Condor 4 Käyttöohje HUOM! Säilyttäkää käyttöohje, että voitte palata siihen tarvittaessa!
|
|
- Kalevi Aho
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Condor 4 Käyttöohje HUOM! Säilyttäkää käyttöohje, että voitte palata siihen tarvittaessa! Yhdistetty siirtojärjestelmä poistettavalla lisäosalla Ulosvedettävä korkeussäädettävä kahva Lapsen asentoa voi säätää 4 tasolla Etupyörien pyöriminen ja lukitus Paino: 15,8 kg Tarkastettu standardin EN 1888:2012 mukaan Soveltuu käytettäväksi auton turvaistuimella Risus, ABC Design Soveltuu käytettäväksi auton turvaistuimella Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble Soveltuu käytettäväksi auton turvaistuimella Römer Baby-Safe plus SHR Soveltuu käytettäväksi auton turvaistuimella Cybex Aton Soveltuu käytettäväksi auton turvaistuimella Kiddie Ride-On, ABC Design Huolto- ja käyttöohjeita Tuotteidemme valmistuksessa käytettävät materiaalit täyttävät standardien AZO, EN71-2 ja EN71-3 vaatimukset ja myös valonkestävyysvaatimukset. Emme kuitenkaan suosittele jättää tuotetta pitkäksi aikaa voimakkaaseen auringonvaloon. Kuluminen ja värien haalistuminen voimakkaassa auringonvalossa eivät ole reklamaation perusteena. Katteita voi pestä käsin tai koneessa minimilämpötilassa (kirjopyykille tarkoitetulla pesuaineella). Täydellisen suojan sateelta antaa tuotteillemme vain koottava suojakatos ABC- Design, joka on saatavilla kaupoissa. Kaikki tuotteidemme rungot on tarkastettu standardin EN1888 : 2012 mukaan ja täyttävät sen vaatimukset. Liikkuvat osat on tuotteen turvallisuuden takaamiseksi aika-ajoin voideltava öljyllä ja tarpeen vaatiessa ne tulee niitata uudelleen. HUOMIO! Voiteluun on käytettävä silikoniöljyä tai silikonsprayta. Säännöllinen kunnossapito ja tekninen huolto takaavat tuotteen turvallisuuden ja kestävyyden sekä säilyttävät oleellisesti sen arvon. Ympäristövaikutukset kuten ilman suuri suolapitoisuus, kaduilla käytettävä suola ja myös väärä säilytys aiheuttavat korroosiota. Suosittelemme kaikkien lakattujen osien säännöllistä huoltoa. Oleellisesti likaantuneet lakkapinnat on puhdistettava välittömästi. Tarkistakaa aika-ajoin osien kiinnitystä ja kuluvia osia, tarvittaessa kiristäkää ne. Turvallisuusohjeet Lukekaa nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilyttäkää ne. Ohjeiden laiminlyönti saattaa vaarantaa lapsenne turvallisuutta. HUOMIO! Nämä lastenvaunut on tarkoitettu lapsille, jotka ovat täyttäneet 6 kuukautta (kantokopalla tai kantokassilla syntymästä alkaen) 3 ikävuoteen asti, lapsen maksimipaino 15 kg. Tavaraverkkoon saa laittaa esineitä korkeintaan 5 kg. Nämä vaunut on suunniteltu lapsille. Käyttäkää ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisätarvikkeita. Portailla liikkuessa ja vaunuja nostaessa lapsi ei saa olla vaunuissa. Jos käytätte kantokoppaa, varmistakaa, että se on kiinnitetty vaunuihin oikein. Kun laitatte lapsen vaunuihin tai nostatte vaunuista, käyttäkää aina jarruja. Vaunujen runkoon laitettua turvatuolia ei saa käyttää lapsen makuusijana. Nukkumista varten laittakaa vaunuihin sopiva moduuli (kantomoduuli, kehto jne.).
2 Kehdot: Tämä tuote on tarkoitettu lapsille, jotka eivät pysty vielä istumaan, kääntymään, tukeutumaan käsiin eikä nousemaan polville. Lapsen sallittu maksimipaino on 9 kg. VAROITUS: Älkää jättäkö lasta ilman valvontaa. Älkää käyttäkö lisäpatjaa. Kun lapsi pystyy jo itsenäisesti istumaan, käyttäkää turvavyötä. Tämä istuin ei sovi alle 6 kuukauden ikäisille lapsille. Kahvoihin kiinnitetyt painavat esineet vaikuttavat kielteisesti vaunujen stabiilisuuteen. Tarkistakaa ennen käyttöä, että istuin on asennettu oikein. Tämä istuin ei sovi lenkkeilyyn eikä rullalautailuun. Älkää muuttako tuotetta niin, että sen kestävyys ja turvallisuus heikkenee. Pitäkää tämä tuote loitolla avotulesta ja muista lämpölähteistä. Lapsen loukkaantumisen välttämiseksi varokaa, että lapsi ei pääse lähelle vaunuja sen kokoonpanon (purkamisen) aikana. Lapsi ei saa leikkiä tuotteella. Käyttäkää aina turvavyötä. Ennen käyttöä varmistakaa, että vaihtomoduuli on asennettu oikein ja kiinnitetty kunnolla runkoon. Reklamaatio-ohjeet Normaali kuluminen ja rikkoutuminen ylimääräisen kuormituksen takia eivät ole reklamaation aiheina. Rikkoutuminen väärän käytön seurauksena ei anna aihetta reklamaatioon. Rikkoutuminen väärän kokoonpanon tai käytön seurauksena ei anna aihetta reklamaatioon. Rikkoutuminen tuotteen sopimattoman muuttamisen seurauksena ei anna aihetta reklamaatioon. Ruostuminen riittämättömän huollon tai väärän käytön seurauksena ei kuulu tuotevikoihin. Naarmuuntuminen normaalin kulumisen seurauksena ei kuulu tuotevikoihin. Kosteat kangasosat, joita ei ole kuivattu, saattavat homehtua, mikä ei kuulu tuotevikoihin. Auringonvalon, hien, puhdistusaineiden, hankauksen tai ylimääräisen pesun seurauksena tuote saattaa haalistua. Tässä tapauksessa se ei kuulu tuotevikoihin. Pyörien normaali kuluminen ei anna aihetta reklamaatioon. 1. Kokoonpantavan istuimen kokoaminen a. Löysätkää kuljetussalpa. b. Vetäkää urheiluvaunujen kahva (1) ylöspäin kunnes runko lukkiutuu (2). VAROITUS: Ennen käyttöä varmistakaa, että kaikki lukitukset ovat suljettuja. 2. Pyörien kiinnitys a. Asentakaa takapyörät johteeseen niin että ne lukkiutuvat. b. Pyörien poistamiseksi painakaa taka-akselin vipua alaspäin, kunnes pyörä vapautuu. Nyt pyörän voi poistaa akselilta. c. Etupyörien asentamiseksi laittakaa pyörät kiinnikkeisiin niin, että ne napsahtavat paikoilleen. d. Etupyörien poistamiseksi painakaa pyörän kiinnikkeessä olevaa nuppia ja poistakaa se työntämällä alas.
3 3. Pyörien lukitseminen ja pyörimisasennon säätö Pyörien lukitsemiseksi painakaa vipua. Jotta pyörät voisivat pyöriä, työntäkää vipu ylöspäin. 4. Jarrujen käyttö Työntäkää vipu alas, jotta jarrut menisivät päälle. Jarrujen poistamiseksi päältä työntäkää vipu ylöspäin. 5. Istuimen kiinnitys ja sen asennon muuttaminen a. Kiinnittäkää istuin runkoon niin, että se kiinnittyy napsahduksella. b. Istuimen poistamiseksi ja sen kääntämiseksi vetäkää vipua istuimen molemmalla puolella ja nostakaa istuin ylös. 6. Yläosan kiinnitys Kiinnittäkää yläosa molemman muovikiinnikkeen avulla istuimen runkoon. 7. Turvakaaren kiinnitys ja poisto a. Kiinnittäkää turvakaari kokoonpantavan istuimen molemmalla puolella oleviin muovireikiin. b. Turvakaaren poistamiseksi painakaa istuimen molemmalla puolella olevia nappeja ja vetäkää turvakaari ulos. 8. Jalkatuen säätö Jalkatuen säätämiseksi painakaa molemmalla puolella sijaitsevia nappeja ja säätäkää tarvittava korkeus. Sen jälkeen vapauttakaa napit, minkä seurauksena jalkatuki kiinnittyy napsahduksella tarvittavaan korkeuteen. 9. Turvavyön kiinnitys a. Turvavyön kiinnittämiseksi laittakaa molemmat ylimmäiset muoviosat toisiinsa. b. Sen jälkeen laittakaa yhdistetyt osat alimmaisen muovikiinnikkeeseen. Säätäkää turvavyö niin, että lapsi jäisi oikeaan asentoon. 10. Turvavyön avaaminen Turvavyön avaamiseksi painakaa kyljessä olevaa nappia. VAROITUS: Käyttäkää tätä turvavyötä vain vyöhihnan kanssa. 11. Istuimen asennon säätö Istuimen asennon muuttamiseksi painakaa sen molemmalla puolella olevat napit alas ja pitäkää alas painettuina. Nyt voi istuimen korkeutta muuttaa. Kun istuin on säädetty tarvittavaan asentoon, vapauttakaa napit, jotta istuin lukkiutuisi. Kannettava sänky 12. Kannettavan sängyn kokoaminen Kiristäkää sivuseinät. Sitä varten vetäkää hihnan molemmat lenkit ulospäin, jotta kiinnike lukkiutuisi. Varmistakaa, että kiinnike on kunnolla lukkiutunut. 13. Kahvan kiinnittäminen kannettavaan sänkyyn Kiinnittäkää kahva kannettavaan sänkyyn alaosaan niin, että se lukkiutuu siihen tarkoitettuihin kiinnikkeisiin. Varmistakaa, että kahva on kunnolla kiinnitetty.
4 14. Patjan asentaminen Laittakaa patja patjapussin. Laittakaa patja runkoon. Huomio! Patja on kiilan muotoinen. Varmistakaa, että sen korkeampi pää jää päädyn puolelle. 15. Kahvan säätö Kahvan säätämiseksi painakaa nappeja molemmalla puolella. Nyt voitte säätää kahvan sopivaan pituuteen. 16. Katteen kiinnitys Kiinnittäkää katteen suljettu reuna kannettavan sängyn alareunaan. Laittakaa kate sänkyyn. Kiinnittäkää katteen reunat Velcro-kiinnikkeen avulla, joka sijaitsee hupun ulkopuolella. 17. Kannettavan sängyn asentaminen kokoonpantavaan istuimeen Kahva on sovitettu kannettavan sängyn pidemmän puolen kanssa. Laittakaa kannettava sänky kokoonpantavaan istuimeen niin, että kiinnitysjärjestelmä lukkiutuu. Kannettavan sängyn poistamiseksi painakaa molemmalla puolella olevia nappeja ja nostakaa sänky ylös, jotta se vapautuisi. VAROITUS: Ennen käyttöä varmistakaa aina, että kannettava sänky on kunnolla kiinnittynyt kokoonpantavaan istuimeen. 18. Hyönteisverkko a. Avatkaa vetoketju ja ottakaa verkko ulos. b. Laittakaa verkko yli koko lastenvaunujen. 19. Takimmaisen yläosan poistamine Avatkaa yläosan vetoketju, poistaakseen sen takimmainen osa. 20. Kahvan säätö Kahvan korkeuden säätämiseksi työntäkää nappi ylös. Kun kahva on tarvittavassa asennossa, vapauttakaa nappi, jotta kahva lukkiutuisi siihen asentoon. 21. Kokoonpantavan istuimen kokoon taittaminen Kokoonpantavan istuimen kokoon taittamiseksi säätäkää kahva alimmaiseen asentoon, kuten on kuvattu kohdassa 19, pitämällä nappia (1) alas painettuna. Sen jälkeen kääntäkää kahva (2) vasemmalle ja työntäkää kahva alas. Nyt voitte kokonpantavan istuimen taittaa kokoon. Huomio! Kokoonpantavan istuimen avaamiseksi seuratkaa ohjeita kohdassa 1 Kokoonpantavan istuimen kokoonpano. VAROITUS: Ennen käyttöä varmistakaa, että kaikki kiinnikkeet ovat kunnolla lukkiutuneet. 22. Auringonsuojan asennon muuttaminen a. Auringonsuojan avaamiseksi vetäkää se yläosasta ulos. b. Auringonsuojan koon pienentämiseksi taittakaa auringonsuojan alaosa sisäänpäin.
5
6
7
KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet
KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.
KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne
Lisätiedot***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***
***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta
LisätiedotBaby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa
LisätiedotCristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:
Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä
LisätiedotPyörällisen suihkutuolin osat
Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)
LisätiedotKäyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat
R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus
LisätiedotKÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä
LisätiedotGRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01
GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.
LisätiedotTravixx rollaattorin käyttöohje
Travixx rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa
LisätiedotLue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun
LisätiedotPerävaunun käyttöohje
Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien
LisätiedotB C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R
BICYCLE TRAILER VAROITUS KÄYTT YTTÖOHJEET Älä jätä eläintä peräkärryyn ilman valvontaa. Aja aina varovasti. Peräkärryn maksimaalinen kantokyky on 40 kg. Älä aja nopeammin kuin 16 km/h. Varmista peräkärryn
LisätiedotSaab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date
Lisätiedotclick! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Käyttöopas 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 8 9 Kiitos kun valitsit BeSafe izi Go -istuimen On tärkeää, että luet tämän käyttöoppaan
LisätiedotKÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli
matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia
LisätiedotAsennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).
Asennus Kuntolaite toimitetaan lähes valmiiksi asennettuna. Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen työkalujen ja rasvan lisäksi asennuksessa tarvitaan ristipääruuvimeisseliä. 1. Toisen
LisätiedotA 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
LisätiedotLiteTravel rollaattorin käyttöohje
LiteTravel rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa
LisätiedotSÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN ACTIVE CHASSIS KÄYTTÖOPAS
SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN ACTIVE CHASSIS KÄYTTÖOPAS SALES & DISTRIBUTION Fliis Trade OÜ Liivalao 14, 11216 Tallinn ESTONIA Käy öohjet: Fliis Trade OÜ All rights reserved SISÄLTÖ Tärkeimmät ominaisuude
LisätiedotSwift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli
www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,
LisätiedotFOCUS 650 KÄYTTÖOHJE
FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän
LisätiedotLiteTravel rollaattorin käyttöohje
LiteTravel rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa
LisätiedotDEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129
DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 Norm DIN EN 14988:2006+A1:2012 standard DIN EN 14988:2006+A1:2012 norme DIN EN 14988:2006+A1:2012
LisätiedotEnnen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi.
KÄYTTÖOHJE Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. Rajoitukset Rollaattoria saa käyttää ainoastaan kiinteällä, tasaisella
LisätiedotKÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem Kivo Plus on sähköavusteinen kolmipyöräinen tandem, kolmipyöräisyys helpottaa pyörän selkään nousemista ja tuo vakautta ajoon. Pyörässä on 8 vaihdetta.
LisätiedotKÄYTT YTTÖOHJEET VAROITUS
VAROITUS KÄYTT YTTÖOHJEET Älä jätä eläintä peräkärryyn ilman valvontaa. Aja aina varovasti. Peräkärryn maksimaalinen kantokyky on 40 kg. Älä aja nopeammin kuin 16 km/h. Varmista peräkärryn riittävä tuuletus
LisätiedotKäyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty
Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä
LisätiedotRECARO fix ECE-Gruppe 0 - I bis 18 kg bis ca. 4,5 Jahre ECE-Group 0 - I up to 18 kg up to approx. 4.5 years
RECA fix ECE-Gruppe 0 - I bis 18 kg bis ca. 4,5 Jahre ECE-Group 0 - I up to 18 kg up to approx. 4.5 years DE GB FR NL DK EE RU CZ RECA fix AsennusFR NL DE GBja käyttöohje Ryhmä I (9-18 kg) seuraavien turvaistuinten
LisätiedotSvan Lift manuaali 1
Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen
Lisätiedot6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto
LisätiedotDEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73
FOR CONCORD NEO DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma
LisätiedotWC & KYLPYHUONE/HERON. heron
WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,
LisätiedotAsennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.
Asennus Käytä alla olevaa kuvaa pienten osien tunnistukseen asennuksen aikana. Suluissa oleva luku on osan avainnumero. Sulkuja seuraa asennuksessa vaadittavien osien lukumäärä. Huomio: joitain osia on
LisätiedotLevyjarrunapa maantieajoon
(Finnish) DM-HB0004-01 Jälleenmyyjän opas Levyjarrunapa maantieajoon HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti ammattitaitoisten pyörämekaanikkojen
Lisätiedotvepe.fi Vepe Rakennusaidat
vepe.fi Vepe Rakennusaidat VALITSE TURVALLISUUS Sisällysluettelo Tuoteryhmät Sisällysluettelo, Laatu ja palvelut Tuoteryhmät Perusaitaelementit Portit Umpiaitaelementit Kulkuesteaidat Lisäosat ja tarvikkeet
LisätiedotKÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
LisätiedotPölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.
LisätiedotAstianpesukone TSG 704, pöytämalli Käyttöohje
Netrauta.fi Bomann astianpesukone TSG 704, käyttöohje Astianpesukone TSG 704, pöytämalli Käyttöohje TEKNISET TIEDOT TEHO 1280 W Jännite 220 240 V, 50 Hz Sulake 10 A Veden paine 0,03 1 Mbar Täyttömäärä
LisätiedotNiga säädettävä lasten erityisistuin
medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein
LisätiedotTOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE
TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE Onnittelemme oivallisesta kävelytelineen valinnasta. Valmistaja Totenprodukter AS Rambekkveien 1 2816 Gjøvik Norway Tel: +47 61 13 46 00 Fax: +47 61 17 92 05 E-mail:
LisätiedotJarruakseli, -vipu ja -holkki, vaihteistokotelo, lukitusruuvi sekä kahdeksan ruuvia
RAKENNUSOHJE Jarruakseli, -vipu ja -holkki, vaihteistokotelo, lukitusruuvi sekä kahdeksan ruuvia 251 Lehden nro 60 mukana sait 13 uutta radio-ohjattavan F2007-autosi osaa. Osat ovat vaihteistokotelo, jarruakseli,
Lisätiedot1 2 3 easywalker june 4 5 6 7 8 9 10 11 12
easywalker june 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 25 26 27 37 38 39 16 17 18 28 29 30 40 41 42 19 20 21 31 32 33 43 44 45 22 23 24 34 35 36 46 47 Sisällys 2 Easywalker june 3 Easywalker junen kokoaminen
LisätiedotLMM KARTING TEAM. Rungon perussäädöt
Rungon perussäädöt 1. Aurauskulma 1. Auraus 2. Haritus Auraus ja haritus on kulma jolla etupyörien kulmat poikkeavat ajosuunnassa toisistaan. Auraus = pyörät on kääntynyt sisäänpäin. Haritus = pyörät sojottavat
LisätiedotEtac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle
Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä
LisätiedotKäyttöohjeet HemiVital -ortoosi
Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi Sisällysluettelo Vastuun rajoitus 2 Toimituksen sisältö..3 Ortoosin käyttötapoja..4 Asennus.5-6 Yksityiskohtaiset ohjeet..6-8 Korkeussäätö..9 Jatkovarren ja liikkuvan alustan
LisätiedotASENNUS- JA HOITO-OHJEITA
ASENNUS- JA HOITO-OHJEITA Asennuksen helpottamiseksi kannattaa lasituslista suihkuttaa tai kastella saippuavedellä. Suihkukaapissa on uusi, imukupeilla kiinnitettävä shampooteline, jota varten ei tarvitse
LisätiedotDEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55
DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55 _ SUOMI YLEISKUVA 56 TIETOJA PUHDISTUKSESTA 56 VAROITUSOHJEITA 57 CONCORD HUGin KIINNITTÄMINEN
LisätiedotKÄYTTÖ- JA HUOLTOOHJEET
KÄYTTÖ- JA HUOLTOOHJEET PVC-ikkunoiden käyttö- ja huoltoohjeet 1. Asennuksen jälkeinen puhdistus Ikkunat pitää puhdistaa heti asennuksen jälkeen. Kaikki lika pitää puhdistaa varovaisesti käyttäen vettä
LisätiedotOcean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip
Aquatec Ocean Täyttää IEC 60601-2-52 vaatimukset TÜV hyväksytty Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean suihku- ja wc-tuolisarjastä löydät laadukkaat
LisätiedotSISÄLTÖ VUODE 1 POTILASPÖYTÄ 4 KÄÄNTÖPÖYTÄ 7 YLEISISTUIN 8 GERIATRINEN TUOLI 9 SATULATUOLI 10 VALAISTUS 12 VERHOT 14 PILOTTIHUONEEN KÄYTTÖOHJE
SISÄLTÖ VUODE 1 POTILASPÖYTÄ 4 KÄÄNTÖPÖYTÄ 7 YLEISISTUIN 8 GERIATRINEN TUOLI 9 SATULATUOLI 10 VALAISTUS 12 VERHOT 14 PILOTTIHUONEEN KÄYTTÖOHJE 405 1 VUODE Vuoteen jalkopäässä on poljin, joka vapauttaa
LisätiedotPalautuslaite Boomerang ZHR
Boomerang palautuslaitteen avulla yksi mies voi käyttää listoituskoneita ja/tai muita koneita ja laitteita puuntyöstössä. Ominaisuudet Arvot Työkappaleen mitat ilman kääntöyks. (mm) Pituus min. 300 max.
LisätiedotPyörälliset wc/suihkutuolit
Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti
Lisätiedotswan Suomenkielinen käyttöohje F I N 10.2015 - rev.3
swan TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 nhoudsopgave Turvallisuus... 4 Takuu... 4
LisätiedotVuode Practico Low 25/80
Vuode Practico Low 25/80 225A-X Vuode Practico Low 25/80 Practico hoivavuoteessa yhdistyvät kaikki ominaisuudet, mitä kodinomaiseen ympäristöön tarvittavalta vuoteelta voidaan toivoa. Vuoteessa on tavallista
LisätiedotDEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201
DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012
LisätiedotKÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka MonoSki-kelkka soveltuu lasketteluun avustajan kanssa. Avustajalla tulee olla hyvät laskettelutaidot ja rinteessä suoritettu perehdytys. Kelkassa
LisätiedotKÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli
KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...
LisätiedotASENNUS-, KÄYTTÖ- ja HUOLTO-OHJEET NP3D, NP3DC, NP3K ja NP3KC.
Sivu 1/ 5 ASENNUS-, KÄYTTÖ- ja HUOLTO-OHJEET NP3D, NP3DC, NP3K ja NP3KC. Lue kaikki ohjeet ennen lavakatteen asennusta ja käyttöä!!! 1 TARKISTA ASENNUSSARJAN SISÄLTÖ! Asennussarjaan kuuluvat: 6 kpl Vetokiinnittimet
LisätiedotVarastoteltta 5,8 m 2 Pystytysohjeet
Varastoteltta 5,8 m 2 Pystytysohjeet KUVAUS MALLINRO # 2,4 x 2,4 x 2,4 m Shed-in-a-Box harmaa 70423 SUOSITELLUT TYÖKALUT TAI 11mm Lue ohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Teltta on ankkuroitava hyvin.
LisätiedotKäyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020
Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.
LisätiedotTIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa
TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä
LisätiedotIndie. Liite. Tärkeää säilytä nämä ohjeet mahdollista tulevaa tarvetta varten
Indie Liite Tärkeää säilytä nämä ohjeet mahdollista tulevaa tarvetta varten Indie_OM_BW_Finn_06_v.indd /9/6 0:58 PM Hei Tervetuloa osaksi Bumbleride perhettä. Valmistaudu elämäsi kyytiin. Bumbleridella
LisätiedotMobiilitasot ergonomiseen työskentelyyn
Mobiilitasot ergonomiseen työskentelyyn Valmistettu Suomessa 710 SMART 500 -mobiilitaso 450,00 558,00 Siro SMART 500 on käytännöllinen valinta liikkuvuutta ja ergonomisuutta vaativaan työskentelyyn. Kestävän
LisätiedotVaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE
Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline
LisätiedotBirdie Paras mahdollinen design turvallisiin siirtoihin
EVO Paras mahdollinen design turvallisiin siirtoihin SLOW R SMARTLOCKTM RIPUSTUSKOUKKUJEN UUSI DESIGN EVO Siirrettävien nostinten evoluutio Uusissa EVO nostimissa on valittavissa monipuolisia ominaisuuksia
LisätiedotSängyillämme on 5-20 vuoden takuu
SÄNKYTAKUU Sängyillämme on 5-20 vuoden takuu Olemme varmoja, että kaikki sänkymme ovat laadukkaita. Trademaxin sängyissä käytetyt komponentit käyvät läpi tarkat laatutarkastukset ja testit kaikki siksi,
LisätiedotMaantiepyörän Asennusohjeet
n Asennusohjeet n Asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 8 VI. Satulan asennus 9 VII.
LisätiedotNostopöytä 250 ja 500 kg
Nostopöytä 250 ja 500 kg Käyttöohje Osaluettelo Nostopöytä 250 ja 500kg käyttö ja huolto ohje Ennen nostopöydän käyttöä lue tämä ohje huolellisesti läpi. 1. Varoitukset 1. Älä laita jalkaa tai kättä saksimekanismiin
LisätiedotJockey & Jockey Plus. Käyttöohje
Jockey & Jockey Plus Käyttöohje Turvallisuus Älä milloinkaan jätä lasta tuoliin ilman aikuisen valvontaa. * Tarkista lantiovyö säännöllisesti ja varmista, että se toimii moitteettomasti. Lantiovyö estää
LisätiedotKÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400
KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 Laitteen osat 1. Kädensija 2. Päänostotaso 3. Nostotaso 4. Sähköyksikkö jossa päävirtakatkaisija 5. Kiinnityselementti 6. Sähkösylinteri 7. Sisäänajoluiska 8. Sisäänajoluiskanohjaus
LisätiedotSTIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
LisätiedotSERVER Kevytrakenteinen kävelyteline
SUOMI versio 240316 SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline Käyttöohje Tuotteistamme Kiitos, että valitsit Server kävelytelineen. Suosittelemme, että luet tämän käyttöohjeen läpi ennen tuotteen käyttöönottamista.
LisätiedotSelkä menosuuntaan. Käyttöohje. 0+ 0-13 kg 0-12 m. Ryhmä Paino Ikä
Selkä menosuuntaan Käyttöohje ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Kiitos, että valitsit BeSafe izi Go ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen huolellisesti, jotta se suojelee lastasi
LisätiedotLindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri
Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Pikakäyttöohje Ohjauskahva Vedon estin Imuletkun tuki Joustava imuletku Teleskooppiputki Kalustesuulake harjalla Käynnistyspainike Rakosuulake Ohjauskahvan vapautuspainike
LisätiedotOcean Ergo LISÄVARUSTEET
LISÄVARUSTEET Lisävarusteet - -perhe Lisävarusteet Istuimet ja selkäosat Pehmeä istuin standard Hygienia-aukolla. Aukon mitat: 34 x 26 cm 802490018 Kansi, pehmeä istuin standard Sopii vain malliin pehmeä
LisätiedotHELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT
HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,
LisätiedotValmis 8 m alumiinitelinepaketti
Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi
LisätiedotBliss UUDET KEVYET YLEISRATTAAT KAUPUNKIKÄYTTÖÖN
Mallisto 2016 Bliss UUDET KEVYET YLEISRATTAAT KAUPUNKIKÄYTTÖÖN Suosittuun BeYou!-malliin perustuva upouusi Bliss on tervetullut lisä kevyempää ja entistä kompaktimpaa runkoa etsiville. Se sopii erinomaisesti
LisätiedotMaastopyörän Asennusohjeet
n Asennusohjeet n asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 9 VI. Satulan asennus 9 VII.
LisätiedotRECARO fix ECE-Gruppe 0 - I bis 18 kg bis ca. 4,5 Jahre ECE-Group 0 - I up to 18 kg up to approx. 4.5 years DE GB FR NL SL NO DK FI LT LV IT HR
RECARO fix ECE-Gruppe 0 - I bis 18 kg bis ca. 4,5 Jahre ECE-Group 0 - I up to 18 kg up to approx. 4.5 years DE GB FR NL SL PL SE NO DK IT HR ES PT TR GR HU SK UA EE RO SR AR HE RU CZ RECARO fix Asennus-
LisätiedotTynnyrissä on mukavaa! 1
ÖSEL KÄYTTÖOHJE Copyright Ösel Tubs Tynnyrissä on mukavaa! 1 Sisällysluettelo ESITTELY 3 TURVALLISUUS 4 KYLPYTYNNYRIN ASENTAMINEN 5 KYLPYTYNNYRIN LÄMMITTÄMINEN 7 KYLPYTYNNYRIN HUOLTAMINEN 8 Tynnyrissä
LisätiedotComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS
Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN
LisätiedotEtunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)
(Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670
LisätiedotJuliana Compact Plus 8,3 m Juliana Compact Plus, 8 3 m Juliana Compact Plus 10,2 m Juliana Compact Plus 12,1 m
2009/02 Automaatiavaajanasennuskatoluukkuun Mikälikatoluukkuunontilatuautomaatinenkatoluukunavaaja,jätetäänkäsikäyttöisenluukunavaajanosatasentamata. Automaatiavaajaanmukanatuleeruuvitja vastalevyt,joilaavaajapuristetaanprofilin
LisätiedotKokoamisohje. Amplitude Bed
Kokoamisohje Amplitude Bed 5 Numero Osan nimi pohja & saksimekanismi jalkaosa 3 selkäosa 4 sivulaidat 5 kohottautumisteline 8 4 3 8 6 käsiohjain 7 ohjausyksikkö 8 sängynpäädyt 6 9 kuljetusteline 7 9 Kokoamisohjeet
LisätiedotBETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST
VÄLI99KA BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 Suomi 2 Arvoisa Asiakas Kiitämme osoittamastanne
LisätiedotLong Line / tekniset tiedot
/ tekniset tiedot LONG LINE PERUSYHDISTELMÄ MUODOSTUU SEURAAVISTA OSISTA: MASSIIVIPUISTA ASKELMAA TERÄSTUKEA KAIDE RUOSTUMATONTA TERÄSTÄ OLEVIEN KAAPELEIDEN KANSSA SISÄREUNALLE Taulukko LISÄVARUSTEET PORTAIDEN
LisätiedotIndie Twin. Liite. Tärkeää säilytä nämä ohjeet mahdollista tulevaa tarvetta varten. IndieTWIN_OM_BW_Finn_2016_v2.indd 1
Indie Twin Liite Tärkeää säilytä nämä ohjeet mahdollista tulevaa tarvetta varten IndieTWIN_OM_BW_Finn_06_v.indd /9/6 :00 PM Hei Tervetuloa osaksi Bumbleride perhettä. Valmistaudu elämäsi kyytiin. Tervetuloa
Lisätiedot900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ulosvedettävä suksen-/lumilaudanpitimet Accessories Part No. Date Instruction
Lisätiedotflamingo Suomenkielinen käyttöohje 02.2009 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.
flamingo TM Suomenkielinen käyttöohje 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 /S. 02.2009 Sisällys Turvallisuus...4 Takuu...4 Huolto...4 Flamingo
LisätiedotMilano. Asennus- ja käyttöohje Ryhmä II ja III (15-36 kg) FIN
Milano Asennus- ja käyttöohje Ryhmä II ja III (15-36 kg) FIN Soveltuu käytettäväksi ainoastaan ajoneuvoissa, jotka on varustettu ECE-säännöksen nro 16 tai muun vastaavan normin mukaisesti hyväksytyillä
LisätiedotMAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen
(Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti
LisätiedotKäyttöohje Vicair Academy painehaavapatjat
2017-10-13 Käyttöohje Vicair Academy painehaavapatjat Vicair Academy painehaavapatjat Käyttöohje Esittely Tämä käyttöohje koskee kaikkia Vicair Academy painehaavapatjoja. Lue käyttöohje huolellisesti ennen
LisätiedotKäyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg
Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen
LisätiedotEtac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle
Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
LisätiedotKäyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/
Käyttöohje FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/2017 12.40 Pakkauksen sisältö 2 3 1. RollerMouse Free3 2. Kaksi lyhyttä näppäimistön säätöpalaa 3. Kaksi pitkää näppäimistön säätöpalaa 1 /1 FI_Free3_Wired_User_Guide.indd
Lisätiedotmulti frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva
multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva SIVU 2 multi frame:xtm Poikkeuksellisen tukevaksi ja turvalliseksi suunniteltu Multi Frame:x on täydellinen
LisätiedotS-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.
CREAVIT WC-ISTUIMEN ASENNUSOHJE WC-istuinten mitat Koti t Q2 Q3 WN 3141 175 235 235 DR3141 180 225 240 VT3641 175 230 230 SL 3141 180 220 225 KR 3141 180 210 220 SA 3141 185 235 235 MR 3641 175 185 215
Lisätiedot