A 30, A 40, A 40 LCD, A 60
|
|
- Teemu Kinnunen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE KESKUSPÖLYNIMURIT 3 BRUKS- OCH SERVICEANVISNING CENTRALDAMMSUGARNA 15 FI SV INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE CENTRAL VACUUM CLEANERS 28 EN A 30, A 40, A 40 LCD, A 60 C 30 PREMIUM, C 40 PREMIUM, C 40 premium LCD
2 Pika-asennusohje/ Quick Installation Guide/ Snabbinstallationsguide A-Serien x 2 x 4 C-Serien 2
3 Sisällysluettelo YLEISOHJEITA ASENNUS Keskusyksikön asennustila HUOLTO Roskasäiliön tyhjennys Suodattimen huolto Siivousvälineet... 6 FI 3 VAROLAITTEET Ylivirtasuoja Ylilämpösuojat Verkkojohto KÄYTÄNNÖLLISIÄ VINKKEJÄ Jos keskusyksikkö ei käynnisty Jos imuteho on huonontunut Jos letku vaurioituu Jos imuputkisto tai poistoputki tukkeutuu Laitetiedot huoltoa varten PUTKISTON TIIVIYSTARKASTUS LISÄVARUSTEET Esierottelijat Pölypussin asennussarja Keskusyksikön suodattimen suoja EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS SÄHKÖLAITTEILLE HUOLTOTUKI ARVOSTAMME MIELIPIDETTÄSI TAKUUEHDOT HUOLTOMUISTIO OHJEESSA ESIINTYVÄT SYMBOOLIT VAROITTAA LISÄTIETOA/-INFORMAATIOTA Säilytä ohje tallessa myöhempää käyttöä varten! 3
4 Kiitos osoittamastasi luottamuksesta tuotteitamme kohtaan! FI Olemme kirjoittaneet Sinulle tämän käyttö- ja huolto-oppaan, jotta voisit käyttää keskussiivousjärjestelmääsi parhaalla mahdollisella tavalla. Ohje on tarkoitettu keskuspölynimurimalleille, joiden tyyppikilpimerkinnät ovat: TE TE , TE Lue tämä ohje huolella ennen järjestelmän käyttöönottoa ja noudata annettuja ohjeita. Imurasioiden ja putkistonosien tarkat asennusohjeet löydät Allaway-keskuspölynimurijärjestelmän asennusohjeesta. Noudattamalla ohjeita ja käyttämällä vain alkuperäisiä Allaway-osia ja -tarvikkeita saat toimivan, tehokkaan ja pitkäikäisen keskuspölyimurijärjestelmän. Säilytä tuotepakkausten tuotetarrat järjestelmän myöhemmän laajentamisen ja tarvikkeiden hankinnan helpottamiseksi. Pidä laite alle 8 vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Laite ei ole tarkoitettu leikkimistä varten. Laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on alentuneet fyysiset, aistimukselliset tai psyykkiset kyvyt. Ohjaa ja valvo laitteen käytössä vanhempia lapsia ja henkilöitä, joilla on puutteita kokemuksessa ja taidoissa. YLEISOHJEITA Tämä keskuspölynimuri on tarkoitettu vain kotikäyttöön yhden käyttäjän järjestelmäksi tavallisen huonepölyn ja roskien imurointiin. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa tarkista, että keskusyksikön roskasäiliö on tyhjä ja suodatin on paikoillaan. Mikäli keskusyksikköä käytetään muuhun kuin normaalin huonepölyn imurointiin tulee aina käyttää asianmukaista Allaway-esierottelijaa. Imurasian nielussa on patentoidut siepparit, jotka estävät suurten kappaleiden pääsyn putkistoon. Imurasian takana on jyrkkä imurasian kulmayhde, joka estää pitkien esineiden pääsyn putkistoon. Järjestelmää käytettäessä saa olla vain yksi imurasia kerrallaan auki. Muut imurasiat tulee olla suljettuina. Mikäli toista rasiaa pitää avoimena, alipaine heikkenee ja putkiston tukosriski kasvaa. Huomaa, että LCD-keskusyksiköiden LCD-näytölle on olemassa oma erillinen käyttöohjeensa. 4
5 1 ASENNUS 1.1 Keskusyksikön asennustila FI Tarkat asennusohjeet löydät erillisestä Allaway-keskuspölynimurijärjestelmän asennusohjeesta, joka toimitetaan vakiona putkipakettien PPK-44 ja PPC-44 mukana sekä erillisenä erikseen tilattaessa. Ohjeet löytyvät myös internetsivuiltamme: Asennuksessa on noudatettava viranomaismääräyksiä. Keskusyksikön asennustilan tulee olla riittävän tilava ja pölytön moottorin jäähdytysilmaa varten. Asennustilan lämpötila ei saa laskea alle +5ºC tai nousta yli +35ºC:een laitteen käydessäkään. Keskusyksikön moottorin synnyttämä lämpö vapautuu sijoitustilaan. Tämän vuoksi tulee varmistaa, että laitteen ympärillä pääsee ilma esteettä vaihtumaan, eikä laitetta ole peitetty esim. tekstiileillä ja asennustilan ilmanvaihto on riittävä. TE-sarjan keskusyksiköt voidaan sijoittaa sekundääritilojen (esim. varastot, tekniset tilat) lisäksi myös asuintiloihin esim. kodinhoitohuoneeseen, askartelutiloihin tai komeroon. C 30 ja C 40 voidaan sijoittaa myös kosteisiin ja jopa märkiin tiloihin esimerkiksi pesuhuoneeseen, korkean kotelointiluokkansa (roiskevedenpitävä IPX4) ansioista. C 30, C 40 = kaksoiseristetty, suojausluokka II. C 40 LCD = maadoitettu, suojausluokka I. A- sarjan keskusyksikköä ei saa asentaa komeroon tai muuhun ahtaaseen tilaan tai lämmittämättömään tilaan. Sopivia asennustiloja ovat esim. varastot ja tekniset tilat. Liitä keskusyksikkö 230V pistorasiaan, joka on suojattu vähintään 10 A hitaalla tulppasulakkeella tai 16 A automaattisulakkeella. Syttymisherkkien tai syövyttävien aineiden varastointi tai käsittely samassa tilassa keskusyksikön kanssa on kielletty. Johda poistoputki keskusyksiköltä ulos. Suosittelemme että ulospuhallusputkeen liitetään äänenvaimennin, joka on saatavana lisävarusteena. Sen teho on paras mahdollisimman lähellä ulospuhallusputken loppupäätä. Äänenvaimenninta ei saa asentaa imupuolelle. 2 HUOLTO 2.1 Roskasäiliön tyhjennys 7 9 Roskasäiliön tilavuus on mallista riippuen noin 13 tai 20 litraa. Tyhjennysten aikaväli selviää kokemuksen karttuessa. Ohjearvona kotikäyttössä voidaan pitää noin 3 kuukauden tyhjennysväliä. Tyhjennys tulee suorittaa ennen, kuin pölyn pinta on salpojen alareunan tasalla. Tällöin vältytään siltä, ettei pölyä valu säiliön reunojen yli tyhjennyksen yhteydessä. Avaa roskasäiliön salvat (1). Roskasäiliö (2) jää riippumaan keskusyksikköön. Ota kiinni salvoista ja vedä roskasäiliö ulospäin ja tyhjennä roskasäiliö. Puhdista tiiviste (3) huolella ja laita säiliö paikoilleen. Roskasäiliön pesu miedolla pesuaineella on suositeltavaa vuosittain. Merkitse huoltopäivämäärät ohjeen lopussa olevaan huoltomuistioon. Näin helpotat huoltovälin seurantaa. 3 4 Kuva 1a Kuva 1b
6 FI 2.2 Suodattimen huolto (Kuva 1a ja 1b) Keskusyksikkö on varustettu hienosuodattimella (4), joka suojelee turbiinia pölyltä. Suodattimen tulee olla ehjä ja paikoillaan. Alkuperäisiä Allaway-suodattimia saa hyvin varustetuista jälleenmyyntipisteistä sekä valtuutetuilta Allaway-huoltoliikkeiltä. Irroita verkkojohto (5) pistorasiasta. Irroita ja tyhjennä roskasäiliö. A-sarjan keskusyksiköt: irroita tiivistekartio (tiiviste ja kartio). Poista suodatinsuoja varovasti, mikäli se on käytössä. Avaa suodattimen alla oleva kiinnitysmutteri (6) ja poista suodatin (4). Puhdista suodatin varovasti harjaamalla tai pesemällä. Korvaa suodatin uudella, mikäli imuteho on alentunut tai suodatin on vaurioitunut. Likaa ei saa päästä suodattimen sisäpuolelle. Suodatinta ei saa puhdistaa paineilmalla tai tamppaamalla. Poista mahdollinen irtopöly suodatinkammiosta ja asenna suodatin paikoilleen. Kiristä kiinnitysmutteri (6) tiukasti käsin. Laita uusi suodatinsuoja paikoilleen (lisävaruste). Puhdista tiiviste / tiivistekartion tiivistepinnat (A-sarja) (3) huolella ja aseta tiivistekartio (A-sarja) sekä roskasäiliö paikoilleen. Liitä verkkojohto (5) pistorasiaan. Hienosuodattimen vaihtoväliksi suosittelemme enintään 3 vuotta / 3 roskasäiliöllistä, mutta pölypussia käytettäessä vain tarvittaessa. Vinkkejä suodattimen pesuun 1. Suodattimen pesu Irrota verkkojohto pistorasiasta aina siksi aikaa, kun keskusyksikössä ei ole suodatinta paikalla.pese suodatin vain juoksevalla vedellä (enintään 30ºC) tai kevyellä suihkulla. Vältä hankaamasta hienosuodatinta liikaa mekaanisesti. Tarkista hienosuodatin pesun jälkeen mahdollisten käytön ja pesun aikana syntyneiden vaurioiden varalta. Vaurioitunutta suodatinta ei saa käyttää keskusyksikössä. Ohjeen vastainen pesu voi rikkoa suodattimen ja vaurioituneen suodattimen käyttäminen voi vaurioittaa laitetta.hienosuodatinta ei saa pestä painepesurilla, pesukoneessa, yli 30 asteisella vedellä, kovalla harjalla eikä sen pesemisessä saa käyttää kemikaaleja tai pesuaineita. 2. Suodattimen kuivaus Suodatin on kuivattava ennen paikoilleen laittoa. Pesun jälkeen ravista kevyesti ylimääräinen vesi pois hienosuodattimesta. Hienosuodattimen tulee antaa kuivua vapaasti huoneenlämmössä. Kuivuminen kestää 1-4 vuorokautta. Käännä suodatin vuorokauden välein. 6
7 2.3 Siivousvälineet Varoita ja valvo lapsia siivousvälineiden käytössä! Imuletkussa ja suulakkeissa ilman nopeus ja alipaine ovat suuria. FI Siivousvälineet kuluvat käytön määrästä ja lattiamateriaalista riippuen ja ne tulee uusia tarvittaessa. Käyttöikä pitenee huomattavasti, mikäli siivousvälineet puhdistetaan niihin kertyneestä liasta käytön jälkeen ja niitä säilytetään oikein. Imuroinnin päätyttyä irrota teleskooppivarsi ja suulakkeet käsikahvasta. Säilytä ne irrallaan ja lattia- / mattosuulake harjaosa sisään vedettynä. Vältä siivousvälineiden varastointia suorassa auringonvalossa, koska pitkäaikainen UV-valo haurastuttaa muoviosia, erityisesti letkua, ja lyhentää niiden käyttöikää. Säilytä letkua letkutelineessä. Siivousvälineitä hankittaessa huomioi yhteensopivuus keskusyksikkösi käynnistysjärjestelmän kanssa. 3 VAROLAITTEET Keskusyksiköt on varustettu suojilla, joiden tehtävä on pysäyttää laite mahdollisessa häiriötilanteessa. Ellei suojien laukeamisen aiheuttajaa poisteta ja laitteen käyttöä jatketaan, on laitteen vaurioituminen mahdollista. Suojia ei siksi tule pitää esim. roskasäiliön täyttymisen tai suodattimen huollontarpeen ilmaisimena tai ohjeiden vastaisen käytön ja asennuksen mahdollistajana. 3.1 Ylivirtasuoja Keskusyksikkö on varustettu ylivirtasuojalla, joka pysäyttää laitteen sähköisessä ylikuormitusja vauriotilanteessa. Ylivirtasuoja ei ole palautuva ja sen vaihtaminen edellyttää asianmukaisia sähköasennusoikeuksia. Ylivirtasuojan vaihtamisen yhteydessä tulee selvittää ja poistaa ylivirtasuojan laukeamisen syy ja mahdolliset muut vauriot. 3.2 Ylilämpösuoja Turbiinin ylilämpösuoja on laitteen sisällä. Se pysäyttää koneen, turbiinin lämmetessä liikaa. Odota kunnes turbiini on jäähtynyt ja ylilämpösuoja palautunut (noin minuuttia). Selvitä ylilämpösuojan laukeamisen syy ja poista se (esim. roskasäiliö täynnä, suodatin tukossa tai tukos pölyputkistossa, imurasiassa, poistoputkessa, siivousvälineissä, ulospuhallusritilässä). Mikäli häiriön syytä ei poisteta ja käyttöä jatketaan, saattaa laite vaurioitua. Keskusyksikön moottorikotelon (kuvassa la; 7 / lb; 7, 9) sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Suosittelemme, että sähkömoottoriturbiinin ja muiden moottorikotelon sisällä olevien osien huolto- / vaihtotarve arvioidaan valtuutetun Allaway-huoltoliikkeen toimesta noin 600:n käyttötunnin jälkeen, mikä vastaa keskimäärin 1,5 tunnin viikoittaisella käytöllä noin 8 vuotta. 4 Verkkojohto Jos keskusyksikön verkkojohto on vaurioitunut, tulee se korvata valmistajan kyseisen mallin mukaisella erikoisverkkojohdolla valtuutetussa Allaway-huoltoliikkeessä. 7
8 5 KÄYTÄNNÖLLISIÄ VINKKEJÄ FI 5.1 Jos keskusyksikkö ei käynnisty, tarkasta 230 V virransyöttö pistorasialle käynnistyykö keskusyksikkö muista imurasioista C-sarja: Pienjänniteliittimen (kuva 1a; 8) liitos keskusyksikön seinätelineen vastakappaleeseen. A-sarja: Pienjännitejohtojen liitos keskusyksikköön (kuva 1b; 8). Käynnistyminen keskusyksikön pienjänniteliittimestä (kuvassa 1a & 1b; 8) yhdistämällä keskusyksikön käynnistyspiiri esim. metallilangalla kahvakäynnistyskytkimellä varustetuissa imuletkuissa; onko letkun käynnistysvirtapiiri ehjä. Jos keskusyksikkö käynnistyy kytkemällä imurasian kontaktitapit esim. metallilangalla, mutta ei imuletkun kahvakytkimestä, on letku tai sen kytkin viallinen. mikäli keskusyksikkö käynnistyy pienjänniteliittimestä mutta ei imurasialta tarkasta, että pienjännitejohdot on kytketty keskusyksikön sekä imurasian liittimiin, eikä johdoissa ole katkoksia onko ylilämpösuoja laitteen sisällä pysäyttänyt koneen turbiinin lämmetessä liikaa. Odota kunnes turbiini on jäähtynyt tarpeeksi (noin 15 minuuttia) ja tarkista, ettei suodatin ole tukossa, roskasäiliö tai pölypussi ei ole täynnä, imurasioissa, poistoputkessa eikä siivousvälineissä ole tukoksia. onko sähkömoottorin ylivirtasuoja lauennut. Tällöin käynnistysrele keskusyksikössä naksahtaa, kun keskusyksikköä yritetään käynnistää, mutta moottori ei käynnisty. Käänny valtuutetun Allawayhuoltoliikkeen puoleen. 5.2 Jos imuteho on huonontunut, tarkasta että muut imurasiat ovat kiinni, eikä niissä ole vuotoja imurasiassa ei ole virtausta estäviä esineitä imuletku on ehjä, eikä se ole tukossa roskasäiliö on oikein paikallaan ja roskasäiliön tiiviste on ehjä roskasäiliö on tyhjennetty tai mahdollinen pölypussi on vaihdettu hienosuodatin on vaihdettu/huollettu putkisto on tiivis (katso kohta Putkiston tiiviystarkastus). 8
9 5.3 Jos IMUletku vaurioituu Mikäli letku on imurasiakäynnisteinen, katkaise vaurioitunut osa ja yhdistä letkut jatkoholkilla (lisätarvike). Mikäli letku murtuu letkuholkin tai käsikahvan läheltä, kierrä imuletkuholkki tai käsikahva irti, leikkaa rikkoutunut osa pois ja kierrä imuletkuholkki tai käsikahva takaisin. Osat ovat letkussa vasenkätisellä kierteellä. Letku on kuluva osa, joten vaihda se tietyin väliajoin uuteen. Letkuja on saatavana jälleenmyyjiltä. FI Kahvakäynnistyksellä varustetussa imuletkussa käynnistysvirtapiirin johtimet on asennettu letkuun sen valmistuksen yhteydessä. Letkua ei voi lyhentää. Jos letkuun tulee vika, käänny valtuutetun Allawayhuoltoliikkeen puoleen. Imuletkua voit pidentää on/off-jatkoletkulla (lisätarvike). 5.4 Jos imuputkisto tai poistoputki tukkeutuu Tyhjennä roskasäiliö ja puhdista tai vaihda suodatin. Paikallista tukos imemällä esim. talouspaperin paloja imurasioiden kautta. Jos paperinpala löytyy roskasäiliöstä, kyseinen väli on auki. Kun tukos on paikallistettu, irrota keskusyksikkö paikaltaan ja tarkista, että tukosta ei ole keskusyksikön liitäntäyhteissä. Liitä keskusyksikön imupuolen yhde tukossa olevan haaran imurasiaan imuletkuholkilla (tai jos tukos on runkoputkessa niin tukosta lähimpänä olevaan imurasiaan). Käynnistä keskusyksikkö pienjänniteliittimestä (kuvassa 1: 8) metallilangalla. Mene keskusyksikön varsinaiselle asennuspaikalle ja sulje sekä avaa kämmenellä imuputken aukkoa. Tämä aiheuttaa tukokselle alipaineiskuja. Mikäli tukos ei aukea sekunnin kuluessa, irrota keskusyksikkö imurasialta niin, että turbiini saa välillä ilmaa eikä ylilämpene. Toista yritys noin minuutin kuluttua. Jos tukos ei irtoa imemällä ja sen sijainti voidaan paikallistaa, kannattaa tutkia, pääseekö putkistoon helposti käsiksi rakenteita purkamatta tai kohtuullisilla purkutöillä. Jos putkistoon pääsee käsiksi, voi tukoksen yleensä helposti poistaa avaamalla putkiliitos. Älä koskaan yritä avata tukosta ylipaineella esim. paineilmalla, koska ylipaine avaa putkiliitokset. Tukosta voi myös yrittää avata varovasti sähkömiehen vetojousella työntäen jousta putkistoon niin, että se ei työnnä liitoksia auki. Jos edellä mainituilla ohjeilla et saa tukosta poistettua, ota yhteys valtuutettuun Allawayhuoltoliikkeeseen. 9
10 5.5 Laitetiedot huoltoa varten FI Ennen yhteydenottoa valtuutettuun Allaway-huoltoliikkeesseen kirjoita ylös keskusyksikkösi type- ja valmistusnumero (N:o) tyyppikilvestä, joka on keskusyksikön ulkopinnassa, turbiinikotelon sivussa. Ilmoita tiedot huoltoliikkeelle. Skannaamalla QR-koodin saat keskusyksikön mallin, teknisen tyypin ja sarjanumeron älypuhelimeesi tai tablet-laitteellesi. Laite tulee aina kuljettaa oikein päin pystyssä, eikä sitä saa pudottaa tai altistaa iskuille. Kuva 2 6 putkiston tiiviystarkastus Käynnistä keskusyksikkö kaikki imurasiat suljettuina keskusyksikön pienjänniteliittimestä (kuvassa 1a ja 1b; 8) metallilangalla. Mikäli noin 10 sekunnin käytön jälkeen poistoputkesta tulee ilmaa, on putkistossa vuoto. Vuotokohta on paikallistettava ja korjattava. Älä käytä laitetta kaikki rasiat suljettuna yli 20 sekunnin ajan, koska täysin tiiviissä asennuksessa turbiini ei saa lainkaan ilmaa, se ylilämpenee ja saattaa vaurioitua. Sulje ohivirtausventtili esim. pahvisuikaleella testin ajaksi (kuva 3). Kuva 3 7 LISÄVARUSTEET 7.1 Esierottelijat Esierottelija EE-20, teräs. Tuotenumero / LVI-koodi Esierottelija EE-20, muovi. Tuotenumero / LVI-koodi Esierottelija on tarkoitettu veden, hiekan ja karkeiden roskien imurointiin. Pölypussilla varustettuna esierottelijalla voi imuroida jäähtynyttä tuhkaa ja hienojakoista kuivaa pölyä. Tahmeat aineet ja lasinsirpaleet saattavat vaurioittaa putkistoa. Järjestelmällä ei saa imuroida nesteitä tai muita normaalista huonepölystä poikkeavia aineita ilman asianmukaista Allaway-esierottelijaa. 10
11 7.2 Pölypussiasennussarja A-sarja (20l). Tuotenumero / LVI-koodi C-sarja (13l). Tuotenumero / LVI-koodi Keskusyksiköissä on pölypussivalmius. Pölypussiasennussarjan voit hankkia hyvin varustetuista jälleenmyyntipisteistä. Pölypussin käyttö ei ole pakollista, mutta suositeltavaa.tarkat asennusohjeet löytyvät pölypussiasennussarjan paketista. Pölypussin vaihto ja suodattimen huolto pölypussiasennussarjaa käytettäessä (kuva 4): - poista pölypussi (9) - avaa suodattimen alla oleva kiinnitysmutteri (6) - poista pölypussintuki (10) - irrota suodatin (katso kohta Suodattimen huolto). 7.3 Keskusyksikön suodattimen suoja 10 9 Kuva 4 6 FI Suodatinsuoja, 5 kpl/pss. Tuotenumero / LVI-koodi Suodatinsuojan (kuva 5) käyttö helpottaa hienosuodattimen puhdistusta, pidentää hienosuodattimen huoltoväliä ja käyttöikää. Suojan käyttö ei ole pakollista, mutta suositeltavaa. Pölypussilla varustetuissa keskusyksiköissä ei suodatinsuojaa tule käyttää. Suojia voi hankkia hyvin varustetuista jälleenmyyntipisteistä (5 kpl/pss). Kuva 5 8 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS SÄHKÖLAITTEILLE Allaway Oy, Kangasvuorentie 32, Jyväskylä, Finland vakuuttaa, että Keskuspölynimurit: Type TE , TE TE on valmistettu sitä koskevien harmonisoitujen standardien mukaisesti ja täyttää pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), sähköisen yhteensopivuusdirektiivin (2004/108/EY) ja vaarallisten aineiden käyttöä rajoittavan, RoHS2 direktiivin (2011/65/EY) olennaiset vaatimukset. HUOLTOTUKI Valtuutettujen Allaway-huoltoliikkeiden luettelo löytyy kotisivuiltamme arvostamme mielipidettäsi Otamme mielellään vastaan palautetta. Mahdolliset kysymykset ja palautteet voi lähettää sähköpostitse: info@allaway.fi. Pidätämme oikeuden muutoksiin. 11
12 FI KOTIKÄYTTÖÖN TARKOITETTUJEN ALLAWAY-KESKUSPÖLYN- IMURIEN TAKUUEHDOT ALKAEN Takuuaika Allaway Oy myöntää valmistamilleen keskuspölynimureille kahdentoista (12) kuukauden takuun tuotteen luovutuspäivästä lukien. Keskusyksiköiden moottoreiden takuu on viisi (5) vuotta tuotteen luovutuksesta jälkeen tapahtuneissa toimituksissa. Takuun sisältö Takuuaikana laitteessa ilmenneet, valtuutetun Allaway-huollon toteamat rakenne-, valmistus- ja raaka-aineviat sekä tällaisten vikojen itse tuotteelle aiheuttamat vauriot korjataan takuunantajan lukuun valtuutetussa Allaway-huoltoliikkeessä, ellei takuunantaja saata todennäköiseksi, että vika on johtunut tapaturmasta (esim. kuljetusvaurio), laitteen vääränlaisesta käsittelystä tai muuten ostajan syystä. Mikäli laite tulee muuhun kuin normaaliin yksityiseen kotikäyttöön, eivät nämä takuuehdot ole voimassa. Mahdollisista takuuehdoista on tällöin aina erikseen sovittava kirjallisesti takuunantajan kanssa. Takuun ja vastuun rajoitukset Takuun voimassaolon edellytys on, että laite on normaalissa yksityisessä, huoneistokohtaisessa kotikäytössä sekä asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeita noudatetaan huolellisesti. Takuu on voimassa näiden ehtojen mukaisesti vain Suomen rajojen sisäpuolella. Takuuna tehtäviin korjauksiin eivät kuulu laitteen normaalit asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeessa esitetyt säädöt, käytönopastus, hoito, huolto ja puhdistustoimenpiteet eikä sellaiset tehtävät, jotka aiheutuvat varo- ja asennusmääräysten laiminlyönneistä tai näiden selvittelystä. Myöskään osat joiden rikkoutumisvaara käsittelyn, luonnollisen kulumisen tai vanhenemisen vuoksi on normaalia suurempi, kuten paristot, suodattimet, siivousvälineet ja muut kulutusosat eivät sisälly takuuseen. Takuu ei kata mahdollisia välillisiä vahinkoja. Tähän takuuseen perustuvia vaatimuksia on asiakas oikeutettu esittämään vain valtuutetulle Allaway huoltoliikkeelle ja takuunantajalle. Näihin takuuehtoihin sisältymättömät suulliset lupaukset eivät sido takuunantajaa. Takuun voimassaolon edellytys on, ettei alkuperäisiä laitteeseen ja takuukirjoihin merkittyjä tuotetietoja ja valmistusnumeroita ole muutettu. Takuu raukeaa, mikäli laitteen sähköisiä osia suojaava kotelo avataan muiden kuin valtuutetun Allawayhuoltoliikkeen toimesta. Takuuseen eivät sisälly sellaisten vikojen korjaukset, jotka ovat aiheutuneet: - laitteen varomattomasta käsittelystä tai kuljetuksesta - käyttäjän huolimattomuudesta tai laitteen ylikuormituksesta - käyttöohjeiden, hoidon tai huollon laiminlyönnistä - takuunantajasta riippumattomista olosuhteista, kuten liian suurista jännitevaihteluista, ukkosesta, tulipalosta tai muista vahikotapauksista, muiden kuin valtuutetun Allaway-huollon suorittamista korjauksista tai rakennemuutoksista - asennus- tai käyttöohjeiden vastaisesta tai muuten virheellisestä järjestelmän tai laitteen asennuksesta tai sijoituksesta käyttöpaikalle. 12
13 Takuuseen ei myöskään sisälly laitteen toiminnan kannalta merkityksettömien vikojen, kuten pintanaarmujen tms. korjaaminen. Toimenpiteet vian ilmetessä FI Vian ilmetessä takuuaikana on asiakkaan tästä viipymättä ilmoitettava valtuutetulle Allaway-huollolle. Valtuutettujen Allaway-huoltoliikkeiden yhteystiedot löytyvät mm. internetistä puhelinluetteloiden Keltaisilta Sivuilta kohdasta kodinkoneiden huoltoa ja numeropalveluista (esim tai 118). Huollolle on ilmoitettava, mistä laitteesta (tuotemalli ja valmistenumero tyyppikilvestä) on kyse, mahdollisimman tarkasti miten vika ilmeni sekä olosuhteet, joissa vika on syntynyt. Takuukorjauksen edellytyksenä on, että asiakas osoittaa luotettavasti takuun olevan voimassa. Sopivia tositteita ovat esim. ostokuitti, lähete tai rahtikirja. Siitä tulee ilmetä luovutusajankohta, korjattavan laitteen tyyppi ja valmistenumero. Korjauspyynnön yhteydessä on asiakkaan selvitettävä etukäteen valtuutetun Allaway-huollon kanssa takuun sisältö, mahdolliset veloitukset sekä se, korjataanko laite käyttöpaikalla vai huollossa ja tuleeko asiakkaan mahdollisesti itse ryhtyä joihinkin toimenpiteisiin tuotteessa ilmenneen vian johdosta. Ensisijaisesti asiakkaan on itse tuotava laite valtuutettuun huoltoon. Mahdollisesta laitteen huoltoon toimittamisesta tai noutamisesta sekä palauttamisesta on erikseen sovittava huollon kanssa. Mikäli valtuutettu huolto ei ole ryhtynyt korjaamaan tuotetta viiden työpäivän kuluessa saatuaan korjausta koskevan pyynnön, voidaan tästä ilmoittaa suoraan takuunantajalle, ellei valtuutetun huollon kanssa ole sovittu pitemmästä toimitusajasta. Mikäli näiden takuuehtojen tulkinnasta syntyy erimielisyyksiä asiakkaan ja valtuutetun huollon välillä tai tehdyn korjauksen suhteen on huomauttamista, voi asiakas ottaa yhteyttä suoraan takuunantajaan. Takuukorjatun laitteen takuu jatkuu alkuperäisen takuuajan loppuun. Takuuaikaiset veloitukset Valtuutettu huolto ei veloita asiakkaalta takuuna korjatuista tai vaihdetuista osista, korjaustyöstä, tuotteen korjaamiseksi tarpeellisista kuljetuksista eikä matkakustannuksistaan. Tällöin kuitenkin edellytetään, että: - vialliset osat luovutetaan valtuutetulle huollolle - korjaukseen ryhdytään yleensä viiden työpäivän kuluessa ja työ suoritetaan normaalina työaikana. Kiireellisemmin tai muuna kuin normaalina työaikana suorittamistaan korjauksista on valtuutettu huolto oikeutettu veloittamaan lisäkustannukset asiakkaalta, mikäli asiakkaalle on etukäteen ilmoitettu veloitusperusteista. - vaikeasti kannettavan tuotteen korjaamiseksi valtuutetun huollon katsomat tarpeelliset kuljetukset tai huollon matkat suoritetaan veloituksetta huoltoautoa tai tavanomaista aikataulun mukaan liikennöivää yleistä kulkuneuvoa (yleiseksi kulkuneuvoksi ei kuitenkaan katsota vesi-, ilma- eikä lumikulkuneuvoa) käyttäen. Mikäli tämä ei ole mahdollista, veloitetaan asiakkaalta lisäkustannukset. - tuotteen tavanomaisesta poikkeavat irrotus- ja takaisinasennuskustannukset veloitetaan erikseen. 13
14 huoltomuistio FI Type No. Käyttöönottopvm. Roskasäiliö tyhjennetty tai roskapussi vaihdettu Suodatin puhdistettu Suodatin vaihdettu Roskasäiliö tyhjennetty tai roskapussi vaihdettu Suodatin puhdistettu Suodatin vaihdettu 14
15 INNEHÅLLSFÖRTECKNING ALLMÄNNA ANVISNINGAR INSTALLATION Centralenhetens plats SERVICE Tömning av dammbehållare Filterservice Städutrustning SV 3 SKYDDSANORDNINGAR Överströmsskydd Överhettningsskydd NÄTSLADD PRAKTISKA TIPS Om centralenheten inte startar Om sugeffekten har försämrats Om slangen skadas Om det blir stopp i dammrör eller utblåsningsrör Apparatdata för service TEST AV RÖRSYSTEMETS TÄTHET TILLÄGGSUTRUSTNING Föravskiljare Monteringssats för dammpåse Filterskydd till centralenheten EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR ELAPPARATER SERVICESUPPORT DIN ÅSIKT ÄR VIKTIG FÖR OSS GARANTIVILLKOR I FINLAND SERVICEKALENDER SYMBOLER SOM ANVÄNDS I ANVISNINGEN VARNING NÄRMARE INFORMATION Spara instruktionen för senare bruk! 15
16 Tack för att du valde en Allaway-centraldammsugare! Vi har sammanställt den här bruks- och serviceanvisningen för att du ska kunna använda din dammsugare på bästa möjliga sätt. Anvisningarna är avsedda för modellerna som har följande type i typskyltar (Type): TE TE , TE SV Läs denna anvisning med omsorg innan systemet tas i bruk och följ de givna instruktionerna. Exakta anvisningar för montering av sugdosorna och rörsystemet finns i Allaways monteringsanvisning för centraldammsugarsystemet. Genom att följa de givna instruktionerna och endast använda Allaway delar och tillbehör i original får du ett fungerande, effektivt och mångårigt centraldammsugarsystem. Förvara produktdekalerna från produktförpackningarna för att enklare kunna expandera systemet och skaffa flera tillbehör i ett senare skede. Placera anläggningen så att den inte är tillgänglig för barn under 8 år. Anläggningen är inte avsedd att leka med. Anläggningen är inte avsedd för personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller förnimmelseförmåga. Handled och övervaka när anläggningen används av äldre barn och personer med brister i erfarenhet och förmåga. ALLMÄNNA ANVISNINGAR Dessa centraldammsugare är avsedda endast för användning i hem och av en användare för dammsugning av vanligt hushållsdamm och skräp. Kontrollera före första start att centralenhetens dammbehållare är tom och att filtret är rätt monterat. Om dammsugaren skall användas för sugning av annat än vanligt hushållsdamm, måste en lämplig Allaway-föravskiljare alltid användas. Sugdosans öppning är försedd med patenterade gripare för att inte stora föremål skall hamna i rörsystemet och bakom sugdosan finns en skarp anslutningsböj som hindrar att långa föremål kommer in i rörsystemet. När systemet används får endast en dosa i taget vara öppen. Locken till de övriga dosorna skall vara stängda. Om flera dosor är öppna blir transportförmågan sämre och risken för tilltäppningar i rören ökar. Observera att det finns en separat bruksanvisning för LCD-centralenheternas LCD-displayer. 16
17 1 INSTALLATION 1.1 Centralenhetens plats Detaljerade installationsanvisningar finns i de separata installationsanvisningar na för Allawaycentraldammsugarsystem. Dessa ingår som standard i rörpaketen PPK-44 och PPC-44. Anvisningarna kan även beställas separat. De finns också på vår webbplats Vid installationen skall gällande myndighetsföreskrifter följas. Centralenheten skall monteras på ett dammfritt och tillräckligt rymligt ställe med tanke på motorns kylluft. SV Temperaturen på centralenhetens installationsställe får inte sjunka under +5 C eller stiga över +35 C även om motorn går. Värmen från centralenhetens motor frigörs i det utrymme enheten är placerad. Förvissa dig därför om att luften obehindrat kan cirkulera runt centralenheten och att den inte har täckts över till exempel med textiler samt att luftväxlingen i utrymmet är tillräcklig. Centralenheterna i TE-serien kan förutom i sekundära utrymmen (t.ex. förråd och tekniska rum) placeras även i rum där man vistas, som t.ex. grovkök och hobbyrum, eller i städskåp. C 30 och C 40 kan tack vare sin höga kapslingsklass (stänkskyddad IPX4) dessutom placeras i fuktiga och t.o.m. våta rum, som t.ex. i tvättrummet. C 30, C 40 = dubbelisolerad, skyddsklass II. C 40 LCD = jordad, skyddsklass I. Centralenheterna i A-serien får inte installeras i skåp eller på andra trånga ställen, eller i ouppvärmda utrymmen. Lämpliga ställen för installation är till exempel förråd och tekniska rum. Centralenheten kopplas till ett 230 V vägguttag som är säkrat med en minst 10 A trög proppsäkring eller en 16 A automatsäkring. Det är förbjudet att förvara eller hantera lättantändliga eller frätande ämnen i det utrymme där centralenheten är placerad. Utblåsningsröret från centralenheten skall alltid ledas ut. Vi rekommenderar att utblåsningsröret förses med en ljuddämpare (tilläggsutrustning). Dess effekt är bäst så nära utblåsningsänden som möjligt. Ljuddämparen får inte monteras på sugsidan. 2 SERVICE 2.1 Tömning av dammbehållare Dammbehållaren rymmer ca 13 eller 20 liter beroende på modeller. Erfarenheten ger hur ofta den behöver tömmas. För dammsugare i hemmabruk gäller ungefär var tredje månad. Dammbehållaren skall tömmas innan dammnivån når upp till spännenas undre kant för att undvika att dammet väller över kanterna när behållaren töms. Öppna dammbehållarens spännen (1). Damm behållaren (2) hänger nu i centralenheten. Fatta tag i spännena och dra ut dammbehållaren. Töm den. Rengör tätningen (3) omsorgsfullt och sätt tillbaka dammbehållaren. Vi rekommenderar att behållaren tvättas med milt tvättmedel en gång om året. Anteckna underhållsdatum i servicekalendern på sidan 25 så blir det lättare att komma ihåg när det är dags för nästa underhåll Fig 1a Fig 1b
18 2.2 Filterservice (Fig. 1a och 1b) Centralenheten har ett mikrofilter (4) som skyd dar turbinen mot damm. Filtret skall vara helt och rätt placerat. Original Allaway Filter fås Filter fås hos välsorterade återförsäljare och auktoriserade Allawayservicefirmor. Ta ut nätsladden (5) ur vägguttaget. SV Lossa och töm dammbehållaren. Centralenheterna i A-serien: Lossa tätningskonen (tätningen och konen). Ta försiktigt bort filterskyddet, om ett sådant används. Öppna fästmuttern (6) under filtret och ta bort filtret (4). Rengör filtret genom att borsta det varsamt eller tvätta det. Ersätt filtret med ett nytt om sugeffekten har försämrats eller om fltret är skadat. Smuts får inte komma in-ut-i filtret. Filtret får interegöras med tryckluft eller genom piskning. Avlägsna eventuellt löst damm ur filterkammaen och montera tillbaka filtet. Dra åt fästmuttern (6) ordentligt för hand, sätt på ett nytt filterskyd (tilläggsutrustning), rengör tätningen / tätningskonens tätningar (A-serien) (3) omsorgsfullt och placera tätningkonen (A-serien) och dammbehållaren på plats. Koppla nätsladden (5) till vägguttaget. Vi rekommenderar att mikrofiltret byts minst vart tredje år, om dammpåse används endast vid behov. Tips för att tvätta filtret 1. Tvätt Dra alltid ur nätsladden från vägguttaget under den tid som filret inte är på plats i centralenheten.tvätta filtretendast under rinnande vatten (max 30 C) eller genom försiktig duschning, Undvik för mycket mekanisk skrubbning på finfiltret. Efter tvätten konollera att finfiltret inte har skada under användning eller tvätt. Använd inte ett skadat filer i centralenheten. Tvätt som strider mot anvisningar kan förstöra filtretoch användning av skadat filterkan förorsaka allvarligt fel i aggregatet.tvätta inte finfiltremed trycktvätt, i tvättmaskin, med vatten som är hetare än 30 grader, hård borste, kemikalier eller tvättmedell får heller inte användas vid tvättning av finfiltre 2. Torkning Filtret skall torkas innan det sätts på plats. Skaka lätt bort överlopps vatten från finfiltreefter tvätten. Låt finfiltretorka fritt i rumstemperatur. Torkningen tar 1-4 dygn, vänd på filtretmed ett dygns mellanrum. 18
19 2.3 Städutrustning Varna och overvaka barnen när de använder städutrustningen! Lufthastigheten och undertrycket i sugslangen och munstyckena är så stora att de vid oförsiktig användning kan medföra risk för bl.a. ögon och öron. Städutrustningen slits beroende på hur mycket den används och hurdant golv materialet är och måste förnyas vid behov. Livslängden blir dock avsevärt bättre om städutrustningen rengörs efter varje användning och om den förvaras på rätt sätt. Lösgör teleskopröret och munstyckena från handtaget när dammsugningen är klar. Förvara dem i munstyckshållaren med borsten på golv-/mattmunstycket indragna. Undvik att förvara städutrustningen i direkt solljus, eftersom långvarig exponering för UV-ljus gör plasten skör, särskilt i slangen, och förkortar således utrustningens livslängd. Förvara slangen i en slanghållare. SV I städutrustningssatser som säljs separat ingår separata bruks- och serviceanvisningar. Kom ihåg kompabiliteten med startsystemet för din centralenhet när du köper städutrustning. 3 SKYDDSANORDNINGAR Centralenheterna är försedda med olika skyddsanordningar, vilka har till uppgift att stoppa anläggningen vid eventuella driftstörningar. Om man fortsätter att använda anläggningen utan att orsaken till att skyddsanordningarna utlöstes åtgärdas, kan anläggningen ta skada. Skyddsanordningarna skall därför inte användas som indikatorer på att exempelvis dammbehållaren är fylld eller på att filtret bör servas. Skyddsanordningarna får inte vara en ersättning för att följa bruks- eller installationsanvisningarna. 3.1 Överströmsskydd Centralenheten är försedd med ett överströmsskydd som stoppar anläggningen vid elöverbelastning och -skador. Överströmsskyddet är inte återgående, och byte måste utföras av en installatör med behöriga rättigheter. Utred varför skyddet har utlösts samt åtgärda orsaken och eventuella övriga skador i samband med att överströmsskyddet byts ut. 3.2 Överhettningsskydd Turbinens överhettningsskydd finns inne i anläggningen och stoppar motorn om turbinen blir för varm. Vänta tills turbinen har svalnat och överhettningsskyddet återgått (ca min). Ta reda på varför överhettningsskyddet har utlösts och avhjälp felet (t.ex. dammbehållaren full, filtret igensatt, stopp i dammrören, i någon sugdosa, i utblåsningsröret, i städutrustningen eller i gallret på utblåsningsröret). Om man fortsätter att använda anläggningen utan att orsaken till störningen åtgärdas, kan anläggningen ta skada. Inuti centralenhetens motorhölje (fig. 1a; 7 / 1b; 7, 9) finns inga delar för användaren att underhålla. Vi rekommenderar att en auktoriserad Allaway-servicefirma bedömer behovet av service/utbyte av elmotorturbinen och övriga delar inuti motorhöljet efter cirka 600 brukstimmar, vilket motsvarar 8 år med i medeltal 1,5 timmar användning varje vecka. 19
20 4 NÄTSLADD Om centralenhetens nätsladd har skadats, skall den ersättas med tillverkarens specialkabel för modellen i fråga hos en auktoriserad Allaway-servicefirma. 5 PRAKTISKA TIPS SV 5.1 Om centralenheten inte startar Kontrollera strömmatningen 230 V till väggkontakten. Kontrollera om centralenheten startar från övriga sugdosor. Kontrollera svagströmskontaktens (C-serien: fig. 1a; 8, A-serien: 1b; 8) anslutning till motstycket på centralenhetens väggstativ. Kontrollera om anläggningen startar från centralenhetens svagströmskontakt (fig. 1a & 1b; 8) genom att kortsluta centralenhetens startkrets med en metalltråd. Slangar med startbrytare på handtaget: Kontrollera att slangens startströmskretsär hel; om centralenheten startar då man kortsluter sugdosans kontaktstift med t.ex. en metalltråd, men däremot inte med brytaren på handtaget, är slangen eller brytaren defekt. Om centralenheten startar från svagströmskontakten, men inte från sugdosan, kontrollera att svagströmsledningarna har kopplats till både centralenhetens och sugdosans kontakter och att det inte fnns brott på ledningarna. Överhettningsskyddet inuti anläggningen har stoppat motorn när turbinen har blivit för varm: Vänta tills turbinen har svalnat tillräckligt (ca 15 min.) och kontrollera att fltret inte är igensatt, att dammbehållaren eller dammpåsen inte är full, och att det inte är stopp i sugdosorna, i dammrören eller i städutrustningen. Elmotorns överströmsskydd har utlösts. I detta fall knäpper det i startreläet i centralenheten när man försöker starta centralenheten, men motorn går inte i gång. Ta kontakt med en auktoriserad Allaway-servicefirma. 5.2 Om sugeffekten har försämrats, kontrollera att de övriga sugdosorna är stängda och att de inte läcker inga föremål som hindrar luftströmmen finns i sugdosan sugslangen är hel och att inga föremål som hindrar luftströmmen har fastnat i den dammbehållaren är ordentligt på plats och att dess tätning är hel och ren dammbehållaren har tömts och en eventuell dammpåse bytts mikrofiltret har setts över rörsystemet är tätt. 20
21 5.3 OM SUGSLANGEN SKADAS Kapa den skadade delen och anslut slangen/slangarna med en skarvmuff (tillägg sutrustning). Om slangen går sönder i närheten av slangmuffen eller handtaget, skruva loss slangmuffen eller handtaget, skär av den skadade delen och skruva därefter tillbaka slangmuffen eller handtaget. Delarna är vänstergängade på slangen. Slangen är en förbruknings del, så ändra det från tid till en ny. Slangarna fås hos välsorterade återförsäljare och auktoriserade Allaway-servicefirmo. På sugslangar med brytare på handtaget har startströmskretsens ledare monterats i slangen redan vid tillverkningen. Slangen kan inte kortas av. Kontakta en auktoriserad Allaway-servicefirma om det uppstår fel i slangen. Sugslangen kan förlängas med en on/off-förlängningsslang (tilläggsutrustning). 5.4 Om det blir stopp i dammrör eller utblåsningsrör SV Töm dammbehållaren och rengör eller byt ut filtret. Lokalisera tilltäppningen t.ex. genom att suga upp remsor av hushållspapper via sugdosorna. Om pappersbitarna sedan återfinns i dammbehållaren är sträckan i fråga öppen. Ta loss centralenheten från dess plats när tilltäppningen är lokaliserad och kontrollera att centralenhetens anslutningsstosar inte är tilltäppta. Koppla stosen på centralenhetens sugsida till sugdosan i den gren som är tilltäppt med en slangmuff (eller om tilltäppningen finns i ett stamrör till den dosa som är närmast tilltäppningen). Starta centralenheten från svagströmskontakten (fig. 1: 8) med en metalltråd. Gå till det ställe där centralenheten är installerad; tillslut / öppna öppningen på sugröret med handflatan. Detta utsätter tilltäppningen för kortvarigt undertryck. Lösgör centralenheten från sugdosan så att turbinen får luft emellanåt och inte överhettas, om tilltäppningen inte försvinner inom sekunder. Upprepa försöket efter cirka en minut. Om tilltäppningen inte lossnar med sug och man vet var den sitter, är det bra att undersöka om man kommer åt rörsystemet utan eller med rimlig demontering av konstruktioner. Om man kommer åt rörsystemet, går det i allmänhet enkelt att avlägsna tilltäppningen genom att öppna en rörkoppling. Försök aldrig avlägsna en tilltäppning med hjälp av t.ex. tryckluft eftersom övertryck öppnar rörkopplingarna. Man kan även försöka avlägsna tilltäppningen med hjälp av en installationswire. Tryck försiktigt wiren genom rörsystemet, men så att inga kopplingar går upp. Om ovan nämnda anvisningar inte hjälper, ta kontakt med en auktoriserad Allaway-servicefirma. 21
22 5.5 Apparatdata för service Anteckna centralenhetens typ och tillverkningsnummer (N:o), som finns på typskylten, på sidan av turbinhöljet, på ut sidan av centralenheten, innan du kon taktar en auktoriserad Allaway-servicefirma så har du informationen behändigt till hands. SV Genom att skanna QR-kod, kan du få centralenhetens modell, den tekniska typ och serienummer till din smartphone eller surfplatta. Centralenheten skall alltid transporteras i upprätt korrekt läge, och får inte tappas eller utsättas för stötar. Fig. 2 6 TEST AV RÖRSYSTEMETS TÄTHET Starta centralenheten med alla sugdosor stängda från centralenhetens svagströmskontakt (fig. 1a & 1b; 8) med en metalltråd. Om det efter cirka 10 sekunders drift kommer luft ur utblåsningsröret, läcker rörsystemet. Lokalisera och åtgärda läckaget. Låt inte centralenheten gå med alla sugdosor stängda längre än 20 sekunder, eftersom turbinen inte får luft i en helt tät installation. Den överhettas och kan ta skada. Tillslut förbiströmningsventilen t.ex. med en pappbit medan testet pågår (fig. 3). Fig. 3 7 TILLÄGGSUTRUSTNING 7.1 Föravskiljare Föravskiljare EE-20, stål. Artikelnummer / HVAC-kod Föravskiljare EE-20, plast. Artikelnummer / HVAC-kod EE-20 är avsedd för uppsugning av vatten, sand och grovt skräp. Försedd med dammpåse: aska (som svalnat) och finfördelat torrt damm. Klibbiga ämnen och glasskärvor kan täppa till rören. Vätskor eller annat som avviker från normalt hushållsdamm får inte sugas upp med centralenheten, om systemet inte är försett med en lämplig Allaway-föravskiljare. 22
23 7.2 Monteringssats för dammpåse A-serie (20l). Artikelnummer / HVAC-kod C-serie (13l). Artikelnummer / HVAC-kod Centralenheterna är förberedda för användning med dammpåse. Monteringssatsen för dammpåse, kan köpas hos välsorterade återförsäljare. Det är inte obligatoriskt att använda dammpåse, men rekommenderas dock. Specifika monteringsanvisningar finns i paketet med monteringssatsen Fig. 4 6 SV Byte av dammpåse och service av filter om monteringssats för dammpåse används (fig. 4): - ta bort dammpåsen (9) - öppna fästmuttern (6) under filtret - ta bort stödet för dammpåsen (10) - lösgör filtret (se punkt Filterservice). 7.3 Filterskydd till centralenheten Filterskydd, 5 st/ps. Artikelnummer /HVAC-kod Filterskydd (fig. 5) underlättar rengöringen av mikrofiltret och förlänger dess serviceintervall och användningstid. Det är inte obligatoriskt att använda filterskydd, med det rekommenderas. I centralenheter med dammpåse skall filterskydd inte användas. Filterskydd kan köpas hos välsorterade återför säljare (5 st./påse). Fig. 5 8 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR ELAPPARATER Allaway Oy, Kangasvuorentie 32, FI Jyväskylä, Finland försäkrar att Centraldammsugarna: Type TE , TE , TE har tillverkats enligt för dessa gällande harmoniserade standarder och uppfyller lågspänningsdirektivet (2006/95/EG), direktivet gäl lande elektromagnetisk kompabilitet (2004/108/EG) och RoHS 2 direktivet om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (2011/65/EG). SERVICESUPPORT En förteckning över auktoriserade Allaway-servicefirmor finns på vår webbplats DIN ÅSIKT ÄR VIKTIG FÖR OSS Vi tar gärna emot feedback. Frågor och kommentarer kan skickas per e-post: info@allaway.fi. Rätt till ändringar förbehålles. 23
24 GARANTIVILLKOR FR.O.M FÖR ALLAWAYS- CENTRALDAMMSUGARE AVSEDD FÖR HEMMABRUK i finland Garantitid För de centraldammsugare som Allaway Oy tillverkar ges tolv (12) månaders garanti fr. o.m. överlåtelsedatum. Garantitiden för centralenhetens motor är fem (5) år efter det att motorn överlåtits vid leveranser efter SV Garantins innehåll Konstruktions- och tillverkningsfel, fel i råmaterial och skador som sådana fel orsakar själva produkten som uppdagats och konstaterats av en auktoriserad Allaway-servicefirma repareras på garantigivarens bekostnad i en auktoriserad Allaway-servicefirma, om inte garantigivaren kan visa att det är sannolikt att skadan/felet har uppstått genom en olycka (t.ex. en transportskada), genom felaktig hantering av anordningen eller på annat sätt har orsakats av köparen. Om anordningen används för annat än normalt privat hemmabruk gäller inte dessa garantivillkor. Om eventuella garantivillkor i sådana fall skall man komma överens med garantigivaren skriftligt. Begränsningar i garanti och villkor Förutsättningen för att garantin skall gälla är att anordningen används för hemmabruk i normal privat bostad samt att installations-, bruks- och underhållsanvisningarna noggrant följs. Garantin gäller enligt dessa villkor endast inom Finlands gränser. Som garantiarbete utförs inte anordningens normala installationsarbeten, inställningar i enlighet med bruks- och underhållsanvisningarna, användningsinstruktioner, skötsel, service och rengöring och inte heller sådana arbeten som orsakats av att man brutit mot säkerhets- och installationsanvisningarna. Sådana delar som lätt går sönder på grund av hantering, naturligt slitage eller åldrande, såsom batterier, filter, städredskap och andra delar som slits omfattas inte heller av garantin. Garantin täcker inte eventuella indirekta skador. Krav som grundar sig på denna garanti är kunden berättigad att framföra endast till en auktoriserad Allaway- servicefirma och garantigivaren. Muntliga löften som inte ingår i dessa garantivillkor binder inte garantigivaren. För att garantin skall gälla förutsätts att man inte har ändrat de ursprungliga produktuppgifter och tillverkningsnummer som finns på anläggningen och i garantiböckerna. Garantin gäller inte om höljet som skyddar anordningens elektriska delar öppnas av annan än en auktoriserad Allaway-servicefirma. Garantin omfattar inte reparation av sådana skador/fel som orsakats av: - ovarsam hantering eller transport av anläggningen - användarens ovarsamhet eller överbelastning av anläggningen - underlåtelse att följa bruksanvisningarna, att inte sköta eller underhålla anläggningen - omständigheter som är oberoende av garantigivaren, såsom för stora variationer i spänningen, åska, brand eller andra skador, som inte uppstått vid reparationer utförda av en auktoriserad Allawayservicefirma eller på grund av ändringar i konstruktionen - installation eller placering av systemet eller anläggningen på bruksstället utan att följa installationsoch bruksanvisningarna eller på annat sätt utföra dem felaktigt. Garantin gäller inte heller reparationer av fel som är obetydliga med avseende på anläggningens funktion, såsom repor på ytan. 24
25 Åtgärder vid skador/fel Då en skada/ett fel yppar sig under garantitiden skall kunden utan dröjsmål meddela om den till en auktoriserad Allaway-servicefirma. Kontaktuppgifterna för de auktoriserade Allaway-servicefirmorna kan fås bl.a. från på Internet eller telefonkatalogernas Gula sidor under rubriken Hushållsmaskiner, från nummerupplysningar (t.ex och 118). Meddela servicefirman vad det är fråga om för anläggning (produktmodell och tillverkningsnummer från typskylten), så noggrant som möjligt, hur skadan/felet yppade sig samt under vilka omständigheter skadan/uppstod/felet uppstått. En förutsättning för garantireparation är att kunden tillförlitligt kan visa att garantin är i kraft. Lämpligt verifikat är t.ex. inköpskvitto, följebrev eller fraktsedel. Från verifikatet skall framgå överlåtelsedatum, anläggningens typ och tillverkningsnummer. SV I samband med reparationsbegäran skall kunden på förhand tillsammans med den auktoriserade Allawayservicefirman ta reda på innehållet i garantin, eventuella debiteringar samt om anläggningen skall repareras på bruksstället eller hos servicefirman och skall eventuellt kunden själv vidta några åtgärder med anledning av skadan/felet. I första hand skall kunden själv lämna in anläggningen på service. Om eventuell hämtning eller returnering av anläggningen skall man separat komma överens med servicefirman. Om den auktoriserade servicefirman inte har börjat reparera produkten inom fem arbetsdagar efter begäran om reparation, kan man meddela om detta direkt till garantigivaren, om man inte har kommit överens med den auktoriserade servicefirman om en längre leveranstid. Om det uppstår meningsskiljaktigheter om garantivillkoren mellan kunden och den auktoriserade servicefirman eller om kunden inte är nöjd med reparationen, kan han ta direkt kontakt med garantigivaren. Garantin på en anordning som blivit garantireparerad fortsätter att gälla tills den ursprungliga garantitiden gått ut. Debiteringar under garantitiden Om en garantireparation utförs debiterar den auktoriserade servicefirman inte kunden för reparerade eller bytta delar, reparationsarbetet, transporter eller resekostnader som varit nödvändiga för att reparera produkten. Emellertid förutsätts då att: - de defekta delarna överlämnas till en auktoriserad servicefirma - servicefirman påbörjar reparationen i allmänhet inom fem arbetsdagar och att arbetet utförs under normal arbetstid. För snabbare reparation eller för reparationer utförda under annan tid än normal arbetstid, är servicefirman berättigad att debitera kunden för extrakostnaderna om man på förhand har informerat kunden om debiteringsgrunderna. - för att reparera en produkt som är svår att bära kan de transporter eller servicefirmans resor som firman ansett nödvändiga utföras utan debitering med en servicebil eller med allmänna trafikmedel som trafikerar enligt vanliga tidtabeller (vatten- luft- och snöfordon räknas dock inte till allmänna trafikmedel). Om detta inte är möjligt debiteras kunden för extrakostnaderna. - kostnaderna för att ta loss anordningen eller installera den tillbaka debiteras separat om arbetet avviker från det normala. 25
26 servicekalender Type No. Tagen i bruk den SV Dammbehållare tömd eller dammpåse bytt Filter rengjort Filter bytt Dammbehållare tömd eller dammpåse bytt Filter rengjort Filter bytt 26
27 CONTENTS GENERAL GUIDELINES INSTALLATION Positioning of the Central Unit MAINTENANCE Emptying the Dust Canister Servicing the Filter Cleaning Accessories SAFETY DEVICES Overload Protector Overheat Protectors POWER CORD EN 5 USEFUL TIPS What to Do if the Central Unit Will Not Start What to Do if Suction Power Has Dropped What to Do if the Suction Hose Is Damaged What to Do if the Pipe System or the Exhaust Pipe Is Blocked Details Required for Maintenance Purposes INSPECTING THE PIPE SYSTEM FOR TIGHTNESS ACCESSORIES Pre-separators Dust Bag Installation Kits Filter Cover for the Central Unit EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR ELECTRICAL SAFETY WARRANTY IN FINLAND MAINTENANCE LOG KEY TO SYMBOLS WARNING FURTHER INFORMATION Keep the instructions for further reference! 27
C-sarjan keskuspölynimurien käyttö- ja huolto-ohje. Centraldammsugare serie C bruksoch serviceanvisning. Suomi 3 Svenska 13
C-sarjan keskuspölynimurien käyttö- ja huolto-ohje Centraldammsugare serie C bruksoch serviceanvisning Suomi 3 Svenska 13 2 SISÄLLYSLUETTOLO YLEISOHJEITA... 3 1 ASENNUS... 3 1.1 Keskusyksikön asennustila...
A-SARJAN KESKUSPÖLYNIMURIEN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
A-SARJAN KESKUSPÖLYNIMURIEN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE Kuva 1 Kuva 2 Kaikki kuvan 2 siivousvälineet eivät sisälly vakiona jokaiseen keskusyksikkömalliin. KESKUSYKSIKKÖ SIIVOUSVÄLINEET 1) Salpa A) Letkuholkki
C 30 PREMIUM, C 40 PREMIUM, C 40 premium LCD
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE KESKUSPÖLYNIMURIT BRUKS- OCH SERVICEANVISNING CENTRALDAMMSUGARNA INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE CENTRAL VACUUM CLEANERS C 30 PREMIUM, C 40 PREMIUM, C 40 premium LCD Suomi 3
Ilmankäsittelykone Huoltokirja
-SV 10-05-10V.A001 Sisällys 1 Takuuehdot... 1 1.1 Takuuaika... 1 1.2 Takuun sisältö... 1 1.3 Yleiset takuun rajoitukset... 1 1.4 Takuun rajoitukset... 1 1.5 Huoltoehdot takuuaikana... 1 1.6 Toimenpiteet
A 30, A 40, A 40 LCD, A 60
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE KESKUSPÖLYNIMURIT BRUKS- OCH SERVICENAVISNING CENTRALDAMMSUGARE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE CENTRAL VACUUM CLEANERS A 30, A 40, A 40 LCD, A 60 Suomi 3 Svenska 14 English
Käyttö- ja huolto-ohje Z- ja X-sarjojen keskusyksiköille. Bruksanvisning och serviceinstruktion. Instructions for use and maintenance
Käyttö- ja huolto-ohje Z- ja X-sarjojen keskusyksiköille Bruksanvisning och serviceinstruktion för centralenheterna i serierna Z och X Instructions for use and maintenance of the Z and X series central
Ennen kuin teette tälle laitteistolle mitään lukekaa tämä ohje huolellisesti!
Hurricane 31, 32 ja 42 Ennen kuin teette tälle laitteistolle mitään lukekaa tämä ohje huolellisesti! Vastaanotettuanne laitteen, tarkistakaa mahdolliset kuljetusvauriot ja että olette saaneet tilauksenne
ESIEROTTELIJA EE 22; KÄYTTÖOHJE FÖRAVSKILJARE EE 22; BRUKSANVISNING PRE-SEPARATOR EE 22; INSTRUCTION MANUAL
ESIEROTTELIJA EE 22; KÄYTTÖOHJE FÖRAVSKILJARE EE 22; BRUKSANVISNING PRE-SEPARATOR EE 22; INSTRUCTION MANUAL SUOMI 3 5 SVENSKA 6 8 ENGLISH 9 11 SISÄLLYSLUETTELO ESIEROTTELIJA EE22; KÄYTTÖOHJE... 3 TURVAMERKINNÄT
Manta 3000 ja 6000 -keskuspölynimurien käyttö- ja huolto-ohje
Manta 3000 ja 6000 -keskuspölynimurien käyttö- ja huolto-ohje Sisällysluettelo 1 ALLAWAY MANTA -KESKUSPÖLYNIMURIJÄRJESTELMÄ... 3 1.1 Keskusyksikkö... 3 1.2 Pölyputkisto ja imurasiat... 3 1.3 Siivousvälineet...
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Asennusohje www.ilto.fi
ILTO Roof -huippuimurit ja -kattoläpiviennit Asennusohje www.ilto.fi ILTO Roof -tuotteet HUIPPUIMURIT ULOSPUHALLUSHAJOTTIMET VIEMÄRIN TUULETUSPUTKET TUULETUSPUTKI RADONIMURI KATTOLÄPIVIENNIT LÄPIVIENTITIIVISTEET
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
Swegon CASA Roof. Asennusohje
Swegon CASA Roof Asennusohje Casa Roof asennusohje FI.indd 1 3/7/2011 12:20:05 PM Sisällys Asennusohje Aluskatteen tiivisteen asennus... 4 Tiilikaton läpivienti... 5 Rivipeltikaton läpivienti... 6 Muotopeltikaton
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000
KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut
Swegon CASA ILVA-ohjausyksikkö (I-T-ILY) Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje
Swegon CASA ILVA-ohjausyksikkö (I-T-ILY) Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Sisällys Käyttöohje Käyttäjälle 1. Käyttöohje... 3 Sisällys Asennus, käyttö ja huolto Asentajalle ja huoltohenkilökunnalle 2. Asennusohje...
CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje
CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Y-tunnus / VAT FI0590849 Tämä ohjekirja
Käyttö- ja huolto-ohje Zi sarjojen keskusyksiköille. Z 55i, Z 45i, Z 35i
Käyttö- ja huolto-ohje Zi sarjojen keskusyksiköille Z 55i, Z 45i, Z 35i Pika-asennusohje * Kulmat 90 sisältyvät toimitukseen. Pikairrotusohje Allaway ominaisuusikonit Kätisyyden valinta Soft Start Bluetooth
125436/20111214. Swegon CASA PRE. Premium ohjaustekniikka käyttö-, huolto-ohje ja sähkötekniset ominaisuudet
125436/20111214 Swegon CASA PRE Premium ohjaustekniikka käyttö-, huolto-ohje ja sähkötekniset ominaisuudet Sisällys Käyttöohje 3 Huolto-ohje 4 Sähkötekniset tiedot 5 2 www.swegon.com/casa Oikeudet muutoksiin
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
Swegon CASA ILVA-yksikkö (I-T-IY) Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje
Swegon CASA ILVA-yksikkö (I-T-IY) Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Sisällys Asennus, käyttö ja huolto Asentajalle ja huoltohenkilökunnalle 1. Asennusohje... 3 2. Säätö... 3 3. Tekniset tiedot... 4 3.1
Swegon CASA Classic KTAP
125323 / 20110204 Swegon CASA Classic KTAP Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Sisällys Asennusohje... 3 Käyttöohje... 4 Huolto-ohje... 4 Tekniset tiedot... 6 HUOM! Manuaalin alkuperäiskieli on suomi. 2 www.swegon.com/casa
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
Eurovac H 1500 Käyttö- ja huolto-ohje
Eurovac H 1500 Käyttö- ja huolto-ohje Suomen Imurikeskus Oy Valtatie 23 1141 29630 Pomarkku Puh. +358 (0)2 576 700 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek. Y-tunnus
Eurovac 1500 Käyttö- ja huolto-ohje
Eurovac 1500 Käyttö- ja huolto-ohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703
ESIEROTTELIJA EE 10; KÄYTTÖOHJE FÖRAVSKILJARE EE 10; BRUKSANVISNING PRE-SEPARATOR EE 10; INSTRUCTION MANUAL
ESIEROTTELIJA EE 10; KÄYTTÖOHJE FÖRAVSKILJARE EE 10; BRUKSANVISNING PRE-SEPARATOR EE 10; INSTRUCTION MANUAL SUOMI 3 6 SVENSKA 7 10 ENGLISH 11 15 2 SISÄLLYSLUETTELO ESIEROTTELIJA EE10; KÄYTTÖOHJE...4 TURVAMERKINNÄT
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Center H2600 Käyttöohje
Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa
Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Vesikiertoinen pellettitakka. Vattenmantlad pelletskamin
Vesikiertoinen pellettitakka Vattenmantlad pelletskamin Vesikiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi ja käyttövetesi. Suunnittelemme kanssasi optimaalisen lämmitysjärjestelmän vesikiertoisen
Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri
Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Tämä ohjekirja sisältää kaikki tiedot joita tarvitset laitteen asianmukaiseen käyttöön. Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
Eurovac Vroom. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
Eurovac Vroom Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.
1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
KÄYTTÖOHJE 110003091
KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO Johdanto... 1 Käyttöönotto... 2 Huolto... 3 Häiriötilanteet... 4 Turvallisuus... 5 Takuuehdot... 6 Tekniset tiedot... 7 1. JOHDANTO Tämä vihkonen sisältää ne tiedot, jotka tarvitset
Swegon CASA ROCK PRE/SWING PRE 90 I saarekemalli
125479/20120412 Swegon CASA ROCK PRE/SWING PRE 90 I saarekemalli Asennus ja tekniset tiedot Swing-Rock-I_a_FI-m Sisällys Asennus 3 Tekniset tiedot 8 2 www.swegon.com/casa Oikeudet muutoksiin pidätetään.
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
SW20 Combi SW21 Aqua SW21
SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja
PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet
PullmanErmator Rakennusimuri S13 Käyttöohjeet Sisällys 1 Huomio!... 3 2 Pakkauksen purkaminen... 3 3 Turvamääräykset... 3 3.1 Käsittely... 3 3.2 Huolto... 3 4 Toiminta... 4 5 Käyttö... 4 6 Suodattimen
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:
PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
Keskuspölynimurit - Puhdas ilma, alhainen äänitaso, huippuimuteho
150/250/LCD Jotta keskuspölynimurin asennus olisi mahdollisimman helppoa, All-in-1 paketit on suunniteltu vastaamaan normaalin asennuksen tarpeita. Toki voit myös ostaa kaikki osat erikseen. Nilfisk Supreme
Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015
Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
Hurricane 41 ja 43 Käyttö- ja huolto-ohje
Hurricane 41 ja 43 Käyttö- ja huolto-ohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro
Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
Taloihin < 500 m2. Nilfisk Supreme LCD. Min. määrä. Pölypussit ja suodattimet BAG FILTER
- mallin keskusyksikössä on informatiivinen näyttö, joka ilmaisee kuvakkein jos jokin on vialla tai on tehtävä jokin toimenpide: pölypussin tyhjennys/suodattimen puhdistus, tukkeutunut ilmavirta, ylikuumeneminen,
Huolto-opas Kuivausrumpu
Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6
Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:
HINNASTO - PRISLISTA Voimassa 1.1.2011 - Från 1.1.2011 - KESKUSYKSIKÖT CENTRALENHETER SC398 Ultra SC335 SC385 Super SC385 Super LCD SC3500 Ultra Twin BM 265 BM265 SC335 SC385 SC385LCDSC398 SC3500 Sähköteho
245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator
PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet
www.rosknroll.fi 0201 558 334
www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt
Ladattava retkisuihku
FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja
Tonttijohdot - Mitä ne ovat - Missä kunnossa ne ovat - Miten ne kunnostetaan
Tonttijohdot - Mitä ne ovat - Missä kunnossa ne ovat - Miten ne kunnostetaan Tomtledningar - Vad är det - I vilket skick är de - Hur kan man sanera dem Porvoo/Borgå 14.9.2017 Tonttijohdot / Tomtledningar
Swegon CASA Smart Sensor package
Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä
SIIVOUSVÄLINESARJA PREMIUM KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PREMIUM STÄDRESKAP
SIIVOUSVÄLINESARJA PREMIUM KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PREMIUM STÄDRESKAP ONNITTELEMME SINUA PÄÄTÖKSESTÄSI HANKKIA ALLAWAY PREMIUM -SIIVOUSVÄLINEET. DU HAR GJORT ETT GOTT VAL NÄR DU BESLUTAT DIG ATT SKAFFA
Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER)
Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) S1: Säilytettävä lukitussa tilassa. Förvaras i låst utrymme. S2: Säilytettävä lasten ulottumattomissa. Förvaras oåtkomligt för barn. S3: Säilytettävä
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
Kuluttajaimurit Performer All-in-1 150/250
Jotta keskuspölynimurin asennus olisi mahdollisimman helppoa, All-in-1 paketit on suunniteltu vastaamaan normaalin asennuksen tarpeita. Toki voit ostaa kaikki osat myös erikseen. Nilfisk Performer All-in-1
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
SUOMI. Kylpyhuoneen hanat
SUOMI Kylpyhuoneen hanat Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Riippumaton instituutti testaa kaikki hanamme huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät tiukat laatu-
Puzer Aino LCD-keskusyksikkö. LVI-koodi (10630) Puzer Oiva -keskusyksikkö. LVI-koodi (10002) Puzer Easy2 -keskusyksikkö
Suositushinnasto Kuluttaja-asiakkaille 1.1. 2018 Keskusyksiköt Puzer Aino LCD-keskusyksikkö *6415869020047* 549,00 442,74 Voidaan sijoittaa asuintiloihin tai teknisiin tiloihin. LVI-koodi 6902004 (10630)
Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,
Keittiöhanat Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, riippumaton instituutti testaa ja hyväksyy
Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja
Kylpyhuoneen hanat Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysstandardimme, riippumaton instituutti testaa
Puzer Aino LCD-keskusyksikkö. LVI-koodi (10630) Puzer Oiva -keskusyksikkö. LVI-koodi (10002) Puzer Easy 2 -keskusyksikkö
Suositushinnasto Kuluttaja-asiakkaille 1.1. 2017 Keskusyksiköt Puzer Aino LCD-keskusyksikkö *6415869020047* 549,00 442,74 Voidaan sijoittaa asuintiloihin tai teknisiin tiloihin. LVI-koodi 6902004 (10630)
Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.
Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen
Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.
Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin
EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
ILPO Comfort CE50 ja CE65. Käyttöohje
ILPO Comfort CE50 ja CE65 Käyttöohje Sisällys Ohjauspaneeli ja sen käyttö...3 Käyttöasetukset...4 Yleistä...4 Sisälämpötila...4 Käyttöveden lämpötila...4 Käyttöveden määrä...4 Yöalennus lisälämmön viivästys...5
Lisäsuojan asennus ja kytkentä. versio 1.0.0
Lisäsuojan asennus ja kytkentä versio 1.0.0 2 Sisältö Suojan tarkoitus 3 Turvallisuus 3 Takuuehdot 4 Uudet koneet ja koneet joiden ohjelmaversiot ovat 5 >= I/O v2.6.0 ja Dsp.v2.4.0 Vanhemmat koneet ja
Keittiöhanat. KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00
Keittiöhanat KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00 Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,
Eurovac T43 Käyttö- ja huolto-ohje
Eurovac T43 Käyttö- ja huolto-ohje 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek. Y-tunnus / VAT FI0590849