Kafka in Finnland. von Irene Dimitropoulos

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Kafka in Finnland. von Irene Dimitropoulos"

Transkriptio

1 Kafka in Finnland von Irene Dimitropoulos Zur Einführung Die Kafka-Rezeption in Finnland ist bisher nur ansatzweise untersucht worden: Lediglich Beatrice Sandbergs Beitrag von 1979 zur Aufnahme in Nordeuropa im Kafka Handbuch und die von Detlef Wilske angestellten Forschungen zur in Finnland erschienenen Sekundär- (bis 1994) 1 und Primärliteratur (bis 1996) 2, deren Ergebnisse in Form zweier Artikel im Journal of the Kafka Society of America erschienen sind, wären an dieser Stelle zu erwähnen. Für die finnische Rezeption scheint das gleiche zu gelten, was bereits Sandberg allgemein für Skandinavien festgestellt hat. In Finnland waren zu Beginn der Rezeption besonders Schriftsteller und Literaturkritiker aktive Vermittler Kafkas. 3 Die in Finnland relativ spät zu ihrem Durchbruch gelangte moderne, finnischsprachige Literatur gibt Anhaltspunkte für die Rezeptionsvoraussetzungen und -geschichte Kafkas. Es gab schon in den 1920ern vereinzelte Bemühungen, neue Einflüsse in die traditionell dem Idealismus und Realismus verpflichtete Literatur einzubringen unter anderem durch die Gruppe der Tulenkantajat [dt. Feuerträger] und deren Mitglieder wie Pentti Haanpää. Für die sich ab der Mitte der 1940er Jahre erneuernde, moderne finnische Literatur waren Vorbilder aus der deutschen und amerikanischen Literatur von großer Bedeutung. 4 Kafkas Rolle kann man in diesem Zusammenhang also vorerst als eine wegweisende betrachten. Die modernistische Phase der schwedischsprachigen Literatur in Finnland kann man schon um 1910 ansetzen, sie wurde unter anderem durch Autoren wie Edith Södergran eingeleitet. 5 Die Kafka-Rezeption erreicht ihren Höhepunkt in Finnland in den späten 1950er sowie in den -60er und -70er Jahren, als die Anzahl der Übersetzungen sowie die Forschungsbeiträge zum Autor zunehmen. Entscheidend für die Kenntnisnahme des Autors durch eine größere Leserschaft war unter anderem der in der 1958 erschienenen Sammlung Puolitiessä [dt. Auf halbem Weg] 6 aufgenommene Essay des Literaturforschers und -kritikers Kai Laitinen, Kuutamo 1 Wilske, Detlef: Sekundärliteratur zu Franz Kafka aus Finnland. In: Journal of the Kafka Society of America; 18:2 (1994). S Wilske, Detlef: Franz Kafka. Primärliteratur aus Finnland. Der Prager Mondschein in der finnischen Mitternachtssonne. (Forschungsbericht) In: Journal of the Kafka Society of America; 20:1 (1996). 3 Sandberg, Beatrice: Die Aufnahme in den einzelnen Ländern. Nordeuropa. In: Kafka Handbuch in zwei Bänden. Band 2. Das Werk und seine Wirkung. Hg. v. Hartmut Binder. Stuttgart: Alfred Kröner S Lassila, Pertti: Geschichte der finnischen Literatur. Tübingen: Francke Verlag S , Ebd. S , 154, 156, 163, Laitinen, Kai: Puolitiessä. Esseitä kirjallisuudesta. Helsinki: Otava 1958.

2 Prahassa [dt. Mondschein in Prag], in dem er Kafkas Werk, seine Aufnahme sowie seine Biographie darlegt. Laitinen hat auch drei Sammlungen mit Erzählungen, Fragmenten und Tagebucheinträgen Kafkas in den 1950er und -60er Jahren herausgegeben 7. Kafka gilt in Finnland als ein Klassiker der deutschsprachigen Literatur und man sieht seine Wurzeln in der deutschen Literaturtradition. Dennoch wird zugleich aufgrund seiner jüdischen Herkunft seine Besonderheit in der Riege deutscher Erzähler betont. 8 Die interpretatorische Vielfalt und Aktualität seines Werks ist oft Thema und die biographische, psychoanalytische, nihilistische und religiöse Annäherung sind beispielsweise angeführte Zugangsmöglichkeiten. Auch dem grotesken Humor Kafkas, der neben der Bedrücktheit, Fremdheit und Unbegreiflichkeit in seinem Werk zutage tritt, wird Aufmerksamkeit zuteil. Buchausgaben/Übersetzungen (sh. ausführliche Bibliographie) Kafkas Werk ist in Finnland umfassend übersetzt worden und die zu seinen Lebzeiten erschienenen Werke sind komplett auf Finnisch erhältlich, was größtenteils auch für die posthum veröffentlichten Texte gilt. Die Kafka-Rezeption in Finnland begann Ende der 1930er und Anfang der -40er Jahre, als einige Erzählungen in der finnischen Übersetzung von Väinö Hämeen-Anttila veröffentlicht wurden. 9 Mit Ausnahme dieser vergleichsweise frühen finnischsprachigen Übersetzungen sind die ersten Werke Kafkas in Finnland zuerst auf Schwedisch veröffentlicht worden, worauf die finnischen Übersetzungen folgten. Dies trifft zum Beispiel auf Der Prozess zu, der zuerst auf Schwedisch in der Übersetzung von Karl Vennberg erschien und ein Jahr darauf auf Finnisch 11 übersetzt von Aukusti Simojoki. Das langsam erwachende Interesse für Autoren der Moderne wie Kafka, Robert Musil oder Hermann Broch sieht der Literaturhistoriker Pertti Lassila als kennzeichnend für die Tendenz der Übersetzungsliteratur in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts, denn die stilistisch experimentierenden, avantgardistischen Werke wurden von den Verlagen als wenig gewinnerzielend betrachtet, weshalb es nicht zur Übersetzung bzw. Publikation kam. Erfolgreiche, übersetzte deutsche Schriftsteller waren damals unter anderem Thomas Mann, Hermann Hesse oder J. W. von Goethe. In den Nachkriegsjahren bis in die 1960er, -70er und -80er Jahre wurden deutschsprachige moderne Literatur, Klassiker sowie grundlegende Werke des Nälkätaiteilija. Novelleja. Hg. v. Kai Laitinen. Übers. v. Aarno Peromies; Kristiina Kivivuori; Eeva-Liisa Manner. Jyväskylä: Gummerus 1959 (= Kirjallinen löytöretki; 5). Erään koiran tutkimuksia. Novelleja. Hg. v. Kai Laitinen. Übers. v. Aarno Peromies. Helsinki: Otava 1967 (= Seitsentähdet). Keisarin viesti. Novelleja. Katkelmia. Tunnustuksia. Hg. v. Kai Laitinen. Übers. v. Aarno Peromies. Helsinki: Otava 1969 (= Seitsentähdet). 8 Laitinen, Kai: Kuusi vuosikymmentä Kafkaa. In: Avain; 1 (2006). S Lehterillä. (Auf der Galerie.) Übers. v. Väinö Hämeen-Anttila. In: Hyvää yötä; 3. Hämeenlinna: Karisto S Selostus akatemialle. (Ein Bericht für eine Akademie.) Übers. v. Väinö Hämeen-Anttila. In: Hyvää yötä; 7. Hämeenlinna: Karisto S Keisarillinen sanoma. (Eine kaiserliche Botschaft.) Übers. v. Väinö Hämeen-Anttila. In: Hyvää yötä; 8. Hämeenlinna: Karisto S Processen. Übers. v. Karl Vennberg. Helsingfors: Holger Schildts förlag Oikeusjuttu. Übers. v. Aukusti Simojoki. Helsinki: Werner Söderström Verlag 1946.

3 Jahrhunderts nachträglich ins Finnische übertragen. 12 Dies spiegelt sich ebenfalls in der Verteilung der Kafka-Übersetzungen wider. Zu den meist übersetzten deutschen Schriftstellern nach dem Zweiten Weltkrieg gehörten dennoch Namen wie Günter Grass oder Heinrich Böll. 13 Ab den 1970er Jahren wird das Verständnis von Kafkas Werk auch durch die Herausgabe seiner Briefe und Tagebücher auf Finnisch 14 umfangreicher und vertieft. Die Qualität der Übersetzungen sowie die Schwierigkeit, Kafka in eine fremde Sprache zu übertragen, sind von Detlef Wilske thematisiert worden. 15 Obwohl den finnischen Übersetzungen auch Lob zuteil geworden ist, ist die Auslassung der kritischen Edition in Neuauflagen kritisiert worden. 16 Neben den zahlreichen neuaufgelegten Editionen zeugen die Neuübersetzungen der Romane Der Prozess von Aarno Peromies 17 und Amerika / Der Verschollene von Markku Mannila 18, die erstmals von Ville-Juhani Sutinen ins Finnische übersetzten Aphorismen 19 und die auf Kafkas Werk basierenden Adaptionen vom fortwährenden Interesse für den Prager Autor. Ville Hytönen 2012 / Savukeidas Literarische Rezeption Zu den frühesten Kafka-Rezensenten gehört die finnlandschwedische Autorin und Literaturkritikerin Mirjam Tuominen. Ihr erster Essay zu Kafka, der 1943 erschien, ist deutlich von den traumatischen Kriegserlebnissen geprägt. Sie widmet das fragmentarische Werk Kafkas den Überlebenden des Krieges und schreibt ihm eine traumähnliche, visionäre Kraft zu. 20 In ei- 12 Lassila, Pertti: Saksankielinen kirjallisuus. In: Suomennoskirjallisuuden historia 2. Hg. v. H. K. Riikonen; Urpo Kovala; Pekka Kujamäki; Outi Paloposki. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura S (= Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia, ; 1112). 13 Kujamäki, Pekka: Aarno Peromies (vuoteen 1936 Peronius) In: Suomennoskirjallisuuden historia 2. Hg. v. H. K. Riikonen; Urpo Kovala; Pekka Kujamäki; Outi Paloposki. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura S. 103 (= Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia, ; 1112). 14 Kirjeitä Milenalle. (Briefe an Milena.) Übers. v. Aarno Peromies. Vorwort v. K. Laitinen. Helsinki: Otava 1971 (= Seitsentähdet). Kirjeitä Felicelle. (Briefe an Felice.) Übers. v. Aarno Peromies. Helsinki: Otava Wilske, Detlef: Onko kaikki mitä parhaimmassa järjestyksessä vai vallitseeko täydellinen epäjärjestys Franz Kafkan Der Prozess:in suomennoksissa? In: Kääntämisen tutkimuksen päivät Oulussa. 13./ Hg. v. Irma Sorvali. Oulu: Univ. Oulu S (= Meddelanden från Institutionen för Nordiska Sprak vid Uleåborgs Universitet. Serie B; 19). Sh. auch: Wilske, Detlef: Franz Kafkan kertomus Auf der Galerie ja sen suomennokset Lehterillä ja Parvekkeella. In: Kääntämisen tutkimuksen päivät Oulussa Hg. v. Irma Sorvali. Oulu: Univ. Oulu S (= Meddelanden från Institutionen för nordiska Sprak vid Uleåborgs Universitet. Serie B; 22). 16 Eilittä, Leena: Kuka murhasi Josef K:n? In: Parnasso; 4 (1994). S Sh. auch: Eilittä, Leena: Amerikkalainen yö. In: Parnasso; 4 (1995). S Oikeusjuttu. Helsinki: Otava 1975 (= Seitsentähdet). 18 Mies joka katosi. Helsinki: Otava 2000 (= Seitsentähdet). 19 Tuberkuloosifragmentit. Turku: Savukeidas 2012 (= Savukeitaan aforistiikkaa). 20 Tuominen, Mirjam: Diktaren som ville förinta en oerhörd värld. In: Hård höst. Debatt och värdering. Till Hagar Olsson. Hg. v. Olof Lagercrantz; Eric Olsoni; Olavi Paavolainen; J.O. Tallqvist; Lauri Viljanen. Helsingfors: Holger Schildts S

4 nem weiteren Beitrag schreibt Tuominen, dass Kafka es vermag, die Menschen zum Zuhören zu bewegen und kein Hinwegsehen zulässt. 21 Sie ist auch diejenige, die erstmals einen Vergleich zwischen Kafka und der finnlandschwedischen Modernistin Södergran anstellt. Sie schreibt 1949, dass weder Kafka noch Södergran aus der unmittelbaren Lust, die Wirklichkeit zu beeinflussen oder zu verändern, schrieben, beide aber dennoch mit ihrem Werk zu Propheten geworden seien. 22 Das Interesse der finnlandschwedischen SchriftstellerInnen an Kafka kann man wohl mit ihrem tiefergreifenderen Interesse an der deutschsprachigen Literatur sowie der zu Beginn des 20. Jahrhunderts einsetzenden Modernisierung der Literatur sowie Kultur erklären. Die finnlandschwedische und die finnische Identität wurden sprachlich und kulturell allmählich als unterschiedlich voneinander betrachtet; zu dieser Zeit erstarkte die finnische Identität und Sprache und viele ehemals schwedischsprachige Gebiete wurden finnischsprachig. 23 Diese Entwicklung spiegelte sich auch in der finnlandschwedischen Literatur wider, in welcher Dekadenz sowie Themen des Außenseitertums, der Melancholie und Passivität bevorzugt wurden. Es gab zum Beispiel die Gruppe der Dagdrivare [dt. Müßiggänger], zu denen Autoren wie Runar Schildt, Ture Janson, Erik Grotenfelt oder Henning Söderhjelm gehörten. Der finnlandschwedische Modernismus war international ausgerichtet; viele finnlandschwedische Modernisten waren mehrsprachig und hatten Anknüpfungspunkte an die europäische Kultur. Wichtige Modernisten waren neben Södergran auch Hagar Olsson, Elmer Diktonius, Henry Parland oder Rabbe Enckell. 24 Der Dichter und Essayist Peter Mickwitz sieht auch Gemeinsamkeiten zwischen Prag und Finnland und deren sprachlichen Milieus zu Beginn des 20. Jahrhunderts. Beide waren von Umbruch gekennzeichnet: Kafka gehörte als deutschsprachiger Jude in Prag einer Minderheit an und ähnliche Erfahrungen machte der Autor Runar Schildt als Finnlandschwede zur Zeit der Erstarkung des finnischen Nationalbewusstseins und der Schwächung der Stellung der schwedischen Sprache in Finnland. 25 An dieser Stelle wäre auch der finnlandschwedische Literaturkritiker Harry Järv zu erwähnen, der in Schweden geforscht, aber auch die Diskussion um Kafka und sein Werk erheblich in den 1960er und -70er Jahren in Finnland angeregt hat. Er führt den Biographismus als ausschlaggebende Grundlage für Kafkas Deutung an und hat in seinem Werk unter anderem die Sexualsymbolik und Symbolsprache mit Kenntnisnahme der Psychoanalyse untersucht. 26 Außerdem hat Järv 1961 eine Kafka-Bibliographie 27 herausgegeben, die lange Zeit als internationale Standardreferenz galt. Kafkas Werk ist in Finnland auch aus der jüdischen Perspektive betrachtet worden. Der finnlandschwedische Schriftsteller und Psychoanalytiker Mikael Enckell stellt in seinem auch ins 21 Tuominen, Mirjam: II. In: Besk brygd. Betraktelser. Loviisa: Söderström S Tuominen, Mirjam: Att vara eller icke vara. Nya Argus; 18 (1949). S Koli, Mari: Suomenruotsalaisuuden synty. In: Suomen kirjallisuushistoria 2. Järkiuskosta vaistojen kapinaan. Hg. v. Lea Rojola. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura S Koli, Mari: Suomenruotsalaista kaupunkielämää. In: Suomen kirjallisuushistoria 2. Järkiuskosta vaistojen kapinaan. Hg. v. Lea Rojola. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura S Mickwitz, Peter: Vinn eller försvinn. Runar Schildt möter Kafka, möter Clarice Lispector. In: Förlorat. 4 essäer. Helsinki: Söderström S Järv, Harry: Självanalytikern Kafka. In: Åsikter och avsikter. Egna och andras. Vaasa: Scriptum S Järv, Harry: Die Kafka-Literatur. Eine Bibliographie. Malmö, Lund: Cavefors 1961.

5 Finnische übersetzten Werk I den frågandes själ? Essäer i judiska ämnen [dt. Im Geiste des Fragenden? Essays zu jüdischen Themen] 28 drei wichtige europäische Juden vor, deren Betrachtung aus der jüdischen Sicht er vernachlässigt sieht und zu denen er neben Kafka Marcel Proust und Sigmund Freud zählt. Zusätzlich zu den Übersetzungen und Essays sind einführende Darstellungen zum Autor sowie Rezensionen zum Werk erschienen. Vor allem Schriftsteller, wie Pentti Holappa und Veijo Meri, aber auch die modernistische Lyrikerin Eeva-Liisa Manner, die Ein Landarzt ins Finnische übersetzt hat 29, haben die Bedeutung von Kafkas Werk zu Beginn seiner Rezeption betont. Holappa stellte in einem Artikel in der Literaturzeitschrift Parnasso 1960 interessanterweise fest, dass er Kafka der finnischen Mentalität näher sieht, als französische Schriftsteller wie Jean-Paul Sartre oder Albert Camus. 30 Die Verzweiflung und der Humor, die bei Kafka nah beieinander liegen und die Thematisierung des einfachen Menschen, der aus seiner gewohnten Lebensbahn durch äußere Schicksalsschläge geworfen wird, treffen anscheinend den Geschmack des finnischen Lesers den Humor, der auch in einer aussichtslosen Situation zutage treten kann. Als Beispiel verweist Holappa auf den finnischen, zur Kriegsgeneration gehörenden Schriftsteller Juha Mannerkorpi, der moderne Klassiker, wie Sartre, Camus oder Samuel Beckett ins Finnische übertragen hat und als einer der wenigen finnischen Vertreter des Existentialismus gilt. Von Holappa selbst ist 1959 eine Sammlung mit teilweise fantastisch anmutenden Erzählungen mit dem Titel Muodonmuutoksia [dt. Verwandlungen] 31 erschienen. Film und Theater Eine filmische Adaption vom Das Schloss ist unter der Regie von Jaakko Pakkasvirta entstanden. Der Film Linna, der auf die Übersetzung von Peromies aus dem Jahr 1964 beruht, feierte Premiere am 12. September 1986 und wurde auch außerhalb Finnlands auf einigen Filmfestivals gezeigt. Kafkas stilistische Besonderheiten und deren Eignung zum Medium des Films sind unter anderem Gegenstand der Rezensionen gewesen. 32 Auf Kafkas Werk basierend sind in Finnland viele Inszenierungen entstanden und es hat mehrere Gastaufführungen gegeben, vor allem in den 1960er, -70er und -80er Jahren, von denen nur wenige hier angeführt werden sollen. Von 1985 stammt die Bühnenversion zu Das Schloss von Kaj Puumalainen 33, welche er direkt aus dem originalsprachlichen Roman schrieb. Auf Grundlage der Version gab es im selben Jahr eine Aufführung in Turku vom Jokiteatteri auf dem Alten Großmarktplatz. Zu erwähnen wäre auch die Diskussion um Peter Weissʼ Inszenierung von Der Prozess, die auch Finnland erreichte und 1979 am Stadttheater Turku aufgeführt wurde. Die Faszination für Kafkas Werk, die aus jüngeren Inszenierungen spricht, ist Thema einer Rezension von Die Verlockung, Kafkas Texte im Enckell, Mikael: I den frågandes själ? Essäer i judiska ämnen. Helsingfors: Söderström Maalaislääkäri. Übers. v. Eeva-Liisa Manner. In: Parnasso; 2 (1959). S Holappa, Pentti: Sokkeloinen todellisuus. In: Parnasso; 10 (1960). S Holappa, Pentti: Muodonmuutoksia. Porvoo: Werner Söderström Verlag Pulkkinen, Helmi-Paula: Onko Kafka kuollut mies? In: Peili; 4-5 (1986). S Kivekäs, Matti; Puumalainen, Kaj; Helminen, Jussi: Jokikirja. Matti Kivekkään valokuvia Jokiteatterin -85 esityksestä Linna Vanhalla suurtorilla Turussa. Turku: Turun kaupungin kulttuurilautakunta 1985.

6 Jahrhundert zu dramatisieren, erscheint Soila Lehtonen nachvollziehbar, da aus seinem Werk die Universalität der Bedrückung des 21. Jahrhunderts, ihre metaphorische Kraft und das theatralisch Absurde spreche. 34 Auch eine von Matthias Günther dramatisierte und unter Andreas Kriegenburgers Regie für die Münchner Kammerspiele entstandene Version von Der Prozess wird in einer Rezension von Hilkka Eklund erwähnt und zugleich eine Verknüpfung zum finnischen Filmemacher Aki Kaurismäki hergestellt, dessen Asketismus man in der Dramatisierung angestrebt sah. 35 Im Jahr 2000 wurde am schwedischsprachigen Institut der Theaterhochschule Helsinki unter der Leitung des litauischen Regisseurs Cezaris Grauzinis eine auf Kafkas Der Prozess basierende Aufführung inszeniert Processen. Eine weitere Inszenierung vom gleichen Regisseur gab es am schwedischsprachigen Theater Viirus in Helsinki, wo Grauzinis einige Fragmente Kafkas dramatisierte. Das Stück No Return wurde 2005 auf Schwedisch aufgeführt, auf Finnisch 2008 und war ferner auf internationalen Theaterfestivals vertreten. An Kafka und seine Texte lehnt sich die 2010 erschienene Essaysammlung Kafkan varjo [dt. Kafkas Schatten] 36 von Seppo Järvinen, bei der Kafka eine große Rolle während seiner Reise durch Prag zukommt. Zu neueren Adaptionen gehört der erste Teil des im letzten Jahr erschienenen und auf Kafkas Das Schloss basierende Graphic Novel 37 von Kristian Huitula. Kafka an der Hochschule Die Kafka-Forschung an den Universitäten begann langsam in den 1950er Jahren. Neben wissenschaftlichen Artikeln sind Magister- und Masterarbeiten, sowie Lizentiatsarbeiten und Dissertationen zu Kafkas Werk von Finnen und in Finnland lebenden Deutschen sowohl auf Finnisch als auch auf Deutsch verfasst worden. Eine sich mit Kafkas Romanen beschäftigende Magisterarbeit wurde 1953 an der Universität Helsinki eingereicht 38 sowie eine Kafkas Werk und Leben umfassende Arbeit Vom äußerst aktiven finnischen Literaturforscher Kai Laitinen sind viele Veröffentlichungen zu Kafka erschienen, in denen er vor allem die biographische Annäherung an den Autor als gewinnerzielend ansieht. 40 In den 1960er Jahren beschäftigten sich schon mehr Forscher mit dem Schriftsteller. Es erschienen unter anderem Arbeiten, die sich mit Kafkas Sprache auseinandersetzten 41 oder einzelne Romane behandelten 42. Eine Arbeit widmete sich dem psychoanalytischen Aspekt der Kafka-Forschung Lehtonen, Soila: Alkulähteille! Kafka-dramatisoinnit jäävät kirjoituksen vangeiksi. In: Teatteri; 6 (2001). S Eklund, Hilkka: Oikeusjutut näyttämöllä. In: Teatteri; 6 (2009). S Järvinen, Seppo: Kafkan varjo. Kertomuksia Prahasta. Turku: Enostone Huitula, Kristian: Linna. Sarjakuvaromaani. Osa 1/2. Tampere: Fantacore Petäjäinen, Raija: Franz Kafkan romaanit. Tutkielma estetiikan ja nykykansain kirjallisuuden laudatur-arvosanaa varten. Helsinki: Univ. Helsinki Laudaturarbeit. 39 Ylänen, Pirkko: Franz Kafka. Piirteitä elämästä ja tuotannosta. Tutkielma estetiikan ja nykykansain kirjallisuuden laudaturarvosanaa varten. Helsinki: Univ. Helsinki Laudaturarbeit. 40 Laitinen, Kai: Kuutamo Prahassa. Franz Kafka ja hänen tuotantonsa. In: Puolitiessä. Esseitä kirjallisuudesta. Helsinki: Otava S Leskinen, Pentti: Über Verbalsimplexe und -komposita in Kafkas Schaffen. Jyväskylä: Univ. Jyväskylä Magisterarbeit. 42 Karkama, Pertti: Franz Kafka Das Schloss. Estetiikan ja nykykansain kirjallisuuden sivulaudaturtyö. Helsinki: Univ. Helsinki Laudaturarbeit. Sh. auch: Sutinen, Helvi: Huomioita Franz Kafkan Der Prozess -romaanin kielestä ja tyylistä. Sivulaudatur. Helsinki: Univ. Helsinki Laudaturarbeit. Koivisto, Timo: Franz Kafkaan kohdistuvan tutkimuksen psykoanalyyttinen aspekti. Turku: Univ. Turku Laudaturarbeit.

7 Man sah in den 1970er Jahren schon einen Bedarf an einer Übersicht zur Kafka-Forschung und ihren Methoden, welche als Magisterarbeit 1972 eingereicht wurde. 44 Stilistische 45 und sprachliche Besonderheiten 46 waren ebenfalls von Interesse. Zu erwähnen ist auch die 1979 erschienene Untersuchung von Siegfried Jäkel zu den Dichtern des österreichischen Kulturkreises im 20. Jahrhundert 47, in der er unter anderem Kafkas Romane Der Prozess und Das Schloss unter dem Aspekt der Identität und der verfremdenden und ambivalenten Sprache behandelt. In den 1980er Jahren wurde eine rezeptionsästhetische Arbeit, welche die Rezeption von Der Prozess in Finnland zum Gegenstand hatte, gemacht 48. Die Arbeit von Christopher M. Schmidt betrachtete dagegen die textlinguistisch und literatursoziologisch orientierte Interpretation anhand Kafkas Die Verwandlung 49. Im Jahr 1994 wurde ebenfalls von Schmidt eine Arbeit veröffentlicht, die die Vieldeutigkeitsproblematik literarischer Texte in Kafkas Erzählung Die Verwandlung behandelt 50. In den 1990er Jahren erschienen übersetzungswissenschaftliche Untersuchungen zu Kafkas Werken 51 sowie seinen Stil behandelnde Arbeiten wurde Leena Eilittäs Approaches to Personal Identity in Kafka s Short Fiction: Freud, Darwin, Kierkegaard veröffentlicht, die auf ihre Dissertation an der Universität Oxford beruht 53. Posthum wurde Tomi Kaartos Doktorarbeit Jaques Derrida and the Question of Interpretation 2008 publiziert, die er an der Universität Turku schrieb. 54 In den neunziger Jahren wurde die Rezeption Kafkas in Finnland von Detlef Wilske erforscht. 44 Hietaluoma, Anneli: Kafkan tutkimuksesta ja sen metodeista. Helsinki: Univ. Helsinki Magisterarbeit. 45 Yrjölä, Hellevi: Viisaiden sanat ovat vertauksia. Kafkan novellitekniikan piirteitä. Tampere: Univ. Tampere Magisterarbeit. 46 Talvo-Laine, Anna-Inkeri: Über die Sprache, Satzlänge und Interpunktion in Franz Kafkas Werken. Helsinki: Univ. Helsinki Magisterarbeit. 47 Jäkel, Siegfried: Identität und Sprache. Eine Untersuchung zu den Dichtern des Österreichischen Kulturkreises im 20. Jh. Turku: Univ. Turku 1979 (= Turun yliopiston julkaisuja. Sarja B, ; 149). 48 Helminen, Tellervo: Haasteellinen lukukokemus. Franz Kafkan romaanin Der Prozess vastaanotto Suomessa. Turku: Univ. Turku Magisterarbeit. 49 Schmidt, Christopher M.: Die textlinguistisch und literatursoziologisch orientierte Interpretation von Literatur, veranschaulicht anhand der Verwandlungsthematik in Franz Kafkas Erzählung Die Verwandlung. Åbo: Åbo Akademi Magisterarbeit. 50 Schmidt, Christopher M.: Literarische Kommunikation und Rezeptionsverfahren. Die Interpretierbarkeit der Hauptfiguren in Franz Kafkas Erzählungen Die Verwandlung und Die Sorge des Hausvaters. Åbo: Åbo Akademi, Lizentiatsarbeit. Sh. auch: Schmidt, Christopher M.: Interpretation als literaturtheoretisches Problem. Die Möglichkeiten einer Neuorientierung in der Isotopie-Theorie, veranschaulicht anhand von Gregor Samsa in Franz Kafkas Erzählung Die Verwandlung. Frankfurt am Main: Peter Lang 2000 (= Hamburger Beiträge zur Germanistik; Bd. 30). 51 Kekki, Raisa: Zu den Adjektiven in Franz Kafkas Roman Der Prozess und deren Wiedergabe in seiner finnischen Übersetzung. Helsinki: Univ. Helsinki Laudaturarbeit. 52 Kalaoja, Nina: Vapaan epäsuoran kerronnan tyylipiirteistä ja funktioista Franz Kafkan kerronnassa. Tampere: Univ. Tampere Magisterarbeit. Sh. auch: Peltola, Satumaija: Ilveilijä-Kafka. Menippolaisen satiirin piirteet Franz Kafkan novelleissa Die Verwandlung, In der Strafkolonie ja Ein Hungerkünstler. Helsinki: Univ. Helsinki Magisterarbeit. 53 Eilittä, Leena: Approaches to Personal Identity in Kafka s short fiction. Freud, Darwin, Kierkegaard. Helsinki: Finnish Academy of Science and Letters 1999 (= Suomalaisen tiedeakatemian toimituksia, Sarja Humaniora, ; 302). Dissertation. 54 Kaarto, Tomi: Jaques Derrida and the Question of Interpretation. The Phenomenological Reduction, the Intention of the Author, and Kafka s Law. Frankfurt am Main: Peter Lang Dissertation. Sh. auch: Kuusisto, Pekka Johannes: From the Center to the Circumference: Encyclopedic Topologies in Literature from Dante through Modern Science Fiction. Ann Arbor (MI): UMI Dissertation.

8 Auch in letzter Zeit sind Untersuchungen zu Kafka erschienen, wie zum Beispiel eine diskursanalytische 55 und eine die Künstlerfiguren Kafkas behandelnde Arbeit 56. Zu Kafkas Werk und Leben sind des Weiteren viele Artikel in Kulturmagazinen und -zeitschriften sowie wissenschaftliche Beiträge, Rezensionen und einführende Darstellungen veröffentlicht worden, die aus der beigefügten Bibliographie ersichtlich sind. Februar 2015 Zur Autorin: Der Artikel wurde von Irene Dimitropoulos (B.A., Fennistik und Germanistik) unter der Leitung von Dr. Leena Eilittä, die Dozentin der Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft an der Universität Helsinki und zudem Kafka-Forscherin ist, erstellt. Die Verfasserin studiert Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft an der Universität Helsinki. 55 Bluhm, Lothar: Goethes entsetzliches Wesen. Eine diskursanalytische Lektüre von Kafkas Urteil. In: Begegnungen. Studien zur Literatur der klassischen Moderne. Oulu: Univ. Oulu S (= Veröffentlichungen des Germanistischen Instituts; 10). 56 Saraste, Paula: Die Melancholie der Künstlerfiguren Kafkas. Helsinki: Univ. Helsinki Magisterarbeit.

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?

Lisätiedot

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER Allgemeines Bei der Systembeschreibung, die bei diesen Fachrichtungen üblich ist, wird wie folgt vorangegangen: 1. Schritt: Das System

Lisätiedot

Kafka in Finnland Bibliographie

Kafka in Finnland Bibliographie Kafka in Finnland Bibliographie Irene Dimitropoulos 1. ÜBERSETZUNGEN (nach Erscheinungsjahr) 1.1. FINNISCHE ÜBERSETZUNGEN Einzelne Erzählungen Lehterillä. (Auf der Galerie.) Übers. v. Väinö Hämeen-Anttila.

Lisätiedot

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS HELSINKI DISTRICT COURT BEZIRKSGERICHT HELSINKI MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen um 10.00 Uhr)

Lisätiedot

Esittäytyminen Vorstellungen

Esittäytyminen Vorstellungen Esittäytyminen Vorstellungen Tehtävän kohderyhmä saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Tehtävän konteksti Suomalainen ja saksalainen oppilas tapaavat toisensa ensimmäistä kertaa oltuaan sähköpostiyhteydessä.

Lisätiedot

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa 3.10.2016 Tutkintoaineen sensorikokous on tarkentanut hyvän vastauksen sisältöjä seuraavasti. Sensorikokous on päättänyt muuttaa tehtävien 15 16 pisteitystä. Pisteitys

Lisätiedot

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu Lektion 7 Hatschi! ÜB. 1 der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu ÜB. 1 Fortsetzung die Hand das Ohr der Finger die Nase das Bein

Lisätiedot

Belz & Gelberg & /01

Belz & Gelberg & /01 Deutsch Fünfter sein Arabisch Ernst Jandl. Norman Junge &' (! )$(.! "# $% Belz & Gelberg 234506 & /01 Ernst Jandl, 1925 in Wien geboren und 2000 dort gestorben, zählt zu den bedeutendsten Lyrikern unserer

Lisätiedot

Bewerbung Anschreiben

Bewerbung Anschreiben - Einleitung Hyvä Herra, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Hyvä Rouva, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Hyvä Herra, Hyvä Rouva, Hyvä vastaanottaja, Hyvä vastaanottaja, Formell,

Lisätiedot

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Siegfried Trautmann /4 Finanzmärkte III : Finanzmarktanalyse Teil C : Makromarkt-Perspektive 8 Finanzmärkte 9 Preise und Renditen im Finanzmarktgleichgewicht 0 Empirische

Lisätiedot

Maahanmuutto Asuminen

Maahanmuutto Asuminen - Vuokraaminen Saksa Ich möchte mieten. Ilmoitat, että haluat vuokrata jotakin Norja ein Zimmer eine Wohnung/ ein Apartment ein Studioapartment ein Einfamilienhaus ein Doppelhaus ein Reihenhaus Wie viel

Lisätiedot

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung - Mieten Deutsch Ich möchte mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte ein Zimmer eine Wohnung/ ein Apartment ein Studioapartment ein Einfamilienhaus ein Doppelhaus ein Reihenhaus Wie viel beträgt die

Lisätiedot

3.2 Matrixdarstellung (Koordinaten; darstellende Matrix; Basiswechsel;

3.2 Matrixdarstellung (Koordinaten; darstellende Matrix; Basiswechsel; 68 Kapitel 3 Lineare Abbildungen Beweis Übungskapitel 33 3 Matrixdarstellung (Koordinaten; darstellende Matrix; Basiswechsel; Koordinatentransformation; Transformation der darstellenden Matrix; Tensor;

Lisätiedot

SAKSA, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

SAKSA, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa SAKSA, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa 21.9.2016 Tutkintoaineen sensorikokous on tarkentanut hyvän vastauksen sisältöjä seuraavasti. Sisällysluettelo: Täydet pisteet antavan vastauksen sisällöt Kokeen

Lisätiedot

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit Tehtävän kohderyhmä saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Tehtävän konteksti Suomalainen nuori kertoo harrastuksistaan saman ikäisille ulkomaalaisille nuorille. Aihepiirinä

Lisätiedot

heidenkampsweg 82 I Hamburg h82

heidenkampsweg 82 I Hamburg h82 heidenkampsweg 82 I 20097 Hamburg h82 Hamburg. City Süd. Ideal. Buslinie 154: Haltestelle Wendenstraße in fußläufiger Entfernung S-Bahn-Linien S 3, S 31: Haltestelle Hammerbrook ca. zehn Gehminuten entfernt

Lisätiedot

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b) ÜB. 1. a) Lektion 7 Ein Gute-Nacht-Bier 1. Mozart-Straße 23 2. Kahden hengen huone maksaa 103-170 euroa. 3. Ensin lähijunalla Marienplatzille ja sitten metrolla Universitätille (yliopiston pysäkille).

Lisätiedot

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetukset Personentransporte Sivistystoimi Koulukuljetukset Asiointiliikenne Perusturva Schulverwaltungsamt

Lisätiedot

HAKIJA ID Valvoja täyttää. yht. maks. 30 p. / min. 10 p. maks. 30 p. / min. 10 p.

HAKIJA ID Valvoja täyttää. yht. maks. 30 p. / min. 10 p. maks. 30 p. / min. 10 p. HAKIJA ID Valvoja täyttää HELSINGIN YLIOPISTO GERMAANINEN FILOLOGIA / SAKSAN KÄÄNTÄMINEN Valintakoe / Tasokoe SAKSAN KIELEN KOE 4.6.2010 Sivua ei saa kääntää ennen kuin siihen annetaan lupa. Merkitse kaikki

Lisätiedot

Lektion 5. Unterwegs

Lektion 5. Unterwegs Lektion 5 Unterwegs ÜBUNG 1.a) und b) 1. Dessau 2. Dresden 3. Frankfurt an der Oder 4. Jena 5. Leipzig 6. Rostock 7. Weimar 8. Wittenberg A Sachsen-Anhalt B Sachsen E Brandenburg C Thüringen H Sachsen

Lisätiedot

Seppo Hentilä. Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport. Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa

Seppo Hentilä. Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport. Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa Seppo Hentilä Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa Bewegung, Kultur und Alltag im Arbeitersport Liike, kulttuuri ja arki työläisurheilussa Seppo Hentilä

Lisätiedot

NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung

NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung Diese Anleitung enthält die allgemeinen Grundsätze zur Darstellung der Produktmarke und Produkte von NunnaUuni in den Anzeigen der Händler. Vom Standpunkt des einheitlichen

Lisätiedot

PETRI NIEMELÄ MENSCHSEIN

PETRI NIEMELÄ MENSCHSEIN PETRI NIEMELÄ MENSCHSEIN Eine Ausstelllung der Münchner Bank eg, Frauenplatz 2 Als Gegenpol zur heute omnipräsenten digitalen Welt erschafft Petri Niemelä eine malerische Welt in Öl auf Leinwand, in der

Lisätiedot

Hotelliin saapuminen An der Rezeption

Hotelliin saapuminen An der Rezeption 1 Tehtävän kohderyhmä saksa A- ja B-kieli, 7.-9.-luokka 2 Tehtävän konteksti matkustaminen aihepiirin käsittelyvaihe: Hotelliin saapuminen An der Rezeption Ennakkoon on käsitelty lukukirjasta tekstikappale,

Lisätiedot

ZUR ROLLE DES DEUTSCHEN AUS DER SICHT VON STUDIERENDEN IN FINNLAND. Eine Umfrage unter den Studierenden der Universitäten Jyväskylä und Tampere

ZUR ROLLE DES DEUTSCHEN AUS DER SICHT VON STUDIERENDEN IN FINNLAND. Eine Umfrage unter den Studierenden der Universitäten Jyväskylä und Tampere ZUR ROLLE DES DEUTSCHEN AUS DER SICHT VON STUDIERENDEN IN FINNLAND Eine Umfrage unter den Studierenden der Universitäten Jyväskylä und Tampere Magisterarbeit Virpi Vainio Universität Jyväskylä Institut

Lisätiedot

Fremdsprachenunterricht in der Natur

Fremdsprachenunterricht in der Natur Fremdsprachenunterricht in der Natur Analyse einer Umfrage bei finnischen DeutschlehrerInnen Pro-Gradu-Arbeit Universität Turku Institut für Sprach- und Translationswissenschaften Deutsche Sprache Studienpfad

Lisätiedot

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Mistä löydän lomakkeen varten? Fragen wo man ein Formular findet Milloin [dokumenttisi] on myönnetty? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Missä [dokumenttisi] on myönnetty? Fragen

Lisätiedot

DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 11.2.2015 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN 1 Hören Sie gut zu! Beantworten Sie die Fragen 1 25 und wählen Sie auf Grund des Hörtextes

Lisätiedot

Lektion 14. Als Studi an der Elbe

Lektion 14. Als Studi an der Elbe Lektion 14 Als Studi an der Elbe ÜB. 1 1. b 2. b 3. a 4. b 5. c 6. a 7. b 8. b 9. c 10. a ÜB. 2 (1) Opiskelijana Elben rannalla Milloin? Syyskuun puolivälissä Missä? Hampurissa Millainen asunto? Huone

Lisätiedot

Hakemus Suosituskirje

Hakemus Suosituskirje - Aloitus Sehr geehrter Herr, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Sehr geehrte Frau, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Hyvä Herra, Hyvä Rouva Sehr geehrte Damen und Herren,

Lisätiedot

Der Genauigkeitsbegriff und sein Verhältnis zu anderen Qualitätskriterien des simultanen Konferenzdolmetschens

Der Genauigkeitsbegriff und sein Verhältnis zu anderen Qualitätskriterien des simultanen Konferenzdolmetschens Der Genauigkeitsbegriff und sein Verhältnis zu anderen Qualitätskriterien des simultanen Konferenzdolmetschens Tanja Ufer Universität Tampere Institut für Sprach- und Translationswissenschaften Translationswissenschaft

Lisätiedot

Lektion 4. Preiswert, sicher und bequem!

Lektion 4. Preiswert, sicher und bequem! Lektion 4 Preiswert, sicher und bequem! ÜB. 1 Datum: 20. März Uhrzeit: 10 Uhr Von: Berlin (Operncafé) Nach: Freiburg Über: Leipzig und Stuttgart Bietet 3 freie Plätze an. Auto: Volkswagen Golf Baujahr:

Lisätiedot

Unterscheidung/Entscheidung? Schmitt-seminaari Helsinki 8.5. Kari Palonen

Unterscheidung/Entscheidung? Schmitt-seminaari Helsinki 8.5. Kari Palonen Unterscheidung/Entscheidung? Schmitt-seminaari Helsinki 8.5. Kari Palonen Schmittin ambivalenssi Schmittin kaksi puolta desisionisti katolinen essentialisti Eri teksteissä eri puolet essentialisti Schmitt:

Lisätiedot

Der Wortakzent im Deutschen und seine Schwierigkeiten für finnische Deutschlernende

Der Wortakzent im Deutschen und seine Schwierigkeiten für finnische Deutschlernende UNIVERSITÄT HELSINKI Humanistische Fakultät Masterprogramm Sprachen Studienrichtung Deutsche Sprache und Kultur der deutschsprachigen Länder Der Wortakzent im Deutschen und seine Schwierigkeiten für finnische

Lisätiedot

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Sehr geehrter Herr, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Sehr geehrter Herr, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon - Aloitus Sehr geehrter Herr, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Sehr geehrte Frau, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Sehr geehrte Damen und Herren, Virallinen, vastaanottajan

Lisätiedot

ZUR ANREDE IM DEUTSCHEN UND IM FINNISCHEN AM BEISPIEL VON ERFAHRUNGEN DER TAMPERENSER GERMANISTIKSTUDENTEN

ZUR ANREDE IM DEUTSCHEN UND IM FINNISCHEN AM BEISPIEL VON ERFAHRUNGEN DER TAMPERENSER GERMANISTIKSTUDENTEN Universität Tampere Institut für Sprach- und Translationswissenschaften Deutsche Sprache und Kultur ZUR ANREDE IM DEUTSCHEN UND IM FINNISCHEN AM BEISPIEL VON ERFAHRUNGEN DER TAMPERENSER GERMANISTIKSTUDENTEN

Lisätiedot

DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS 15.2.2012 YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN 1 Hören Sie gut zu! Beantworten Sie die Fragen 1 25 und wählen Sie auf Grund des Hörtextes

Lisätiedot

ZUR EXPLIZIERUNG ALS ÜBERSETZUNGSSTRATEGIE

ZUR EXPLIZIERUNG ALS ÜBERSETZUNGSSTRATEGIE ZUR EXPLIZIERUNG ALS ÜBERSETZUNGSSTRATEGIE Explikationen in der finnischen Übersetzung von Petra Hammesfahrs Erzählung Der Blinde Pro Gradu Arbeit Institut für moderne und klassische Sprachen Deutsche

Lisätiedot

"Wir trinken bis Iittala erscheint" Pressglas und Andenken-Becher aus der Glashütte Iiittala, Finnland

Wir trinken bis Iittala erscheint Pressglas und Andenken-Becher aus der Glashütte Iiittala, Finnland Abb. 2002-5/038 Weingläser, gepresst, teilweise mit angeschmolzenen, geblasenen Stielen aus Iittala 1981, S. 79/84, Abb. 4, Weingläser [Viinapikareita] von links nach rechts: Dekor Arvika, gepresst Nr.

Lisätiedot

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ 24.9.2018 Nämä täydet pisteet antavan vastauksen sisällöt eivät sido ylioppilastutkintolautakunnan arvostelua. Lopullisesta arvostelusta päättää tutkintoaineen sensorikunta. Kohtien

Lisätiedot

Academisch schrijven Inleiding

Academisch schrijven Inleiding - In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich... untersuchen / ermitteln / bewerten / analysieren... Algemene inleiding van het werkstuk Tässä esseessä / tutkielmassa / opinnäytetyössä

Lisätiedot

Zur Wiedergabe von Helsinkier Toponymen in den deutschen Übersetzungen von drei finnischen Romanen

Zur Wiedergabe von Helsinkier Toponymen in den deutschen Übersetzungen von drei finnischen Romanen UNIVERSITÄT HELSINKI Institut für moderne Sprachen Germanistik Zur Wiedergabe von Helsinkier Toponymen in den deutschen Übersetzungen von drei finnischen Romanen Magisterarbeit Betreuerin: Prof. Dr. Irma

Lisätiedot

UNIVERSITÄT TAMPERE Institut für Sprach- und Translationswissenschaften Deutsche Sprache und Kultur

UNIVERSITÄT TAMPERE Institut für Sprach- und Translationswissenschaften Deutsche Sprache und Kultur UNIVERSITÄT TAMPERE Institut für Sprach- und Translationswissenschaften Deutsche Sprache und Kultur ZU VERÄNDERUNGEN UND PROBLEMSTELLEN IN DER MÜNDLICHEN DEUTSCH-FINNISCHEN UNTERNEHMENSKOMMUNIKATION. DARGESTELLT

Lisätiedot

Die Variation des Genitiv Plural als Herausforderung für Finnischlernende

Die Variation des Genitiv Plural als Herausforderung für Finnischlernende Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald Institut für fremdsprachliche Philologien Nordische Abteilung Die Variation des Genitiv Plural als Herausforderung für Finnischlernende Erstgutachter: Prof. Dr.

Lisätiedot

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Deutsch Finnisch Sehr geehrter Herr Präsident, Arvoisa Herra Presidentti Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sehr geehrter Herr, Formell,

Lisätiedot

Lexikalischer Transfer aus L2- Deutsch in L3-Schwedisch der finnischen Lernenden

Lexikalischer Transfer aus L2- Deutsch in L3-Schwedisch der finnischen Lernenden Lexikalischer Transfer aus L2- Deutsch in L3-Schwedisch der finnischen Lernenden Veijo Vaakanainen Abhandlung im Nebenfach Deutsche Sprache, Studienpfad Sprachen lehren und lernen Institut für Sprach-

Lisätiedot

RAUS AUS DER ERASMUSBLASE! - Eine qualitative Fallstudie zu Erfahrungen finnischer Austauschstudierender in den deutschsprachigen Ländern

RAUS AUS DER ERASMUSBLASE! - Eine qualitative Fallstudie zu Erfahrungen finnischer Austauschstudierender in den deutschsprachigen Ländern RAUS AUS DER ERASMUSBLASE! - Eine qualitative Fallstudie zu Erfahrungen finnischer Austauschstudierender in den deutschsprachigen Ländern Universität Tampere Fakultät für Kommunikationswissenschaften Deutsche

Lisätiedot

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti - Aloitus Suomi Saksa Arvoisa Herra Presidentti Sehr geehrter Herr Präsident, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi

Lisätiedot

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti - Aloitus Suomi Saksa Arvoisa Herra Presidentti Sehr geehrter Herr Präsident, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi

Lisätiedot

PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE

PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE Käännös saksankielestä 18.1.1999 Kristian Miettinen. Käännöksen tarkistus Pentti Aaltonen. Alaviitteet Seppo Aalto. Kirje on peräisin Dornachin Rudolf Steiner -arkistosta.

Lisätiedot

Gemeinschaftskonto Kinderkonto Konto für fremde Währungen Businesskonto Studentenkonto Fallen monatlich Gebühren an? Kysyt, aiheutuuko tilin käytöstä

Gemeinschaftskonto Kinderkonto Konto für fremde Währungen Businesskonto Studentenkonto Fallen monatlich Gebühren an? Kysyt, aiheutuuko tilin käytöstä - Yleistä Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja Welche Gebühren fallen bei der Nutzung von Geldautomaten anderer Banken an?

Lisätiedot

KIELI VAI KIELIÄ TARJOTTIMELLA? Die Auswahl der A1-Sprachen auf der Sprachenpalette in Jyväskylä. Magisterarbeit Petra Larvus

KIELI VAI KIELIÄ TARJOTTIMELLA? Die Auswahl der A1-Sprachen auf der Sprachenpalette in Jyväskylä. Magisterarbeit Petra Larvus KIELI VAI KIELIÄ TARJOTTIMELLA? Die Auswahl der A1-Sprachen auf der Sprachenpalette in Jyväskylä Magisterarbeit Petra Larvus Universität Jyväskylä Institut für moderne und klassische Sprachen Deutsche

Lisätiedot

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja - Yleistä Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja Welche Gebühren fallen bei der Nutzung von Geldautomaten anderer Banken an?

Lisätiedot

Sydämen koti. saatesanat

Sydämen koti. saatesanat saatesanat Sydämen koti yhä uudelleen juuriltaan revitty sielu vereslihalla kaikkien tuolien välissä matkalaukussa sydämen koti Näin kirjoitin muutama vuosi sitten, kun taas kerran kipuilin oman itseni

Lisätiedot

Gemurmel und Gebrabbel Probleme beim Übersetzen von Patrick Süskinds Der Zwang zur Tiefe. Bachelorarbeit Sanni Piispanen

Gemurmel und Gebrabbel Probleme beim Übersetzen von Patrick Süskinds Der Zwang zur Tiefe. Bachelorarbeit Sanni Piispanen Gemurmel und Gebrabbel Probleme beim Übersetzen von Patrick Süskinds Der Zwang zur Tiefe Bachelorarbeit Sanni Piispanen Universität Jyväskylä Institut für Sprache und Kommunikation Deutsche Sprache und

Lisätiedot

Post- ja prepositioiden rektiosijoista

Post- ja prepositioiden rektiosijoista OsMo IKOLA Post- ja prepositioiden rektiosijoista E. N. Setälän tuttu määritelmä kuuluu: "Postpositiot ja prepositiot muodostavat jonkin substantiivin sijan yhteydessä lauseessa adverbiaalin (harvoin attribuutin)."

Lisätiedot

A.2 B.7 C.8 D.3 E.5 F.6 G.4 H Linnaan 1,5 milj.ihmistä ja linnan puistoon 5,2 milj. eli kaikkiaan 6,7 milj.

A.2 B.7 C.8 D.3 E.5 F.6 G.4 H Linnaan 1,5 milj.ihmistä ja linnan puistoon 5,2 milj. eli kaikkiaan 6,7 milj. Lektion 9 Wien by night ÜB. 1.a) A.2 B.7 C.8 D.3 E.5 F.6 G.4 H.1 ÜB. 1.b) 1. 137 metriä 2. Linnaan 1,5 milj.ihmistä ja linnan puistoon 5,2 milj. eli kaikkiaan 6,7 milj. 3. Ensin keskustasta raitiovaunulla

Lisätiedot

Die Plattformökonomie ändert alles Diskursanalyse über die Plattformökonomie in vier deutschen Online-Zeitungen

Die Plattformökonomie ändert alles Diskursanalyse über die Plattformökonomie in vier deutschen Online-Zeitungen Die Plattformökonomie ändert alles Diskursanalyse über die Plattformökonomie in vier deutschen Online-Zeitungen 2017-2018 Marja Rautajoki Pro-Gradu-Arbeit Deutsche Sprache Studienpfad Deutschlandstudien

Lisätiedot

Wie eine Auslandsreise Die Deutschlehrerausbildung an der Universität Tampere aus der Sicht von Lehramtsstudierenden Tähän

Wie eine Auslandsreise Die Deutschlehrerausbildung an der Universität Tampere aus der Sicht von Lehramtsstudierenden Tähän Wie eine Auslandsreise Die Deutschlehrerausbildung an der Universität Tampere aus der Sicht von Lehramtsstudierenden Tähän Johanna Luoma Universität Tampere Fachbereich Sprach-, Translations- und Literaturwissenschaften

Lisätiedot

Saksan markkinat. Saksalaisten matkanjärjestäjien odotukset matkailupalvelujen myynnille. Inari Jan Badur, NordicMarketing

Saksan markkinat. Saksalaisten matkanjärjestäjien odotukset matkailupalvelujen myynnille. Inari Jan Badur, NordicMarketing Saksan markkinat Saksalaisten matkanjärjestäjien odotukset matkailupalvelujen myynnille Inari 2.11.2018 Jan Badur, NordicMarketing Keskieurooppalainen matkustaa... Keskieurooppalainen matkustaa... Elämys

Lisätiedot

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu SATZUNG der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der Mitgliederversammlung am 26. Mai 2003 in Helsinki SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN SÄÄNNÖT vahvistettu jäsenkokouksessa 26. toukokuuta

Lisätiedot

20.3. 25.4.2014. Helsinki, Joensuu, Oulu, Tampere, Turku

20.3. 25.4.2014. Helsinki, Joensuu, Oulu, Tampere, Turku Deutsche Filmwochen Saksalaisen elokuvan viikot 20.3. 25.4.2014 Helsinki, Joensuu, Oulu, Tampere, Turku Maren Ade Alle anderen Gitti ja Chris ovat vähän yli kolmekymppisiä. Lomatunnelmissa Sardinialla

Lisätiedot

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit - Yleistä Mistä löydän lomakkeen varten? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Milloin [dokumenttisi] on myönnetty? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty Missä [dokumenttisi] on myönnetty? Kysyt, missä dokumentti

Lisätiedot

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit - Yleistä Mistä löydän lomakkeen varten? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Milloin [dokumenttisi] on myönnetty? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty Missä [dokumenttisi] on myönnetty? Kysyt, missä dokumentti

Lisätiedot

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti Jahrestagung Vuosikokous 1 2 3 4 5 6 1. Der traditionelle Vorabend fand in PS-starker Atmosphäre bei Veho in

Lisätiedot

Berufseinstieg und Entwicklung der Berufskompetenz von finnischen DaF-Junglehrerinnen

Berufseinstieg und Entwicklung der Berufskompetenz von finnischen DaF-Junglehrerinnen Berufseinstieg und Entwicklung der Berufskompetenz von finnischen DaF-Junglehrerinnen Laura Veijanen Universität Tampere Fachbereich Sprach-, Translationsund Literaturwissenschaften Deutsche Sprache und

Lisätiedot

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. Drucksache 8/3993. der Bundesregierung

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. Drucksache 8/3993. der Bundesregierung Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode Drucksache 8/3993 12.05.80 Gesetzentwurf der Bundesregierung Sachgebiet 810 Entwurf eines Gesetzes zu dem Abkommen vom 23. April 1979 zwischen der Bundesrepublik Deutschland

Lisätiedot

Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger

Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger 1 2 Enni Saarinen Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger Stufen A1 und A2 zweisprachig mit finnisch-deutscher Übersetzung 3 Das Erste Finnische Lesebuch für

Lisätiedot

Frische Winde aus dem Norden Uusia tuulia pohjoisesta MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI

Frische Winde aus dem Norden Uusia tuulia pohjoisesta MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI Frische Winde aus dem Norden Uusia tuulia pohjoisesta MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI Terminkalender Tapahtumakalenteri PREMIUM PARTNER Fact-Finding

Lisätiedot

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Osoite Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:

Lisätiedot

ÜB. 1. a) Lektion 5. Immer geradeaus! ÜB. 1. d) ÜB. 2. a) (1) 1.C 3. B 5. G 7. A 2. F 4. E 6. H 8. D

ÜB. 1. a) Lektion 5. Immer geradeaus! ÜB. 1. d) ÜB. 2. a) (1) 1.C 3. B 5. G 7. A 2. F 4. E 6. H 8. D ÜB. 1. a) Lektion 5 1.C 3. B 5. G 7. A 2. F 4. E 6. H 8. D Immer geradeaus! Esim. Johann Strau Herbert von Karajan Siegmund Freud Maria Theresia Franz Josef Sissi Kurt Waldheim ÜB. 1. d) Wolfgang Schüssel

Lisätiedot

PARTIZIPIEN. -tava / -tävä, -ttava/ -ttävä -tu / -ty, -ttu / -tty. AKTIV PASSIV PRÄSENS lukeva luettava PERFEKT lukenut luettu

PARTIZIPIEN. -tava / -tävä, -ttava/ -ttävä -tu / -ty, -ttu / -tty. AKTIV PASSIV PRÄSENS lukeva luettava PERFEKT lukenut luettu PARTIZIPIEN AKTIV PASSIV PRÄSENS lukeva luettava PERFEKT lukenut luettu Die Partizipien sind Adjektive, die von Verben gebildet werden. Sie ersetzen einen Relativ- Nebensatz (joka-nebensatz). Sie kongruiren

Lisätiedot

Rundschreiben Mai 2017

Rundschreiben Mai 2017 Rundschreiben Mai 2017 Liebe Mitglieder und Freunde Hyvät jäsenet ja ystävät! Veranstaltungen Hier unser Programm für Mai August Das nächste Rundschreiben erscheint Anfang August 2017. Stammtisch Unser

Lisätiedot

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Wo kann ich das Formular für finden? Fragen wo man ein Formular findet Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?

Lisätiedot

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Wo kann ich das Formular für finden? Fragen wo man ein Formular findet Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?

Lisätiedot

Sprachliche Situation der in Deutschland lebenden Finnen unter besonderer Berücksichtigung der Rezession der Muttersprache

Sprachliche Situation der in Deutschland lebenden Finnen unter besonderer Berücksichtigung der Rezession der Muttersprache MARIA BAIER Sprachliche Situation der in Deutschland lebenden Finnen unter besonderer Berücksichtigung der Rezession der Muttersprache ACADEMIC DISSERTATION To be presented, with the permission of the

Lisätiedot

Page 1 of 9. Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus. Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät,

Page 1 of 9. Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus. Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät, Page 1 of 9 Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät, Olen tavattoman iloinen ja ylpeä, että saan emännöidä ensimmäistä kertaa

Lisätiedot

Kertaustehtävät. 1 Ratkaise numeroristikko. 2 Täydennä verbitaulukko. kommen finden nehmen schlafen. du er/sie/es. Sie. a b a) 20.

Kertaustehtävät. 1 Ratkaise numeroristikko. 2 Täydennä verbitaulukko. kommen finden nehmen schlafen. du er/sie/es. Sie. a b a) 20. Kertaustehtävät 1 Ratkaise numeroristikko. a b a) 20 c b) 9 c) 11 d d) 12 e e) 40 f f) 2 g g) 3 h h) 70 i i) 30 j j) 6 k k) 100 l l) 18 m m) 17 n n) 61 o)! 2 Täydennä verbitaulukko. ich du er/sie/es kommen

Lisätiedot

HELSINGIN YLIOPISTO. Da bleibt einem ja die Spucke weg Idiome als Mittel der Dialektübersetzung in deutschen Übersetzungen des Romans Tuntematon

HELSINGIN YLIOPISTO. Da bleibt einem ja die Spucke weg Idiome als Mittel der Dialektübersetzung in deutschen Übersetzungen des Romans Tuntematon HELSINGIN YLIOPISTO Da bleibt einem ja die Spucke weg Idiome als Mittel der Dialektübersetzung in deutschen Übersetzungen des Romans Tuntematon sotilas Maiju Lempinen Pro gradu -tutkielma Saksan kääntäminen

Lisätiedot

Bastian Fähnrich & Samuel Hägele

Bastian Fähnrich & Samuel Hägele Papas Bastian Fähnrich & Samuel Hägele 2012 Erinnerungsbilder Im Leben können wir nichts und niemanden auf Dauer für uns festhalten oder behalten. Dies ist uns nur in der Erinnerung möglich, solange unser

Lisätiedot

Lektion 10. Basel tickt anders ÜB. 1

Lektion 10. Basel tickt anders ÜB. 1 Lektion 10 Basel tickt anders ÜB. 1 1. väärin (Haastateltavan mukaan Baselissa on melkein 30 museota.) 2. väärin (Kemian yritykset[konsernit] rakentavat Baselissa museoita.) 3. väärin (Baselin sijainti

Lisätiedot

Zur Arbeitsmotivation und Arbeitszufriedenheit

Zur Arbeitsmotivation und Arbeitszufriedenheit Zur Arbeitsmotivation und Arbeitszufriedenheit Deutschlehrer der Klassen 7-9 in der finnischen Grundschule als Forschungsgegenstand Pro Gradu -Arbeit Institut für moderne und klassische Sprachen Deutsche

Lisätiedot

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS FI SISÄLTÖ YLEISKUVAUS TIETOJA KÄYTTÖOHJEESTA... S. 02 TURVAOHJEET... S. 02 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA... S. 02 LAITTEEN YLEISKUVAUS ZENEC-JÄRJESTELMÄ... S. 03 MONITOIMIOHJAUSPYÖRÄ...

Lisätiedot

die Olympischen Spiele: 1936 B:ssä järjestettiin kesäolympialaiset, joita kansallissosialistit käyttivät myös propagandistisesti hyväkseen.

die Olympischen Spiele: 1936 B:ssä järjestettiin kesäolympialaiset, joita kansallissosialistit käyttivät myös propagandistisesti hyväkseen. Lektion 2 Eine Wild-East-Tour ÜB. 1 (2) die Spree: Berliinin läpi virtaava joki der Bundeskanzler: pääkaupunkiaseman vuoksi Saksan politiikan johtohahmon, liittokanslerin, asemapaikka die Türkei (Turkki):

Lisätiedot

PUBLIC 8070/17 1 DG B LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. huhtikuuta 2017 (OR. en) 8070/17 LIMITE PV/CONS 17 AGRI 190 PECHE 144

PUBLIC 8070/17 1 DG B LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. huhtikuuta 2017 (OR. en) 8070/17 LIMITE PV/CONS 17 AGRI 190 PECHE 144 Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. huhtikuuta 2017 (OR. en) 8070/17 EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI 1 Asia: LIMITE PUBLIC PV/CONS 17 AGRI 190 PECHE 144 Euroopan unionin neuvoston 3529. istunto (maatalous

Lisätiedot

Kauf mein Buch! Eine exemplarische Fallstudie unter finnischen und deutschen Autoren zum Marketing von Self-Publishing-Literatur

Kauf mein Buch! Eine exemplarische Fallstudie unter finnischen und deutschen Autoren zum Marketing von Self-Publishing-Literatur Universität Tampere Fakultät für Kommunikationswissenschaften Deutsche Sprache und Kultur Kauf mein Buch! Eine exemplarische Fallstudie unter finnischen und deutschen Autoren zum Marketing von Self-Publishing-Literatur

Lisätiedot

mit Präsidentin Halonen

mit Präsidentin Halonen 2 2008 n DFHK-Jubiläum in Hamburg mit Präsidentin Halonen n und in Helsinki mit Wirtschaftsminister Glos Fotogalerie Kuvagalleria Oberbürgermeister Jussi Pajunen (links) und Botschafter René Nyberg führten

Lisätiedot

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2001 Ausgegeben am 20. Februar 2001 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2001 Ausgegeben am 20. Februar 2001 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2001 Ausgegeben am 20. Februar 2001 Teil III 42. Übereinkommen zwischen der Republik Österreich und der

Lisätiedot

Lektion 1. Ärger in Tegel

Lektion 1. Ärger in Tegel Lektion 1 Ärger in Tegel ÜB. 1. a) 1. C 2. G 3. K 4. E (myös: der Föhn) 5. D 6. I 7. M 8. A 9. H 10. B 11. F 12. J 13. L ÜB. 2 (1) draußen lentokenttä essen gehen valitettavasti der Gast erledigen ulkona

Lisätiedot

Bild: istockphoto. 10 November 2018 Das Schweizer ElternMagazin Fritz+Fränzi

Bild: istockphoto. 10 November 2018 Das Schweizer ElternMagazin Fritz+Fränzi Bild: istockphoto 10 November 2018 Das Schweizer ElternMagazin Fritz+Fränzi Die Trauer sucht ihren Weg Kinder gehen mit dem Verlust eines nahestehenden Menschen anders um als Erwachsene ihre Trauer kommt

Lisätiedot

Haluaisin ilmaista kiinnostukseni paikkaa varten, josta ilmoititte Epämuodollinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko epätavallinen

Haluaisin ilmaista kiinnostukseni paikkaa varten, josta ilmoititte Epämuodollinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko epätavallinen - Aloitus Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Hyvä Rouva, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Hyvä vastaanottaja, Sehr geehrte

Lisätiedot

WER DAS LIEST IST DOOF

WER DAS LIEST IST DOOF WER DAS LIEST IST DOOF Die Textkompetenz in einem finnischen und in einem deutschen Lehrwerk der Muttersprache Magisterarbeit Elina Jääskeläinen Universität Jyväskylä Institut für Sprach- und Kommunikationswissenschaft

Lisätiedot

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon - Aloitus Sehr geehrter Herr, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Sehr geehrte Frau, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Hyvä Herra, Hyvä Rouva, Sehr geehrte Damen und Herren,

Lisätiedot

Haluaisin ilmaista kiinnostukseni paikkaa varten, josta ilmoititte Epämuodollinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko epätavallinen

Haluaisin ilmaista kiinnostukseni paikkaa varten, josta ilmoititte Epämuodollinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko epätavallinen - Aloitus Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Hyvä Rouva, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Hyvä vastaanottaja, Sehr geehrte

Lisätiedot

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon - Aloitus Sehr geehrter Herr, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Sehr geehrte Frau, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Hyvä Herra, Hyvä Rouva, Sehr geehrte Damen und Herren,

Lisätiedot

Der alternative Verkehrsdienst Vaihtoehtoinen kuljetuspalvelu A N D I. in der Verbandsgemeinde St.Goar-Oberwesel

Der alternative Verkehrsdienst Vaihtoehtoinen kuljetuspalvelu A N D I. in der Verbandsgemeinde St.Goar-Oberwesel Der alternative Verkehrsdienst Vaihtoehtoinen kuljetuspalvelu A N D I in der Verbandsgemeinde St.Goar-Oberwesel Ausgangssituation Lähtökohta Das Land Rheinland-Pfalz hatte Ende der Neunziger Jahre ein

Lisätiedot

Jaana Saarela. DIE INTEGRATION DER AUSSPRACHESCHULUNG IN DEN FINNISCHEN DAF-UNTERRICHT Ein exemplarisches Unterrichtsmodell

Jaana Saarela. DIE INTEGRATION DER AUSSPRACHESCHULUNG IN DEN FINNISCHEN DAF-UNTERRICHT Ein exemplarisches Unterrichtsmodell Jaana Saarela DIE INTEGRATION DER AUSSPRACHESCHULUNG IN DEN FINNISCHEN DAF-UNTERRICHT Ein exemplarisches Unterrichtsmodell Fakultät für Informationstechnologie und Kommunikationswissenschaften Masterarbeit

Lisätiedot

Tampereen yliopiston germaanisen filologian

Tampereen yliopiston germaanisen filologian Lauri Seppänen *2.2.1924 11.6.2009 Tampereen yliopiston germaanisen filologian emeritusprofessori Lauri Veikko Seppänen kuoli 85-vuotiaana Pirkkalassa 11.6.2009. Hän oli syntynyt 2.2.1924 maalaistalon

Lisätiedot

Happy birthday SKTK! SAATESANAT

Happy birthday SKTK! SAATESANAT SAATESANAT Happy birthday SKTK! Maaliskuussa 1971 saavuin laivalla Hampuriin aloittamaan Keski-Euroopan siirtolaistyötä. Menin merimieskirkolle, jossa merimiespappi Göran Hellbergin kanssa katseltiin karttaa

Lisätiedot

Die Zukunft der Arbeit

Die Zukunft der Arbeit MAGAZIN DER AHK FINNLAND SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI 3/2018 Die Zukunft der Arbeit Työn tulevaisuus Von Robotern zu Fahrzeugen der Zukunft Kuka on tulevaisuuden energiaalan Spotify,

Lisätiedot