise machine. Loose adjustment screws will lead to more movement and more wear than necessary. Children must not use the equipment unattended, and they should not be around while the exercise machine is being used by others. The maximum user weight for this exercise machine is 125 kg. The exercise machine should not be used for medical purposes or physical therapy, unless it is specifically recommended by your doctor or physical therapist. With reservation for any misprints. 28
29 User manual Buttons.. UP DOWN MODE RESET START/STOP RECOVERY TOTAL RESET Increase function value Reduce function value. Confirm value. Reset value and return to menu. Start or stop exercise. Check recovery with pulse. Turn computer back on. DISPLAYFUNKSJONER: TIME Count upward - Without preset target time. The computer counts up from 00:00, with 1 second step. Count down - With preset target time. The computer counts down to 00:00 and reminds the user of long beeps for 8 seconds in STOP mode. SPEED Shows current training speed from 0.0 to a maximum of 99.9 km or miles. RPM Shows the number of rotations per minute. DISTANCE Count upward - Without target distance. The computer counts from 0.00, with 1 km stages. Count down - With preset target distance. The computer counts down to 0.00 and reminds the user of long beeps for 8 seconds in STOP mode. CALORIES Count upward - Without target calories. Calories count from 0 to maximum 990 with 1 cal stages. Count down - With target calories. The computer counts down to 0 and reminds the user of long beeps for 8 seconds in STOP mode. PULSE The computer shows the pulse when it receives pulse signal from the hand sensor. WATT RECOVERY Displays the current watt produced. After training, press the "RECOVERY" button: The computer begins counting from 00:60 to 00:00, and measures a pulse status. When you reach 00:00, the computer shows the result by displaying F1, F2 --- to F6. (F1 indicates best pulse performance, and F6 is the lowest) If you press the RECOVERY button again, return to exercise options in the main menu. 29
30 User manual: 1. When you turn on, the LCD is shown for 2 seconds with bip noise. (drawing 1), and show diameter of flywheel (drawing 2). drawing 1 drawing 2 2. Preset user data from user 1 until 4 (SEX, WEIGHT, HEIGHT and AGE). Screen goes to standby. drawing 3 3. Manual blink during standby, (drawing 3) you can press UP and DOWN to choose training method MANUAL / PROGRAM / USER PROGRAM / H.R.C. / WATT (drawing 4-7) and press MODE to confirm. Screen chooses MANUAL mode for training without user selecting any program. drawing 4 drawing 5 drawing 6 drawing 7 30
31 4. Traning i PROGRAM-mode: 4-1 in PROGRAM-mode, press UP/DOWN-button to select between program P01,P02,P03..-P12, chosen program will be shown in screen for 2 seconds, then program profile. (drawing 8-9). drawing 8 drawing LOAD 1 (preset value) flashes after exercise program is selected, you can press the UP / DOWN button to select level from 1 to 16 and the MODE button for confirmation. (drawing 10) Resistance level can be adjusted during training. 5. Traning in MANUAL mode 5-1 in MANUAL mode, press UP/DOWN-button to choose level of resistance from 1 until 16. Pre set level is 1. (drawing 11) drawing 10 drawing After level of resistance is chosen, you can set values for TIME, DISTANCE, CALORIES and PULSE using UP/DOWN-button and use MODE to confirm. (drawing 12-15) 5-3 Start workout by pressing START-button. drawing12 drawing 13 drawing 14 drawing 15 31
32 6. Training in USER PROGRAM: 6-1 After USER PROGRAM is chosen, can you set preferred program by pressing UP-, DOWN- and MODE-button for each column. There are 20 segments to preset. If you want to exit under the presetting, hold the MODE button for 2 seconds. The previous profile setting is stored for unfinished programs. 7. Training in H.R.C.-mode: The computer automatically calculates pulse value according to the age setting. The screen shows pulse percentages 55%, 75%, 90% and TARGET. You can select pulse percentage with the OPP / DOWN / MODE button for set exercise. (Drawing 17) drawing 16 drawing Training in WATT-mode: The preset watt value 120 flashes on the screen in WATT mode. Select UP / DOWN / MODE to set the target value from 10 to 350. You start the exercise by pressing the START button. Note: 1. If you stop exercising or the screen does not receive a signal in 4 minutes, it turns off and goes into power save mode. 2. If the computer is not working properly, unplug the cable and reinsert it. 3. MP3 compatible. The user can connect MP3 player to MP3 output. 32
33 WARRANTY REGULATIONS The warranty regulations apply for products that are used for home exercise. For the corporate market, there are specially adapted products and separate warranty regulations apply. Exercise equipment consist mainly of three component categories; Wearing parts, Other replaceable labour parts, and Frame / Structure. By Wearing parts is implied parts that will eventually be worn down through normal use, and thereby need to be replaced regularly. Included in this category will come breaking pads, wires, pulleys, adjustment screws, ball bearings, rubber bands, springs etc. Normally, there is no statutory right to bring forth claims for such parts, but we offer a 1 year warranty for these parts. By Other replaceable labour parts is implied all other replaceable parts on the machine or device. Examples of such parts could be seat cushions, foam padding, pedals, exercise computers and other electronics. For the consumer market, a 2 year restricted warranty applies for these parts, provided that they have not been subjected to negligence or error in handling or storing, wrong assembly, unsuitable use or unauthorized or improper repairs. Excluded from this restriction are treadmill motors. For all treadmill motors, there is a 5 year warranty, provided that they have not been subjected to negligence in maintenance, or unauthorized or improper repairs. By Frame/structure is implied all the parts of the load-bearing steel frame, and its welding seems and joints. For these parts, the warranty time for a minimum of 5 years is applied. Longer warranties and/or life time warranties will specified in the product information for each individual machine or device. IMPORTANT REGARDING SERVICE In the event of problems of any kind, please contact Mylna Service. We would like you to contact us before contacting the store so we can offer you the best possible help. Visit our website - here you will find information about the products, user manuals, a contact form to get in touch with us and possibility to order spare parts. By filling out the contact form you give us the information we need to help you as effectively as possible. 33
34 TÄRKEITÄ TIETOJA Tämän kuntoiluvälineen käyttöalue on kotikuntoilu. Pyörää saa käyttää vain, kuten näissä käyttöohjeissa on kuvattu. Pyörän omistaja on vastuussa siitä, että käyttäjät tuntevat nämä turvallisuusohjeet. Huolehdi asennuksen aikana, että kaikki ruuvit ja mutterit ovat oikeilla paikoilla ja ruuvaa ne huolella, ennen kuin aloitat niiden kiristämisen. Sijoita pyörä tasaiselle ja vakaalle alustalle. Pyörää ei saa käyttää ulkona tai tiloissa, joissa ilmankosteus on epätavallisen korkea. Kuntopyörää ei suositella käytettävän autotallissa, pysäköintitalossa tai ulkokuistilla. Kuntopyörän kanssa suositellaan käytettävän alusmattoa, jotta poistetaan mahdollisuus että lattia tai lattiapinnoite vahingoittuu kuntopyörän käytöstä tms. Kuntopyörä on säilytettävä kuivassa tilassa jäätymiseltä suojattuna. Näyttöä ei saa asettaa alttiiksi suoralle auringonvalolle. Tarkista ennen jokaista käyttöä, että kaikki ruuvit ja mutterit on hyvin kiristetty. Jos huomataan irrallisia tai viallisia osia, huolehdi ettei kukaan käytä kuntopyörää, ennen kuin sen viat on korjattu. Käytä aina kenkiä, joissa on kumipohjat, käyttäessäsi polkupyörää. Kuntopyörää saa käyttää vain yksi henkilö kerrallaan. Tätä kuntopyörää ei ole tarkoitettu pyöräilyyn seisovassa asennossa. Istu aina istuimella käytön aikana. Kun säädät istuinta ja ohjaustankoa, huolehdi että säätöruuvit on hyvin kiristetty, ennen kuin otat polkupyörän käyttöön. Löysät säätöruuvit mahdollistavat osien suuremman liikkumisen ja kuluttavat osia nopeammin kuin tarpeen. Lapset eivät saa käyttää kuntopyörää ilman valvontaa eivätkä saa olla pyörän läheisyydessä, kun se on käytössä. Kuntopyörää eivät saa käyttää henkilöt, joiden paino on yli 120 kg. Kuntopyörää ei saa käyttää lääketieteellisen tai fysikaalisen hoidon yhteydessä, jollei sitä lääkäri tai fysioterapeutti ole erikseen määrännyt. Kun kytket laitteen virtalähteeseen, aseta sähköjohto ensin kuntopyörään. Liitä sen jälkeen pistoke pistorasiaan. Oppaassa olevista painovirheistä ei olla vastuussa. 34
35 KÄYTTÖOHJE NÄPPÄINTOIMINNOT: UP (ylös) DOWN (alas) MODE (tila) Nostaa toiminnon arvoa. Laskee toiminnon arvoa. Asetetun arvon vahvistaminen. RESET (nollaus) Tyhjentää asetusarvon ja palaa päävalikon harjoitusvalintaan. START/STOP Harjoittelun aloittaminen tai lopettaminen (käynnistys/seis) RECOVERY (nollaus) Testaa sykkeen palautumistilan. TOTAL RESET (täysi Kytkee tietokoneen päälle uudelleen nollaus) NÄYTTÖTOIMINNOT: Laskeminen ylöspäin ennalta asetettuun tavoiteaikaan. Tietokone TIME (aika) laskee ylöspäin alkaen ajasta 00:00, 1 sekunnin askelin. Laskeminen alaspäin ennalta asetettuun tavoiteaikaan. Tietokone laskee alas tavoiteaikaan 00:00 ja muistuttaa käyttäjää pitkillä äänimerkeillä 8 sekunnin ajan STOP-tilassa. SPEED (nopeus) Näyttää todellisen harjoittelunopeuden välillä 0,0 km/mailia 99,9 km/mailia RPM (kierrosta Näyttää kierrosten lukumäärän minuutissa minuutissa) DISTANCE (etäisyys) Laskeminen ylöspäin ennalta asetettuun tavoitematkaan. Tietokone laskee ylöspäin alkaen 0,00 km, 1 kilometrin välein. Laskeminen alaspäin ennalta asetettuun tavoitematkaan. Tietokone laskee alas 0,00 saakka ja muistuttaa käyttäjää pitkillä äänimerkeillä 8 sekunnin ajan STOP-tilassa. CALORIES (kalorit) Laskeminen ylöspäin ennalta asetettuun tavoitekalorimäärään. Kaloreita lasketaan välillä 0 990, 1 kilokalorin askelin. Laskeminen alaspäin ennalta asetettuun tavoitekalorimäärään. Tietokone laskee alas 0 saakka ja muistuttaa käyttäjää pitkillä äänimerkeillä 8 sekunnin ajan STOP-tilassa. PULSE Tietokone näyttää sykesymbolin, kun se vastaanottaa sykesignaalin kädensijan antureista. WATT (wattia) Näyttää harjoittelun todellisen wattiluvun. RECOVERY Paina harjoittelun jälkeen "RECOVERY"-näppäintä: Tietokone (palautuminen) alkaa laskemaan alas aikaa 00:60 00:00, ja mittaa palautumistilan sykelukeman. Kun aika saavutetaan 00:00, näyttää tuloksen arvoina F1, F2 F6. (F1 on paras palautumissyke ja F6 on huonoin) Kun painat uudelleen RECOVERY-näppäintä, palaat päävalikon harjoitusvalintaan. 35
36 KÄYTTÖOHJE: 1. Virta kytketään päälle, LCD-näyttö näkyy 2 sekunnin ajan äänimerkkien kanssa (kuva 1) ja näyttää pyörän halkaisijan (kuva 2). kuva 1 kuva 2 2. Ennakkoon asetetut käyttäjätiedot User 1 (käyttäjä 1) User 4 (SEX (sukupuoli), WEIGHT (paino), HEIGHT (pituus) ja ikä). Näyttö siirtyy valmiustilaan. kuva 3 3. Manual (manuaalinen) vilkkuu lepotilassa (kuva 3). Voit painaa UP- ja DOWNnäppäimiä ja valita harjoittelutilan vaihtoehdoista MANUAL / PROGRAM / USER PROGRAM (käyttäjäohjelma) / H.R.C. (syke) / WATT (kuva 4~7). Vahvista painamalla MODE-näppäintä. Näyttö avautuu MANUAL-tilassa harjoitteluun ilman valintaa. kuva 4 kuva 5 kuva 6 kuva 7 36
37 4. Harjoittelu PROGRAM-tilassa: 4-1 PROGRAM-tilassa voit painaa UP/DOWN-näppäimiä ja valita ohjelma ohjelmista P01, P02, P03...P12. Valittu ohjelma näkyy näytössä 2 sekunnin ajan, ja sen jälkeen näytetään vastaava ohjelmaprofiili. kuva 8 9). kuva 8 kuva LOAD 1 (vastuksen asetusarvo) vilkkuu, kun valitset harjoitteluohjelman. Paina UP/DOWN-näppäimiä ja valitse Vahvista painamalla sen jälkeen MODE-näppäintä. (kuva 10) Vastustasoa voi säätää harjoittelun aikana. 5. Harjoittelu MANUAL-tilassa 5-1 Voit MANUAL-tilassa UP/DOWN-näppäimiä painamalla valita vastustason välillä Esiasetustaso on 1. (kuva 11) kuva 10 kuva Kun kuormitustaso on valittu, voit etukäteen asettaa arvot toiminnoille TIME, DISTANCE, CALORIES ja PULSE painamalla UP/DOWN-näppäintä ja vahvistamalla painamalla MODE-näppäintä. (kuva 12-15) 5-3 Aloita harjoittelu painamalla START-näppäintä. kuva 12 kuva 13 kuva 14 kuva 15 37
38 6. Harjoittelu, USER PROGRAM: 6-1 Kun USER PROGRAM on valittu, voit valita halutun käyttäjäprofiilin painamalla UP-, DOWN- ja MODE-näppäimiä vilkkuvissa sarakkeissa. Asetettavana on 20 segmenttiä. Jos haluat keskeyttää asetusten teon, voit painaa MODE-näppäintä 2 sekunnin ajan. Aiempi asetusprofiili tallennetaan keskeneräisiin profiileihin. 7. Harjoittelu H.R.C.-tilassa: Näyttö laskee ennalta asetetun sykearvon automaattisesti ikäasetuksen mukaan. Näytössä näkyvät sykeprosentit 55 %, 75 %, 90 % ja TARGET. Voit valita harjoittelun sykeprosentin UP/DOWN/MODE-näppäimillä. (kuva 17) kuva 16 kuva Harjoittelu WATT-tilassa: Esiasetettu wattiarvo 120 vilkkuu näytössä WATT-tilassa. Valitse UP/DOWN/MODE ja aseta tavoitearvo välillä Aloita harjoittelu painamalla START-näppäintä. Huomaa: 1. Jos lopetat harjoittelun tai näyttö ei saa signaalia 4 minuuttiin, se sammuu ja siirtyy virransäästötilaan. 2. Jos tietokone ei toimi oikein, irrota kaapeli ja liitä se takaisin. 3. MP3-yhteensopiva. Käyttäjä voi liittää MP3-soittimen MP3-liitäntään. 38
39 VALITUSOHJEET Valitusehdot koskevat kotikuntoilussa käytettyjä tuotteita. Yritysmarkkinoille on oma jakso puoliammattilaisvälineiden takuuehdoista. Kuntoilulaitteiden tapaiset komponentit on koottu pääasiassa kolmeen pääryhmään jaettavista osista: kulutusosat muut vaihdettavat osat ja rakenne/runko-osat. Kulutusosilla tarkoitetaan osia, jotka normaalissa käytössä kuluvat ja joita on vaihdettava säännöllisin väliajoin. Näitä ovat esimerkiksi jarrupalat, pyörät, vaijerit, säätöruuvit, kuulalaakerit ja jouset. Kuluttajasuojalain mukaan tällaisista osista ei lakisääteisesti ole valitusoikeutta. Annamme tällaisille osille kuitenkin yhden vuoden takuun. HUOMIO Jotta myyntiehtoja voidaan markkinoida tai kutsua TAKUUksi, laki edellyttää että tarjoamme huomattavasti paremmat oikeudet kuin mitä laki takaa. Myynti- tai markkinointimateriaaleissa on laitonta kutsua normaalia VALITUSOIKEUTTA TAKUUksi. Muilla vaihdettavilla osilla tarkoitetaan kaikki muita laitteessa olevia irto-osia. Näitä ovat esimerkiksi istuintyyny, pehmusteet, polkimet, harjoittelutietokone ja muu elektroniikka. Tämäntyyppisiä osia koskee lakisääteinen kahden vuoden valitusoikeus, edellyttäen, ettei niitä ole altistettu epätavallisen suurelle kulutukselle. Poikkeus tähän luokkaan ovat juoksumattojen moottorit. Kaikkia juoksumattojen moottoreita koskee viiden vuoden valitusoikeus, edellyttäen ettei sitä ole altistettu epätavallisen suurelle kulutukselle tai vaurioille kunnossapidon laiminlyönnin vuoksi. Rakenne-/runko-osilla tarkoitetaan kuntoiluvälineen pääosia, eli teräsrakenteita ja niiden hitsaussaumoja. Tämäntyyppisiä osia koskee viiden vuoden valitusoikeus, edellyttäen, ettei niitä ole altistettu epätavallisen suurelle kulutukselle. Kunkin laitteen kohdalla on erikseen mainittu rakenne- ja runko-osien mahdollisesta pidemmästä takuuajasta/elinikäisestä takuusta. 39
40 TÄRKEÄÄ LIITTYEN HUOLTOON Jos jonkinlaisia ongelmia tuotteen kanssa sattuisi ilmenemään, ole yhteydessä Mylna Serviceen. Haluamme auttaa teitä parhaalla mahdollisella tavalla ja toivoisimme että olette yhteydessä meihin suoraan ennen asiointia myyjän kanssa. Tutustu sivuihimme - Sieltä löydät mm. Tuotetietoa, ohjekirjoja ja yhteydenottolomakkeen. Tätä kautta voit olla meihin yhteydessä ja mm. tilata varaosia. Täyttämällä lomakkeen me saamme kaiken tarvittavan tiedon, jolla voimme palvella sinua parhaalla tavalla 40
41 WICHTIGE INFORMATIONEN Das Gerät darf ausschließlich gemäß dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. Der Eigentümer des Fitnessgeräts ist dafür verantwortlich dafür, dass alle Nutzer mit diesen Sicherheitsregeln vertraut sind. Stellen Sie bei der Montage sicher, dass alle Schrauben und Muttern an den richtigen Positionen verbaut und korrekt in den Bohrungen sitzen, bevor Sie mit dem Festziehen beginnen. Stellen Sie das Fitnessgerät auf einem flachen und ebenen Untergrund auf. Das Fitnessgerät darf nicht im Außenbereich oder in Räumen mit außergewöhnlich hoher Luftfeuchtigkeit verwendet werden. Es wird davon abgeraten, das Gerät in einer Garage, einem Carport oder auf einer überdachten Terrasse zu nutzen. Das Gerät ist an einem trockenen und frostfreien Ort aufzubewahren. Es wird empfohlen, das Gerät auf einer Unterlage aufzustellen, um eventuelle Schäden am Fußboden oder Bodenbelag infolge der Nutzung des Geräts zu vermeiden. Achten Sie vor jeder Verwendung darauf, dass Schrauben und Muttern ordnungsgemäß festgezogen sind. Wenn lose oder defekte Teile festgestellt werden, sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht verwendet wird, bevor ein einwandfreier Zustand wiederhergestellt ist. Tragen Sie immer Schuhe mit einer guten Gummisohle, wenn Sie das Gerät verwenden. Die maximale Gewichtsbelastung pro Haltepunkt beträgt 120 kg. Ohne Aufsicht dürfen Kinder das Fitnessgeräts nicht benutzen, und sie dürfen sich nicht in seiner Nähe aufhalten, während es genutzt wird. Das Gerät darf nicht in Verbindung mit medizinischen oder physischen Behandlungen verwendet werden, sofern dies nicht explizit durch den Arzt oder Physiotherapeuten empfohlen wird. Eventuelle Druckfehler im Handbuch vorbehalten. 41
42 BEDIENUNG DES COMPUTERS TASTENFUNKTIONEN: UP Vergrößert den Funktionswert. DOWN MODE RESET START/STOP RECOVERY TOTAL RESET Verkleinert den Funktionswert. Bestätigt den eingestellten Wert. Entfernt einen eingestellten Wert und wechselt zurück in die Trainingsauswahl im Hauptmenü. Startet oder beendet das Training Testet den Erholungsstatus des Pulses. Startet den Computer neu. DISPLAY-FUNKTIONEN TIME Aufwärts zählen ohne voreingestellte Zielzeit. Der Computer zählt beginnend bei 00:00 in 1-Sekunden-Schritten aufwärts. Abwärts zählen mit voreingestellter Zielzeit. Der Computer zählt abwärts bis 00:00, wechselt in den Modus "STOP" und benachrichtigt den Nutzer durch ein acht Sekunden langes Tonsignal. SPEED Zeigt die aktuelle Trainingsgeschwindigkeit von 0,0 bis maximal 99,9 Kilometer oder Meilen. RPM Zeigt die Anzahl Umdrehungen pro Minute. DISTANCE Aufwärts zählen ohne voreingestellte Zielentfernung. Der Computer zählt beginnend bei 0,00 in 1-Kilometer-Schritten aufwärts. Abwärts zählen mit voreingestellter Zielentfernung. Der Computer zählt abwärts bis 0.00, wechselt in den Modus "STOP" und benachrichtigt den Nutzer durch ein acht Sekunden langes Tonsignal.. CALORIES Aufwärts zählen ohne voreingestellten Zielkalorien. Die Kalorien werden aufwärts von 0 bis maximal 990 in 1-kcal- Schritten gezählt. Abwärts zählen mit voreingestellten Zielkalorien. Der Computer zählt abwärts bis 0, wechselt in den Modus "STOP" und benachrichtigt den Nutzer durch ein acht Sekunden langes Tonsignal. PULSE Der Computer zeigt das Pulssymbol an, wenn er ein Pulssignal vom Handgriffsensor empfängt. WATT Zeigt den aktuellen Watt-Wert für das Training an. RECOVERY Drücken Sie nach dem Training auf die Taste "RECOVERY": Der Computer beginnt, von 00:60 abwärts bis 00:00 zu zählen und misst den Pulserholungsstatus. Wenn 00:00 erreicht ist, zeigt der Computer das Ergebnis in Form der Werte F1, F2 --- bis F6. (F1 gibt die beste Pulsleistung an, F6 die schwächste) Wenn Sie die Taste "RECOVERY" erneut drücken, kehren Sie zur Trainingsauswahl im Hauptmenü zurück. 42
43 BEDIENUNGSANLEITUNG: 1. Beim Einschalten gibt das LCD-Segment zwei Sekunden lang einen Signalton aus (Abbildung 1) und zeigt den Raddurchmesser an (Abbildung 2). Abbildung 1 Abbildung 2 2. Voreinstellen der Nutzerdaten von Nutzer 1 bis Nutzer 4 ("SEX", "WEIGHT", "HEIGHT" und "AGE"). Der Bildschirm wechselt in den Wartemodus. Abbildung 3 3. Im Wartemodus blinkt "Manual" (Abbildung 3). Sie können über die Tasten "UP" und "DOWN" den Trainingsmodus auswählen ("MANUAL"/"PROGRAM"/"USER PROGRAM"/"H.R.C."/"WATT") (Abbildung 4-7). Bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit "MODE". Der Bildschirm wechselt in den Modus "MANUAL" für Training ohne Auswahl. Abbildung 4 Abbildung 5 Abbildung 6 Abbildung 7 43
44 4. Training im Modus "PROGRAM": 4-1 Im Modus "PROGRAM" können Sie mithilfe der Tasten "UP"/"DOWN" aus den Programmen P01, P02, P03 bis P12 auswählen. Das ausgewählte Programm wird zwei Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt, anschließend wird das entsprechende Programmprofil dargestellt. (Abbildung 8-9) Abbildung 8 Abbildung "LOAD 1" (voreingestellter Wert) blinkt nach Auswahl des Trainingsprogramms. Mithilfe der Tasten "UP"/"DOWN" können Sie ein Niveau von 1 bis 16 auswählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der Taste "MODE". (Abbildung 10) Das Belastungsniveau lässt sich während des Trainings anpassen. 5. Training im Modus "MANUAL" 5-1 Im Modus "MANUAL" können Sie mithilfe der Tasten "UP"/"DOWN" ein Belastungsniveau zwischen 1 und 16 auswählen. Der voreingestellte Wert ist 1. (Abbildung 11) Abbildung 10 Abbildung Nach Auswahl des Belastungsniveaus können Sie Voreinstellungen für die Funktionswerte für "TIME", "DISTANCE", "CALORIES" und "PULSE" vornehmen, indem Sie die Tasten "UP"/"DOWN" drücken und Ihre Auswahl anschließend mit der Taste "MODE" bestätigen. (Abbildung 12-15) 5-3 Um mit dem Training zu beginnen, drücken Sie die Taste "START". Abbildung 12 Abbildung 13 44
45 Abbildung 14 Abbildung Training im Modus"USER PROGRAM": 6-1 Nachdem Sie "USER PROGRAM" ausgewählt haben, können Sie ein voreingestelltes Programmprofil erstellen, indem Sie die Tasten "UP"/"DOWN" und "MODE" für jede blinkende Spalte auswählen. Sie können 20 Segmente einstellen. Wenn Sie den Vorgang während des Einstellungsvorgangs beenden möchten, halten Sie die Taste "MODE" zwei Sekunden lang gedrückt. Das bis zu diesem Zeitpunkt erstelle Einstellungsprofil wird für unfertige Segmente gespeichert. 7. Training im Modus "H.R.C.": Der Bildschirm berechnet den voreingestellten Pulswert automatisch anhand der Alterseinstellung. Der Bildschirm zeigt die Pulsprozentsätze "55 %", "75 %", "90 %" und "TARGET". Mithilfe der Tasten "UP", "DOWN" und "MODE" können Sie einen Pulsprozentsatz für das Training auswählen. (Abbildung 17) Abbildung 16 Abbildung Training im Modus "WATT": Der voreingestellte WATT-Wert "120" blinkt auf dem Bildschirm im Modus "WATT". Mithilfe der Tasten "UP", "DOWN" und "MODE" können Sie einen Zielwert von 10 bis 350 einstellen. Um mit dem Training zu beginnen, drücken Sie die Taste "START". Hinweis: 1.: Wenn Sie das Training beenden oder der Bildschirm vier Minuten lang kein Signal empfängt, schaltet sich das Gerät aus oder wechselt in den Energiesparmodus. 2.: Wenn der Computer nicht korrekt funktioniert, ziehen Sie das Netzkabel und starten Sie ihn erneut. 3.: MP3-kompatibel. Sie können einen MP3-Spieler an den MP3-Ausgang anschließen. 45
46 RICHTLINIEN FÜR DAS REKLAMATIONSVERFAHREN Die Reklamationsbestimmungen betreffen Produkte, die für das Heimtraining verwendet werden. Für den Betriebsmarkt gibt es eine separate Übersicht über die Garantiebestimmungen für semiprofessionelle Ausrüstung. Die Komponenten, aus denen Fitnessgeräte sich zusammensetzen, unterteilen sich im Wesentlichen in drei Hauptgruppen, Verschleißteile, Andere austauschbare Teile und Konstruktion/Rahmen. Als Verschleißteile werden Teile bezeichnet, für die bei regulärer Verwendung ein Austausch innerhalb regelmäßiger Abstände vorgesehen ist. Dazu gehören beispielsweise Bremsklötze, Laufrollen, Gummibänder, Einstellschrauben, Kugellager, Leinen, Federn etc. Gemäß Kaufrecht und Verbraucherkaufrecht gibt es kein gesetzlich geregeltes Reklamationsrecht auf diese Teile. Dennoch gewähren wir für diese Teile ein Jahr Garantie. Hinweis: Damit Kaufbedingungen als GARANTIE vermarktet und bezeichnet werden dürfen, wird vorausgesetzt, dass der Käufer deutlich bessere Rechte erhält als vom Gesetz vorgeschrieben. Es ist ungesetzlich, reguläres REKLAMATIONSRECHT in Verkaufs- oder Marketingunterlagen als GARANTIE zu bezeichnen. Als Andere austauschbare Teile werden alle anderen losen Teile bezeichnet, die das Gerät umfasst. Beispiele sind u. a. Sitzkissen, Polster, Pedale, Trainingscomputer und weitere Elektronik. Für diese Teile gilt eine gesetzlich vorgeschriebene Reklamationsfrist von zwei Jahren, sofern diese keiner übermäßigen äußeren Einwirkung ausgesetzt sind. Von dieser Kategorie ausgenommen ist der Motor für Laufbänder. Für alle Laufbandmotoren gilt ein fünfjähriges Reklamationsrecht, sofern diese keiner übermäßigen äußeren Einwirkung oder unnötigem Verschleiß aufgrund von mangelnder Wartung ausgesetzt sind. Mit Konstruktionsteilen /Rahmen werden die Hauptbestandteile des Trainingsgeräts bezeichnet, d. h. die Stahlkonstruktionen und zugehörigen Schweißnähte. Für diese Teile gilt eine Reklamationsfrist von fünf Jahren, sofern diese keiner übermäßigen äußeren Einwirkung ausgesetzt sind. Eventuelle verlängerte Garantien/Garantien auf Lebenszeit auf den Rahmen sind explizit für einzelne Produkte angegeben. 46
47 WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM SERVICE Im Falle jeglicher Probleme bitten wir Sie, Mylna Service zu kontaktieren. Bitte kontaktieren Sie uns, bevor Sie sich an die Geschäftsfiliale wenden, damit wir Ihnen die bestmögliche Hilfestellung geben können. Auf unserer Website finden Sie Informationen zu unseren Produkten, Bedienungsanleitungen und ein Kontaktformular, über das Sie uns erreichen können. Über das Kontaktformular können Sie auch Ersatzteile bestellen. Indem Sie das Kontaktformular ausfüllen, erhalten wir alle erforderlichen Informationen, um Ihnen so effektiv wie möglich weiterzuhelfen Mylna Sport AS Rev.2_
Art.nr Model W8 Support
Art.nr. 145 850 Model W8 Support INNHOLD / INNEHÅLL / CONTENTS / SISÄLLYS 3 Deletegning / Sprängskiss / Exploded view drawing / Osakuvaus 3 Deleliste / Dellista / Parts List / Osaluettelo 4 Viktig informasjon
INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS
XF Cage 940 1 INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS 3 Deleliste / Dellista / Osaluettelo 4 Montering / Asentaminen 5 Viktig informasjon 6 Kontaktinformasjon 7 Viktig information 8 Kontaktinformation 9 Tärkeitä
HIIHTOLAITE Valmistettu Taiwanissa Käyttöohjeet
HIIHTOLAITE Valmistettu Taiwanissa Käyttöohjeet Sisällys Osat.. 1-2 Asennus... 3-5 Huomautuksia... 6-7 Räjäytyskuva... 8-10 Osaluettelo...... 11 Osat Päärunko x 2 Kiskotuet x 2 #1 #2 Kiskot x 2 Käyttöohjeet
KÄYTTÖOHJEET. X-erfit 595
KÄYTTÖOHJEET X-erfit 595 SISÄLLYS TOC TURVALLISUUSOHJEET Jotta varmistetaan hyvä turvallisuus, laite on säännöllisesti tarkistettava vaurioiden ja kuluneiden osien varalta. Jos luovutat tämän kuntoilulaitteen
KÄYTTÖOHJE 600 MAGNETIC
KÄYTTÖOHJE 600 MAGNETIC BUILT FOR HEALTH Vaihe 1: a. Kiinnitä etu ja takajalkatuet (I & J) laitteen runkoon käyttämällä aluslevyjä (N-4) ja ruuveja (N-3). Vaihe 2 a. Asenna vasen ja oikea poljin ( G-4
Stream RC VIII. Tuotenumero 300 020 Malli KH-829A2
Stream RC VIII Tuotenumero 300 020 Malli KH-829A2 SISÄLLYS 3 Osakuvaus 4 Asennusosat 5 Osaluettelo 9 Asennus 16 Tärkeitä tietoja 17 Tietokoneen huolto 21 Valitusehdot 22 Yhteystiedot 2 OSAKUVAUS 3 ASENNUSOSAT
Art.nr Model: NS-RE6000
Art.nr. 300 003 Model: NS-RE6000 3 INNHOLD / INNEHÅLL / CONTENTS / SISÄLLYS/INHALT 5 Pre-Assembly Check List 7 Deletegning / Sprängskiss / Parts drawing / Osakuvaus /Teilezeichnung Deleliste / Dellista
Multi-function Handy gym
Multi-function Handy gym Art.nr. 210 136 Model 4058BS-61 INNHOLD / INNEHÅLL / CONTENTS 2 Advarsel / Varning / Varoitus / Warning 3 Deletegning / Sprängskiss / Räjäytyskuva / Parts drawing 3 Deleliste /
Stream UB VIII. Tuotenumero 300 022 Malli KH-800A2
Stream UB VIII Tuotenumero 300 022 Malli KH-800A2 SISÄLLYS 3 Osakuvaus 4 Asennusosat 5 Osaluettelo 8 Asennus 13 Tärkeitä tietoja 14 Tietokoneen huolto 18 Valitusehdot 19 Yhteystiedot 2 OSAKUVAUS 38 59
Casall X600 CROSSTRAINER 93003
Casall X600 CROSSTRAINER 93003 OSALUETTELO Nro Kohta Kuvaus Määrä A, A-1 Tietokone ja ruuvi SM2871-67 1 KPL B Ohjaustanko 25,4 1 KPL B-1 Kahvan pehmuste 440x20x5,0 2 KPL B-2 Kahvan tulppa 7/8" 2 KPL B-3,
Stream FC VIII. Tuotenumero Malli KH-741A2
Stream FC VIII Tuotenumero 300 021 Malli KH-41A2 SISÄLLYS 3 Osakuvaus 4 Asennusosat 5 Osaluettelo 10 Asennus 1 Tärkeitä tietoja 18 Tietokoneen huolto 22 Valitusehdot 23 Yhteystiedot 2 OSAKUVAUS 4 4 53
KÄYTTÖOHJEET 400 MAGNETIC
KÄYTTÖOHJEET 400 MAGNETIC *4 *4 *4 N-3 M8*75L N-4 8*2T N-5 M8 Box Spanner(1) Vaihe 1: a. Asenna etuosan ja takaosan vakauttajat (J-3 ja I-3) neljällä lukkopultilla (N-3), neljällä puoliympyrän muotoisella
Casall EB600 Kuntopyörä 91003
Casall EB600 Kuntopyörä 91003 Räjäytyskuva 1 Kokoonpanokuva 2 OSALUETTELO Nro Kuvaus Tiedot Määrä A, A-1 TIETOKONE JA RUUVI 1 KPL B OHJAUSTANKO 1 KPL B-1 SYKEANTURISARJA 1 SARJA B-2 KAHVAPEHMUSTE 270x23x5
Art.nr Model: 2250
1 Art.nr. 300 925 Model: 2250 3 5 INNHOLD / INNEHÅLL / CONTENTS / SISÄLLYS/ INHALT Deletegning / Sprängskiss / Parts drawing / Osakuvaus/Teilezeichnung Deleliste / Dellista / Parts List / Osaluettelo7
CROSSTRAINER (Model E 7000P)
CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
KÄYTTÖOHJEET. Asennuspiirustus 550 ELLIPTICAL
KÄYTTÖOHJEET Asennuspiirustus 550 ELLIPTICAL Räjäytyskuva O Osaluettelo Nro Kuvaus Kpl A Tietokone 1 kpl A-1 Ruuvi 4 kpl B Kiinteä kädensijasarja 1 sarja B-1 Kädensijan päätytulppa 2 kpl B-2 Kädensijan
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814
Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual
ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
Casall INFINITY 1.2X CROSSTRAINER 93008
Casall INFINITY 1.2X CROSSTRAINER 93008 1 HUOM: tallenna laitteen sarjanumero alla olevan laatikkoon mahdollisia huoltoyhteydenottoja varten. Tallenna laitteen sarjanumero tähän: 2 INFINITY 1.2X P- 1 P-
60 CYCLE SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE
60 CYCLE SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS VAROTOIMET 2 RÄJÄYTYSKUVA -8 TARKASTUSLISTA, ASENNUS 3 ASENNUS 9-13 OSALUETTELO, PIENET OSAT 4 TIETOKONE 13-19 OSALUETTELO 5-6 HARJOITUSOHJEITA 20-21 TÄRKEITÄ
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
Stand for Log Splitter , ,
Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First
4000 pro B käyttöohje
4000 pro B käyttöohje Räjäytyskuva OSALUETTELO Osa Kuvaus Tiedot Kpl 01 Päärunko Punainen 1 02 Takavakauttaja n76*t1,5*450 1 03 Säädettävä päätytulppa Ø76 2 04 Etuvakauttaja n76*t1,5*400 1 05 Kuljetuspyörä
4000 pro E käyttöohje
4000 pro E käyttöohje Räjäytyskuva Osaluettelo Osa Kuvaus Tiedot Kpl 1 Päärunko 1 2 Kädensijan pylväs 1 3 Poljinvarsi (O) 1 4 Poljinvarsi (V) 1 5 Liitäntävarsi (V) 1 6 Liitäntävarsi (O) 1 7 Käsikisko (O)
KÄYTTÖOHJE BT10.5 91006
KÄYTTÖOHJE BT10.5 91006 1 BT10.5 K-10 Carriage Bolt M8*P1.25*55MM (4) NO.K-1 Metal cover (1) K-5 Allen Bolt M7*P1.0*30MM (1) NO.K-7 T-shape knob M7*65L(1) NO.K-6 Bushing NO.K-9 Acorn Nut for M8 Bolt (4)
Crosstrainer (Malli E820P)
Crosstrainer (Malli E820P) Vaihe 1. Keskiputken asennus. Liitä sensorin johto (A2) ja näytön johto (F2) toisiinsa. Kiinnitä keskiputki (F) runkoon (A) pultilla (F6), tiivisterenkaalla (F5) ja M8 tiivisterenkaalla
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.
HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.
ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
EXERCISE BIKE C100 MANUAL. For safe use and product knowledge, please completely read this Product Owners Manual.
MANUAL For safe use and product knowledge, please completely read this Product Owners Manual. SVENSKA Tack för att du valt en produkt från Monark Homeline, vi önskar dig mycket glädje i din träning! Läs
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Soutulaite magneettisella vastuksella
Soutulaite magneettisella vastuksella 1 KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA MALLI R600 P SPORTOP Laitteella on vuoden takuu. Takuu kattaa sekä valmiste- että raaka-aineviat. Takuu on voimassa ainoastaan laitteen ollessa
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295
Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!
Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje
Stream RC 7. Art.nr Model NS-1007EA
Stream RC 7 Art.nr. 300 485 Model NS-1007EA INNHOLD / INNEHÅLL / CONTENTS / SISÄLLYS 3 Deletegning / Sprängskiss / Parts drawing / Osakuvaus 5 Monteringsdeler / Parts details / Asennusosat 6 Deleliste
34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels
34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle
CROSSTRAINER X200 MANUAL. For safe use and product knowledge, please completely read this Product Owners Manual.
MANUAL For safe use and product knowledge, please completely read this Product Owners Manual. SVENSKA Tack för att du valt en produkt från Monark Homeline, vi önskar dig mycket glädje i din träning! Läs
BENEFIT E420 CROSSTRAINER 93101
BENEFIT E420 CROSSTRAINER 93101 Allen Key-6mm*(1) NO:Q Carriage Bolt M8 NO:Q-1 Carriage Bolt M8 Screwdriver (1)14.24 NO:Q-2 Acorn Nut for M8 Bolt (8) Screwdriver (1)13.15 Box Spanner (1) NO:Q-10 Spring
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
Art.nr Model NS-1007UA
Art.nr. 300 497 Model NS-1007UA INNHOLD / INNEHÅLL / CONTENTS / SISÄLLYS 3 Deletegning / Sprängskiss / Parts drawing / Osakuvaus 5 Monteringsdeler / Parts details / Asennusosat 6 Deleliste / Dellista /
HOME TRAINER. Malli B780P
HOME TRAINER Malli B780P Osalista Kuvio 1 Etujalan asennus 1. Kiinnitä etujalka (B) pääkehykseen (A) ruuvit (L1), prikat (L2) sekä (L6) ja mutterit (L3). Kuvio 2 Reunajalan asennus 1. Kiinnitä reunajalka
Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400
Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 1 Vær opmærksom på at alle dele medfølger. 2 x håndtag (nr. 1) 1 x justering (nr. 2) 6 x bolt 55 mm (nr. 3) 4 x møtrik (nr. 4) 2 x afstandsbøs (nr.5) 4 x spændeskive
50 ELLIPTICAL SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE
50 ELLIPTICAL SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO VAROTOIMET 2 TARKASTUSLISTA, ASENNUS 9 OSALUETTELO 3-5 ASENNUS 10-14 RÄJÄYTYSKUVA 6-7 TIETOKONE 12-19 PIENET OSAT 8 HARJOITUSOHJEITA 20-21 TÄRKEITÄ
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Efficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här
Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto
THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7
THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
Casall EB200 Kuntopyörä 91001
Casall EB200 Kuntopyörä 91001 HUOM: tallenna laitteen sarjanumero alla olevan laatikkoon mahdollisia huoltoyhteydenottoja varten. Tallenna laitteen sarjanumero tähän: EB200 NO:J-1 Aorra Nut for M8 Bolt(4)
mini Safe by Design and optimized for tilting windows
mini Safe by Design and optimized for tilting windows MINI CASSETTE Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. The spring mechanism is suited also for operating from the bottom
Kokoamis- ja käyttöohjeet Indoor Bike S600 91007
Kokoamis- ja käyttöohjeet Indoor Bike S600 91007 F-14 O 1 RÄJÄHDYSKUVA F-16 O 1 PÄÄKOMPONENTIT F-16 O 2 KOKOAMISOHJEET VAIHE 1 1. Asenna etu- ja takatuki (H-1 ja D-5) neljällä pultilla (N). VAIHE 2 1.
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
Kompassin käyttöohjeet - Hur används Kompass? - How to use Kompass?
Kompassin käyttöohjeet - Hur används Kompass? - How to use Kompass? Kompassin käyttöohjeet Kompassia voi käyttää 25 eri kielellä. Oletuskielenä on suomi, mutta kielen voi vaihtaa alareunasta Kieli- kohdasta.
1. Liikkuvat määreet
1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet
Stream UB 7. Art.nr Model NS-1007UA
Stream UB 7 Art.nr. 300 497 Model NS-1007UA INNHOLD / INNEHÅLL / CONTENTS / SISÄLLYS 3 Deletegning / Sprängskiss / Parts drawing / Osakuvaus 5 Monteringsdeler / Parts details / Asennusosat 6 Deleliste
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
Benefit B520 Kuntopyörä 91102
Benefit B520 Kuntopyörä 91102 1 B520 Allen Key Carriage Bolt M8 Allen Bolt M7*P1.0*30MM 1 1 Regular Washer * 12x1t 2 Curved Washer Acorn Nut for M8 Bolt Box Spanner 1 Spring Washer *2t Screwdriver 1 2
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.
SIRIUS FLOOD S SIRIUS FLOOD M SIRIUS FLOOD L GLFS 20W GLFS 40W GLFS 65W GLFM 88W GLFM 110W GLFL 134W GLFL 160W GLFL 182W DIM* 1.8m 2.0m 2.3m 2.8m 2.8m 6.5m 6.5m 6.5m * SIRIUS valaisin on asemoitava siten,
Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi
Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi
100 CYCLE SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE
100 CYCLE SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO VAROTOIMET 2 RÄJÄYTYSKUVA -8 TARKASTUSLISTA, ASENNUS 3 ASENNUS 9-14 OSALUETTELO, PIENET OSAT 4 COMPUTER 15 OSALUETTELO 5-6 HARJOITUSOHJEITA 16-1 TÄRKEITÄ
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen
Art.nr Model IS-850E
Art.nr. 300 484 Model IS-850E INNHOLD / INNEHÅLL / CONTENTS / SISÄLLYS/ INHALT 4 Deletegning / Sprängskiss / Parts drawing / Osakuvaus/ Teilezeichnung 5 Monteringsdeler / Parts details / Asennusosat/ Montageteile
34-7509. Exercise Bike. Träningscykel Trimsykkel Kuntopyörä. Model: AC-6472C. Ver. 200807. www.clasohlson.com
34-7509 Exercise Bike Träningscykel Trimsykkel Kuntopyörä SUOMI NORSK SVENSKA ENGLISH Model: AC-6472C Ver. 200807 www.clasohlson.com Exercise Bike Art.no. 34-7509, model AC-6472C Please read the entire
PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY
PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY 1 Lower door 1 40 Jockey wheel axel 1 2 Safety switch 1 41 Power cord 1 3 Screw M4 35 4 42 Switch 1 4 Hex bolt M6 8 4 43 Lower shaft bracket 1 5 Washer
Casall R400 Käyttöopas SOUTULAITE
Casall R400 Käyttöopas SOUTULAITE Kokoonpanokaavio RÄJÄYTYSKAAVIO - 3 - Osaluettelo Nro Kuvaus Määrä A TIETOKONE 1 SARJA A-1 TIETOKONEEN KIINNITYSRUUVI 4 KPL B PÄÄRUNKO 1 SARJA B-1 TIETOKONEEN KANNATIN
Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com
36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring
Vexve-teräsventtiilin DN10-50 Venttiileille jotka valmistettu vuonna 2006 tai sen jälkeen ja kahva (2) irroita pidätinrengas (3) irroita rajoitin (4) karan tiivisteholkki (5) vaihda vioittunut o-rengas
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.
Keskittämisrenkaat Keskittämisrenkaita käytetään kun virtausputki menee suojaputken sisällä, kuten esim. tiealituksissa. Meidän keskittämisrenkaat ovat valmistettu polyeteenistä jonka edut ovat: - helppo
Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.
Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes
Käyttöohjeet SOUTULAITE CASALL R-600
Käyttöohjeet SOUTULAITE CASALL R-600 TYÖKALUT JA RUUVIT R600 I-1 Allen Bolt M8x16mm ]8 ^ I-2 Curved washer for?8*?19*2t bolt(8) I-3 Screw M5*12 (8) Screwdriver (1) (Pedal Wrench) Allen Key(1) I-4 Screw
PRO-GO Total Gym F-42507
PRO-GO Total Gym F-42507 Turvallisuusohjeet 1. Ole varovainen harjoitellessasi ja lue käyttöohjeet ennen kuin aloitat harjoittelun. 2. Ennen harjoittelun aloittamista, keskustele terveydentilastasi lääkärin
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var
FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation
FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.
I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions
I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions FI Asennusohjeet EN Installation instructions DE Montageanleitung I-VALO LED6721 RETROFIT asennusohjeet 12/2013 I-VALO LED 6721 RETROFIT FI 6721 RetroFit-paketin sisältö
Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava
VAALAN KUNTA TUULISAIMAA OY Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava Liite 3. Varjostusmallinnus FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 12.5.2015 P25370 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations