AESCULAP AKKURATA KÄYTTÖOHJEET
|
|
- Markus Auvinen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 AESCULAP AKKURATA KÄYTTÖOHJEET Sisältö 1. Osien nimet 1 2. Turvallisuus Varoitusten selitys Käyttötarkoitus Mahdolliset vaarat/riskit Yleistä turvallisuustietoa Turvallisuus käytön aikana Litium-ioni -akku Puhdistus, huolto ja säilytys 3 3. Esivalmistelut Lataaminen Virtajohdon säilytys Leikkuukampojen säilytys 4 4. Käyttö Käyttölukko Verkkovirtakäyttö On/Off -toiminto Leikkuupituuden asettaminen Leikkuukammat 5 5. Puhdistus ja huolto 5 6. Akun vaihtaminen 6 7. Mitä jos..? 7 1. Osien nimet 1 Trimmerin latausjohdon pistoke 2 Trimmerin latauspinnat 3 On/Off -näppäin 4 Trimmausterä 5 Leikkuupituuden säätö 6 Latausnäyttö/akun lataus näyttö 7 Latauspinnat 8 Latausteline 9 Leikkuukampapidike 10 Pääadapteri 11 Verkkovirtajohto 12 Teräöljy 13 Puhdistusharja 14 Leikkuukammat 4, 8, 12, 16, 20 mm 2. Turvallisuus Ole hyvä ja lue kaikki käyttöohjeet, varsinkin kohta Turvallisuus, ennen kuin aloitat trimmauskoneen käytön. Käyttöohjeisiin tutustuminen suojaa sinua mahdollisilta vaaratilanteilta ja auttaa laitteen oikeassa käytössä. Säilytä käyttöohjeet. Mikäli annat laitteen eteenpäin, luovuta myös käyttöohjeet. 1
2 2.1 Varoitusten selitys Käyttöohjeista löydät seuraavat varoitukset: = VAARA! Korkea riski. Mikäli ohjeita ei noudateta, on loukkaantumisen riski mahdollinen. = VAROITUS! Kohtalainen riski. Mikäli ohjeita ei noudateta, on koneen/irtaimiston rikkoutuminen mahdollista. HUOM! = Matala riski. Huomio nämä asiat laitetta käyttäessäsi. 2.2 Käyttötarkoitus Trimmauskonetta tulee käyttää vain pienten eläimen turkin leikkuuseen. Vain sisäkäyttöön. Älä käytä ulkotiloissa (puutarhassa, terassilla, jne.) Laite on kehitetty ammattikäyttöön trimmaajille ja eläinlääkäreille. Kun turvallisuusohjeita noudatetaan, voidaan laitetta käyttää myös kotikäytössä. 2.3 Mahdolliset vaarat/riskit Pidä laite, sen latausteline ja virtajohto poissa kosteuden, veden ja muiden nesteiden läheisyydestä. Älä käytä, jos kätesi ovat märät/kosteat. Älä altista laitetta, lataustelinettä tai virtajohtoa kosteudelle tai huuhtele niitä juoksevan veden alla. Mikäli laite tippuu veteen, sitä ei saa käyttää tämän jälkeen. VAARA! Sähköiskuvaara! Laitetta ei saa koskaan käyttää tai ladata kylvyssä tai suihkussa tai astian, joka on täynnä vettä/nestettä, päällä. 2.4 Yleistä turvallisuustietoa Tarkista, että verkkovirran vahvuus sopii laitteellesi. Poista laite verkkovirrasta, mikäli latauksen aikana tapahtuu virhe tai kun käytät laitetta akkukäyttöisenä. Tätä laitetta ei ole suunniteltu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on fyysisiä, motorisia tai henkisiä vajaavaisuuksia tai henkilöiden, joilla ei ole kokemusta ja/tai parempaa tietoa laitteen käytöstä, ilman valvontaa. Pidä huoli, että lapset eivät pääse ilman valvontaa käsiksi laitteeseen. 2 Pidä laite lasten ulottumattomissa Pidä myös pakkausmateriaali, l. muovikelmut lasten ulottumattomissa. Pidä verkkovirtajohto paikassa, jossa kukaan ei voi kompastua siihen. Suojaa verkkovirtajohtoa vaurioilta. Älä koskaan vedä verkkovirtajohtoa johdosta. Poista verkkovirtajohto pistorasiasta aina ottamalla adapterista kiinni. Pidä verkkovirtajohto kaukana lämpimistä pinnoista. Tarkista verkkovirtajohdon kunto säännöllisesti. Älä altista laitetta yli 0 C asteen tai yli 40 C asteen lämpötiloille pitkää aikaa. Vältä suoraa auringonvaloa. VAARA! Älä koskaan käytä laitetta, mikäli: - kone, latausteline tai verkkovirtajohto on vahingoittunut. - trimmausterä on vahingoittunut tai rikkoontumaisillaan, koska se voi vaurioittaa eläimen ihoa. - laite on tippunut tai tiputettu, siinä näkyy merkkejä vahingoittumisesta tai ei toimi normaalisti. - laite on niin pahasti vahingoittunut, että elektroniset osat ovat näkyvissä Jos verkkovirtajohto 11 on vahingoittunut, tulee se vaihtaa kokonaan uuteen. Käytä vain alkuperäisiä osia, joita voit hankkia jälleenmyyjältäsi/ Aesculapin asiakaspalvelusta. Älä koskaan avaa trimmauskonetta, muutoin kuin vaihtaaksesi akun (katso kohta akun vaihtaminen ) Trimmausterää ei saa purkaa osiin. Aesculap, asiakaspalvelu Käyntiosoite: Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße Suhl / Germany Puhelin: Faksi: S-posti: suhl@aesculap.de Tarkempia tietoja saat yllä olevasta sähköpostiosoitteesta. 2.5 Turvallisuus käytön aikana Laite tulee sammuttaa, kun: irrotat otteesi laitteesta (esim. latauksen ajaksi tai kun pidät taukoa trimmauksesta) kun vaihdat tai irrotat trimmausterän. Verkkovirtajohto ei saa pasta kosketuksiin trimmausterän kanssa leikkuun aikana.
3 Käytä laitetta vain alkuperäisten lisävarusteiden kanssa (latausteline, akku, virtajohto ja sen adapteri, jne.). 2.6 Litium-ioni -akku Laitteeseen kuuluu sisäänrakennettu, ladattava litium-ioni akku, joka on suurikapasiteettinen sekä erittäin kevyt. Akku ei kärsi, vaikka sitä lataankin puolitäytenä ja mikäli sitä käsitellään oikein, se on erittäin pitkäikäinen. Suojaa akkua kaikelta mekaaniselta vauriolta, esim. voimakkailta iskuilta ja vahvalta paineelta. Älä yritä avata, korjata tai muuten manipuloida akkua missään olosuhteissa. Älä aiheuta akulle oikosulkua. Kun akku on irrotettu laitteesta, akun pinnat eivät saa olla kosketuksissa metallin kanssa (esim. hiuspinnien, saksien tai metallikampojen kanssa) missään olosuhteissa. Älä altista akkua poikkeuksellisille lämpötiloille (alle 0 C tai yli 40 C). Pidä poissa suorasta auringonvalosta tai lämpöä tuottavista laitteista. Lataa akkua vain laitteen mukana tulevalla lataustelineellä/-johdolla, käyttämällä alkuperäisiä lisävarusteita (latausteline ja virtajohto) ja pitämällä +/- -navat oikein. Lataa akkua vain kuivassa tilassa, älä koskaan happojen tai helposti syttyvien nesteiden läheisyydessä. Älä altista akkua tulelle. Käytä laitteessa vain alkuperäistä/valmistajan akkua. Akku ei saa olla kosketuksissa veden kanssa. Älä missään tapauksessa yritä sammuttaa palavaa litium-ioni akkua vedellä. Käytä sammutukseen hiekkaa tai muita tukahduttavia materiaaleja. Mikäli akusta pääsee elektrolyyttistä nestettä ulos, vältä kosketusta ihon, silmien ja limakalvojen kanssa. Huuhdo nesteen kanssa kosketuksissa oleva iho/silmät/limakalvot välittömästi runsaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin. HUOM! Mikäli et aio käyttää laitetta pidempään aikaan, varastoi laite tai sen akku, joka on noin %:sti ladattu viileään, eristettyyn paikkaan (noin 15 C ). Tämä toimenpide pidentää akun käyttöikää. 2.7 Puhdistus, huolto ja säilytys Älä koskaan yritä poistaa pölyä tai muuta vieraita esineitä koneen sisältä terävillä esineillä (esim. leikkuukamman päällä). Älä käytä hankaavia tai hiovia puhdistustuotteita laitteen puhdistukseen. Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. Johto saattaa katketa/vioittua. Kun akku on poistettu, älä yhdistä laitetta virtajohtoon tai aseta sitä lataustelineeseen, joka on yhdistetty verkkovirtaan. Nämä toimenpiteet vahingoittavat elektronista laitteistoa. 3. Esivalmistelut 3.1 Lataus Toimitettu laite ei ole valmis käytettäväksi. Mutta voi halutessasi käyttää laitetta välittömästi verkkovirtaisena (katso kohta Verkkovirtakäyttö ) Laitetta tulisi ladata 2 tuntia ennen ensimmäistä langatonta käyttöä. Laitetta on mahdotonta yliladata. Ennen kuin lataat laitetta ensimmäisen kerran, irrota latausteline 8 leikkuukampapidikkeestä 9. Tarkista, että verkkovirran vahvuus sopii adapterissa 10 mainittuun vahvuuteen. Kytke virtajohto 11 lataustelineeseen ja verkkovirta-adapteri 10 pistorasiaan. Sijoita latausteline tasaiselle pinnalle. Aseta laite lataustelineeseen. Latausnäyttö 6 kertoo latausstatuksen. Näytössä on 5 vaihetta, joista jokainen edustaa noin 20 % latausvalmiudesta. 3
4 = Akku on tyhjä. = 20 % akusta on ladattu. = 40 % akusta on ladattu. Laitteen verkkovirtakäyttö on mahdollista välittömästi. Käyttölukon lukitseminen Paina On/Off painiketta 3 noin 4 sekunnin ajan. On/Off painiketta ei tämän jälkeen voi käyttää. Avataksesi käyttölukon katso ylempi kohta. 4.2 Verkkovirtakäyttö Mikäli tarpeellista, ts. akku on tyhjä tai lähes tyhjä, voit käyttää laitetta verkkovirralla. = 60 % akusta on ladattu. = 80 % akusta on ladattu. = Akku on täyteen ladattu. 3.2 Virtajohdon säilytys Pistä verkkojohdon adapteri pistorasiaan. Irrota virtajohto 11 lataustelineestä 8 ja kytke se laitteeseen. Mikäli et tarvitse virtajohdon koko pituutta, voit säilöä ylimääräisen pituuden lataustelineeseen On/Off -toiminto 3.3 Leikkuukampojen säilytys Käynnistääksesi laitteen, paina On/Off painiketta. Sammuttaaksesi laitteen, paina On/Off painiketta uudelleen. Voit säilyttää leikkuukammat 14 siististi leikkuukampatelineessä 9 4. Käyttö 4.1 Käyttölukko Kun laite lähetetään tehtaalta, laite on suojattu käyttölukolla, jotta se ei vahingossa mene päälle. Voit myös itse pistää käyttölukon päälle, esim. kun kuljetat laitetta. Käyttölukon avaus: Sijoita laite lataustelineeseen 8. Latausnäyttö 6:een syttyy valot. Laite on valmis käytettäväksi. 4
5 4.4 Leikkuupituuden asettaminen 5. Puhdistus ja hoito VAROITUS! Varmistaaksesi laitteen toiminnan, trimmausterä tulee puhdistaa säännöllisesti ja öljytä oikeista paikoista. Mikäli trimmausterää ei puhdisteta säännöllisesti, sekä laitteen terä että moottori kuluvat sallittua enemmän. Laitteessa on 3 leikkuupituusasetusta: l: 0.5 mm ll: 1.5 mm lll: 2.5 mm Liu uta leikkuupituuden säädin 5 haluttuun kohtaan. 4.5 Leikkuukammat Trimmausterän puhdistaminen Trimmausosa vaurioituu, mikäli se poistetaan! Älä koskaan poista kokonaan trimmausosaa. Jos osa irrotetaan, sitä ei voi enää kiinnittää. Mikäli laitetta käytetään säännöllisesti, trimmausterä tulisi puhdistaa perusteellisesti kerran päivässä. Leikkuukammoissa 14 on 5 eri pituutta: 4, 8, 12, 16 ja 20 mm. Leikkuukammat työnnetään yläkautta trimmausterän päälle. HUOM! Leikkuukampojen leikkuupituus ja trimmausterän leikkuupituus tulee laskea yhteen saadaksesi lopullisen leikkuupituuden. Sammuta laite Irrota trimmausterä työntämällä se laitteen eteen. Käytä puhdistusharjaa karvojen poistamiseen. Esimerkki: 20 mm leikkuukampa yhdistettynä leikkuupituuden säätimen kohtaan III (2,5 mm) antaa yhteensä 22,5 mm leikkuupituuden. Sammuta laite ja työnnä leikkuukampa trimmausterän päälle. Voit nyt käyttää laitetta normaalisti. Työnnä hellästi terän ylemmät ja alemmat hammastukset erilleen (katso kuva) ja poista puhdistusharjalla karvat hammastuksien välistä. 5
6 Trimmausterän öljyäminen Trimmausterä tulee öljytä säännöllisesti mielellään päivittäin. Kun hävität käytettyä akkua, muista paikalliset kierrätys- ja hävityslainsäädökset. VAROITUS! Virtajohdon tulee aina olla irrotettuna virtalähteestä, kun vaihdat laitteen akkua. Irrota trimmausterä Öljyä ne kohdat, joissa ylemmät ja alemmat hammastukset kohtaavat (katso kuva) Käytä laitetta noin 20 sekuntia varmistaaksesi, että öljy on levinnyt tasaisesti. Tämän jälkeen voit jatkaa laitteella työskentelyä normaalisti. Trimmausterän vaihtaminen Ruuvaa ruuvi A auki trimmauskoneen pohjasta. Liu uta kuori pois laitteen päältä Sammuta laite Ensin aseta alemmat kiinnikkeet trimmauskoneeseen, sitten paina terä kiinni koneeseen samalla työntämällä sitä ylöspäin. Älä käytä voimaa. Kun kuulet klik-äänen, on terä kiinni laitteessa. Laitteen puhdistaminen Puhdista laitteesi tasaisin väliajoin nihkeällä liinalla. Pyyhi aina kuivaksi. Latauslaitteiden puhdistaminen Jos latauspisteet 2 tai 7 ovat likaisia, laitteen lataaminen saattaa olla hidasta tai jopa mahdotonta. Puhdista latauspisteet vanu- tai villatupolla, joka on kastettu alkoholiin. 6. Akun lataus Mikäli akun ladattavuus heikkenee, voit tilata uuden akun jälleenmyyjältäsi tai Aesculapin asiakaspalvelusta. Käytä vain ja ainoastaan Aesculapin lisä- ja varaosia. 6 Poista vanha akku laitteesta ja varovaisesti irrota kiinnitysjohto vetämällä suoraan ylös. VAROITUS! Kun laitteessa ei ole akkua, älä kytke laitetta verkkovirtaan tai lataustelineeseen. Kyseiset toimenpiteet voivat vahingoittaa laitteen elektroniikkaa.
7 akku ei lataudu? Tilaa uusi akku jälleenmyyjältäsi tai Aesculapin asiakaspalvelusta. Kytke varovaisesti uuden akun kytkemisjohto laitteeseen sille varattuun aukkoon. Aseta uusi akku paikoilleen, liu uta kuori takaisin laitteen päälle ja kiristä ruuvi. Aesculap, asiakaspalvelu Käyntiosoite: Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße Suhl / Germany Puhelin: Faksi: S-posti: suhl@aesculap.de Tarkempia tietoja saat yllä olevasta sähköpostiosoitteesta. 7. Mitä jos? laite ei käynnisty? Onko käyttölukko päälle? Aseta laite verkkovirrassa olevaan lataustelineeseen käyttölukon avaamiseksi. Akku vähissä? Lataa akku lataustelineessä tai verkkovirralla (virtajohto yhdistettynä suoraan laitteeseen) Laitteen lataaminen kosteissa olosuhteissa (> 35 C ) saattaa laukaista laitteen turvakatkaisimen, joka hetkellisesti sammuttaa koneen. Anna koneen viilentyä 5-10 minuuttia. Tämän jälleen laite on valmis käytettäväksi. trimmausterät jumittuvat? Trimmausterä pitää puhdistaa ja öljytä. Katso ohjeet kohdasta 5. Puhdistus ja hoito. mikään laitteen latausvalosegmenteistä ei pala? Puhdista latauspisteet. Laite ei ole oikein asetettu lataustelineeseen. Tarkista ja aseta laite uudelleen. Virtajohto ei ole oikeaoppisesti kytketty. Akku on vanha, eikä se enää lataannu. laite sammuu itsestään? Akku on loppu. Lataa laite lataustelineessä tai virtajohdolla (virtajohto yhdistettynä suoraan laitteeseen). laitteen käyttöaika on lyhentynyt? Trimmausterä pitää puhdistaa ja öljytä. Seuraa kohdan 5. Puhdistus ja hoito ohjeita. Mikäli tämä ei auta, tilaa uusi akku jälleenmyyjältäsi tai Aesculapin asiakaspalvelusta. 7
VAARA Suuri vaara. Noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.
KÄYTTÖOHJE TRIMMAUSKONE AESCULAP EXACTA Kiitos kun valitsit ammattimaisen Aesculap Exacta trimmauskoneen. Innovatiivinen, hyvin muotoiltu laite käyttää uusinta teknologiaa ja se sopii erityisesti tarkkojen
LisätiedotSUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
LisätiedotKäyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
LisätiedotORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje
ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus
LisätiedotABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg
ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,
LisätiedotLUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
LisätiedotLi-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
LisätiedotSTIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
LisätiedotKannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
LisätiedotTÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
LisätiedotLEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE
LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike
LisätiedotSTIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
LisätiedotDEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
Lisätiedot20V robottiruohonleikkurin laturi
WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Verkkolaite 2. Liitin Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit
LisätiedotHORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen
LisätiedotCITRUS JUICER CJ 7280 SUOMI
CITRUS JUICER CJ 7280 SUOMI FI H A G B F E C D 3 TURVALLISUUS JA ASETUKSET Lue tämä käyttöopas huolellisesti kokonaan ennen tämän laitteen käyttöä! Noudata kaikkia turvallisuusohjeita, jotta vältetään
LisätiedotVahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,
LisätiedotSähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069
Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah
LisätiedotKäyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
LisätiedotSiemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
LisätiedotSTIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet
{ STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1
LisätiedotHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
LisätiedotKäyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg
Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen
LisätiedotHAND BLENDER BL 6280
HAND BLENDER BL 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D F E 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-25 PORTUGUÊS 26-30 NEDERLANDS 31-35 MAGYAR 36-40 ČESKY 41-44 SLOVENŠČINA
LisätiedotHQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
LisätiedotTÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!
Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se
LisätiedotDEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on
LisätiedotHAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
LisätiedotKÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN
ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA
LisätiedotRobottiruohonleikkurin akkulaturi 28V FIN
WA3744 1 2 a b A B C 1. verkkolaite 2. liitin Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit koneen.
LisätiedotNokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 9212427/2
Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia Extra Power DC-11- / DC-11K -lisävirtalaitteen (jäljempänä DC-11) avulla voit
LisätiedotJuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W
JuiceMaster Juicer Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. SJ-150A / SJ-150W
LisätiedotCITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotSpinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W
Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd
LisätiedotLadattava retkisuihku
FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja
LisätiedotKok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
LisätiedotTaskutulostin KÄYTTÖOPAS
Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Kiitos Polaroid Mint -taskutulostimen ostamisesta. Tämä käyttöopas on tarkoitettu tarjoamaan sinulle ohjeita, joita noudattamalla tämän tuotteen käyttö on turvallista eikä se aiheuta
LisätiedotKäyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
LisätiedotCCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
LisätiedotKeraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
LisätiedotOsien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
LisätiedotCHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de
CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen
LisätiedotSTIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on
LisätiedotSmart 20 1 120 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason
LisätiedotPROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER
PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU 8 9 7 1 2 3 4 5 6 2 A B B C D E F 3 DANSK 5-15 SUOMI 16-26 NORSK 27-37 SVENSKA 38-48 ITALIANO 49-59 PORTUGUÊS 60-70 NEDERLANDS
LisätiedotKÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
LisätiedotTørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
LisätiedotPullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
LisätiedotSTIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
LisätiedotSauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
LisätiedotDEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04
DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
LisätiedotSingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
LisätiedotSuomi. turvallisuus. selitykset
2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata
LisätiedotHairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
LisätiedotKÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA
KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA MALLIN NUMERO EO 7150, EO 7143 Tuote on EU-n direktiivien 2006/95/EC (LVD) ja 2004/108/EC (EMC) mukainen. TEKNISET TIEDOT Virtajännite 220-240V~ 50Hz Teho:
LisätiedotMovair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
LisätiedotLATAUS- JA SÄILYTYSLAATIKKO, KÄYTTÖOHJE & TAKUUEHDOT
LATAUS- JA SÄILYTYSLAATIKKO, KÄYTTÖOHJE & TAKUUEHDOT Valmistaja, maahantuonti ja jälleen myynti: M-R. Cool Oy, Y1059320-9 * Huolto, asiakaspalvelu ja tuotetuki: Vartiokylän Pyörä, Linnavuorentie 28, 00800
LisätiedotSW20 Combi SW21 Aqua SW21
SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja
LisätiedotHOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SUOMI
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SUOMI G F E A B C D 1 2 3 3 SUOMI 09-12 4 TURVALLISUUS Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä: 7 Laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
LisätiedotSiemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
LisätiedotBluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
LisätiedotMalli: NF2500G / NF5000G
Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus
LisätiedotHenny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)
Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI
LisätiedotD Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
LisätiedotRekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä
LisätiedotPANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS
PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS PH35-600 220-240V~ 50-60Hz 500-600W IP24 Soveltuu käytettäväksi vain tiloissa joissa on hyvä ilmanvaihto. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja pidä ne tallessa.
LisätiedotNokia DT-600 -laturi. Painos 1.2
Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa
LisätiedotPaikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
LisätiedotTUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön
1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa
LisätiedotAkkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
LisätiedotTG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut
TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM Pikaopas Digitaalinen langaton puhelin Malli KX-TG7200NE/KX-TG7202NE KX-TG7203NE Digitaalinen langaton vastaajapuhelin Malli KX-TG7222NE
Lisätiedot12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden
Lisätiedot4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa
HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN
LisätiedotDUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas
FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
LisätiedotJUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE
JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE 1/8 KÄYTÖN ALOITUS Täyttö Kierrä tankin yläosa irti vastapäivään pitämällä toisella kädellä kiinni tankista ja tarttumalla toisella kädellä päädyn uritettuun osaan. Varo, ettei
LisätiedotWK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
LisätiedotBH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje
BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje Vastuuvapauslauseke BenQ Corporation ei anna mitään suoraa tai epäsuoraa takuuta tämän julkaisun sisällöstä. BenQ Corporation varaa oikeuden tämän julkaisun korjaamiseen
LisätiedotHIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
LisätiedotHeartSine samaritan PAD Trainer Käyttöohje
HeartSine samaritan PAD Trainer Käyttöohje SISÄLLYSLUETTELO HeartSine samaritan PAD KONFIGURAATIO HeartSine samaritan PAD Trainer 3 HeartSine samaritan PAD Trainer tarvikkeet 3 Osat ja tarvikkeet 3 Asennus
LisätiedotKäyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET
Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET 1. Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille, jos heitä valvotaan ja opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Samoin
LisätiedotLue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Bluesia. Lue myös sen laitteen ohjeet, jonka kanssa aiot käyttää Bluesia ennekuin yhdistät laitteet.
Bluetooth teknologiaa käyttävä vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Bluesia.
LisätiedotEnnen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.
Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin
LisätiedotCITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotPölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.
LisätiedotAA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE
AA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE Mallinumero: VTE-10000 Universaali älykäs LCD NiMH & NiCd laturi kansainvälliseen käyttöön Ulkoinen AC-adapteri (Käyttöjännite 100-240V AC) kansainväliseen käyttöön
Lisätiedot1. Tuote ja osat. Adapteri ja latausportti
KÄYTTÖOPAS 1. Tuote ja osat Kuva tuotteesta taitettuna Käyttöopas Adapteri ja latausportti 2. Ominaisuudet Ole hyvä ja tutustu käyttöohjeeseen ja tuotteen ominaisuuksiin ennen tuotteen käyttöönottoa. 1.
LisätiedotNäyttöyksikkö (LED-tyyppi)
q LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI! Se sisältää tärkeää tietoa turvallisuudesta. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ OHJEESTA TUOTTEEN KUVAUS 1 1. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) SÄHKÖPOLKUPYÖRÄT
LisätiedotKäyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ
Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta
LisätiedotHairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
LisätiedotHairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
LisätiedotESITTELY OSAT JA TARVIKKEET RAKENNE EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN EXPLORĒ 7 TOIMINNOT Virta päälle / pois...
ESITTELY... 1 1. OSAT JA TARVIKKEET... 2 2. RAKENNE... 2 3. EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN... 4 3.1 EXPLORĒ 7 TOIMINNOT... 4 3.1.1 Virta päälle / pois... 4 3.1.2 Suurennus/pienennys... 5 3.1.3 Väritila ja kameran
LisätiedotBT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
Lisätiedota Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit
Käyttöohje a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit j Käyttöohje Valintanäppäimet a b MODE-näppäin
LisätiedotSÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset
LisätiedotSiemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin
LisätiedotSÄHKÖPYÖRÄ. Käyttöohje
SÄHKÖPYÖRÄ Käyttöohje Käyttöohje Crescent /Monark sähköpyörä Teknisiä tietoja Moottori Bafang SWXK, max teho 250 W Akku (Crescent) 37V / 11 Ah Phylion Smart BMS (Monark) 37V / 8,8 Ah Phylion Smart BMS
LisätiedotBOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE
BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin
LisätiedotFøtter Enkel. Foot bath. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SPA-3
Føtter Enkel Foot bath Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. SPA-3 S.
Lisätiedot