Emineo. Käyttöohje MB3160-FI

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Emineo. Käyttöohje MB3160-FI"

Transkriptio

1 Emineo Käyttöohje

2 Johdanto Onnittelut uuden pyörätuolin johdosta! Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Handicare-sarjan pyörätuolien perusominaisuuksia. Oman turvallisuutesi vuoksi ja jotta saisit kaiken hyödyn irti uudesta pyörätuolistasi, suosittelemme, että luet tämän käyttöohjeen huolellisesti ennen pyörätuolin käyttöä. Emineo lyhyesti Emineo on kehitetty yhteistyössä markkinoiden kanssa. Tuloksena on pyörätuoli, jonka istumismukavuus on hyvä ainutlaatuisen kallistustoiminnon ja uuden selkäosaratkaisun ansiosta. Emineo on erittäin kevyt ja helposti kelattava pyörätuoli. Tuoli on kokonaisleveydeltään kapea, minkä ansiosta pyörätuolilla on helppo päästä kapeiden oviaukkojen läpi ja liikkua ahtaissa tiloissa. Emineo on helppo mukauttaa käyttäjän tarpeisiin, koska siihen on saatavilla laaja valikoima lisävarusteita. Tuolissa on paljon säätömahdollisuuksia ja säädöt ovat erittäin helppoja, mikä tarkoittaa, että niiden tekemiseen tarvitaan vain harvoin työkaluja tai osien vaihtoa. Säätökohtien mitta-asteikot helpottavat säätöjen tekemistä ja varmistavat niiden tarkkuuden. Tämä käyttöohje koskee Emineo -pyörätuolia, jonka sarjanumero on: Pyörätuoli on tarkastettu ja hyväksytty päiväys : hyväksyjä :

3 Sisältö Johdanto...2 Sisältö...3 Pyörätuolin osat...4 Kokoaminen...5 Pyörätuolin käyttö...6 Lantiovyö...28 Turvaohjeet...29 Turvallisuus autossa...31 Pyörätuolin huolto...34 Merkinnät...37 Tekniset tiedot...38 Lisävarusteet...40 Takuu

4 Pyörätuolin osat Jotta voisit helpommin lukea ja ymmärtää tämän käyttöohjeen, on tärkeää, että tiedät ne käsitteet, joilla pyörätuolin tavallisimpia osia kutsutaan. Tutustu oheiseen kuvaan ja etsi vastaavat osat omasta pyörätuolistasi. Pyörätuolisi varusteet saattavat poiketa jonkin verran alla olevasta kuvasta 1. Tuoliin on saatavilla kaksi varustevaihtoehtoa: Basic ja One-tool. Jos näiden kahden vaihtoehdon toiminta ja säätäminen eroavat toisistaan, se käy ilmi käyttöohjeen tekstistä ja kuvista. Jos Emineo on tarkoitettu avustajan ohjattavaksi, se varustetaan toisenkokoisilla renkailla ja työntökahvaan kiinnitettävällä jarrukahvalla. Selkäosa ja selkäosan päällinen Työntökahva Käsinoja Sivusuoja Istuinosa Jalkatuki Runko Kelauspyörä Kelausvanne Kelauspyörän pikalukitusakselin kiinnitysosa Jarru Etuhaarukan laakeripesä Jalkalauta Tukipyörän etuhaarukka Kuva 1 Tukipyörä Svinghjul 4

5 Kokoaminen Kuvat 2 ja 3 Pyörätuoli toimitetaan koottuna. Sinun tarvitsee vain taittaa selkäosa auki, ks. sivu 12. kiinnittää käsinojat, ks. sivu 6. kiinnittää jalkatuet, ks. sivu 7. Kokoaminen Kuva 2 Kuva 3 5

6 Pikalukitus Kuva 4 Pyörätuolin kelauspyörissä on pikalukitusvipu. Paina kelauspyörän keskellä olevaa painiketta pyörän irrottamiseksi tai kiinnittämiseksi. Pyörätuolin käyttö HUOM. Tarkista, että pyörä on kunnolla kiinni varmistamalla, että akselitappi tulee noin 5 mm ulospäin, kun pyörän akseli on kokonaan pesässään. Kuva 4 Korkeussäädettävä työntökahva Kuva 5 Työntökahvaa voi säätää löysäämällä lukituskahvoja (5) ja liikuttamalla työntökahvaa ylös- tai alaspäin haluttuun korkeuteen. Kiristä lopuksi lukituskahvat. Turvallisuutta lisää työntökahvan ylimpään asentoon asennettu pikalukko. Jos haluat irrottaa työntökahvan, paina pikalukko (5B) sisään, kun työntökahva on vedetty ylimpään asentoon. Kuva 5 B Käsinojien irrottaminen ja kiinnittäminen Kuva 6 Käsinojat voi irrottaa nostamalla niitä suoraan ylöspäin. Käsinojat kiinnitetään painamalla ne käsinojaputkiin. Kuva 6 6

7 Pyörätuolin käyttö Jalkatukien kääntäminen, kiinnittäminen ja irrottaminen Kuvat 7 ja 8 Menettele samoin kiinteiden ja kulmasäädettävien jalkatukien kanssa. Jalkatuet voi kääntää ulos- tai sisäänpäin ja irrottaa, jolloin liikkuminen ja kuljettaminen on helpompaa. Jalkatuet vapautetaan kääntämällä kahvaa (7) sisään- tai ulospäin, jolloin vastaava jalkatuki kääntyy. Kun jalkatuki on käännetty kokonaan sivulle, se voidaan irrottaa nostamalla sitä suoraan ylöspäin. Kun haluat kiinnittää jalkatuen, toista samat vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. Kahva lukittuu automaattisesti. Kuva 7 Koko jalkatukiosa kiinnikkeineen voidaan poistaa, ks. sivu 27. Kuva 8 7

8 Jarrun käyttö Kuva 9 Työnnä jarrukahvaa eteen- ja alaspäin, kun haluat lukita jarrun. Jarru on suunniteltu pitämään pyörätuolia paikoillaan. Sitä ei missään olosuhteissa saa käyttää vauhdin pysäyttämiseen. Pyörätuolin käyttö Kuva 9 Emineo ja avustajan jarrun käyttäminen (avustajan jarru on vakiona avustajan ohjaamissa tuoleissa, muutoin lisävaruste) Kuva 10 Purista jarrukahvaa ja työntökahvaa samanaikaisesti (10), kun haluat jarruttaa. Purista jarrukahvaa ja työntökahvaa samanaikaisesti, työnnä vapautuskahvaa (10B) alaspäin, kun haluat lukita jarrut pysäköinnin ajaksi. Purista jarrukahvaa ja työntökahvaa samanaikaisesti, kun haluat vapauttaa jarrut. B Kuva 10 8

9 Pyörätuolin käyttö Kaatumiseste/kynnyspoljin Kuva 11 ja 12 Kaatumiseste asetetaan toimintaasentoon vetämällä sitä ulospäin ja kääntämällä sitä samanaikaisesti alaspäin. Kaatumisesteen vakioasetus on sellainen, että pyörätuolilla pääsee kynnysten yli. Kynnyspoljinta voi käyttää aina riippumatta siitä, onko kaatumiseste ylävai ala-asennossa. One-tool Kuva 11 Basic Kuva 12 9

10 Pyörätuolin käyttö Kallistaminen Kuva 13 Kun tuolia kallistetaan, sen tasapainopiste säilyy. Kun tuolia kallistetaan taaksepäin, selkäosa avautuu 8. Tuolia voi kallistaa eri tavoin käyttäjän toimintakyvyn mukaan: vustaja puristaa kallistuskahvaa ja käyttäjä nojaa eteen- tai taaksepäin. vustaja puristaa kallistuskahvaa ja käyttäjä vetää itseään eteenpäin tai työntää itseään taaksepäin käsien avulla. Lisävarusteena on saatavilla kallistuskahva käyttäjälle, jolloin kallistamiseen ei tarvita avustajaa. Emineon tasapainopiste voidaan säätää siten, että se toimii helpoimmalla mahdollisella tavalla suhteessa käyttäjän toimintakykyyn ja painoon. Ks. sivu 22. Kuva 13 Puristumisvaara! Varo, etteivät kädet tai sormet jää puristuksiin rungon sivujen ja jalkatukiosan kiinnikkeiden väliin, kun tuolia kallistetaan. 10

11 Selkäosan kulman säätäminen säätökahvalla (lisävaruste) Kuva 14 Selkäosan kulmaa voi säätää erillisellä kahvalla (14). Purista kahvaa ja kallista samalla selkäosaa eteen- tai taaksepäin. Pyörätuolin käyttö Kuva 14 Kuva 15 11

12 Pyörätuolin käyttö Selkäosan taittaminen Kuvat 16 ja 17 Irrota käsinojat. Kallista tuolia eteenpäin. Vedä pulttia (16) ulospäin ja käännä sitä 90, jolloin se lukittuu avoimeen asentoon. Vapauta pultti ja taita selkäosa. Toista samat vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä, kun haluat nostaa selkäosan ylös. Kuva 16 Kuva 17 12

13 Siirtyminen pyörätuoliin ja pyörätuolista pois Kuvat 18, 19 ja 20 Laita jarrut päälle. Käännä jalkatuet sivuun tai irrota ne tarvittaessa. Kallista tuolia eteenpäin. Pyörätuolin käyttö Käyttäjä voidaan nostaa pois tuolista tai tuoliin manuaalisesti tai henkilönostimella tai käyttäjä voidaan nostaa pystyyn, jos hän kykenee seisomaan (ks. kuvat 18, 19 ja 20). Kuva 18 Kuva 19 Kuva 20 13

14 Esteistä suoriutuminen: portaat Kuvat 21 ja 22 Pyörätuolin käyttö Jos pyörätuolia täytyy nostaa ylös tai alas portaita käyttäjän istuessa siinä, on siihen käytettävä suositeltuja nostokohtia. Kohdat on merkitty tuoliin. Nostokohdat ovat työntökahva ja jalkatuet. Kuva 21 Älä nosta pyörätuolia käsinojista! Älä nosta pyörätuolia kulmasäädettävistä jalkatuista! HUOM. Tarkista, että työntökahva on lukittu ennen nostamista. Jotta avustajat saisivat paremman nostoasennon, he voivat vaihtoehtoisesti nostaa pyörätuolia kumpikin omalta puoleltaan. Esteistä suoriutuminen: jalkakäytävän reunakivi Kuva 23 Kun haluat päästä reunakiven yli, heilauta kaatumiseste yläasentoon. seta toinen jalka kynnyspolkimelle ja ohjaa työntökahvoista. Kallista tuolia tarvittaessa taaksepäin, jotta jalkatuki yltää reunakiven yli. Jyrkkä maasto Jos pyörätuolia käytetään paljon epätasaisessa maastossa, suosittelemme ylimääräisen jarrun asentamista avustajaa varten. Kuva 22 Kuva 23 14

15 Istuinkorkeuden säätäminen Istuinkorkeutta on helppo säätää. Istuinkorkeuden eri säädöt vaikuttavat myös tuolin esteiden ylityskykyyn ja kelattavuuteen. HUOM. Älä säädä Emineo-pyörätuolia siten, että istuinkorkeus on erilainen edessä ja takana, koska tämä saattaa vaikuttaa tasapainopisteeseen. Pyörätuolin säädöt Kuva 24 Istuinkorkeuden säätäminen, takaosa Kuva 24 Takaosan istuinkorkeutta voi säätää alla kuvatuilla tavoilla. Kelauspyörän pikalukitusakselin kiinnitysosan nostaminen tai laskeminen Pikalukitusakselin kiinnitysosan nostaminen madaltaa istuinkorkeutta. Pikalukitusakselin kiinnitysosan laskeminen nostaa istuinkorkeutta. Ks. sivu 17. Suurempaan tai pienempään kelauspyörään vaihtaminen Suurempi kelauspyörä nostaa istuinkorkeutta ja pienempi kelauspyörä madaltaa sitä. Sivun 38 taulukosta näet kelauspyörien eri koot ja niiden istuinkorkeudet. Istuinkorkeuden säätäminen, etuosa Kuva 24 Etuosan istuinkorkeutta voi säätää seuraavalla sivulla kuvatuilla tavoilla. Sivun 38 taulukosta näet, mitkä istuinkorkeudet saat yllä mainituilla tavoilla. 15

16 Pyörätuolin säädöt Tukipyörän laakeripesän nostaminen tai laskeminen (One-tool) (ks. sivu 19) Laakeripesän nostaminen madaltaa istuinkorkeutta ja laskeminen nostaa istuinkorkeutta. Tukipyörän nostaminen tai laskeminen tukipyörän etuhaarukassa Nostamalla tukipyörää ylöspäin haarukassa (25) istuinkorkeus madaltuu ja laskemalla tukipyörää alaspäin istuinkorkeus nousee. Suurempaan tai pienempään tukipyörään vaihtaminen Pienempi tukipyörä laskee istuinkorkeutta ja suurempi tukipyörä nostaa sitä. Pienemmällä tukipyörällä on myös pienempi kääntösäde, joten pienemmällä tukipyörällä on helpompi selvitä esteistä ahtaissa tiloissa, ja se myös jättää enemmän tilaa jaloille. Suuremmalla tukipyörällä on suurempi kääntösäde, mutta sillä on helpompi selvitä esteistä epätasaisella alustalla. Etuhaarukan laakeripesä Tukipyörä Kuva 25 Etuhaarukka Pidempään tai lyhyempään etuhaarukkaan vaihtaminen Lyhyempi etuhaarukka madaltaa istuinkorkeutta, ja sen kääntösäde on pienempi, joten sillä on helpompi selvitä esteistä ahtaissa tiloissa, ja se myös jättää enemmän tilaa jaloille. Pidempi etuhaarukka nostaa istuinkorkeutta ja sallii useiden tukipyörien käyttämisen. 16 HUOM. Muista säätää etuhaarukan kulma (casterkulma), kun olet muuttanut istuinkorkeutta. Muista säätää myös jarrut, kun olet säätänyt istuinkorkeutta takaosasta.

17 Pyörätuolin säädöt Istuinkorkeuden säätäminen, takaosa (One-tool) Kuvat 26 ja 27 Pyörätuolin rungossa on mitta-asteikko (27), josta käy ilmi istuinkorkeus suhteessa kelauspyörän kokoon. Irrota kelauspyörä. Löysää mutteria (27B) 29 mm:n kiintoavaimella ja kierrä kunnes mutteri ei enää liiku. Vedä kelauspyörän pikalukitusakselin kiinnitysosan sisä- ja ulkopuoliskoja hieman erilleen. Säädä kiinnitysosaa portaittain ylös- tai alaspäin asteikon mukaisesti. Purista kiinnitysosan sisä- ja ulkopuolisko yhteen. Kuva 26 HUOM. On tärkeää, että pikalukitusakselin kiinnitysosan tapit menevät oikeisiin reikiin ja että akseliholkki on oikeassa kolossa ennen mutterin kiristämistä , ,5 41 B 48 45,5 43 Vaihtoehtoiset kelauspyörien koot stuinkorkeudet, jotka saavutetaan mitta-asteikon eri mitoilla Kuva 27 Etsi kelauspyöräsi koko mittaasteikon yläosasta. Pyörän koon alapuolella olevasta sarakkeesta näet, mihin pikalukitusakselin kiinnitysosa tulee asettaa halutun istuinkorkeuden saavuttamiseksi. 17

18 Pyörätuolin säädöt Istuinkorkeuden säätäminen, takaosa (Basic) Kuva 28 Irrota kelauspyörä. Irrota pikalukitusakselin kiinnitysosa ruuvaamalla ruuvit (28) auki. Käytä 4 mm:n kuusiokoloavainta ruuvien irti ruuvaamiseen ja 10 mm:n kiintoavainta mutterien paikalla pitämiseen. Pikalukitusakselin kiinnitysosan siirtäminen ylöspäin madaltaa istuinkorkeutta ja siirtäminen alaspäin nostaa istuinkorkeutta. Katso oikea istuinkorkeus mitta-asteikosta. Ruuvaa ruuvit kiinni. Kuva 28 Painopisteen säätäminen (One-tool) Kuvat 29 ja 30 Kelauspyörää voidaan säätää viiteen eri asentoon etu-takasuunnassa. sennot näkyvät mitta-asteikossa (29) kelauspyörän pikalukitusakselin kiinnitysosassa. sento 1 on kaikkein vakain. Löysää mutteria (29B) 29 mm:n kiintoavaimella ja kierrä kunnes mutteri ei enää liiku. Säädä akseliholkkia eteen- tai taaksepäin (kuva 30). Kuva 29 B , , ,5 43 HUOM. On tärkeää, että pikalukitusakselin kiinnitysosan tapit menevät oikeisiin reikiin ja että akseliholkki on oikeassa kolossa ennen mutterin kiristämistä ,5 37 Muista säätää jarrut ja kaatumiseste, kun olet säätänyt istuinkorkeutta ja painopistettä. 41, ,5 41 HUOM. Kun muutat korkeutta ja painopistettä, säädä ensin kelauspyörät ja sen jälkeen tukipyörien korkeus ja kulma. Kuva

19 Painopisteen säätäminen (Basic) Kuva 31 Löysää mutteria (31) 27 mm:n kiintoavaimella ja pidä hylsyä (31B) paikallaan 16 mm:n kiintoavaimella. Käännä hylsyä (31B) 90. Siirrä pyörä haluttuun asentoon. Käännä hylsyä takaisin 90 ja kiristä mutteri hyvin. Pyörätuolin säädöt B Muista säätää jarrut ja kaatumiseste, kun olet säätänyt istuinkorkeutta ja painopistettä. Kuva 31 Istuinkorkeuden säätäminen, etuosa Kuvat 32, 33 ja 34 Kun muutat pyörätuolin korkeutta, säädä ensin tukipyörien korkeus ja sen jälkeen kulma. Tukipyörien korkeuden säätäminen (One-tool) Kuva 33 Tukipyörissä on mitta-asteikko 1 8, jonka avulla tukipyörien säädöt on helppo tehdä yhdenmukaisesti. Löysää ruuvia (33). Käytä 5 mm:n kuusiokoloavainta. Säädä haluttu korkeus, katso asteikkoa (33B). Kiristä ruuvi. Kuva 32 B Älä säädä tukipyörän korkeutta mitta-asteikon yli. Tukipyörän kiinnikkeen reiästä tulee aina näkyä lukema. Kuva 33 19

20 Pyörätuolin säädöt Etuhaarukan kulman säätäminen (caster-kulma) Kuva 34 Löysää ruuvia (34) hieman. Käytä 5 mm:n kuusiokoloavainta. Löysää ruuvia (34B). seta kuusiokoloavain pyörivään kiekkoon (34C) ja kierrä haluttuun kulmaan. Katso asteikkoa. Kiristä ruuvi (34) ja sen jälkeen toinen ruuvi (34B). B C Kun etuhaarukka on oikeassa kulmassa, laakeripesä on pystysuorassa asennossa (90 ) alustaan nähden. Oikean kulman voi tarkistaa suorakulmalla. Kuva 34 20

21 Pyörätuolin säädöt Selkäosan korkeuden säätäminen Kuva 35 Ennen kuin voit säätää selkäosan korkeutta, sinun on irrotettava selkäosan päällinen. Löysää ruuveja (35) selkäosan molemmilla puolilla. Käytä 4 mm:n kuusiokoloavainta. (Älä ruuvaa ruuveja kokonaan ulos.) Voit säätää selkäosan korkeutta portaattomasti nostamalla selkäosaa ylöspäin tai työntämällä sitä alaspäin. Käytä mitta-asteikkoa, jotta saat saman korkeuden kummallekin puolelle. Varmista, että ruuvit ovat joko uran ylätai alaosassa, ennen kuin kiristät ne ja panet päällisen takaisin paikoilleen. Kuva 35 Niskatuen säätäminen (lisävaruste) Kuva 36 Syvyyssäätö Löysää lukituskahvaa (36), tee säädöt ja kiristä lukituskahva. Korkeussäätö Löysää kiristysruuvia (36B), nosta tai laske niskatukea ja kiristä kiristysruuvi. Lisävarusteena on saatavilla niskatukia, joissa on lisäsyvyyssäätö, lisäsivutuet ja säädettävät sivutuet. Selkäosan kulman säätäminen Kuva 37 Selkäosan kulman säätäminen tehdään tuolin alaosasta. Käytä 6 mm:n kuusiokoloavainta ja 13 mm:n kiintoavainta ruuvin ja mutterin (37) irrottamiseen. Selkäosan kulman vakioasetus on 97. Kun ruuvi siirretään ensimmäiseen reikään, kulma on 90, sen jälkeen 97, 105 ja takimmaisessa reiässä 110. Kiristä ruuvi. Kuva 36 Kuva 37 B

22 Istuimen tasapainopisteen säätäminen Kuvat 38 ja 39 Tasapainopisteen säätämisen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu henkilö. Pyörätuolin säädöt Käyttäjien koko, paino ja toimintakyky vaihtelevat, ja tällä on vaikutusta siihen, kuinka istuimen kallistaminen toimii ja kuinka se voidaan tasapainottaa. Joidenkin käyttäjien toimintakyky, koko ja paino vaativat, että istuimen kallistaminen on helpompaa taaksepäin kuin eteenpäin. Tasapainopiste voidaan silloin säätää nämä tekijät huomioon ottaen. Kuva 38 Useimpien käyttäjien kohdalla on toivottavaa, että istuimen kallistaminen on tasapainotettu eli että kallistaminen on yhtä helppoa sekä taakse- että eteenpäin Pet Pend PCT/NO03/00310 Seteenhetens balanse, se manual Balance of the seat, see manual Kuva 39 Istuimen tasapainopiste säädetään seuraavasti: Irrota käsinoja ja kelauspyörä. Ruuvaa ruuvi (38) irti 6 mm:n kuusiokoloavaimella ja poista kansi. Poista sisäpuolen kansi samalla tavoin (Kuusiokoloavain 5). Ruuvaa ruuvi (39) irti 5 mm:n kuusiokoloavaimella ja pidä kiinni takaosasta 5 mm:n kuusiokoloavaimella. Siirrä ruuvi oikeaan reikään. Etummaisessa reiässä taaksepäin kallistaminen on helpompaa ja takimmaisessa reiässä eteenpäin kallistaminen on helpompaa. Varmista, että ruuvi on samassa reiässä tuolin molemmilla puolilla. Rei issä on numerot ja värikoodit sekä sisä- että ulkopuolella. Kiristä ruuvit ja kiinnitä kannet paikoilleen. 22

23 Selkäosan kaarevuuden säätäminen Kuva 40 Pyörätuolissa on pehmustettu selkäosa, jonka kaarevuutta voidaan säätää hyvän istumismukavuuden ja vakaan asennon saavuttamiseksi. Käyttäjä voi istua pyörätuolissa kaarevuuden säätämisen aikana. Pyörätuolin säädöt Irrota selkäosan päällinen, jotta pääset käsiksi tarranauhoihin. Tarranauhoja voi säätää, jolloin kaarevuus muuttuu ja käyttäjälle saadaan paras mahdollinen istumismukavuus ja tuki. Kuva 40 Jos tuolin selkäosa on säädetty matalalle, alaosan ylin tarranauha ei ole käytössä. Sen saa käyttöön säätämällä selkäosaa ylöspäin. Jarrujen säätäminen Kuvat 41 ja 42 Pyörätuolin jarrut on säädetty kelauspyörien keskiasennon mukaan. Jos haluat siirtää jarrua, löysää ruuveja (41), jotka sijaitsevat rungon sisäpuolella tuolin etuosassa. Käytä 10 mm:n kiintoavainta. Siirrä jarru uraa pitkin haluttuun kohtaan. Jarrupalan etäisyyden renkaasta (42) pitää olla n. 5 mm. Kuva 41 Tehtaalla asennettuja jarruja ei tarvitse säätää uudelleen, ellei pyörän paikkaa haluta muuttaa. Kuva 42 23

24 Pyörätuolin säädöt Kaatumisesteen säätäminen (One-tool) Kuva 43 Säädä kaatumisestettä, kun olet muuttanut tuolin tasapainopistettä. Löysää ruuvia (43) 4 mm:n kuusiokoloavaimella. Vedä tai työnnä kaatumiseste oikeaan asentoon niin, että kaatumisesteen mitta-asteikossa oleva luku täsmää kelauspyörän asennon kanssa. Kiristä ruuvi. Kaatumisesteen pään ja alustan väliin saa jäädä korkeintaan 35 mm. Väliä voi säätää löysäämällä ruuvia (43B) 4 mm:n kuusiokoloavaimella. Työnnä tai vedä kaatumisesteen alempaa putkea. Kiristä ruuvi. Kaatumisesteen säätäminen (Basic) Kuva 44 Säädä kaatumisestettä, kun olet muuttanut tuolin tasapainopistettä. Löysää pyörän hylsyä (44) ja ruuveja (44B). Työnnä kaatumisestettä eteen- tai taaksepäin oikeaan asentoon ja kiristä ruuvit ja pyörän hylsy. Kaatumisesteen pään ja alustan väliin saa jäädä korkeintaan 35 mm. Väliä voi säätää löysäämällä ruuvia (44C) 4 mm:n kuusiokoloavaimella ja 10 mm:n kiintoavaimella. Työnnä tai vedä kaatumisesteen alempaa putkea. Kiristä ruuvi. Kuva 43 Kuva 44 B maks. 35 mm maks. 35 mm 24

25 Pyörätuolin säädöt Jalkatukien säätäminen Kuva 45 Jalkatukien ulkosivuissa on pituusasteikko (45), jonka avulla oikea pituus on helppo säätää. Jalkatukien pituutta säädetään löysäämällä kiinnitysruuvia (45B). Käytä 5 mm:n kuusiokoloavainta. Säädä tämän jälkeen jalkatuki haluttuun pituuteen ja kiristä ruuvi. B Kuva 45 Jalkatukien kulman säätäminen Kuva 46 Jalkatukien kulman voi säätää 70, 80 tai 90 asteeseen. Ruuvaa ruuvi (46) irti Vedä tai työnnä jalkatuki haluttuun asentoon Pane ruuvi oikeaan reikään ja ruuvaa ruuvi kiinni 70º 80º 90º Kuva 46 Jalkalevyjen kulmasäätö Kuva 47 Löysää ruuvia (47). Käännä jalkalevy haluttuun kulmaan ja kiristä ruuvi. Kuva 47 25

26 Pyörätuolin säädöt Kulmasäädettävät jalkatuet (lisävaruste) Kuva 47 Kulmasäätö Molempia jalkatukia voi säätää itsenäisesti. Löysää lukituskahvaa (48). Säädä jalkatuki haluttuun kulmaan ja kiristä lukituskahva. Sääritukien säätö Sääritukia (48B) voi säätää syvyys- ja sivusuunnassa. B Kuva 48 Puristumisvaara! 26

27 Pyörätuolin säädöt Jalkatukiosan kiinnikkeiden säätäminen Kuva 49 Jalkatukiosan kiinnikkeitä voi säätää syvyyssuunnassa ja ne voi irrottaa. Löysää ruuvia (49) 4 mm:n kuusiokoloavaimella. Vedä tai työnnä jalkatuki haluttuun asentoon. Jalkatukiosan kiinnikkeitä ei saa vetää ulos yli 8 senttimetriä. Kiristä ruuvi. Kuva 49 Istuinsyvyyden säätäminen Kuva 50 Istuinsyvyyttä voi säätää portaattomasti löysäämällä istuinlevyn neljää ruuvia 4 mm:n kuusiokoloavaimella. Siirrä istuinlevyä eteen- tai taaksepäin. Kiristä ruuvit. Kun olet säätänyt istuinsyvyyttä, voi olla tarpeen säätää myös jalkatukiosan kiinnikkeitä (ks. edellä). Kuva 50 Käsinojien korkeuden säätäminen Kuva 51 Kun haluat säätää käsinojien korkeutta, löysää ruuvia (51) 10 mm: kiintoavain. Nosta tai laske käsinoja haluttuun asentoon. Kiristä ruuvi. Kuva 51 27

28 Lantiovyö Lantiovyön asentaminen (lisävaruste) Kuvat 51, 52 ja 53 vaa ruuvi (51). Käytä 4 mm:n kuusiokoloavainta. senna lantiovyö kuvan 52 mukaisesti. Käytä irroittamaasi ruuvia. Tarkista, että lantiovyö on sovitettu oikein pyörätuolin käyttäjälle. Vyön tulee olla tukevasti lantion yli, noin 52 asteen kulmassa pyörätuolin kiinnityskohdasta. Tarkista, että vyö on puhdas ja että lukkomekanismi toimii kaikkina aikoina. Vyö ja lukkomekanismi voidaan puhdistaa kostealla liinalla. Kuva 52 Vyö asentaminen lantion yläpuolelle, vasten vatsan pehmeää ihoa, voi aiheuttaa väärän istuma-asennon ja käyttäjän liukumisen eteenpäin pyörätuolissa. Oikea vyön asento Kuva 53 Väärä vyön asento 45 Kuva 54 28

29 Turvaohjeet Jalkalevyjen päällä ei saa seistä, eikä niihin saa kohdistaa kovaa painetta. Pyörätuolilla liikkumista tulee pitää kävelemistä korvaavana toimintona. Tämän vuoksi pyörätuolin käyttäjän on käytettävä jalkakäytävää, eikä pyörätuolilla saa liikkua moottoriliikenteen seassa. Käytä heijastimia liikkuessasi ulkona pyörätuolilla (ks. sivu 30). Kun siirryt pois pyörätuolista, varmista että pyörätuoli on mahdollisimman vakaalla ja tasaisella alustalla. Jotta tuoli ei pääse vahingossa liikkeelle, varmista että jarrut ovat päällä. Emineo-pyörätuolin suurin sallittu kuormitus on 140 kg. Tarkista pyörätuoli säännöllisesti ja varmista, että kaikki ruuvit, mutterit ja muut kiinnikkeet ovat asianmukaisesti kiinni. Kun pyörätuoli on käytössä, varmista aina, että kaatumiseste on päällä. Kun pyörätuolia muutellaan, esimerkiksi kelauspyöriä vaihtamalla, tukipyöriä siirtämällä tai selkäosan korkeutta säätämällä, pyörätuolin käsittelyominaisuudet, tasapaino ja kaatumispiste saattavat muuttua. Kun tuoliin on tehty muutoksia, on oltava erityisen varovainen sen käyttöönotossa. Älä tee pyörätuoliin säätöjä tai muutoksia, jotka voivat vaikuttaa tuolin rakenteelliseen turvallisuuteen. On suositeltavaa, että käyttäjällä on ammattiavustaja apunaan siirryttäessä tuoliin ja pois siitä. Varmista, että vaatteet, laukut ja muut irtoesineet eivät jää kelauspyörien pinnojen väliin. Pidä mielessäsi riski sormien jäämisestä puristuksiin. Älä laita sormia sivusuojan ja pyörän väliin, pyörän ja jarrun väliin tai rungon sivujen ja jalkatukiosan kiinnikkeiden väliin. Jos pyörätuolin etuosaa on tarpeen nostaa esteen ylittämiseksi, älä koskaan tee sitä painamalla työntökahvoista alaspäin. stu kynnyspolkimelle ja paina työntökahvoja tarvittavan verran. Jos käyttäjä istuu pyörätuolissa pitkiä aikoja, painehaavojen riski kasvaa. Jos käyttäjällä on suuri riski saada painehaavoja, suosittelemme erityisen istuintyynyn käyttöä haavojen ehkäisemiseksi. Pyörätuolin pinnat saattavat lämmetä, jos pyörätuoli altistuu ulkopuoliselle lämmönlähteelle (esim. auringonvalo). 29

30 Heijastimet (lisävaruste) Kuvat 55 ja 56 Käytä heijastimia liikkuessasi ulkona Emineo-pyörätuolilla. Katso heijastimien sijoittelu kuvasta 55. Turvaohjeet Kuva 55 Kuva 56 30

31 Turvallisuus autossa Emineo matkustusistuimena autossa Pyörätuolin käyttäjä on siirrettävä auton istuimeen ja hänen on käytettävä auton turvavyötä, aina kun sen on mahdollista. Tyhjä pyörätuoli pitäisi siirtää kuljetuksen ajaksi auton tavaratilaan tai kiinnittää ajoneuvoon. Exigo 30-pyörätuoli täyttää standardin ISO vaatimukset, joten sitä voidaan käyttää matkustusistuimena moottoriajoneuvossa. Kun pyörätuolia käytetään matkustusistuimena, on sen oltava menosuuntaan päin. Pyörätuoli on kiinnitettävä sen kiinnitysjärjestelmän mukaisesti, jolla se on testattu: 3-pistevyö Kyseessä on nelipistekiinnitysjärjestelmä. Se on kokonaisjärjestelmä, jossa sekä pyörätuoli että käyttäjä kiinnitetään autoon. Järjestelmä vaatii kiinnityskiskojen asentamista autoon. Emineo-pyörätuoliin on merkitty neljä kohtaa (kuva 54), joita on käytettävä tuolia kiinnitettäessä. Kuva 57 Handicare ei ota vastuuta Emineo-pyörätuolin käyttämisestä matkustusistuimena autossa muiden kuin yllä mainittujen kiinnitysjärjestelmien kanssa. 31

32 Turvallisuus autossa Turvavöiden kiinnittäminen: Lantiovyö tulee kiinnittää mahdollisimman jyrkästi kulmassa Rintavyö kiinnitetään rinnan ja olkapään yli. Turvavyön on oltava mahdollisimman tiukasti kiinni vartalossa, eikä se saa olla kierteellä. Varmista, että pyörätuolin osat, kuten käsinojat tai pyörät, eivät pidä turvavyötä irti vartalosta. Katso turvavyön oikea kiinnitys kuvasta 58. Matkustusistuimena käytettävä pyörätuoli ei saa olla kallistettuna taaksepäin. Kuva 58 Varmista, että pyörätuolin osat, kuten käsinojat tai pyörät, eivät pidä turvavyötä irti vartalosta. VROITUS a) Mikäli mahdollista, pyörätuolin on oltava menosuuntaan päin ja se on kiinnitettävä kiinnitysjärjestelmän valmistajan ohjeiden mukaisesti. b) Tämä pyörätuoli on hyväksytty käytettäväksi autossa, ja se täyttää vaatimukset, jotka on asetettu menosuuntaan päin olevien pyörätuolien nokkakolariturvallisuudelle. Pyörätuolia ei saa sijoittaa muulla tavoin autossa. c) Pyörätuoli on testattu dynaamisesti menosuuntaan päin olevassa asennossa käyttäjän ollessa kiinnitettynä lantio- ja rintavyöllä (kolmipisteturvavyöllä). 32

33 Turvallisuus autossa d) Sekä lantio- että rintavyötä on käytettävä, koska se vähentää pää- tai rintavammojen saamisen vaaraa törmäyksessä auton sisäosien kanssa. e) Jotta pyörätuoliin kiinnitetty, ei-törmäysturvallinen pöytä ei aiheuttaisi vammoja käyttäjälle, se tulee: poistaa ja kiinnittää muualle ajoneuvoon tai kiinnittää pyörätuoliin siten, että käyttäjän ja pöydän välissä on törmäystä vaimentava pehmustus. f) Mikäli mahdollista, pyörätuolin muut lisävarusteet joko kiinnitetään tuoliin tai poistetaan ja kiinnitetään muualle ajoneuvoon kuljetuksen ajaksi siten, että ne eivät pääse irtoamaan ja aiheuttamaan vammoja käyttäjälle törmäyksessä. g) Tuki- ja kiinnitysvarusteita ei saa käyttää turvavarusteina/ turvavöinä, jos niissä ei ole ISO merkintää. h) Mikäli pyörätuoli on ollut auto-onnettomuudessa, valmistajan edustajan on tarkistettava se, ennen kuin se otetaan uudelleen käyttöön. i) Pyörätuolin kiinnityskohtiin, kiinnikkeisiin, rakenteisiin tai rungon osiin ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan lupaa. j) Mikäli sähköpyörätuolia käytetään ajoneuvossa, on siinä käytettävä hyytelöakkuja. 33

34 Pyörätuolin huolto Tässä osiossa käsitellyt huoltotoimenpiteet voi käyttäjä itse suorittaa. Muut huoltotoimenpiteet on annettava tuotteen valmistajan tai apuvälinekeskuksen ammattihenkilön tehtäväksi. Lisätietoja varaosista ja huollosta saat paikkakuntasi apuvälinekeskuksesta. Rungon pesu Runko on pestävä säännöllisesti miedolla saippuavedellä. Jos runko on erittäin likainen, voidaan käyttää rasvanpoistoainetta. Rungon voi pestä myös painepesurilla. Älä kuitenkaan suihkuta vettä suoraan kuulalaakereihin. Kuivaa pyörätuoli huolellisesti pesun jälkeen tai jos se on ollut sateessa. Jos käytät rasvanpoistoainetta, öljyä liikkuvat osat. Selkäosan ja istuinosan päällisten pesu Istuinosan ja selkäosan päälliset ja muut suojukset voi pestä koneessa 60 C:ssa. Katso pesuohjeet tekstiileistä. Pyörätuolia vahingoittavat olosuhteet Pyörätuolia ei saa käyttää alle 35 C:n tai yli 60 C:n lämpötilassa. Kosteuteen tai ilmanpaineeseen liittyviä käyttörajoituksia ei ole. Pyörätuolin varastoimiseen ei sisälly yllä mainittujen vaatimusten lisäksi muita vaatimuksia. Ruuvit ja mutterit Ruuvit ja mutterit voivat löystyä ajan mittaan. Muista tarkistaa ne säännöllisesti ja kiristää tarvittaessa. Voit käyttää myös Locktite-kierrelukitetta (nro 243). Kun lukkomutteri irrotetaan, se menettää lukituskykyään, ja se on vaihdettava. Kelauspyörät Kelauspyörissä on pinnat. Pinnat on kiristettävä, mikäli ne alkavat löystyä. Käänny paikallisen polkupyörähuollon tai apuvälinekeskuksen puoleen. Pyörien pikalukituskeskiö Kelauspyörien pikalukituskeskiö tulee tarkistaa säännöllisesti. Tarkista, että laakerit toimivat asianmukaisesti. Lukituskeskiö ja laakerit on puhdistettava ja öljyttävä säännöllisesti. 34

35 Suositellut ilmanpaineet Pyörätuolissa on joko korkeapainerenkaat tai ilmatäytteiset renkaat. Etsi koko kelauspyörästä/tukipyörästä ja katso sen jälkeen suositeltu enimmäisilmanpaine taulukosta. Suuri ilmanpaine tekee pyörätuolista helposti kelattavan, matala ilmanpaine taas antaa enemmän joustavuutta. Jotta käsittelyominaisuudet pysyisivät ihanteellisina, ilmanpaineet on tarkistettava säännöllisesti. kpa Bar PSI Kelauspyörä, matalapaine 350 3,5 50 Kelauspyörä, korkeapaine 630 6,3 90 Tukipyörä, 6 ilma 250 2,5 35 Tukipyörä, 8 ilma 250 2,5 36 Työkalut pyörätuolin huoltoon Säätökohde Työkalu Säätökohde Työkalu: Jarrut Kuusiokoloavain 5 mm Selkäosan korkeus Kuusiokoloavain 4 mm Tasapainopiste Kuusiokoloavain 5 mmkuusiokoloavain 4 mm Caster-kulma Kuusiokoloavain 4 mm(basic) Kuusiokoloavain 5 mm(one-tool) Istuinsyvyys Jalkatukien pituus Jalkalevyt Kaatumiseste Pyörätuolin huolto Kuusiokoloavain 4 mm Kuusiokoloavain 5 mm Kuusiokoloavain 5 mm Kuusiokoloavain 4 mm(one-tool) Kuusiokoloavain 4 mm ja kiintoavain 10 mm(basic) Selkäosan kulma Painopiste Istuinkorkeus, takaosa Istuinkorkeus, etuosa Käsinojien korkeus Kuusiokoloavain 6 mm ja kiintoavain 13 mm Kiintoavain 27 mm (One-tool) Kiintoavain 27 mm ja 16 mm (Basic) Kiintoavain 27 mm (One-tool) Kuusiokoloavain 4 mm ja kiintoavain 10 mm (Basic) Kuusiokoloavain 5 mm Kiintoavain 10 mm Tarkistus puolen vuoden kuluttua, sen jälkeen vuosittain Tarkista, että jarrut toimivat kunnolla. Säädä tarvittaessa. Tarkista, että renkaat ja niiden sivut ovat ehjät. Varmista, että tuoli on puhdas ja kaikki liikkuvat osat toimivat. Tarkista, ovatko tukipyörien haarukat löystyneet. Säädä tarvittaessa. kselin olisi käännyttävä vapaasti akselinsa ympäri, mutta haarukka ei saa liikkua ylös tai alas. Tarkista ja tarvittaessa kiristä ruuviliitokset. 35

36 Korjaustyöt Pyörätuolin huolto Lukuun ottamatta pieniä maalauskorjauksia, ulko- ja sisärenkaiden vaihtoa sekä jarrujen säätöä, kaikki korjaustyöt tulee antaa jälleenmyyjän tai apuvälinekeskuksen ammattihenkilön tehtäväksi. Lisätietoja varaosista ja huollosta saat paikkakuntasi apuvälinekeskuksesta. Renkaiden vaihto Kuva 59 Ilmatäytteiset renkaat ovat lisävarusteita. Renkaiden irrotus B Irrota pyörä ja päästä ilma ulos renkaasta pitämällä kiinni venttiilin neulasta tai kiertämällä venttiili auki. Varmista, että renkaan reuna on kunnolla vanteen sisäsyvennyksessä (59). Taivuta renkaan reunaa vanteen reunan yli. Käytä tarvittaessa tarkoitukseen sopivaa rengasrautaa (59B). Varmista, että sisäkumi ei jää puristuksiin rengasraudan ja vanteen reunan väliin. Kuva 59 C Renkaiden asennus Laita sisäkumi ulkorenkaan sisään ja levitä kitkaa vähentävää ainetta (renkaanasennusainetta, kuten voitelusumutetta tai saippuaa) renkaan reunaan (59C). Varmista, että renkaan reuna on kunnolla vanteen urassa toiselta sivulta. Taivuta rengas reunan yli. Varmista, että sisäkumi ei jää puristuksiin. Pumppaa renkaat ja kiinnitä pyörä pyörätuoliin. 36

37 Merkinnät Tuotenimi CE-merkintä Istuinleveys Istuinsyvyys Sallittu kuormitus Tuotantovuosi ja -kuukausi Sarjanumero Nostamiskohdat Kallistuskulma Puristumisvaara Kiinnityskohdat autossa Tasapainopiste Pet Pend PCT/NO03/00310 Seteenhetens balanse, se manual Balance of the seat, see manual 37

38 Tekniset tiedot ja mitat Tekniset tiedot Pyörätuolin istuinkorkeus ja -leveys voidaan säätää käyttäjälle sopivaksi ennen toimitusta. Käyttäjälle parhaiten sopiva korkeus riippuu kahdesta tekijästä: käyttäjän pituudesta ja pyörätuolin käyttötavasta. Voit kääntyä myyjän tai lähimmän apuvälinekeskuksen puoleen, jos olet epävarma siitä, ovatko korkeus ja leveys sinulle sopivat. (Mitat on ilmoitettu senttimetreinä ellei toisin mainita. Mitat voivat vaihdella +/- 1 cm.) Istuinleveys Emineo: 39, 42, 45, 48 og 51 Emineo S: 42 Emineo K: 33 og 36 Istuinsyvyys Emineo: Emineo S: Emineo K: Istuinkorkeus, etuosa Taulukosta käyvät ilmi etuosan istuinkorkeudet, jotka saadaan erikokoisilla etuhaarukoilla ja pyörillä, ja istuinkorkeudet, jotka saadaan muuttamalla tukipyörän asentoa tukipyörän etuhaarukassa. One-tool-haarukkakiinnityksessä on lisäksi mahdollisuus nostaa ja laskea etuhaarukkaa. Etuhaarukka Tukipyörä One-tool Basic 92 mm 4 /100 mm mm 5 /125 mm mm 5 /125 mm mm 6 /150 mm mm 5 /125 mm mm 6 /150 mm mm 8 /200 mm Istuinkorkeus, takaosa Kelauspyörät Istuinkorkeus, takaosa Selkäosan korkeus Selkäosan kulma Istuimen kallistaminen Käsinojien korkeus

39 Tekniset tiedot Työntötangon korkeus Kokonaiskorkeus 115 Kokonaisleveys One-tool: istuinleveys + 23, Basic: istuinleveys + 20 Kokonaispituus 100 Tuolin paino Kuljetuspaino 24 kg 17 kg Kuljetusleveys Setebredde + 18,5 Kuljetuskorkeus 71 Sallittu kuormitus 140 kg Pyörätuoli ja useimmat sen osista on valmistettu erityisestä alumiiniseoksesta. Selkä- ja istuinosan päälliset on valmistettu paloturvallisesta materiaalista. Pyörätuoliin on vaihtoehtoisesti saatavilla kiinteät tai ilmatäytteiset renkaat tukipyöriin ja kelauspyöriin. Käyttöalueet Emineo on tarkoitettu sekä sisä- että ulkokäyttöön. Tuoli on tarkoitettu henkilöille, joiden lihasvoima, liikuntakyky, liikkuvuus tai tasapaino on heikentynyt. Jätteiden käsittely Pyörätuolin pakkausmateriaali ja osat, kuten myös itse pyörätuoli, ovat yleisjätettä. Pyörätuolin päävalmistusaine on alumiini, joka voidaan sulattaa. Pakkauksen muovi- ja pahviosat voidaan kierrättää. 39

40 Lisävarusteet

41 Lisävarusteet Kelauspyörä ja kelauspyörän kiinnitys Kelauspyörän kiinnike, jossa on Impera-kiinnitysosa (camber-kulman säätömahdollisuus) mputaatio-osa Kelauspyörät, eri kokoja ja renkaita (kiinteä, korkeapaine ja matalapaine) Yhdellä kädellä kelattava pyörä 3 Kitkakelausvanne Kitkakelausvanteen suojus Pinnasuoja 1 2 Kelauspyörä 20, 22 ja 24 ja lisäjarru avustajaa varten Kuljetuspyörä 12 ja 16 ja lisäjarru avustajaa varten Pikalukitusvipu heikoille käsivoimille Tukipyörä ja tukipyörän kiinnitys Tukipyörä, eri kokoja ja renkaita (kiinteä ja ilma) Etuhaarukoita, eri kokoja Jarrut Jarrut, lukitus vetäen Jarrut, pitkä vipu Jalkatuet Säädettävä selkäosa 7 Erilaisia niskatukia Sivutuet Käyttäjäkahva istuimen kallistamiseen Mekanismi selkäosan kulman itsenäiseen säätämiseen Käsinojat ja sivusuojat Käsinojat, joissa lyhyet pehmusteet Hemiplegia-käsinoja 17 Muut lisävarusteet Tyyny istuinleveyden kaventamiseen 8 Kainalotuki Pöytä 16 Istuintyyny 13 Istuintyyny Smartsit Basic 14 Istuintyyny Smartsit Comfort 15 Lantiovyö Selkäreppu Selkätasku sennusohjeet toimitetaan lisävarusteiden mukana. Ota yhteyttä Handicaren toimipisteeseen lisävarusteiden ja varaosien tilaamista varten. Kulmasäädettävä jalkatuki 4 Syvyyssäädettävä jalkalevy 5 mputaatiotuki 6 Selkäosa 41

42 Takuu Takuu: Tämä takuu koskee kaikkia uusia manuaalisia Handicare-pyörätuoleja, jotka Handicare:n valtuuttama jälleenmyyjä on myynyt. Tuotteelle myönnettävä takuu on voimassa 2 vuotta toimituspäivästä lukien. Handicare takaa, että tuotteessa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä ja että se täyttää kaikki myyntiesitteessä eritellyt vaatimukset. Handicare takaa ilmaisen korjauksen, huollon tai minkä tahansa viallisen osan vaihdon, mikäli vaurio on syntynyt käyttöohjeen kuvaamassa normaalissa käytössä. Kaikki valitukset sekä osien vaihdot tai huoltotoimenpiteet, jotka kuuluvat tämän rajoitetun takuun piiriin, tulee saattaa Handicare:n tietoon kirjallisesti 45 päivän sisällä tarpeen syntymisestä, jotta asiakkaan oikeus korvaukseen säilyy. Takuun rajoitukset Pyörätuolit, joita joku muu kuin Handicare tai apuvälinekeskuksen edustaja on muutellut, eivät kuulu tämän takuun piiriin. Renkaat, sisärenkaat ja pehmusteet eivät kuulu tämän takuun piiriin. Lisävarusteille aiheutuneet vauriot eivät kuulu tämän takuun piiriin. Pyörätuolit, joita ei ole käsitelty tai käytetty vastuullisesti tai joita on käytetty tavalla, joka on ristiriidassa käyttöohjeessa määriteltyjen ohjeiden kanssa, eivät kuulu tämän takuun piiriin. Vahinkoilmoitus takuun piiriin luettavasta viasta tai materiaalivirheestä Pyörätuoli, joka ei toimi tyydyttävällä tavalla, tulee palauttaa samalle valtuutetulle Handicare -jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu. Jälleenmyyjä suorittaa tarvittavat korjaus- ja huoltotoimenpiteet. Handicare tekee kaikkensa toimittaakseen korjauksessa tarvittavat osat jälleenmyyjälle. Takuu ei kuitenkaan kata mitään pyörätuolin lähettämisestä koituvia rahtikuluja, eikä varatuolia siksi aikaa, kun ostajan varsinaista pyörätuolia korjataan. Jos ostaja ei pysty palauttamaan pyörätuolia sen myyneelle valtuutetulle Handicare -jälleenmyyjälle, ostajan on otettava yhteyttä Handicare:n Norjan päätoimistoon, puh , saadakseen sellaisen jälleenmyyjän yhteystiedot, joka voi suorittaa takuun piiriin kuuluvan korjauksen. Ostajan tulee antaa pyörätuolin mallinumero, sarjanumero, ostopäivä ja kuvaus viasta ollessaan yhteydessä jälleenmyyjään. PB Moss Norge Handicare

43 Muistiinpanoja Varoitus: Tämän käyttöohjeen sisältö on tarkoitettu ainoastaan tiedoksi. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkovaroitusta, eivätkä ne tämän vuoksi velvoita Handicare:ää. Handicare ei ole juridisesti tai taloudellisesti vastuussa virheistä tai epäjohdonmukaisuuksista, joita käyttöohjeessa saattaa esiintyä. Kaikki käyttöohjeessa mainitut tuotteet ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, eikä niitä saa käyttää muissa yhteyksissä ilman Handicare:n suostumusta. 43

44 B-September 2012 Handicare Käyttöohjeen laatija:

JOHDANTO. HandiCare Produksjon AS Serviceboks 2626 Lillehammer NORWAY www.handicare.no

JOHDANTO. HandiCare Produksjon AS Serviceboks 2626 Lillehammer NORWAY www.handicare.no MB3160-FI JOHDNTO Onnittelut uuden pyörätuolin johdosta! Laatu ja toimivuus ovat kaikkien HandiCaresarjan pyörätuolien perusominaisuuksia. Emineo-pyörätuoli on HandiCare Produksjon S:n valmistama. Pyörätuolit

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MB3196-FI-D

KÄYTTÖOHJE MB3196-FI-D KÄYTTÖOHJE FI -D Johdanto Onnittelut uuden pyörätuolin johdosta! Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Handicare-sarjan pyörätuolien perusominaisuuksia. Exigo 20 -pyörätuoli on Handicare:n valmistama. Oman

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Cirrus 4 MB3170-FI-C

KÄYTTÖOHJE. Cirrus 4 MB3170-FI-C KÄYTTÖOHJE Cirrus 4 FI -C Johdanto Onnittelut uuden pyörätuolin johdosta! Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Handicare-sarjan pyörätuolien perusominaisuuksia. Oman turvallisuutesi vuoksi ja jotta saisit

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MB3197-FI-B

KÄYTTÖOHJE MB3197-FI-B KÄYTTÖOHJE FI -B Johdanto Onnittelut uuden pyörätuolin johdosta! Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Handicare-sarjan pyörätuolien perusominaisuuksia. Oman turvallisuutesi vuoksi ja jotta saisit kaiken hyödyn

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MB3195-FI-B

KÄYTTÖOHJE MB3195-FI-B KÄYTTÖOHJE FI -B Johdanto Onnittelut uuden pyörätuolin johdosta Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Handicare-pyörätuolien perusominaisuuksia. Exigo 10 -pyörätuoli on Handicare: n valmistama. Oman turvallisuutesi

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

Etac Cross 5. Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa

Etac Cross 5. Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa Etac Cross 5 Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa 1 Etac Cross 5 monien mahdollisuuksien pyörätuoli Cross 5 on optimaalinen yhdistelmä mukavuutta ja toimivuutta.

Lisätiedot

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

Gemino. Käyttöohje MB4111-FI

Gemino. Käyttöohje MB4111-FI Gemino Käyttöohje Onnittelut uuden rollaattorin johdosta! Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Handicare-tuotteiden perusominaisuuksia. Toivomme, että annat meille palautetta rollaattorin käyttökokemuksistasi.

Lisätiedot

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline SUOMI versio 240316 SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline Käyttöohje Tuotteistamme Kiitos, että valitsit Server kävelytelineen. Suosittelemme, että luet tämän käyttöohjeen läpi ennen tuotteen käyttöönottamista.

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi

Lisätiedot

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET LISÄVARUSTEET Lisävarusteet - -perhe Lisävarusteet Istuimet ja selkäosat Pehmeä istuin standard Hygienia-aukolla. Aukon mitat: 34 x 26 cm 802490018 Kansi, pehmeä istuin standard Sopii vain malliin pehmeä

Lisätiedot

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Niga säädettävä lasten erityisistuin medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein

Lisätiedot

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

Krabat Sheriff S1 / S2

Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 on Krabatin suunnittelema lasten aktiivipyörätuoli. Pyörätuoli on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön ja sen lukuisat säätövaihtoehdot

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

Pyörälliset wc/suihkutuolit

Pyörälliset wc/suihkutuolit Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

QLASS KÄYTTÖOHJE B

QLASS KÄYTTÖOHJE B QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

Lisää pituutta! Action Vertic

Lisää pituutta! Action Vertic Lisää pituutta! Action Vertic Invacare on manuaalipyörätuoli, jossa on sähkökäyttöinen järjestelmä, joka nostaa käyttäjän pystyasentoon. Se on suunniteltu aktiivisille käyttäjille, jotka haluavat nousta

Lisätiedot

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät

Lisätiedot

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean Täyttää IEC 60601-2-52 vaatimukset TÜV hyväksytty Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean suihku- ja wc-tuolisarjastä löydät laadukkaat

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli Sivu 2 / 11 Sisällysluettelo 1 KÄYTTÖOHJEET STABIL WC- JA SUIHKUTUOLIIN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 4 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 5 1.3 Kokoaminen... 5 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SEDEO LITE / PRO 1011657F

KÄYTTÖOHJE SEDEO LITE / PRO 1011657F KÄYTTÖOHJE FI SEDEO LITE / PRO 0657F Sedeo Lite...4 Sedeo Pro... Sedeo Lite 0 Handicare Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä esitettyjä tietoja ei saa jäljentää eikä julkaista missään muodossa, painettuna,

Lisätiedot

SUOMI versio 30032012. Käyttöohje Vector Vector LOW

SUOMI versio 30032012. Käyttöohje Vector Vector LOW SUOMI versio 30032012 Käyttöohje Vector Vector LOW Tuotteistamme Kiitos, että valitsit Vector kävelytelineen. Suosittelemme, että luet tämän käyttöohjeen läpi ennen tuotteen käyttöönottamista. Vector kävelyteline

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED KÄYTTÖOHJE - SUOMI SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED Sisällysluettelo SISÄLLYSLUETTELO A. TOIMITUS... 1 B. ENSIASKELET... 1 C. JARRUJEN SÄÄTÖ... 1 D. X/O -JALOILLE SÄÄTÄMINEN... 2 E. HEEL LIFT -TOIMINTO...

Lisätiedot

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva SIVU 2 multi frame:xtm Poikkeuksellisen tukevaksi ja turvalliseksi suunniteltu Multi Frame:x on täydellinen

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka MonoSki-kelkka soveltuu lasketteluun avustajan kanssa. Avustajalla tulee olla hyvät laskettelutaidot ja rinteessä suoritettu perehdytys. Kelkassa

Lisätiedot

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä

Lisätiedot

PROGEO -PYÖRÄTUOLIT. Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI

PROGEO -PYÖRÄTUOLIT. Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI PROGEO -PYÖRÄTUOLIT Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI Joker Ultrakevyt kiinteärunkoinen aktiivipyörätuoli sisäja ulkokäyttöön. Erinomainen ohjailtavuus ja liikuteltavuus ovat Joker-tuolin

Lisätiedot

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1 MNUL Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan alustarunkona yhdessä natomic Sitt :n toimittamien istuinjärjestelmien kanssa. Mikäli muunlaiset käytöt ovat tarpeen, kääntykää natomic SITT :n puoleen.

Lisätiedot

Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste

Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste ISTUMINEN/KUDU kudutm Kudu on käytännöllinen sisä- ja ulkokäyttöön tarkoitettu pyörätuoli, jossa rakenne ja toimivuus yhdistyvät hyvän istuvuuden ja miellyttävän asentotuen aikaansaamiseksi. Se on saatavissa

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey Plus

item numbers Krabat item no description Jockey Plus Jockey Plus Krabat Jockey Plus ISTUMINEN Krabat Jockey Plus Krabat Jockey Plus tarjoaa enemmän tukea ja mukautusmahdollisuuksia kuin Krabat Jockey. Plusversio tarjoaa korkeamman mukavuustason perinteiseen

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

Travixx rollaattorin käyttöohje

Travixx rollaattorin käyttöohje Travixx rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje

LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje LIBERTY SELKÄNOJA Käyttöohje STANDARD VAKIOMALLI Liberty BC VAKIOKOOT Minimi ja maximi leveys selkäosan putkien välillä KOKO CM INCH 1 36-40 14¼ - 16 2 40-44 16-17½ 3 44-48 17½ - 19 Kuva. A Kuva. B Kuva.

Lisätiedot

Invacare Spin x Käyttöohje

Invacare Spin x Käyttöohje Invacare Spin x Käyttöohje Suomi 1 Sisällysluettelo Tuotekuvaus... 3 Huom.!... 4 Pyörätuolin nostaminen... 4 Käyttötarkoitus... 5 Päivittäiset toiminnan tarkastukset... 5 Päällysteet ja rungon värit...

Lisätiedot

Cross. Käyttöohje Suomi 74137H 18-05-2011

Cross. Käyttöohje Suomi 74137H 18-05-2011 Cross Käyttöohje Suomi 74137H 18-05-2011 Sisältö Otsikko Sivu 1. Yleistä... 3 2. Käsittely ja kuljetus... 4-5 3. Tuotekuvaus Cross... 6 4. Kokoonpano Cross... 7 5. Vaihtoehdot... 8-9 6. Lisävarusteet...

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey

item numbers Krabat item no description Jockey Jockey Krabat Jockey ISTUMINEN Krabat Jockey Palkinnot Krabat Jockey on lasten aktiivituoli Krabatilta. Lapsi istuu satulassa jalat erillään. Alaraajojen levitetty asento ja jalkatuet antavat lantiolle

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02. pony TM Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 SSÄLLYS Pony... 3 Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Kunnossapito...

Lisätiedot

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa:

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa: Sisällys Johdanto 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 3 Käyttöaihe 3 Pyörätuolin osat 4 Toimituksen sisältö 4 Turvaohjeet 5 Kokoaminen 9 Pyörien asentaminen 9 Jalkatukien asentaminen 9 Jalkatukien säätäminen

Lisätiedot

LiteTravel rollaattorin käyttöohje

LiteTravel rollaattorin käyttöohje LiteTravel rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem Kivo Plus on sähköavusteinen kolmipyöräinen tandem, kolmipyöräisyys helpottaa pyörän selkään nousemista ja tuo vakautta ajoon. Pyörässä on 8 vaihdetta.

Lisätiedot

nandu Suomenkielinen käyttöohje 10.2009 - rev. 001

nandu Suomenkielinen käyttöohje 10.2009 - rev. 001 nandu TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja andu ovat R82 A/S:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. 10.2009 - rev. 001 SÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut...

Lisätiedot

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös Kaatumisen tapahduttua Varmista aina, että avustettava ei ole satuttanut itseään niin pahoin, että on syytä kutsua

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

LiteTravel rollaattorin käyttöohje

LiteTravel rollaattorin käyttöohje LiteTravel rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen

Lisätiedot

Turvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.

Turvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä. Kuomun asennusohje Turvallisuus Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.! kuomun nostaminen, siirtäminen ja kääntäminen kevennysjousien asentaminen tuulihaan asentaminen varmistettava peräkärryn

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi. Asennus Käytä alla olevaa kuvaa pienten osien tunnistukseen asennuksen aikana. Suluissa oleva luku on osan avainnumero. Sulkuja seuraa asennuksessa vaadittavien osien lukumäärä. Huomio: joitain osia on

Lisätiedot

Etac Cross 5. Etac Cross 5. Etac Cross 5 XL. Käyttöohje Suomi 75194L 2015-03-09

Etac Cross 5. Etac Cross 5. Etac Cross 5 XL. Käyttöohje Suomi 75194L 2015-03-09 Etac Cross Käyttöohje Suomi 794L 20-03-09 Etac Cross Etac Cross XL Sisältö. Yleistä johdanto Käyttötarkoitus...3 2. Kuvaus...4 3. Tuolin mahdollisuudet... -7 4. Lisävarusteet... 8-0. Asetukset Etuosan

Lisätiedot

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany.

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany. de www.. Made in Germany FARO by HOGGI FARO Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille Yhteistyöllä lapset liikkumaan Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko FARO: kokontaittuva

Lisätiedot

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje MULTIFUNCTIONAL BACK Käyttöohje VAKIOMALLI Multifunctional Back STANDARD KOOT CM INCH 36x45 14½x18 41x45 16½x18 46x45 18½x18 37x54 14¾x21½ 40x54 16x21½ 45x54 18x21½ 50x54 20x21½ * leveys x korkeus Special

Lisätiedot

Gearwheel Käyttöohje

Gearwheel Käyttöohje Gearwheel Käyttöohje 2018-11-15 Tilintarkastus 1 Alkuperäinen manuaali Jos sinulla on näkövamma, tätä dokumenttia voi tarkastella PDF-muodossa osoitteessa www.gearwheel.se Sisältö 1. Johdanto... 3 2. Tarkoitettu

Lisätiedot

Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil Tiltin avulla

Lisätiedot

Maantiepyörän Asennusohjeet

Maantiepyörän Asennusohjeet n Asennusohjeet n Asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 8 VI. Satulan asennus 9 VII.

Lisätiedot

Sisällys. 1. Yleistä...3. 2. Käsittely/kuljetus...4 5. 3. Tuotekuvaus...6. 4. Malli...7. 5. Lisävarusteet/vaihtoehtoiset välineet...

Sisällys. 1. Yleistä...3. 2. Käsittely/kuljetus...4 5. 3. Tuotekuvaus...6. 4. Malli...7. 5. Lisävarusteet/vaihtoehtoiset välineet... Sisällys Otsikko Sivu 1. Yleistä...3 2. Käsittely/kuljetus...4 5 3. Tuotekuvaus...6 4. Malli...7 5. Lisävarusteet/vaihtoehtoiset välineet...8 10 6. Pikaopas...11 12 Säädöt 7. Istuin...13 14 8. Jalkatuet...15

Lisätiedot

Plus[6] Plus[8] 2 Plus[6] & Plus[8]

Plus[6] Plus[8] 2 Plus[6] & Plus[8] Plus[6] & Plus[8] 2 Plus[6] & Plus[8] Plus[6] Paras tapa istua ergonomisesti oikein on pitää keho liikkeessä. Kuulostaako hankalalta? Sitä se ei ole, FreeFloat-keinulla varustettu Plus[6] rohkaisee liikkumaan,

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

906 Ohjeita käyttäjälle

906 Ohjeita käyttäjälle 1 Paino: n. 3 kg Tilavuus: n. 85 l Materiaali: PUR-polyesteri Runko: DUR -alumiinia Väri: oliivinvihreä Savotta 906 sopii leveytensä ja rakenteensa puolesta kaikille ruumiinrakenteille. Rinkassa on portaaton

Lisätiedot

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 96899930/LZ5C joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 968999343 TRD5 TunnelRam -leikkuulaite, 968999344 TRD6 TunnelRam -leikkuulaite, 968999348 CD5 Combi -leikkuulaite,

Lisätiedot

CONSTANT FINESS SUNFLEX

CONSTANT FINESS SUNFLEX Tamar terassimarkiisien asennus ja käyttöohje CONSTNT FINESS SUNFLEX 4 5 6 Markiisin osat ja mitat Kiinnikkeiden sijoittelu Kaltevuuden säätö Nivelvarsien säätö samaan tasoon Käyttö ja hoito www.tamar.fi

Lisätiedot

KOMEROT: - Tarkista, että kaikki tarvittavat osat ovat mukana

KOMEROT: - Tarkista, että kaikki tarvittavat osat ovat mukana RUNKOJEN KASAUSOHJE Alakaapit...2 Komerot...3 Yläkaapit...4 Laatikoston runko...5 Rullakiskolaatikoston runkokiskot...6 Rullakiskolaatikon kasaus...8 Rullakiskolaatikon etulevyn asenus...9 Vaimennetun

Lisätiedot

TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE

TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE Onnittelemme oivallisesta kävelytelineen valinnasta. Valmistaja Totenprodukter AS Rambekkveien 1 2816 Gjøvik Norway Tel: +47 61 13 46 00 Fax: +47 61 17 92 05 E-mail:

Lisätiedot

Maastopyörän Asennusohjeet

Maastopyörän Asennusohjeet n Asennusohjeet n asennusohjeet I. Laatikon purkaminen 4 II. Etupyörän valmistelut 4 III. Etupyörän asennus 5 IV. Etupyörän kiinnitys haarukkaan 8 V. Ohjaustangon säätäminen 9 VI. Satulan asennus 9 VII.

Lisätiedot

KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE

KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE Turvallisuus Krabat Sheriff S2 on saanut CE-merkinnän. Tämä takaa sen, että tuote täyttää kaikki eurooppalaisten terveys- ja turvasäädösten mukaiset vaatimukset. Tuote on

Lisätiedot

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi.

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. KÄYTTÖOHJE Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. Rajoitukset Rollaattoria saa käyttää ainoastaan kiinteällä, tasaisella

Lisätiedot

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja Takuuasiat, neuvonta ja varaosat: puh. 0201 222 600 asiakaspalvelu@bikeservice.fi KÄYTTÖÖNOTTO Uuden Solifer Tupla-Potkupyörän käyttöönotto on helppoa. Nosta pyörän

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

gazelle ps Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

gazelle ps Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06. gazelle ps TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4

Lisätiedot

KÄYTT YTTÖOHJEET VAROITUS

KÄYTT YTTÖOHJEET VAROITUS VAROITUS KÄYTT YTTÖOHJEET Älä jätä eläintä peräkärryyn ilman valvontaa. Aja aina varovasti. Peräkärryn maksimaalinen kantokyky on 40 kg. Älä aja nopeammin kuin 16 km/h. Varmista peräkärryn riittävä tuuletus

Lisätiedot

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Käyttöopas 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 8 9 Kiitos kun valitsit BeSafe izi Go -istuimen On tärkeää, että luet tämän käyttöoppaan

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem Draisin Capitän Duo on sähköavusteinen, kolmipyöräinen tandem, jossa on avustettavalle pyöräilijälle monipuoliset tuet ja säädöt. Oikeiden säätöjen

Lisätiedot

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R BICYCLE TRAILER VAROITUS KÄYTT YTTÖOHJEET Älä jätä eläintä peräkärryyn ilman valvontaa. Aja aina varovasti. Peräkärryn maksimaalinen kantokyky on 40 kg. Älä aja nopeammin kuin 16 km/h. Varmista peräkärryn

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

LMM KARTING TEAM. Rungon perussäädöt

LMM KARTING TEAM. Rungon perussäädöt Rungon perussäädöt 1. Aurauskulma 1. Auraus 2. Haritus Auraus ja haritus on kulma jolla etupyörien kulmat poikkeavat ajosuunnassa toisistaan. Auraus = pyörät on kääntynyt sisäänpäin. Haritus = pyörät sojottavat

Lisätiedot