Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Manuale d Istruzioni
|
|
- Pertti Elstelä
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 eline Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Manuale d Istruzioni
2 eline Instruction Manual...1 Bedienungsanleitung...23 Mode d emploi...45 Manual de instrucciones...69 Manuale d Istruzioni...93
3 SISÄLLYSLUETTELO 1. BIOHIT eline DISPENSERI PIKAOPAS Pakkauksen purkaminen Akun lataaminen ennen Biohit eline dispenserin 2.2. käyttöönottoa Biohit eline dispenserin toiminta Näyttö Näppäimistö Palautuspainike (Reset) Käynnistyspainike Kärjen kiinnitys ja irrotus BIOHIT eline DISPENSERIN LATAUSTOIMINNOT Akun lataaminen Biohit eline lataustelineessä ja latauskarusellissa Suora lataus Lataussuositukset Tekniset tiedot, sähkö Laitteen ohjelmoinnin periaatteet Ohjelmointikaavio Pääohjelmat d-ohjelma, ohjelmointi TipGuiden avulla dst-ohjelma OPT-ohjelma Yksilöity ohjelma HUOLTO Pipettorin puhdistus Akun vaihto VIKOJEN ETSIMINEN TAKUUTIEDOT TOIMINNALLISET SPESIFIKAATIOT JÄTTEENKÄSITTELYOHJEET (WEEE)...22
4 1.BIOHIT eline DISPENSERI Biohit eline elektroniset pipettorit edustavat käsivaraisen nesteenkäsittelyn uusinta teknologiaa ja innovaatioita. eline pipettorien tyylikäs ja ergonominen motoilu yhdistettynä elektroniseen kärjen poistotoimintoon tekevät pipetoinnista vaivatonta ja vähentävät rasitusvammojen riskiä, mikä on tavallista mekaanisessa pipetoinnissa. Biohit eline -pipettoreiden mikroprosessorilla ohjattu järjestelmä ja viimeistelty rakenne varmistavat maksimaalisen nesteenkäsittelykapasiteetin ja huipputarkkuuden. Biohit eline dispenseri Tuotenumero 73070X X: 0=ilman muuntajaa; 1=varustettuna AC-muuntajalla, Euro; 2= varustettuna AC-muuntajalla, U.S.; 3=varustettuna AC-muuntajalla, U.K; 4=varustettuna AC-muuntajalla, Jpn; 5= varustettuna AC-muuntajalla, Aus. Biohit eline dispenserin kärjet Standardi Kärjen koko (ml) Pakkauskoko Tilauskoodi 0, , , , , , , , , Dispenserin testipakkaus 0, ,0 20 2,5 20 5, ,0 20 2
5 Steriili Kärjen koko (ml) Pakkauskoko Tilauskoodi 0, , , , , , , , , Sovitin 25 ja 50 ml kärkien sovitin Sovitin Huom: Kärjet ovat kertakäyttöisiä; älä käytä niitä uudelleen! 2. PIKAOPAS 2.1. Pakkauksen purkaminen Biohit eline dispenseri voidaan toimittaa varustettuna AC-muuntajalla tai ilman, riippuen tilauksesta. Kaikissa Biohit eline dispenseri-pakkauksissa pitää kuitenkin olla: - eline dispenseri - kallistuslaite - käsikirja - ISO standardin mukainen takuu - Demopakkaus, jossa seuraavat Biohit eline dispenserin kärjet: 0.1 ml, 1 kpl 0.2 ml, 1 kpl 0.5 ml, 5 kpl 1.0 ml, 5 kpl 2.5 ml, 5 kpl 10.0 ml, 5 kpl 25.0 ml, 1 kpl sovitin 25 ml kärjelle, 1 kpl Varmista, että kaikki listassa mainitut osat löytyvät pakkauksesta ja että ne ovat kuljetuksen jäljiltä vahingoittumattomat. 3
6 2.2. Akun lataaminen ennen Biohit eline dispenserin käyttöönottoa Akussa on muovisuojus, joka estää varauksen purkautumisen varastoinnin aikana. Poista suojus ennen käyttöönottoa (Kuva 1.) 1. Aukaise akun kansi painamalla samanaikaisesti molempia latauspainikkeita Poista muovisuojus Kuva 1. Huom: On suositeltavaa, että pipettoria ladataan 12 tuntia ennen käyttöönottoa. Latauksen saa suorittaa vain alkuperäisessä Biohit eline lataustelineessä, latauskarusellissa tai Biohit eline AC-muuntajalla (Ks. Luku 3.) 4
7 2.3. Biohit eline dispenserin toiminta Biohit eline dispenseri ohjaus ja ohjelmointi suoritetaan käyttämällä näyttöä, näppäimistöä, toimintonäppäimiä ja kärkeä. (Kuvat 2 ja 3.) näyttö näppäimistö akun kansi kärjen poistonäppäimet Latauspainikkeet Palautuspainike Käynnistyspainike Biohit eline dispenserin kärki kärjen istukka Kuva 3. Kuva 2. 5
8 2.3.1 Näyttö Pääohjelmat/ Toimintojen merkit Annos/ laskin Tilavuus Nopeus sisään/ulos Akun merkki Aspiraatio/ annostelu -suunta Valittu kärki Huom: Kun dispenseri ei ole kytkettynä latauslaitteeseen, dispenseri/näyttö siirtyy automaattisesti valmiustilaan 10 minuutin kuluttua. Laite kytketään päälle painamalla mitä tahansa näppäintä. Pääohjelmat ja ohjelmien merkit: d=annostelu (TipGuideohjeistuksella) Yksilöity ohjelma (CST): dst=annostelu (käyttäjä valitsee kärjen koon) OPT sisältää: P=pipetointi dd=laimennus Sd=sarja-annostelu Ad=automaattinen Ad=sarja-annostelu SA=sarja-aspiraatio 6 GL Sr SET
9 Näppäimistö Valitse Nuoli ylös/alas Enter - Painalluksella pääsee takaisin pääohjelmiin tai edelliseen vaiheeseen. - Aktivoi nopeustoiminnon ohjelmoinnin aikana. - Painalluksella valitaan toiminto tai muutetaan asetuksia (tilavuus, annos, nopeus, jne.) - Painallus vahvistaa valinnat tai muutosasetukset Toimintopainikkeet: Käynnistyspainike Kärjen irrotuspainikkeet Palautuspainike - Käynnistää kaikki männän liikkeet - Paina, jotta saat kärjen irti - Pipettorin palautusnäppäin Palautuspainike (Reset) Dispenseri palautetaan alkuasentoon painamalla akun kannen päällä sijaitsevaa Reset-painiketta. Näyttö vastaa vilkuttamalla E ja TIP merkkejä. Kärjen poistonäppäimen painallus palauttaa pipettorin d-ohjelmaan. Huom: Palautusnäppäintä ei koskaan saa painaa pipetoinnin aikana! Palautustoiminto saa männän palaamaan alkuasentoon ja tyhjentää siten kärjen sisällön. Lopuksi automaattitoiminto myös poistaa kärjen. 7
10 Käynnistyspainike Käynnistyspainike käynnistää imu- ja annostelutoiminnot valitun toimintaohjelman mukaisesti. Kevyt näppäimen painallus riittää Kärjen kiinnitys ja irrotus 1 Kärjen kiinnitys 1. Työnnä kärki kärjen istukkaan. Varmista, että kärki on kunnolla kiinni. (Kuva 4.) 2. Vahvista kärjen koko Start-näppäimen kaksoispainalluksella sivun 15 ohjeen mukaisesti. 2 Kuva 4. Kärjen irrotus: 1. Paina Tip Ejection -painiketta. Kärki vapautuu välittömästi. (Kuva 5.) 1 Huom: Kun annosteluohjelma on päättynyt, pieni jäännösmäärä nestettä on saattanut jäädä kärkeen. Kärjen poiston aikana on mahdollista, että osa jäännösnesteestä valuu kärjestä. Sen vuoksi on suositeltavaa, että kärjen irrotus suoritetaan jäteastian yläpuolella. Huom: Kun imet laitteeseen nestettä käyttäen 25 tai 50 ml kärkeä, anna kärjen olla nesteessä muutama sekunti sen jälkeen, kun mäntä on lakannut liikkumasta. Näin voit varmistaa, että kaikki neste on imetty kärkeen. Kuva 5. 8
11 Huom: Työskentely on mahdollista sekä vesiliuoksilla että liuoksilla, joiden viskositeetti on korkeampi. On kuitenkin suositeltavaa valita mahdollisimman pieni tehtävään soveltuva kärki, kun työskennellään korkean viskositeetin omaavilla liuoksilla. Huomaa, että tekniset tiedot on annettu standardin ISO mukaisesti. 3. BIOHIT eline DISPENSERIN LATAUSTOIMINNOT Biohit eline dispenseri tulee ladata käyttäen alkuperäistä Biohit eline lataustelinettä, latauskarusellia tai AC-muuntajaa. Kun dispenseri on asetettu laturiin oikein, led-valo syttyy (Kuva 6.) ja palaa koko sen ajan, kun dispenseri on kytkettynä laturiin. Kun dispenseri kaipaa lataamista, näyttöön ilmestyy akun symboli ja teksti lo bat (Kuva 6.). Ilmoitus tulee kuitata painamalla enter. Vasta sen jälkeen voit suorittaa työsi loppuun ja laittaa dispenserin lataukseen. Huom! Jos et paina enter, dispenserin lataus ei käynnisty, vaikka asettaisit laitteen laturiin tai kytkisit sen AC-muuntajaan. Led-merkkivalo Kuva 6. Akun symboli Huom: Jos jatkat työskentelyä dispenserillä low bat -ilmoituksen jälkeen, akun varaus loppuu jonkin ajan kuluttua kokonaan. Silloin akun symboli näytössä ja merkkivalo alkavat vilkkua eivätkä toimintanäppäimet enää reagoi. Lataa dispenseri. Jos akku pääsee tyhjenemään kokonaan, tarvitaan 5 minuutin alkulataus ennen kuin laitetta voi taas käyttää. Näytössä näkyy silloin teksti Load, eikä dispenseriä voi käyttää. Kun teksti häviää näytöstä, voit jatkaa työskentelyä dispenserillä, joka on edelleen kytkettynä laturiin. 9
12 3.1. Akun lataaminen Biohit eline lataustelineellä ja latauskarusellilla Biohit eline latausteline ja karuselli ovat pöytämallisia latauslaitteita. Lataustelineeseen sopii yksi Biohit eline dispenseri ja latauskaruselliin neljä Biohit eline dispenseriä. eline lataustelineet ja karusellit toimivat dispenserin sivuilla ja latauslaitteen päässä sijaitsevien metallikontaktien kautta. (Kuva 7.) AC-muuntaja liitetään pistorasiaan lataustelineen takaosassa (Kuva 7.) ja verkkovirtaan. Ennen kuin kytket AC-muuntajan verkkoon, varmista, että muuntajan jänniteasetukset vastaavat käytössä olevaa jännitettä. Kuva 7. Huom: Latauskarusellissa ladattaessa dispenserin pitää olla il-man kärkeä. Jos dispenseri pitää ladata niin että kärki on kiinnitettynä, lataamiseen voi käyttää lataustelinettä, joka on varustettu kallistuslaitteella. (Kuva 8.) Kuva 8. Tuotenumero Tuote 73098X Biohit eline latausteline 73099X Biohit eline latauskaruselli X: 1=Euro, 2= U.S, 3= UK., 4=Jpn, 5= Aus 1. Tarkista, että muovisuojus on poistettu ja että akun kansi on suljettu kunnolla. 10
13 2. Aseta dispenseri latauslaitteeseen. Varmista, että dispenserin sivuilla olevat metalliset kontaktipinnat ovat kohdallaan varauslaitteen metalliliuskoja vasten. 3. Akku-symboli ja merkkivalo näkyvät näytössä latauksen aikana. Kokonaan tyhjentyneiden pattereiden latausaika on 6 tuntia (ennen käyttöönottoa 12 tuntia). 4. Kun akussa on täysi lataus, akun symboli sammuu näytöstä. Muutoin näyttö on päällä ja siinä näkyy muuta tietoa Suoralataus Biohit eline dispenserin mukana tulevaa laturia tai lataustelinettä voi käyttää Biohit eline dispenserin suoraan lataukseen. AC-muuntajan liitäntä on sijoitettu dispenserin takaosaan. (Kuva 9.) Kuva 9. Tuotenumero Tuote Biohit zline AC-muuntaja, Euro Biohit eline AC-muuntaja, U.S Biohit eline AC-muuntaja, UK Biohit eline AC-muuntaja, Jpn Biohit eline AC-muuntaja, Aus X: 1=Euro, 2= U.S, 3= UK., 4=Jpn 5= Aus 1. Ennen kuin kytket AC-muuntajan pistorasiaan, tarkista, että sen jänniteasetukset vastaavat pistorasian jänniteasetuksia. 2. Varmista, että patterin suojus on poistettu ja akun kansi on kunnolla suljettu. 3. Kytke AC-muuntaja pistorasiaan ja liitä muuntaja dispenserin kyljessä olevaan pistokkeeseen. 4. Kokonaan tyhjentyneen akun latausaika on 6 tuntia. 5. Kun akku on täyteen ladattu, akun merkki häviää näytöltä. Muussa tapauksessa merkki pysyy näytöllä ja sinne ilmaantuu muuta tietoa. Huom: Pipetointia on mahdollista jatkaa, kun eline dispenseriä ladataan AC-muuntajalla. Jos akku on päässyt tyhjentymään kokonaan, on suositeltavaa ladata sitä ensin 30 minuuttia, ennen kuin pipetointia jatketaan Lataussuositukset Kun eline dispenseri ei ole käytössä, on suositeltavaa pitää se aina latauslaitteessa. Se varmistaa, että akussa on aina täysi varaus ja että pipettori on aina käyttövalmis. 11
14 Pitkien varastointikausien (esim. lomien) aikana on suositeltavaa irrottaa latausteline ja karusellli verkkovirrasta. On suositeltavaa myös irrottaa akku dispenseristä. Tämä suojaa pattereiden varausta purkautumasta pitkän säilytysjakson aikana. Huom: Akku ei vahingoitu, kun dispenseriä säilytetään latauslaitteessa: latausprosessi on mikroprosessoriohjattu. Huom: Akun elinikä pitenee, jos se pidetään aina mahdollisimman täyteen ladattuna Tekniset tiedot, sähkö Akku - Ladattava NiMH akku varustettuna suojauspiirillä V, 500 mah - Kokonaan tyhjentyneen akun latausaika 6 tuntia - Ennen käyttöönottoa latausaika 12 tuntia AC-muuntaja lataustelineelle tai suoraan lataukseen - Syöttöjännite ja pistoke paikallisten määräysten mukainen - Ulostulo 9 VDC, 360 ma AC-muuntaja latauskarusellille - Syöttöjännite ja pistoke paikallisten määräysten mukainen - Ulostulo 9 VDC, 1200 ma 4. LAITTEEN OHJELMOINNIN PERIAATTEET Biohit eline dispenserin erityispiirteenä on kymmenen erilaista ohjelmoitua toimintoa, jotka on jaoteltu kolmeksi pääohjelmaksi (d, dst/opt) sekä yksilöity ohjelma (Custom Mode, CST). Pääohjelmat: d dst OPT Toiminnot: d (käyttäjä valitsee annoksen koon ja annostelujen lukumäärän) d (käyttäjä valitsee kärjen koon) P, dd, Sd, Ad, SA Yksilöity ohjelma: CST GL (hyvä laboratoriomenettely: valitse huolto- ja muistutusvälit) Sr (Valitse haluttu kärkien kokoalue) SET (palauttaa oletusasetukset) 12
15 4.1. Ohjelmointikaavio Pääohjelma Pääohjelmat d dst OPT Yksilöity ohjelma (Custom Mode) + Custom Mode GL Sr SET Aloita ohjelmointi Ks. ohjeet kohdassa 4.2. P dd Sd Ad SA Aloita ohjelmointi Ks. ohjeet kohdassa 4.2. Käynnistä pipetointi Käynnistä pipetointi Aloita ohjelmointi Ks. ohjeet kohdassa 4.2. Käynnistä pipetointi Change - the tip size - the aliquot volume - the number of aliquots according the mode you have previously used Kärjen vahvistus kärjen poiston jälkeen Jos haluat jatkaa samalla kärjen koolla ja ohjelmalla Kärjen poisto Jos haluat muuttaa kärjen koon, mutta et ohjelmaa 2 x Muuta - kärjen koko - annostilavuus - annosten lukumäärä aikaisemmin käyttämälläsi ohjelmalla 2 x Jos haluat muuttaa kärjen koon ja ohjelman Vaihda ohjelma, kärjen koko, annostilavuus ja annosten lukumäärä 2 x 13
16 4.2. Pääohjelmat (Main modes) d-ohjelma, sarja-annostelun ohjelmointi TipGuiden avulla TIpGuide on ainutlaatuinen sisäänrakennettu työkalu, joka tekee ohjelmoinnista mahdollisimman helppoa, turvallista ja mukavaa. TipGuide valitsee optimaalisen kärjen haluttujen annostelutilavuuksien ja annosten lukumäärän perusteella. Sarja-annostelu: valitse annosmäärä, TipGuide 1. Valitse d-ohjelma pääohjelmien joukosta 2. Valitse annostelutilavuus 3. Valitse annosten lukumäärä 4. TipGuide-näyttö kertoo parhaan vaihtoehdon kärjen koolle. Jos vaihtoehtoja on useampia, TIP SIZE -teksti vilkkuu. Muita vaihtoehtoja voi katsoa painamalla nuolinäppäintä. Kiinnitä kärki dispenseriin ennen kuin hyväksyt ohjelmoinnin Start-näppäimen kaksoispainalluksella. Huom: Jos haluat vaihtaa nopeutta, paina Select-näppäintä ja tee halutut nopeusmuutokset, ennen kuin vahvistat kärjen koon dst-ohjelma Sarja-annostelu kärjen valinnalla 1. Valitse dstohjelma pääohjelmista 3. Valitse annostilavuus 2. Valitse kärjen koko 4. Valitse annoksen koko. Kiinnitä kärki dispenseriin ennen kuin vahvistat ohjelmoinnin Start- näppäimen kaksoispainalluksella. Huom: Jos haluat vaihtaa nopeutta, paina Select-näppäintä ja tee haluamasi nopeusmuutokset, ennen kuin vahvistat annosten lukumäärän. 14
17 Tämän annosteluohjelman ohjelmointi perustuu valitun kärjen koon osatilavuuksiin OPT-ohjelma Vaihtoehtoiset ohjelmat P, dd, Sd, Ad and SA 2. Valitse haluttu toiminto: P = pipetointi dd = laimennus Sd = sarja-annostelu Ad = automaattinen sarja-annostelu SA = sarja-aspiraatio 1. Valitse OPT-ohjelma päävalikosta P=pipetointi dd=imetään kaksi erilaista liuosta ilmapatsaan erottamina ja annostellaan sitten yhdessä Sd=sarja saman liuoksen eri volyymeja voidaan annostella halutussa järjestyksessä Ad=pipettori annostelee valittua volyymiä automaattisesti ennalta määrätyin väliajoin. Annosteltujen määrien summa ja automaattisesti valittu ylimääräinen tilavuus aspiroidaan kärkeen. Ylimäärä tarvitaan varmistamaan yhteneväiset toimintaolosuhteet jokaisessa annosteluvaiheessa S A=pipettori suorittaa peräkkäisiä imutoimintoja ohjelmoidulla tilavuudella. Tämä toiminto mahdollistaa esim. mikrolevyn tyhjentämisen, näytteiden yhdistämisen ja muita erikoissovelluksia. P dd 3. Valitse tilavuus. Kiinnitä kärki dispenseriin ennen kuin vahvistat ohjelmoinnin Start-näppäimen kaksoispainalluksella. Huom: Jos haluat muuttaa nopeutta, paina Select- näppäintä ja tee halutut nopeuden muutokset ennen kuin vahvistat tilavuuden. 3. Valitse halutut tilavuudet. Kiinnitä kärki dispenseriin ennen kuin vahvistat ohjelmoinnin Start-näppäimen kaksoispainalluksella. Huom: Jos haluat vaihtaa nopeuden, paina Select- näppäintä ja tee halutut nopeuden muutokset ennen kuin vahvistat tilavuudet. 15
18 3. Valitse annoksen koko 3. Valitse annoksen koko 5. Valitse tilavuus Sd Ad 4. Valitse tilavuudet. Liitä kärki dispenseriin ennen kuin vahvistat ohjelmoinnin Start-näppäimen kaksoispainalluksella. Huom: Jos haluat vaihtaa nopeuden, paina Select- näppäintä ja tee halutut nopeuden muutokset ennen kuin vahvistat annosten lukumäärän. 3. Valitse annostelun tahti. Liitä kärki dispenseriin ennen kuin vahvistat ohjelmoinnin Startnäppäimen kaksoispainalluksella. Huom: Jos haluat vaihtaa nopeuden, paina Select- näppäintä ja tee halutut nopeuden muutokset ennen kuin vahvistat annostelun tahdin. SA 3. Valitse tilavuus 4. Valitse the annokset. Kiinnitä kärki dispenseriin ennen kuin vahvistat ohjelmoinnin Start-painikkeen kaksoispainalluksella. Huom: Jos haluat vaihtaa nopeuden, paina valintapainiketta ja tee halutut nopeuden muutokset, ennen kuin vahvistat annosten lukumäärän. 16
19 4.3. Yksilöity ohjelma GL, Sr ja SET -toiminnot 1. Paina Enter ja Start- näppäintä 2. Valitse haluttu toiminto: GL Sr SET GL (Good Laboratory practice, hyvä laboratoriomenettely) 3. Valitse huoltoväli (pipetointikierrosten lukumäärä, jonka jälkeen pipettori tekee huoltohälytyksen) 4. Valitse hälytysväli (pipetointikierrosten lukumäärä, jonka jälkeen pipettori muistuttaa huollosta) - Kun pipettori tekee huoltohälytyksen (GL-teksti ja pipetointikierrosten lukumäärä ilmaantuvat näyttöön), poista hälytyssignaali painamalla Enter-näppäintä muutaman sekunnin ajan. - Kun huolto on suoritettu, paina Select-näppäintä (RES-teksti näkyy näytössä) ja Enter-näppäintä, niin laite alkaa laskea uutta hälytysaikaa samoilla huolto- ja hälytysväleillä - Jos haluat vaihtaa huoltovälejä, ohjelmoi GL uudelleen yllä olevien ohjeiden mukaisesti. Sr (Valitse kärjen alue) SET 3. Selaa kärkien kokoja ja hyväksy tai hylkää kärki valintapainikkeella. 3. Paina Enter-näppäintä. Perusasetukset ovat voimassa,kun näyttöön ilmaantuu teksti done. 17
20 5. HUOLTO 5.1. Pipettorin puhdistus Moitteettoman toiminnan varmistamiseksi on suositeltavaa huoltaa ja puhdistaa Biohit eline dispenseri säännöllisesti. Puhdista ja desinfioi ulkopinta käyttäen Proline Biocontrol-puhdistusainetta (Tuotenro ) ja pehmeätä nukkaamatonta kangasta. Pyyhi pipettorin pinta varovasti kostutetulla kankaalla ja pyyhi kuivaksi. Puhdistukseen voi käyttää myös etanolia (70%), isopropanolia (60%) tai mietoa pesuainetta. Huom: Poista akku pipettorista ennen puhdistusta! On suositeltavaa aina käyttää käsineitä, kun puhdistat pipettoria. Älä päästä nestettä valumaan pipettorin kahvaan! 5.2. Akun vaihto Biohit eline pipettorit on suunniteltu siten, että akun vaihto olisi nopeata ja helppoa. Vaihtoakussa on neljä NiMH patteria, jotka on kiinnitetty akun kanteen. Jos pattereissa ei ole riittävää varausta, jotta laite toimisi oikein, vaihda patterit seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1. Aseta pipettori vaaka-asentoon näyttö ylöspäin. 2. Irrota akku painamalla samanaikaisesti molempia varauspainikkeita. 3. Aseta uusi akku koteloon ja sulje kansi kevyellä painalluksella. Huom: Akun kansi sopii kotelon päälle vain yhteen suuntaan. Jos akku on väärin asennettu, akun kansi ei sulkeudu kunnolla. Huom: Käytä vain valmistajan alkuperäisiä akkuja. Muuntyyppisen akun käyttö mitätöi takuun välittömästi. 6. VIKOJEN ETSIMINEN Kuva 10. Biohit eline dispenserissä on sisäänrakennettu tarkistusohjelma, joka valvoo pipetoinnin eri vaiheita. Jos näyttöön tulee virheilmoitus, se merkitsee, että dispenseri ei ole kyennyt suorittamaan kyseistä toimintoa kunnolla. Virheen tapahtuessa näyttöön tulee viesti ER ja PRSS ENT. Poista virheilmoitus seuraavasti: 1. Poista virheilmoitus painamalla. Näyttöön tulee E ja. 2. Paina ja mäntä palaa alkuasentoon. Näyttöön tulee E ja TIP. 3. Irrota kärki painamalla kärjen irrotuspainiketta. 18
21 Huom: Toistuvat virheilmoitukset merkitsevät laitevikaa, joka estää eline dispenseriä suorittamasta pipetointia loppuun. eline dispenseri tulee tällöin toimittaa korjattavaksi lähimpään Biohit-huoltoon tai paikalliselle Biohit huoltoedustajalle. Oire Mahdollinen syy Ratkaisu Näyttö on pimeänä eikä laite reagoi minkään näppäimen painamiseen Akku on kokonaan tyhjentynyt Lataa akku Kärki vuotaa tai pipetoitu tilavuus on liian pieni kärki väärin kiinnitetty Epäsopiva kärki Roskia kärjen and kärjen istukan välissä Kiinnitä uusi kärki Kiinnitä kunnolla Käytä alkuperäisiä kärkiä Puhdista kärjenistukka ja kiinnitä uusi kärki Dispenseri ei toimi spesifikaatioiden määrittelyalueella Epäsopiva kärki Laite vaurioitunut Käytä alkuperäiskärkiä Vie huoltoon Biohit edustajallesi Kärjen irrottaja jumissa tai liikkuu miten sattuu Kärjen istukka on likaantunut Kärjen istukka-mekanismi vaurioitunut Puhdista kärjen istukka Vie huoltoon Biohit edustajallesi Jatkuva virheilmoitus Laite vaurioitunut Vie huoltoon Biohit edustajallesi 19
22 7. TAKUUTIEDOT Biohit eline Dispenserillä on yhden vuoden takuu, joka koskee materiaaleja ja valmistusprosessia (mutta ei akkua). Mikäli eline dispenserisi ei toimi teknisten tietojen mukaisesti, ota välittömästi yhteyttä paikalliseen Biohit edustajaan. TAKUU KATSOTAAN KUITENKIN PÄÄTTYNEEKSI, JOS LAITTEESSA ILME- NEVÄ VIKA AIHEUTUU ASIATTOMASTA TAI VÄÄRÄSTÄ KÄSITTELYSTÄ, EPÄPÄTEVÄSTÄ HUOLLOSTA TAI SÄÄNNÖLLISEN HUOLLON LAIMIN- LYÖNNISTÄ, RIKKOUTUMISVAHINGOSTA, VÄÄRÄSTÄ VARASTOINNIS- TA TAI TUOTTEIDEN KÄYTÖSTÄ NIILLE MÄÄRITELLYN KÄYTTÖALUEEN ULKOPUOLELLA, JOTKA EIVÄT OLE TÄSSÄ KÄYTTÖOPPAASSA ANNET- TUJEN OHJEIDEN MUKAISIA TAI JOS LAITTEESSA ON KÄYTETTY MUITA KUIN VALMISTAJAN ALKUPERÄISIÄ KÄRKIÄ. Valmistaja testaa jokaisen Biohit eline dispenserin ennen kuin se lähtee tehtaalta. Biohitin laadunvarmistusmenettely takaa, että ostamasi Biohit eline dispenseri on käyttövalmis. Jokaisessa Biohit eline dispenserissä on CE-merkintä, ja se täyttää seuraavien standardeiden ja direktiivien vaatimukset: EN 55014, 1993 / EN 55104, 1995 / ISO 13485:2003 ja IVD Direktiivi (98/79/EC). 8. TOIMINNALLISET SPESIFIKAATIOT Huom: Allaolevia valmistajan spesifi kaatioita tulee käyttää ohjeena, kun määrittelet omat suoritusvaatimuksesi ISO standardin mukaisesti. 20
23 Tuotenumero Kärjen til. (ml) Min/max tilavuus (μl) Osatilavuus (μl) Testitilavuus (μl) ,1 d:1/100 d:0, ,2 d: 2/200 d:0, ,5 d: 5/500 d: ,0 d: 10/1000 d: ,5 d: 25/2500 d: ,0 d: 50/5000 d: ,0 d: 100/ d: ,0 d: 500/ d: ,0 d: 1000/ d: Poikkeama (%) 1,00 1,00 1,50 1,70 0,80 0,80 0,80 0,80 0,50 0,50 0,80 0,80 0,30 0,25 0,50 0,50 0,40 0,40 Impr. (%) 0,50 2,00 0,20 1,00 0,40 0,80 0,20 0,55 0,20 0,50 0,15 0,50 0,20 0,50 0,15 1,00 0,15 0,80 Min/max. pipetointi 1/100 1/100 1/100 1/100 1/100 1/100 1/100 1/50 1/50 Huom: Nämä tekniset tiedot koskevat vain eline dispenseri ja Biohit eline dispenserin kärki -yhdistelmää. 21
24 9. JÄTTEENKÄSITTELYOHJEET (WEEE) Jätteenkäsittelyä ja haitallisten aineiden vähentämistä sähkö- ja elektronisissa laitteissa koskevan EU-direktiivin WEEE (2002/96EC) mukaisesti tätä laitetta ei saa heittää pois lajittelemattoman yhteiskuntajätteen joukkoon. Laite on poistettava käytöstä erikseen paikallisten jätteenkäsittelymääräysten mukaisesti. Jäteastia-merkin yhteydessä käytetty musta palkki merkitsee, että tuote on tuotu Euroopan markkinoille 13. elokuuta 2005 jälkeen. 22
25 CHINA Biohit Biotech Co., Ltd. Tel: Fax: FRANCE Biohit SAS Tel: Fax: GERMANY Biohit Deutschland GmbH Tel: Fax: Biohit Oyj Headquarters Laippatie 1, Helsinki, Finland Tel: Fax: JAPAN Biohit Japan Co., Ltd. Tel: Fax: RUSSIA Biohit OOO. Tel: Fax: U.K. Biohit Ltd. Tel: Fax: U.S.A. Biohit Inc. Tel: Tol Free: Fax: eline Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Manuale d Istruzioni Koska Biohitin tutkimus ja tuotekehittys on jatkuvaa, valmistaja pidättää itselleen oikeuden muuttaa tuotteen teknisiä ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. Biohit Proline -innovaatioita suojaavat useat patentit, mm. U.S. Pat. 5,343,769, U.S. Pat. 5,505,097 ja vireillä on uusia hakemuksia. Biohit eline on Biohit Plc:n rekisteröity tavaramerkki. Due to Biohit s continuing R&D effort, specifications may change without prior notice. Biohit Proline innovations are covered by multiple patents including U.S. Pat. 5,343,769, U.S. Pat. 5,505,097 and patents pending. Biohit eline is a registered trademark of Biohit Plc. Biohit behält sich auf Grund einer ständig weiteren Produktenwicklung und neuer Erkenntnisse ausdrücklich das Recht vor, die aufgeführten und angegebenen Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Biohit Neuerungen sind patentrechtlich geschützt (unter anderem U.S. Pat. 5,343,769, U.S. Pat. 5,505,097) oder unterliegen einer Vielzahl von Patentanmeldungen. Biohit eline ist ein eingetragenes Warenzeichen von Biohit Plc. Du à un éffort constant dans la recherche et le developpement Biohit ce reserve le droit de changer les spécifications à tout moment. Les innovations dans la gamme Biohit sount couvertes par de nombreux brevets (inclusivement U.S. Pat. 5,343,769, U.S. Pat. 5,505,097). Biohit eline est une marque déposée. Debido a los continuos esfuerzos de Biohit I + D, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Las innovaciones de Biohit están cubiertas por múltiples patentes (incluso U.S. Pat. 5,343,769, U.S. Pat. 5,505,097). Biohit eline es una marca registrada de Biohit Plc. I laboratori di ricerca e sviluppo della Biohit apportano continui miglioramenti ai nostri prodotti. Per questo motivo le relative specifiche possono essere modificate senza preavviso. Le novitá Biohit sono coperte da numerosi brevetti (incl. U.S. Pat. 5,343,769, U.S. Pat. 5,505,097) e da brevetti per i quali è stata presenta domanda di registrazione. Biohit eline é una marchio registrato della Biohit Plc /2010 Biohit Oyj
Sisällysluettelo 1. Biohit LINE Dispenseri...2 2. Pikaopas...3 3. Biohit LINE dispenserin lataustoiminnot...9
Sisällysluettelo 1. Biohit eline Dispenseri...2 2. Pikaopas...3 2.1. Pakkauksen purkaminen...3 2.2. Akun lataaminen ennen Biohit eline dispenserin 2.2. käyttöönottoa...4 2.3. Biohit eline dispenserin toiminta...5
eline elektroninen pipetti Käyttöohje
eline elektroninen pipetti Käyttöohje eline elektroninen pipetti Käyttöohje... 1 Sisältä 1. Käyttötarkoitus... 2 2. Biohit eline Dispenseri... 2 3. eline Dispenserin käyttöönotto... 3 3.1. Pakkauksen purkaminen...
Ylivoimainen suorituskyky, kerta toisensa jälkeen.
Ylivoimainen suorituskyky, kerta toisensa jälkeen. eline yksi- ja monikanavaiset pipetit Harkitsetko siirtymistä mekaanisista pipeteistä elektronisiin? Valitse eline e Säästät aikaa ja rahaa eline elektroninen
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen
135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan
SISÄLLYSLUETTELO 14. KIERRÄTYSOHJE (WEEE)
14. KIERRÄTYSOHJE (WEEE) Sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden käsittelyä koskevan EU-direktiivin WEEE (2002/96EC) mukaisesti tätä laitetta ei saa hävittää sekajätteiden mukana vaan laite tulee
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,
HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä
Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason
FullHD herätyskello-valvontakamera
FullHD herätyskello-valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, näytöllä näkyy nyt vuosi aseta oikea aika UP ja DOWNnäppäimillä ja paina SET uudelleen. Aset kuukausi, päivä,
ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg
ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,
Mikäli käytät pipetointiin yli 1.5 tuntia/päivässä, sinun tulisi tietää...
Mikäli käytät pipetointiin yli 1.5 tuntia/päivässä, sinun tulisi tietää... Yli 300 tunnin pipetointi (1.5 tuntia/päivässä) vuodessa altistaa rasitusvammoille Laboratoriossa työskentelevillä on kaksi kertaa
Proline. Käyttöohje Bruksanvisning Instruction Manual
Proline Käyttöohje Bruksanvisning Instruction Manual Proline Käyttöohje...1 Bruksanvisning...23 Instruction Manual...45 Specifications...67 SISÄLLYSLUETTELO 1. KÄYTTÖTARKOITUS...2 2. BIOHIT PROLINE ELEKTRONISET
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
NOOX xperio herätyskello valvontakamera
NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni
Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Asennus... 3 3. Käyttö... 3 3.1. Käyttöönotto...3 3.2
SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.
Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2
Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa
ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1
ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 SISÄLLYSLUETTELO 1. Toiminnot 3 2. Asennus 3 3. Varotoimenpiteet 3 4. LCD-näyttö 4 5. Näppäimet 5 6. Toimintojen asettaminen 5 7. Punnitusyksikön vaihtaminen 6 8. Vikakoodit 7
OHJELMOINTILAITE 10/50
OHJELMOINTILAITE 10/50 1 2 3 4 5 6 17 16 15 7 14 8 13 12 11 10 9 1) Näyttö 1 taivutuksen nro. 2) Näyttö 2 kulma 3) LED merkkivalo MANUAALI 4) OFF-SET. 5) Taivutussuunta. 6) Palautus 7) Käynnistys ja resetointi.
RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.
NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET
Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu
RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu
SISÄLTÖ 1. BIOHIT LINE ELEKTRONISET PIPETIT...2
eline Käyttöohje SISÄLTÖ 1. BIOHIT eline ELEKTRONISET PIPETIT...2 1.1 Käyttötarkoitus...2 1.2. Biohit eline 1-, 8- ja 12-kanavaiset pipetit...2 1.3 Biohit-kärjet...3 2. PAKKAUS JA PIPETIN KÄYTTÖÖNOTTO...3
Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics
Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta
KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN
ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA
GRIPO S331K Langaton näppäimistö
GRIPO S33K Langaton näppäimistö Asennus- ja käyttöohje Esittely Tämä langaton näppäimistö toimii usean GRIPO hälytysjärjestelmän kanssa (esim. HA5, HA52, H302Y ja H302W). 5 6 7 pois päältä (paitsi silloin
KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille
KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,
BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.
a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit
Käyttöohje a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit j Käyttöohje Valintanäppäimet a b MODE-näppäin
WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET
WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET NÄPPÄIMET JA LIITTIMET KÄYTTÖÖNOTTO JA ENSIMMÄINEN LAITEPARITUS 2. Paina ja pidä virtanäppäinta pohjassa samanaikaisesti molemmista kuulokkeista kunnes
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO
SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus
Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg
Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen
CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI
MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT PUHELIN ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano
TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
PIKAOPAS E6000/8000-sarja
PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Turvapainike. Käyttöohje
Turvapainike Käyttöohje Yhteystiedot Tekninen asiakaspalvelu asiakaspalvelu@avarn.fi 010 620 2010 (arkisin klo 8-16) Hälytyskeskus halytyskeskus@avarn.fi 010 620 2000 Terkniset tiedot Puhelinverkko: kaksitaajuus
DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas
FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää
Taskutulostin KÄYTTÖOPAS
Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Kiitos Polaroid Mint -taskutulostimen ostamisesta. Tämä käyttöopas on tarkoitettu tarjoamaan sinulle ohjeita, joita noudattamalla tämän tuotteen käyttö on turvallista eikä se aiheuta
DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on
Tapas- ja Sushi lasikko
Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja
Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET
Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Kun käytät näitä nappikuulokkeita, kiinnitä oman turvallisuutesi takia huomiota ympäristöön.
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa
HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN
FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.
OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä
NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet
NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet NOOX XCIO tukee seuraavia protokollia HSP Headset Profile HFP Hands-free Profile A2DP Advanced Audio Distribution Profile AVRCP Audio/Video Remote Control Profile
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Pikaopas 1 Kytke 2 Asenna 3 Nauti Mitä laatikko sisältää? Tukiasema TAI Luuri Akkutilan kansi Tukiasema ja
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Telecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 9212427/2
Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia Extra Power DC-11- / DC-11K -lisävirtalaitteen (jäljempänä DC-11) avulla voit
SmashBass. Langattomat kuulokkeet
SmashBass Langattomat kuulokkeet FI Käyttöohje- SmashBass beta Langattomat kuulokkeet Tuotteen turvallinen käsittely Lue nämä ohjeet ennen käyttöä! 1. Pidä kuulokkeet ja niiden mukana tulevat varusteet
Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen
Käyttö- ja huolto-ohje T80 advanced FIN Yleistä Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen tueksi.. Tässä käyttöohjeessa haluamme vielä luoda
Nokia Bluetooth Headset BH-202 9251777/1
Nokia Bluetooth Headset BH-202 22 3 1 4 5 7 6 8 9 9251777/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA vakuuttaa täten, että HS-38W-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
VIDA OHJELMISTOTILAUS SISÄLTÖ
MITEN ITSENÄISET OPERAATTORIT TILAAVAT JA LATAAVAT OHJELMISTOJA AUTOIHIN KÄYTTÄMÄLLÄ VIDA-SOVELLUSTA SISÄLTÖ 1 OHJELMISTON TILAAMINEN JA LATAAMINEN AUTOIHIN KÄYTTÄMÄLLÄ VIDAA... 3 1.1 Johdanto... 3 1.2
ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY
ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot
Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Bluesia. Lue myös sen laitteen ohjeet, jonka kanssa aiot käyttää Bluesia ennekuin yhdistät laitteet.
Bluetooth teknologiaa käyttävä vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Bluesia.
I. Rannekkeen esittely
I. Rannekkeen esittely II. Osat Ⅲ. Aloitus Sovelluksen (application) asennus iphone: etsi 'H Band' App Storesta ja lataa se. Android: etsi 'H Band' Google Play Storesta ja lataa se. Bluetooth-yhteys Vaihe
MITATTAVAA MENESTYSTÄ LASKIJAVAAKA 9222. Käyttöohjeet. Kauppa, yritykset ja teollisuus. www.soehnle-professional.com
MITATTAVAA MENESTYSTÄ LASKIJAVAAKA 9222 Käyttöohjeet Kauppa, yritykset ja teollisuus wwwsoehnle-professionalcom SUOMI SISÄLLYSLUETTELO 1 Käyttöönotto s 5 Toimituksen sisältö s 5 Vaa'an sijoittaminen s
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen
Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys
Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427
Version: FIN180427 Käyttäjän 1 käsikirja Sisällys 1 WTN-Radiomajakka Näytöt ja näppäimet... 3 2 Käynnistys ja toiminta-aika... 4 2.1 WTN-laitteen käynnistys... 4 2.2 WTN-laitteen sammutus... 4 2.3 Virransyöttö:...
TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE
TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE DP-CALC 5815 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen ja akkujen asennus... 3 3 Mittarin käyttö... 3 Näppäintoiminnot...
Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01
Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike
Kattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710
Kattoluukun käyttäminen 1. Ohjauspaneelit (sähköinen ja elektroninen versio) Sähkökäyttöiset Hollandia 300 DeLuxe -versiot ilman liukuvaa aurinkosuojaa (aurinkoverholla tai ilman sitä), Hollandia 500 FreeDome
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet
KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet KOODIT Perusasiat Lukossa on kolme eri kooditasoa: 1. Pääkäyttäjäkoodi 2. Huoltokoodi 3. Käyttäjäkoodi Lukko toimitetaan kahdella tehdasasetetulla koodilla: Pääkäyttäjäkoodi:
Sight Fighter Digital -peliohjain
Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,
Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2
Pikaopas Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3
Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin
KÄYTTÖOHJE FI 57 PISTOTULPPA* VIRTAJOHTO CTEK COMFORT CONNECT RESET-PAINIKE VIKATILAN MERKKIVALO LATAUSKAAPELI VIRRAN MERKKIVALO
1 KÄYTTÖOHJE ONNITTELUT uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulaturin hankinnasta. Tämä uusinta tekniikkaa edustava laturi kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan ammattikäyttöön tarkoitettujen
Käyttöohje Kopiointioikeus: Delivet Oy/Jammaa.com Kypäräkamera DV20. Sisällysluettelo
Käyttöohje Kopiointioikeus: Delivet Oy/Jammaa.com Kypäräkamera DV20 Sisällysluettelo Huomautuksia 1 Rakenne. 2 Ominaisuudet. 3 Tekniset tiedot... 4 Pikaopas. 5 Ongelmanratkaisu.. 6 Huomautuksia: 1. Älä
MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound -yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04
DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
1. TEKNISET TIEDOT 2. LED-TOIMINNOT JA SÄÄDÖT
KÄYTTÖOHJE LITHOS SISÄLLYSLUETTELO: 1. TEKNISET TIEDOT...3 2. LED-TOIMINNOT JA SÄÄDÖT...3 3. OVIPANEELIEN OHJELMOINTI VAS/01 KANSSA...4 3.1 Kytkentäesimerkkejä...4 3.2 Liitinrima...4 3.3 Ovipaneelin manuaalinen
HELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA
EZ600 Aloitusopas TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma HELLO Ft. Atkinson, Wisconsin USA Panningen, Hollanti www.digi-star.com Tammikuu Tekijänoikeus Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen tai
Nesteannostelutuotteet
Nesteannostelutuotteet Kolibri Kolibrin herkät ja tarkat ominaisuudet kuvaavat Biohitin tuoteryhmiä, joita ovat nesteannostelu- ja diagnostiikkatuotteet sekä diagnostiset analyysijärjestelmät. Biohitin
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
EL-EPM01 Energiamittari
EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli
LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:
LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,
OPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus
OPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus Käyttöopas Sisällysluettelo Tuotteet & Sovellukset... 3 Käyttöliittymä... 4 Näyttö... 5 Ohjelmointi... 6 Asetusarvon asettaminen... 6 Hälytykset... 6 Perusasetukset...
SafeLine VV3. Operating instructions. Näyttää kerrokset, nuolet ja liukuvat viestit.
SafeLine VV3 Operating instructions Näyttää kerrokset, nuolet ja liukuvat viestit. SafeLine VV3 Operating instructions safeline.eu Table of contents Installation & Testing Asennus 5 Merkit, jotka voidaan
TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut
TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM Pikaopas Digitaalinen langaton puhelin Malli KX-TG7200NE/KX-TG7202NE KX-TG7203NE Digitaalinen langaton vastaajapuhelin Malli KX-TG7222NE
Nokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06
IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-S IH-5509-W 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät
ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje
ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus
Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje
Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...
Mac. Valmistelut. Mac
Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.
CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä
CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä -fi käännetty asiakirja 2017-03-20 A004 Sisällysluettelo 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 1 2 Tuotteen kuvaus... 2 2.1 CO 2-mittaus... 3 3 Asennusohjeet... 3 4