Oktoekhos-järjestelmä bysanttilaisessa ja suomalaisessa käytännössä
|
|
- Sanna Hakala
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 53 Jaakko Olkinuora Oktoekhos-järjestelmä bysanttilaisessa ja suomalaisessa käytännössä 1. Oktoekhoksen taustaa Oktoekhos, suomennettuna Kahdeksansävelmistö, 1 on ortodoksista kirkkomusiikkia säätelevä järjestelmä pääosin kaikissa paikallisissa musiikkitraditioissa. Sen taustat ovat musiikillisesti antiikin kreikkalaisessa musiikissa, teologis-ideologisesti taas varhaisissa alkemistisissa teksteissä ( l.) 2 ja Gerontikoneissa ( l.). 3 Kukoistukseensa ja täyteen rikkauteensa Oktoekhos-systeemi kehittyi Bysantin valtakunnassa. Tärkeimpiin Oktoekhoksen kehittäjiin kuului Antiokian patriarkka Severos, joka eli 500-luvulla. Hän kokosi kreikankielisen hymnirunouskokoelman, Oktoekhoksen, joka 600-luvulla käännettiin myös syyrian kielelle. Severostakin merkittävämpi hahmo oli pyhä Johannes Damaskolainen (n ), joka järjesti koko Oktoekhoksen musiikillisliturgisen järjestelmän. Hän kokosi liturgisen kirjan nimeltään Oktoekhos, 4 joka sisälsi kuhunkin kahdeksaan ekhokseen 5 liittyvät tekstit lauantai-iltojen ehtoopalvelusta ja sunnuntain aamupalvelusta varten. Näitä veisuja alettiin käyttää syklisesti koko kirkkovuoden aikana, kuten nykyäänkin on tapana. Oktoekhos-kokoelmaa laajensi 800-luvulla pyhä Joosef Hymnografi (812/818 n. 886), joka lisäsi Damaskolaisen kokoelmaan tekstit myös kaikkia arkipäiviä varten. Tätä teosta kutsutaan nimillä Parakletike tai Suuri Oktoekhos. 6 Oktoekhos-kokoelmassa kukin teksti siis lauletaan vastaavalla ekhoksella. Oktoekhoksesta tuli vallitseva periaate kaikessa ortodoksisessa kirkkomusiikissa musiikkitraditiosta riippumatta: Venäjän kautta Oktoekhos saapui myös Suomeen sikäläisen kirkkomusiikin myötä. Luvulle kahdeksan on annettu lukuisia teologisia selityksiä. Toiset pitävät sitä neljän alkuaineen on syytä muistaa, että alkuperäisessä järjestelmässä oli neljä autenttista ja neljä plagaalista ekhosta kaksinkertaisena määränä. Toisaalta neljän luvulla puhutaan musiikin neljästä
2 54 erilaisesta laadusta, jotka ovat tuttuja myös esimerkiksi barokkimusiikin affekteista: kuuma, kylmä, kostea ja kuiva. 7 Kahdeksan taas on kristillisenä lukuna merkittävä, koska se kuvastaa pääsiäisen kahdeksatta päivää, iankaikkisuuden sykliin liittymistä. Kristus nousi kuolleista sunnuntaina, viikon ensimmäisenä päivänä, joka oli kuitenkin ylösnousemuksen myötä myös viikon viimeinen päivä. 8 Kristillisessä symboliikassa on muutenkin luvulla kahdeksan tärkeä asema. Esimerkiksi monien suurten juhlien jälkijuhlat kestävät päivää, ja lasten nimenantotoimitus on tapana toimittaa kahdeksantena päivänä syntymästä. Bysanttilaisen Oktoekhoksen tutkimus on laajaa ja sitä on harjoitettu niin bysanttilaisen musiikin tärkeimmällä alueella, Balkanilla, kuten myös länsimaissa erityisesti Tanskassa keskusta pitävän Monumenta Musicae Byzantinae -tutkimusprojektin yhteydessä. Suomalaisen kahdeksansävelmistön tutkimusta ei sen sijaan ole kirkon pienen koon takia ollut. Ensimmäinen tärkeä teos, joka vertaili musiikkianalyyttisesti suomalaisen ja bysanttilaisen Oktoekhoksen melodioiden yhteyksiä, oli kirkkomusiikin professori emerita Hilkka Seppälän väitöstutkimus. 9 Vuonna 2011 valmistui myös FT Jopi Harrin väitöstutkimus pietarilaisen hovikapellan sävelmistön alkuperästä. 10 Tarkoitukseni tässä artikkelissa ei ole kuitenkaan esitellä kahdeksansävelmistöjärjestelmien musiikillisia yhteyksiä eikä musiikillista alkuperää, vaan käytännönläheisellä tavalla kuvailla Oktoekhoksen roolia kirkon liturgisessa elämässä vertaillen nykykreikkalaista ja suomalaista kahdeksansävelmistökäytäntöä Oktoekhoksen eri ilmenemistavat nykyisessä kreikkalaisessa (bysanttilaisessa) käytännössä 12 Bysanttilaisessa musiikissa Oktoekhos on niin teksteihin kuin melodiaankin vaikuttava järjestelmä, eikä ole olemassa yhtäkään melodiaa, joka ei kuuluisi kahdeksansävelmistöjärjestelmän piiriin. Täten myös jumalanpalvelusten ns. kiinteät osat lauletaan aina johonkin ekhokseen kuuluvalla melodialla. Jumalanpalvelustekstit jaetaan ekhossuhteen perusteella kolmeen eri ryhmään: 1) Kiinteät tekstit, jotka lauletaan aina tietyssä ekhoksessa. 2) Kiinteät tekstit, jotka voidaan laulaa missä tahansa ekhoksessa. 3) Vaihtuvat tekstit, jotka kuuluvat aina tiettyyn ekhokseen.
3 55 Ensimmäiseen kuuluvat monet liturgian laulut, esimerkiksi antifonit ja kolmipyhäveisu, jotka on perinteisesti tapana laulaa aina toisessa ekhoksessa. Toiseen ryhmään kuuluvat esimerkiksi avuksihuutopsalmit, kiitospsalmit, kerubiveisut ja ehtoollislauselmat. Kolmanteen ryhmään kuuluvat ne vaihtuvat tekstit, jotka suomalaisessa käytännössä on tapana laulaa kahdeksan-sävelmistön mukaan: troparit, kontakit, stikiirat, katismatroparit, kanonit, hypakoet ja autuuden troparit. 13 Nykyään bysanttilaisessa liturgiassa on vakiintunut käytännöksi laulaa sunnuntaisin liturgian kerubiveisu, eukaristia, Totisesti on kohtuullista sekä ehtoollislauselma aina viikon sävelmäjakson mukaan, vaikka menneinä vuosisatoina melodioita kaikilla ekhoksilla ei näille teksteille ollut olemassa. Sama pätee aamupalveluksen lopussa laulettavaan suureen ylistysveisuun, joka usein myös liitetään Kreikassa liturgian alkuun, jos aamupalvelusta ei toimiteta. Papin anomukset, joita luonnollisestikaan ei ole merkitty muistiin, on suullisessa perimätiedossa tapana resitoida kunkin ekhoksen periaatteiden mukaisesti. Oktoekhos on syntynyt bysanttilaisessa traditiossa läheisesti yhteydessä neumikirjoitukseen. Neumikirjoitus 14 on musiikkia merkitsevä notaatio, joka ilmaisee melodian suunnan, rytmin ja ilmaisun. 15 Neumikirjoituksella voidaankin kirjoittaa vain Oktoekhoksen mukaista musiikkia: ilman ekhosmerkintää laulajan on mahdotonta laulaa yhtäkään bysanttilaisella neumikirjoituksella kirjoitettua melodiaa. Neumikirjoituksen ns. uudella menetelmällä 16 on kirjoitettu muistiin myös ulkomaalaisia melodioita, eurooppalaisia ja turkkilaisia sävelmiä, jotka eivät varsinaisesti kuulu kahdeksansävelmistön piiriin. Kuitenkin neumikirjoituksella ne on jouduttu muokkaamaan johonkin tiettyyn ekhokseen sopiviksi, eikä asteikko aina täysin vastaa varsinkaan eurooppalaista esikuvaansa. 17 Mikä ekhos on? Mikä bysanttilaisen ekhoksen olemus sitten tosiasiassa on? Suomen kielessä ekhoksesta käytetty nimitys sävelmä on hieman harhaanjohtava, koska ekhoksessa ei ole kyse mistään tarkasta sävelkulusta. Ekhos on ennemminkin laulajan idea melodian kuulokuvasta, tietynlainen suunnitelma melodialle. Eräs 1900-luvun suurimmista bysanttilaisista musiikkitieteilijöistä, Simon Karas, on kommentoinut osuvasti ekhoksen luonnetta:
4 56 Ekhos musiikillisen tropuksen 18 idean merkityksessä on kahdeksan sävelen ja seitsemän intervallin järjestelmä (--) oktaavin laajuudella. Ekhos on psalmilaulajien kannalta idea, toisin sanoen tietynlainen kuulokuva melodiasta, jolla on määritelty perussävel, intervallit, vallitsevat sävelet, melodiset vetovoimat ja lopukkeet: näitä kaikkia kutsutaan ekhosten rakennuspalikoiksi. 19 Ekhosta vastaavaa ilmiötä ei suoraan löydy länsimaisesta taidemusiikista. Ekhos siis määrittelee esimerkiksi käytettävän asteikon, 20 asteikon pohjasävelen, melodiset vetovoimat 21 sekä käytettävät melodiaformulat- ja kadenssit. 22 Ekhoksen musiikillisten seikkojen tarkoituksena on aina ilmaista kullekin ekhokselle tyypillisiä eetoksia. Esimerkiksi ensimmäistä ekhosta pidetään kaikista hartaimpana ja pyhimpänä, ja siksi esimerkiksi pääsiäis- ja joulukanoni on laadittu ensimmäisellä ekhoksella laulettavaksi. Raskasta ekhosta (7. sävelmää) pidetään taas hyvin sotilaallisena ja miehuullisena. Tämä ajattelu periytyi antiikin kreikkalaisesta musiikissa, jossa kukin tropus ilmaisi tiettyä eetosta, ja melodian tropus valittiin aina kulloinkin laulettavan tekstin tunnelman mukaan. 23 Kussakin ekhoksessa on olemassa erilaisia melodiatyyppejä. Jaotteluja on monenlaisia. Pääosin melodiat voidaan jakaa niiden tekstin käsittelemisen suhteen kolmeen päätyyppiin: 1) Lyhyet melodiat, joissa kutakin tekstitavua vastaa yleensä yksi tai kaksi säveltä. Tällaisia ovat esimerkiksi lyhyet stikiira- ja troparimelodiat. 2) Hitaahkot melodiat, joissa tekstitavua yleensä vastaa yhdestä neljään säveltä. Tällaisia ovat esimerkiksi hitaat stikiiramelodiat. 3) Hitaat melodiat, joissa tekstitavua voi vastata kokonainen melodinen fraasi. Tällaisia ovat esimerkiksi kerubiveisut ja hitaat avuksihuuto- ja kiitospsalmit. Lisäksi melodiatyypin suhteen kussakin ekhoksessa on kolmenlaisia melodioita: 1) Automelon, joka toimii mallina muille teksteille. 2) Prosomoion, joka seuraa jonkun automelonin melodiaa. 3) Idiomelon, joka on täysin itsenäinen sävellys. 24
5 57 Edeltäviä nimityksiä käytetään yleensä vain stikiiroiden ja katismatropareiden sekä apolytikion-tropareiden 25 yhteydessä. Saman järjestelmän mukaan toimii kuitenkin myös esimerkiksi kanoni, jossa kunkin oodin irmossit toimivat ikään kuin automeloneina ja niitä seuraavat troparit prosomoioneina. Automelon on siis tietty kiinteä melodia, joka yleensä on opittu suullisena perinteenä, kun taas prosomoion on automelonin tekstiä metrisesti vastaava toinen teksti, joka on täten laulettavissa samalla melodialla. 26 Automelon-prosomoion -järjestelmän avulla voidaan siis laulaa suoraan tekstistä ulkoa muistetun melodian avulla ilman musiikkinotaatiota (ks. esimerkki 1). Automelon: Tavumäärä: Ὢ τοῦ παραδόξου θαύματος! 9 ἡ πηγὴ τῆς ζωῆς, ἐν μνημείῳ τίθεται, 13 καὶ κλῖμαξ πρὸς οὐρανόν, ὁ τάφος γίνεται. 13 Εὐφραίνου Γεθσημανῆ, τῆς Θεοτόκου τὸ ἅγιον τέμενος. 19 Βοήσωμεν οἱ πιστοί, τὸν Γαβριὴλ κεκτημένοι ταξίαρχον, 19 Κεχαριτωμένη χαῖρε, μετὰ σοῦ ὁ Κύριος, 15 ὁ παρέχων τῷ κόσμῳ διὰ σοῦ τὸ μέγα ἔλεος. 16 Prosomoion: Τὴν σὴν δοξάζουσι Κοίμησιν, 9 Ἐξουσίαι θρόνοι, Ἀρχαὶ Κυριότητες, 13 Δυνάμεις καὶ Χερουβίμ, καὶ τὰ φρικτὰ Σεραφίμ. 14 Ἀγάλλονται γηγενεῖς ἐπὶ τῇ θείᾳ σου δόξῃ κοσμούμενοι. 19 Προσπίπτουσι βασιλεῖς, σὺν Ἀρχαγγέλοις Ἀγγέλοις καὶ μέλπουσι 19 Κεχαριτωμένη χαῖρε, μετὰ σοῦ ὁ Κύριος, 15 ὁ παρέχων τῷ κόσμῳ, διὰ σοῦ τὸ μέγα ἔλεος. 16 ESIMERKKI 1. Automelon- ja prosomoion-tekstien suhde (elokuun 15. päivän avuksihuutostikiiroista). Kunkin säkeen tavumäärät on merkitty säkeen viereen.
6 58 Tekstit seuraavat metrisesti siis toisiaan sanapainojen ja tavumäärien suhteen hyvin tarkasti. Ainoa poikkeus tavumäärän suhteen on kolmannessa jakeessa, jossa prosomoion-tekstissä on yksi tavu enemmän. Tässä tapauksessa laulajan täytyy muuntaa melodiaa hieman lisäämällä esimerkiksi yhden sävelen lisätavun kohdalle. Esimerkiksi annan automelonin ja prosomoionin ensimmäiset säkeet lyhyellä ja hitaahkolla melodialla (esimerkki 2): Ω 2 Την 3 του σην πα δο ρα ξα δο ζου ξου σι θαυ Κοι µα µη τος σιν Ω 4 Την του σην πα δο ρα ξα δο ζου ξου σι Κοι θαυ µη µα τος σιν ESIMERKKI 2. Automelonin ja prosomoionin ensimmäiset säkeet lyhyellä ja hitaahkolla melodialla. 27 Idiomelon on sen sijaan itsenäinen sävellys, joka yleensä lauletaan joko neumikirjoituksella muistiinmerkittynä versiona tai ulkoa improvisoiden. Kaikkia näitä melodioita automeloneja, prosomoioneita ja idiomeloneita on olemassa lyhyinä ja hitaahkoina versioina. Idiomelon-stikiiroita ovat esimerkiksi Kunnia olkoon Isälle ja Pojalle ja Pyhälle Hengelle sekä Nyt, aina ja iankaikkisesti. Aamen. -lauselmia seuraavat stikiirat sekä esimerkiksi joidenkin juhlapäivien stikiirat. Pyhän Sabbaan luostarin typikonissa, joka on kaikkien nykyään käytössä olevien typikonien perusta, puhutaan yleensä stikiiroiden kohdalla siitä, ovatko ne idiomelon- vai prosomoion-stikiiroita. Prosomoion-järjestelmän mukaan kun siihen lasketaan mukaan kanonien irmossit, jotka toimivat samalla logiikalla täytyy laulajan jumalanpalveluksista selviytyäkseen osata ulkoa satoja melodioita, mutta samalla tämä myös takaa jumalanpalveluksissa musiikillisen rikkauden. Suullinen perinne onkin bysanttilaisessa oktoekhosjärjestelmässä hallitsevassa roolissa.
7 59 3. Oktoekhos suomalaisessa käytännössä Koko Suomen jumalanpalveluskäytäntöjä selvittävän tutkimuksen puuttuessa on hankala puhua systemaattisesti suomalaisesta jumalanpalveluskäytännöstä, mutta perustan havaintoni omiin kokemuksiini eri seurakuntien kirkkolaulukäytännöistä vuosilta Suomen ortodoksisen kirkon suomenkielisen ohjelmiston perustana on Pietarissa käytetty hovikapellasävelmistö. 28 Kahdeksansävelmistön perustana ovat olleet Nuottiliturgia 29 sekä Sunnuntaivigilia 30. Kahdeksansävelmistön mukaan suomalaisessa käytännössä lauletaan vigilia- ja liturgiapalvelusten yhteydessä tavallisesti: 1) Ehtoo- ja aamupalveluksen kiinteitä tekstejä: avuksihuuto- ja kiitospsalmit, Jumala on Herra -veisu, Nähtyämme Kristuksen ylösnousemisen, Synninkatumuksen ovet sekä Pyhä on Herra, meidän Jumalamme -veisu. 2) Ehtoo- ja aamupalveluksen sekä liturgian vaihtuvia tekstejä: stikiirat, troparit, kontakit, kanonien irmossit, prokimenit, evankeliumia edeltävä Halleluja ja katismatroparit. 3) Joitakin liturgian kiinteitä tekstejä, kuten 1. ja 2. antifoni, jotka on tapana laulaa 1. troparisävelmällä, tai ehtoollisen jälkeiset kiitosveisut, jotka on tapana laulaa toisella stikiirasävelmällä. 31 Kussakin ekhoksessa on siis olemassa viisi automelonia : troparisävelmä, jolla lauletaan tropareita, kontakkeja ja toisinaan myös muita veisuja, stikiirasävelmä, prokimenisävelmä, halleluja-sävelmä sekä kanonisävelmä. 32 Venäläisessä kirkkolauluperinteessä käytetään toisinaan myös ns. podoben-melodioita, jotka vastaavat prosomoion-järjestelmää. Vanhoissa venäläisissä liturgisissa kirjoissa kunkin stikiiran podoben kirjoitetaan. Suomessa podoben-sävelmiä käytetään tavallisesti vain hyvin harvoissa tapauksissa: 1) Hautauspalveluksen hyvästijättöveisuissa (2. sävelmän alasävelmä). 2) Joulun valmistusajan stikiirassa Efratan seutu (2. sävelmän alasävelmä). 3) Pyhien Sergei ja Herman Valamolaisten juhlan stikiiroissa (5. sävelmän alasävelmä).
8 60 Näiden vakiintuneiden melodioiden lisäksi käytetään joitakin kahdeksansävelmistöön perustuvia znamennyj-melodioiden harmonisaatioita, mutta tämä ei ole yhtä yleistä kuin edellä mainittujen melodioiden käyttäminen. Yleisin tällaisten melodioiden käyttöyhteys ovat suurten juhlien kanonit, jotka on julkaistu Veisatkaa Herralle -kirjasarjassa. 33 Edellä mainittujen vigilian ja liturgian osien lisäksi käytetään joko vapaita sävellyksiä tai vanhoihin, yksiäänisiin melodioihin perustuvia melodioita, joista osa noudattaa Oktoekhoksen periaatteita. 34 Lisäksi Oktoekhokseen kuuluvia melodioita korvataan toisinaan vapailla sävellyksillä Suomen kahdeksansävelmistön ja bysanttilaisen Oktoekhoksen välinen suhde Oktoekhoskäytännöt Suomessa ja Kreikassa eroavat merkittävästi toisistaan. Ensimmäinen ja tärkein ero on ekhosten järjestyksen numerointi, jota seuraava esimerkki valaisee. Suomi Kreikka 1. sävelmä 1. (autenttinen) ekhos 2. sävelmä 2. (autenttinen) ekhos 3. sävelmä 3. (autenttinen) ekhos 4. sävelmä 4. (autenttinen) ekhos 5. sävelmä 1. plagaalinen ekhos 6. sävelmä 2. plagaalinen ekhos 7. sävelmä Raskas ekhos (ekhos barys) 8. sävelmä 4. plagaalinen ekhos ESIMERKKI 3. Ekhosten numerointi suomalaisessa ja kreikkalaisessa käytännössä. Suomalainen luettelointi on perua venäläisestä käytännöstä. Vastaavaa numerointia käytetään myös esimerkiksi Romaniassa bysanttilaisen musiikinkin yhteydessä. Kreikkalaista numerointia on käytetty myös suomenkielisten bysanttilaisen musiikin sovitusten yhteydessä, vaikkakin myös suomalaista numerointia on käytetty. Kreikkalaisen numeroinnin etuna on, että se osoittaa ekhosten väliset musiikilliset suhteet selkeästi. Autenttisen
9 61 ja plagaalisen ekhoksen välillä on nimittäin paljon yhteyksiä: ne käyttävät yleensä samaa asteikkoa ja osittain yhteisiä melodiaformuloita. Toinen ero oktoekhosjärjestelmän käytössä on Oktoekhoksen mukaan laulettavien tekstien määrä. Bysanttilaisessa musiikissa kaikki melodiat kuuluvat johonkin ekhokseen, kun taas Suomessa ainoastaan osa teksteistä lauletaan Oktoekhoksen mukaan. Osaltaan tähän liittyy myös laulettavien ja luettavien tekstien suhde: esimerkiksi Kreikassa kaikki stikiirat on tapana laulaa, kun taas Suomessa usein osa niistä luetaan. Kaikki katismatroparit niin ikään lauletaan Kreikassa, kun taas Suomessa ne useimmiten luetaan. Kanonissa Suomessa on tapana laulaa ainoastaan irmossit (ja katabasiat, jos ne sisällytetään palvelukseen), kun taas Kreikassa kanonin kaikki irmossit, troparit ja katabasiat lauletaan. 36 Aamupalveluksen antifonit on yleensä tapana laulaa kaikissa kreikankielisissä aamupalveluksissa, kun taas Suomessa niitä ei yleensä sisällytetä palvelukseen lainkaan. 37 Nykyisessä venäläisessä käytännössä aamupalveluksen antifoneja ei ole tapana laulaa juhlapäivän antifonia lukuun ottamatta. Suomessa antifoneja voitaisiin laulaa joko bysanttilaisilla tai znamennyj-melodioilla. 38 Kenties merkittävin ero on kuitenkin vaihtelevan automelon-prosomoion-idiomelon-järjestelmän puuttuminen suomalaisesta käytännöstä lähes kokonaan. Tämän järjestelmän etuna on bysanttilaisessa musiikissa suurempi musiikillinen vaihtelevuus ja erityisesti juhlapäivien idiomelonstikiiroiden merkityksen korostuminen: musiikillinen kuulokuva vahvistaa myös uskovien käsitystä juhlan merkittävyydestä. 39 On myös tutkittu, että juhlien välisiä merkityssuhteita on vahvistettu tiettyjen prosomoionmelodioiden valinnalla: esimerkiksi Jumalanäidin juhlissa käytetään usein samoja, vakiintuneita automeloneja vaihtuvien tekstien malleina. Näin kirkkokansan korvissa syntyy myös musiikillinen yhteys näiden juhlien välille. 40 Samanlaista yhteyttä on luotu myös esimerkiksi Konstantinopolin patriarkaatin suullisessa typikonissa, jossa tiettyjen juhlien kerubiveisut lauletaan aina tietyssä ekhoksessa: esimerkiksi Jumalanäidin juhlina kerubiveisut on aina tapana laulaa neljännessä ekhoksessa. 41 Tärkeimpänä vaikutuksena stikiiroiden musiikillisen vaihtelun myötä on tullut jumalanpalveluksiimme ajatus stikiiroista vähemmän merkittävinä teksteinä. Monet papiston jäsenet vaativat stikiiroiden laulamista vain liturgiseen toimintaan vaadittavan ajan verran, ja täten suurin osa rikkaasta stikiirarunoudesta jää laulamatta. Vakiintunein tapa lienee laulaa esimerkiksi tavallisissa sunnuntaivigilioissa ainoastaan yksi avuksi-
10 62 huutostikiira ja dogmistikiira, yksi virrelmästikiira sekä yksi kiitosstikiira, kun typikon määrää lauantai-iltana laulettavaksi kymmenen avuksihuutostikiiraa ennen dogmistikiiraa tai mahdollista päivän pyhän idiomelonstikiiraa, neljä virrelmästikiiraa ennen doksastikonia 42 sekä kahdeksan kiitosstikiiraa ennen evankeliumistikiiraa ja sitä seuraavaa Korkeasti pyhitetty olet sinä -stikiiraa. Yksi syy stikiiroiden ohittamiseen saattaa olla myös niiden melodisen tradition köyhyys: runsaasti resitatiivia sisältävät stikiiramelodiat eivät ole omiaan painottamaan lauseiden tärkeitä sanoja, kun taas bysanttilaisessa perinteessä varsinkin idiomelon-stikiiroissa voidaan painottaa poikkeavilla melodiaformuloilla tärkeitä sanoja. Sama traditio on ollut myös vanhassa slaavilaisessa znamennyj-laulussa. 43 Käytännön sovellutuksena hovikapellasävelmistöä käyttäessä voisi olla venäläisten podoben-melodioiden uudelleen käyttöönotto sekä esimerkiksi dogmistikiiroiden tai tärkeiden doksastikonien laulaminen znamennyj-melodioihin pohjautuvien harmonisaatioiden avulla. Näin stikiiroihin saataisiin enemmän musiikillista vaihtelua ja sunnuntai- ja juhlapäivien juhlava luonne tulisi enemmän esiin. Bysanttilaisten automelon- ja prosomoion-melodioiden käyttöönotto on haastavaa suomenkielisten tekstien proosamuotoisuuden takia. 44 Idiomelon-stikiiroiden laulaminen vierailla kielillä ei sen sijaan tuota ongelmaa, koska kukin niistä on itsenäinen sävellys ja näin helposti sävellettävissä myös suomen kielellä. Stikiiroiden soisi kuuluvan kirkossa: ne ovat tärkeintä runomuotoista opetusta kunkin päivän teemasta tai päivän pyhän elämästä. Oman problematiikkansa luovat kanonimelodiat. Kanonista on lyhennetty yleensä suurin osa suomalaisessa käytännössä, ja siitä lauletaan vain irmossit ja joissain tapauksissa katabasiat. Kokonainen kanoni on totuttu laulamaan ainoastaan pääsiäisenä. Kanonisävelmien vähäisyys nykyisessä suomalaisessa käytännössä tekee myös kanonien laulamisesta musiikillisesti yksipuolisempaa kuin bysanttilaisessa traditiossa, mutta toisaalta bysanttilaisten melodioiden käyttöönottoon vierailla kielillä liittyy samanlaisia hankaluuksia kuin automelon-prosomoion-stikiiroidenkin kanssa. 45 Eräs vaihtoehto olisi käyttää irmossien laulamiseen esimerkiksi znamennyj-pohjaisia Heirmologion-kokoelmassa julkaistuja irmossimelodioita, jotka vaihtelevat eri juhlien ja irmossien välillä. 46 Musiikillisen kokonaisuuden kannalta ongelmallisia suomalaisessa käytännössä ovat Oktoekhokseen kuulumattomat veisut, joiden melodi-
11 63 nen tyyli poikkeaa suuresti oktoekhosmelodioista. Tyylillisesti vapaat sävellykset usein erottuvat negatiivisesti soivasta kuulokuvasta. Tämä johtuu siitä, että ne on usein sävelletty slaavilaiselle Oktoekhokselle vieraalla tavalla. Musiikillisen yhtenäisyyden vuoksi olisikin toivottavaa, että 1) pysyttäisiin mahdollisimman uskollisena kulloinkin käytettävälle oktoekhostyylille ja 2) käytettäisiin kussakin palveluksessa vain yhtä oktoekhosjärjestelmää. Oktoekhos on musiikkijärjestelmä, joka toimii vain silloin, kun sitä käytetään yhtenäisesti kokonaisuutena. Sen tarkoituksenahan on ilmaista eri eetoksia, mikä vaatii ekhosten välisen kontrastin. Olisi hyvä, etteivät kiinteät veisut poikkeaisi liikaa tyylillisesti Oktoekhoksen mukaisista sävellyksistä. Joka tapauksessa Oktoekhos-melodiat ovat hyvin rikkaita kaikissa eri ortodoksisissa kirkkomusiikkitraditioissa. Nykyiseen jumalanpalveluskäytäntöön verrattuna voisimme vielä rohkeammin tuoda palveluksiimme laajemmin elementtejä Oktoekhos-käytännöstä ja näin rikastuttaa omaa jumalanpalvelusmusiikkiamme ja ymmärrystämme kahdeksansävelmistön tärkeästä asemasta ortodoksisessa liturgisessa elämässä.
12 64 Lähteet ja kirjallisuus Αλυγιζάκης, A Οκταηχία. Θεσσαλονίκη. Π. Πουρνάρα. Bashmakov, L Tulkaa, ottakaa valo. Katumus Kärsimys Ylösnousemuksen valo suuren paaston, suuren viikon ja pääsiäisen kirkkoveisuja. Toim. Jarmo Lehto. Tampere: Tampereen ortodoksinen seurakunta. Boyer, J. M The transcription, adaptation and composition of traditional Byzantine chant in the English language. The Proceedings of the 1 st International Conference of the American Society of Byzantine Music and Hymnology. Athens, Greece, September [ Eukaristia 1970 Eukaristia. Liturgiasävelmistö. Kuopio: Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto. Getcha, J L Utilisation des automèles en tant que lien entre les différentes fêtew de l économie du salut dans le Conference liturgique, Octobre Harri, J St. Petersburg Court Chant and the Tradition of Eastern Slavic Church Singing. Turun yliopiston julkaisuja, sarja B, osa 340. Turku: Turun yliopisto. Jumalanpalvelus pääsiäisenä 1936 Jumalanpalvelus pääsiäisenä. Aamupalvelus ja hetket. Suomen kreikkalaiskatolisen kirkon jumalanpalvelus- ja oppikirjain suomennos- ja toimituskomitea. Καράς, Σ Θεωρητικόν Α. Θεσσαλονίκη. Liturgia 1954 Liturgia. Liturgian sävelmistö ja vaihtuvat tekstit. Kuopio: Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto. Matsi, R Johdatus ortodoksiseen kirkkomusiikkiin 1. Joensuun yliopiston täydennyskoulutuskeskuksen julkaisuja: Oppimateriaalia. Joensuu: Joensuun yliopisto.
13 65 Paraklesis 2011 Paraklesis. Pienen ja suuren anomuskanonin palvelukset Jumalansynnyttäjälle. Suom. J. Olkinuora & nunna Kristoduli. Kuopio: Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto. Πατριαρχική μουσική κιβωτός 1999 Πατριαρχική μουσική κιβωτός Α. Θεία Λειτουργία. Άγιον Όρος: Έκδοσις Ι. Μ. Φιλοθέου. Seppälä, H Bysanttilaiset ekhokset ja ortodoksinen kirkkolaulu Suomessa. Akta musicologica Fennica 13. Helsinki: Suomen Musiikkitieteellinen Seura Sanasta säveleen. Ortodoksisen kirkkolaulun kysymyksiä. Joensuu: Joensuun yliopisto Sanasta säveleen 2. Ortodoksisen kirkkolaulun kysymyksiä. Joensuu: Joensuun yliopisto. Sunnuntaipäivien kahdeksan sävelmäjaksoa 1983 Sunnuntaipäivien kahdeksan sävelmäjaksoa. Oktoehos. Joensuu: Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto. Sunnuntaivigilia 1986 Sunnuntaivigilia. Kahdeksansävelmistöineen. Joensuu: Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto. Veisatkaa Herralle 1981 Veisatkaa Herralle. Otteita kirkkovuoden juhlapäivien jumalanpalveluksista. Joensuu: Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto.
14 66 Viitteet 1 Kirjaimellisesti termi tarkoittaa kahdeksaa ääntä, mutta suomessa on vakiintunut nimitys Kahdeksansävelmistö. 2 Esim. pseudo-zosimoksen kirjoitukset, joissa käsitellään tieteellisiä ilmiöitä kuten luonnon järjestymistä hengellisten kokemusten ja näkyjen kautta. Alkemistisissa teksteissä tieteelliseen tietoon sekoitettiin taikuutta ja astrologiaa. 3 Gerontikonit ovat erämaavanhusten puheista kerättyjä kokoelmia. 4 Pääpiirteittään Damaskolaisen kokoamaa kirjaa vastaava teos on käännetty myös suomen kielelle nimellä Sunnuntaipäivien kahdeksan sävelmäjaksoa. 5 Olen päätynyt tässä artikkelissa käyttämään sävelmän sijaan termiä ekhos, koska sävelmä assosioituu suomalaislukijoilla enemmänkin tiettyyn melodiaan kuin ekhoksen varsinaiseen olemukseen. 6 Kappaleen sisällön lähteenä on Αλυγιζάκης Tämä ajattelu perustui neljään eri ruumiinnesteeseen, joiden tasapainon muuttumisen ajateltiin vaikuttavan ihmisen mielialaan ja tunnetiloihin. Tämä oli antiikin tunnetun lääkärin Galenoksen (n ) teoria, jota alettiin kyseenalaistaa vasta 1700-luvulla nykylääketieteen synnyn myötä. 8 Seppälä 2006, Seppälä Harri Oktoekhos onkin nimenomaan liturginen järjestelmä: se syntyi tiiviissä yhteydessä jumalanpalvelusten kanssa. 12 Kreikassa on käytössä bysanttilaisen musiikin lisäksi myös muita kirkkomusiikkitraditioita. Tässä artikkelissa keskityn ainoastaan Kreikassa esiintyvään kreikankieliseen, bysanttilaiseen kirkkomusiikkiin: olen rajannut pois muut kreikkalaiset kirkkomusiikkitraditiot sekä bysanttilaisen laulun muilla kielillä. (Bysanttilaista musiikkia käytetään perinteisesti monissa Balkanin alueen sekä Lähi-Idän kirkoissa.) Tässä artikkelissa tarkoitan termillä bysanttilainen nimenomaan tätä musiikkia. 13 Näitä on totuttu suomalaisessa käytännössä laulamaan kahdeksansävelmistön melodioilla, kun taas kahden ensimmäisen ryhmän veisuja vain osittain. 14 Lukijan on syytä pitää mielessä, että neumikirjoituksia on eri puolilla maailmaa useita eri tyyppejä, joista bysanttilainen neumikirjoitus on vain yksi. Itäisten kirkkojen piirissä on käytetty lisäksi esimerkiksi slaavilaisia neuminotaatioita (joista tunnetuimpana kenties znamennyj- tai kr uki-notaatio), georgialaista sekä armenialaista neumikirjoitusta. Tämän lisäksi myös lännen kirkossa on ollut käytössä monenlaisia neumikirjoituksia. 15 Nuottikirjoitus sen sijaan ilmaisee kunkin sävelkorkeuden erikseen. Bysanttilaisessa neumikirjoituksessa laulajan on tiedettävä edellinen sävelkorkeus voidakseen jatkaa melodiaa seuraavasta neumista. 16 Neumikirjoitukseen liittyy monta eri kehitysvaihetta, joista voidaan pääpiirteissään erottaa kolme eri järjestelmää: varhaisbysanttilainen neumikirjoitus
15 67 (n luonnollisestikin tätä edelsi myös alkeellisempien notaatioiden aika), keskibysanttilainen neumikirjoitus (n ) sekä nykybysanttilainen neumikirjoitus (1814 ), jota kutsutaan toisinaan myös uudeksi menetelmäksi tai khrysanthoslaiseksi notaatioksi. Tämän artikkelin puitteissa ei ole mahdollista käsitellä kaikkia neumikirjoituksen eri muotoja, mutta niistä on suomeksi lyhyt kokonaisesitys esimerkiksi teoksessa Seppälä 1996, Tärkein neumikirjoituksia yhdistävä tekijä on kuitenkin nimenomaan, ettei niillä voi kirjoittaa mitään muuta kuin kahdeksansävelmistöön kuuluvaa musiikkia. Neumikirjoituksen jatkuvuus on taannut sen, ettei bysanttilainen laulutraditio ole koskaan noin 1500-vuotisen historiansa aikana katkennut, vaikkakin toki luovaa kehitystä on tapahtunut. 17 Neumikirjoitusta on kuitenkin käytetty myös eurooppalaisten ja jopa moniäänisten melodioiden merkitsemiseen yksinkertaisesti siitä syystä, että monille kreikkalaisille neumikirjoituksesta laulaminen on huomattavasti helpompaa kuin nuottikirjoituksen lukeminen. 18 Tropuksella tarkoitetaan musiikin sisäistä järjestelmää, joka määrittelee tiettyjä musiikillisia seikkoja. 19 Καράς 1982, Bysanttilaisessa musiikissa on käytössä kolme pääasteikkoa: diatoninen, kromaattinen ja enharmoninen. 21 Tällä tarkoitetaan bysanttilaiselle musiikille tyypillistä asteikon muuntelemista melodialinjan liikkeiden mukaan. 22 Koko bysanttilainen musiikki perustuu tietyille melodiaformuloille, jotka ovat kullekin ekhokselle tyypillisiä melodiakulkuja. Säveltäjän tehtävänä on siis valita tiettyjä melodiaformuloita ja asettaa niitä peräkkäin. Bysanttilainen melodia ei siis ole täysin vapaasti sävellettävissä, koska formula on yksi ekhoksen tunnusmerkeistä. Esimerkiksi ensimmäinen ekhos ja ensimmäinen plagaalinen ekhos ovat muilta osin identtiset, mutta erilaisten melodiaformuloiden ja lopukkoiden perusteella kuulija tunnistaa, kummasta ekhoksesta on kyse. Melodiaformuloihin liittyy myös bysanttilaisen musiikin laaja improvisaatio: taitava kirkkolaulaja osaa improvisoiden laulaa minkä tahansa tekstin ilman musiikkinotaatiota käyttämällä tekstin ekhokselle tyypillisiä melodiaformuloita. Nykyisessä kreikkalaisessa kielenkäytössä tätä nimitetään ulkoa laulamiseksi (απ έξω), vaikka todellisuudessa laulaja improvisoi melodian lauluhetkellä. Juuri melodiaformulajärjestelmän takia kuitenkin melodia pysyy bysanttilaisena ja siten helposti tunnistettavana. 23 Niin antiikin kreikkalaisen kuin bysanttilaisenkin musiikin tähtäimenä on kautta aikain ollut tekstin mahdollisimman hyvä esiintuominen niin melodisesti kuin eetoksenkin suhteen: melodian täytyy kreikkalaisen ajattelutavan mukaan ilmaista tekstin sisältöä. 24 Näille kolmelle tyypille on olemassa nimitykset myös slaavin kielellä. Automelon on samopodoben, prosomoion podoben, idiomelon samoglasen. 25 Apolytikion-troparilla tarkoitetaan esimerkiksi ehtoopalveluksen lopussa tai aamupalveluksen alussa Jumala on Herra -veisun jälkeen laulettavaa troparia.
16 68 Tropari-nimityksellä voidaan tarkoittaa kuitenkin mitä tahansa kirkkolaulua, joten selvyyden vuoksi käytän nimitystä apolytikion-tropari. 26 Suomalaisille helposti hahmotettava esimerkki tästä on luterilaisten käyttämä virsikirja, jossa samalla melodialla voidaan laulaa kussakin virressä olevat säkeistöt ja joissain tapauksissa myös muita virsiä, koska säkeistöt seuraavat runomitalliselta rakenteeltaan mallisäkeistön tekstiä. 27 Melodiat ovat Athosvuoren suullisen tradition mukaisia. Luonnollisestikin bysanttilaisessa perinteessä kyseiset melodiat merkitään muistiin neumikirjoituksella, mutta lukijaa helpottaakseni olen transnotatoinut ne nuottikirjoitukselle. 28 Hovikapellasävelmistön taustojen hyvänä esittelynä on Harri Liturgia Sunnuntaivigilia Tämä johtunee siitä, että ensimmäinen veisuista (Me näimme totisen valkeuden) on helluntaijuhlan ehtoopalveluksen stikiira. 32 Tropari- ja stikiiramelodioiden kaavat on julkaistu viimeksi teoksessa Matsi Veisatkaa Herralle Hyvä esimerkki on ns. muoviliturgia, jossa on harmonisoituja sovituksia bysanttilaisista ja vanhoista slaavilaisista melodioista. Osa näistä noudattaa Oktoekhosta, mutta sitä ei ole aina mainittu sovituksien yhteydessä. Eukaristia Tällainen on esimerkiksi Leonid Bashmakovin pääsiäiskanoni, jota on käytetty liturgisessa yhteydessä ainakin Uspenskin katedraalissa. Bashmakov 2009, Kanonien laulamisessa kukin irmossi saa bysanttilaisessa käytännössä erillisen melodian, kun taas suomalaisessa käytännössä käytetään kussakin ekhoksessa vain yhtä irmossien mallimelodiaa suurten juhlien kanoneja lukuunottamatta. Suomalaisten tekstien vapaamitalliset käännökset eivät salli bysanttilaisten kanonimelodioiden suoraa käyttöä suomenkielisissä teksteissä. 37 Antifoneista on tapana lukea ensimmäinen Valamon ja Lintulan luostarien sunnuntaivigilioissa, kun taas seurakunnissa antifonien lukeminen on harvinaisempaa. Juhlapäivien ensimmäinen antifoni, Monet himot, sen sijaan lauletaan tavallisesti kaikkialla Suomessa. 38 Ei ole kuitenkaan suotavaa laulaa ko. antifoneja Sunnuntaivigilia-kirjan liitteenä olevilla bysanttilaisilla melodioilla. Kyseessä ovat Tanskan Kööpenhaminassa pääpaikkaansa pitävän Monumenta Musicae Byzantinae (MMB) -tutkimusryhmän 1900-luvun alussa tekemät virheelliset transkriptiot bysanttilaisista neumilähteistä, joita ei alun alkaenkaan ollut tarkoitettu laulettaviksi. MMB-ryhmän tuolloinen käsitys oli, että nykykreikkalainen bysanttilainen laulutapa on epäperinteistä ja turkkilaista. Sittemmin MMB on korjannut käsityksiään ja lähentynyt kreikkalaista tutkimusperinnettä, ja 1900-luvulla käytetystä virheellisestä transkriptiotavasta on luovuttu.
17 69 39 Yleensä merkittävinä juhlapäivinä on myös tapana laulaa enemmän ns. hitaita prosomoion-stikiiroita, kun taas arkipäivisin ja pieninä juhlina lauletaan lyhyitä prosomoion-melodioita. 40 Getcha Πατριαρχική μουσική κιβωτός Doksastikonilla tarkoitetaan Kunnia olkoon Isälle ja Pojalle ja Pyhälle Hengelle sekä Nyt, aina ja iankaikkisesti. Aamen -lauselmia seuraavia stikiiroita, jotka sunnuntaipäivisin ovat aina idiomelon-stikiiroita. 43 Znamennyj-laulussa on myös tapana koristella tärkeitä sanoja popevka- tai fitaformuloilla, jotka ovat usein hyvin melismaattisia. 44 Muilla kuin kreikankielisillä alueilla tätä ongelmaa on lähestytty eri näkökulmista. Yhdysvalloissa on laadittu kreikkalaista runomittaa noudattavia käännöksiä, kun taas esimerkiksi Romaniassa ja kirkkoslaavia käyttävissä maissa kukin prosomoion-stikiiroista täytyy säveltää erikseen, kuitenkin mahdollisimman paljon alkuperäisen automelonin melodisia elementtejä säilyttäen. Englanninkielisiä mitallisia käännöksiä on usein kritisoitu heikosta ymmärrettävyydestään. Ks. esim. Boyer Omassa käytännön työskentelyssäni olen kokenut parhaimmaksi vaihtoehdoksi toimia romanialaisten kirkkomuusikkojen tavoin eli säveltää stikiirat uudelleen. 45 Olen tehnyt kokeilun suomen kielelle mitallisesta käännöksestä kääntämällä Jumalansynnyttäjän pienen ja suuren anomuskanonin suomeksi kreikkalaista runomittaa noudattamalla. Ks. Paraklesis Kielten rakenteellinen erilaisuus teki kuitenkin kääntämisestä hyvin haasteellista, ja kaikkien kirkkovuoden kanonien kääntäminen mitallisesti tuntuu ylivoimaiselta haasteelta. Paraklesis-käännöksessa kuitenkin onnistuttiin suhteellisen hyvin säilyttämään kreikankielisen tekstin alkuperäinen merkitys sekä selkeä suomenkielinen ilmaisu. 46 Vanhoihin slaavilaisiin yksiäänisiin melodioihin pohjautuvia sovituksia käytetään jo nyt joissakin tapauksissa, esimerkiksi Starorusskij n pääsiäiskanonissa. Ks. Jumalanpalvelus pääsiäisenä 1936.
3 esijuhlan tai juhlan stikiiraa 5 pyhän stikiiraa Kunnia pyhän doksastikon Nyt esijuhlan tai juhlan doksastikon
Päivitetty 10.9.2014 JUHLAN PALVELUKSET ESI- JA JÄLKIJUHLAN AIKANA Kun esi- tai jälkijuhlaan osuu polyeleotason juhla tai toimitetaan vigilia temppelin pyhälle tai suurelle pyhälle. EHTOOPALVELUS P: Alkusiunaus
POLYELEOJUHLAN PALVELUKSET Ehtoopalveluksessa saatto, aamupalveluksessa polyeleo EHTOOPALVELUS
Päivitetty 23.9.2014 POLYELEOJUHLAN PALVELUKSET Ehtoopalveluksessa saatto, aamupalveluksessa polyeleo EHTOOPALVELUS P: Alkusiunaus L: Amen. Kunnia olkoon sinulle... Taivaallinen Kuningas... Pyhä Jumala...
TEMPPELIJUHLA TAI PALVELUKSET SUUREN PYHÄN MUISTONA VIGILIA- tason juhla
Päivitetty 21.9.2014 TEMPPELIJUHLA TAI PALVELUKSET SUUREN PYHÄN MUISTONA VIGILIA- tason juhla Vigiliaa ennen toimitetaan pieni (vähäinen) ehtoopalvelus. Mikäli temppelin pyhälle ei ole omia pienen ehtoopalveluksen
K/L: Oi Jeesus Kristus (Ehtooveisu) P/D, K: Illan prokimeni (kyseisen päivän mukaan, ei siis liturgisen vuorokauden mukaan)
Päivitetty 11.10.2014 ARKIPÄIVÄN PALVELUKSET, KUN SUURI YLISTYSVEISU ON MÄÄRÄTTY LAULETTAVAKSI EHTOOPALVELUS P: Alkusiunaus L: Amen. Kunnia olkoon sinulle... Taivaallinen Kuningas... Pyhä Jumala... Isä
JUMALANPALVELUKSET LAUANTAISIN Yhden tai kahden merkittömän muiston päivänä
JUMALANPALVELUKSET LAUANTAISIN Yhden tai kahden merkittömän muiston päivänä EHTOOPALVELUS perjantai- iltana P: Alkusiunaus L: Amen. Kunnia olkoon sinulle... Taivaallinen Kuningas... Pyhä Jumala... Isä
ARKIPÄIVÄN PALVELUKSET Kalenterissa ei erityismerkkejä, Mineassa on pyhän muistolle 3 stikiiraa
Päivitetty 10.6.2014 ARKIPÄIVÄN PALVELUKSET Kalenterissa ei erityismerkkejä, Mineassa on pyhän muistolle 3 stikiiraa EHTOOPALVELUS P: Alkusiunaus L: Amen. Kunnia olkoon sinulle... Taivaallinen Kuningas...
ARKIPÄIVÄN PALVELUKSET Mineassa pyhälle 6 stikiiraa
Päivitetty 10.6.2014 ARKIPÄIVÄN PALVELUKSET Mineassa pyhälle 6 stikiiraa EHTOOPALVELUS P: Alkusiunaus L: Amen. Kunnia olkoon sinulle... Taivaallinen Kuningas... Pyhä Jumala... Isä meidän... Herra, armahda
PALVELUKSET 12 SUUREN JUHLAN PÄÄTÖSJUHLANA Suuri ylistysveisu lauletaan. Päivälle osuva muu pyhä muisto siirtyy vietettäväksi edellisenä päivänä.
Päivitetty 10.6.2014 PALVELUKSET 12 SUUREN JUHLAN PÄÄTÖSJUHLANA Suuri ylistysveisu lauletaan. Päivälle osuva muu pyhä muisto siirtyy vietettäväksi edellisenä päivänä. EHTOOPALVELUS P: Alkusiunaus L: Amen.
PÄÄSIÄISEN KESKIJUHLA
PÄÄSIÄISEN KESKIJUHLA EHTOOPALVELUS P: Alkusiunaus L: Amen. Kristus nousi kuolleista... x 3 Pyhä Jumala... Isä meidän... Kunnia... nyt... Tulkaa, kumartukaamme... Psalmi 103 (LXX), Kunnia... nyt... Halleluja
SUNNUNTAIN PALVELUKSET (EI JUHLAA) SUURI EHTOOPALVELUS
Päivitetty 17.9.2014 SUNNUNTAIN PALVELUKSET (EI JUHLAA) SUURI EHTOOPALVELUS P: Alkusiunaus P: Tulkaa, kumartukaamme (4) K: Kiitä, sieluni, Herraa (Alkupsalmi) Jos vigiliaa ei toimiteta, alkusiunauksen
JUMALANPALVELUKSET VAINAJIEN MUISTOKSI LAUANTAISIN
Päivitetty 21.12.2014 JUMALANPALVELUKSET VAINAJIEN MUISTOKSI LAUANTAISIN EHTOOPALVELUS perjantai- iltana P: Alkusiunaus L: Amen. Kunnia olkoon sinulle... Taivaallinen Kuningas... Pyhä Jumala... Isä meidän...
ARKIPÄIVÄN PALVELUKSET PÄÄSIÄISKAUDELLA Tuomaan sunnuntaista alkaen
ARKIPÄIVÄN PALVELUKSET PÄÄSIÄISKAUDELLA Tuomaan sunnuntaista alkaen Käytössä Pentekostarion ja Minea. Arkiviikot ovat edeltävän sunnuntain jälkijuhlia ja käyttävät sen tekstejä. EHTOOPALVELUS P: Alkusiunaus
JUHLAPALVELUKSET OSUESSAAN SUNNUNTAILLE
Päivitetty 17.9.2014 JUHLAPALVELUKSET OSUESSAAN SUNNUNTAILLE Polyeleo- tai vigiliatason juhla, temppelijuhla tai Jumalansynnyttäjän suuri juhla (12 suuren juhlan joukossa). Herran suuren juhlan (12 suuren
LITURGISTEN TEKSTIEN KIRJAT RAAMATTU
Ortodoksinen seminaari, lokakuu 2014 LITURGISTEN TEKSTIEN KIRJAT Tekstit: www.ortodoksi.net Liturgiset tekstit Ohjeet: www.ort.fi/seminaari Seminaarin jumalanpalvelusten ohjeita ja tekstejä RAAMATTU Raamattu
LASKIAISVIIKKO. MAANANTAIN AAMUPALVELUS Kaava samanlainen kuin arkipäivän aamupalveluksessa. Jumala on Herra + pyhän tropari (Minea) jne.
LASKIAISVIIKKO SUNNUNTAIN EHTOOPALVELUS Kaava samanlainen kuin arkipäivän ehtoopalveluksessa. Kunnia... Minea (jos on) MAANANTAIN AAMUPALVELUS Kaava samanlainen kuin arkipäivän aamupalveluksessa. Jumala
VIIKKO 1. Ep. 1. Viis. 3: Viis. 5:15 6:3. 3. Viis. 4:7 15. Ap. Matt. 11: Lit. Gal. 5:22 6:2; Luuk. 6:17 23a.
SISÄLTÖ VIIKKO 1... 2 VIIKKO 2... 4 VIIKKO 3... 5 VIIKKO 4... 7 VIIKKO 5... 9 VIIKKO 6... 9 VIIKKO 7...11 VIIKKO 8...11 VIIKKO 9...12 VIIKKO 10...14 VIIKKO 11...16 VIIKKO 12...17 VIIKKO 13...18 VIIKKO
SUUREN PAASTON HETKET ja ENNEN PYHITETTYJEN LAHJOJEN LITURGIA III, VI JA IX HETKI
Päivitetty 26.12.2014 SUUREN PAASTON HETKET ja ENNEN PYHITETTYJEN LAHJOJEN LITURGIA III, VI JA IX HETKI P: Alkusiunaus L: Amen. Kunnia olkoon sinulle... Taivaallinen Kuningas... Pyhä Jumala... Isä meidän...
1. VIIKKO SISÄLTÖ 1.1. PE
LITURGISET OHJEET 2016 SISÄLTÖ 1. VIIKKO 1. viikko 1 2. viikko 2 3. viikko 3 4. viikko 4 5. viikko 5 6. viikko 6 7. viikko 8 8. viikko 10 9. viikko 10 10. viikko 12 11. viikko 12 12. viikko 14 13. viikko
SISÄLTÖ VIIKKO VIIKKO VIIKKO VIIKKO VIIKKO VIIKKO VIIKKO VIIKKO 26...
SISÄLTÖ VIIKKO 1... 1 VIIKKO 2... 3 VIIKKO 3... 5 VIIKKO 4... 8 VIIKKO 5... 9 VIIKKO 6... 10 VIIKKO 7... 12 VIIKKO 8... 13 VIIKKO 9... 15 VIIKKO 10... 15 VIIKKO 11... 17 VIIKKO 12... 18 VIIKKO 13... 21
TROPARIT JA KONTAKIT LITURGIASSA PIENEN SAATON JÄLKEEN
TROPARIT JA KONTAKIT LITURGIASSA PIENEN SAATON JÄLKEEN Yleisiä huomautuksia: v Ennen toiseksi viimeistä a lauletaan aina Kunnia... ja viimeistä ennen Nyt... v Jos kontakkeja on vain yksi, lauletaan sitä
6. Ortodoksinen kirkko
6. Ortodoksinen kirkko Ortodoksinen kirkko syntyi kristinuskon jakautuessa vuonna 1054. Johtaja on patriarkka. Siihen kuuluu noin 270 miljoonaa kannattajaa. Suurin osa maailman ortodoksisista paikalliskirkoista
SUUREN PAASTON ARKIPÄIVÄN EHTOO- JA AAMUPALVELUS
SUUREN PAASTON ARKIPÄIVÄN EHTOO- JA AAMUPALVELUS EHTOOPALVELUS P: Alkusiunaus L: Amen. Kunnia olkoon sinulle... Taivaallinen Kuningas... Pyhä Jumala... Isä meidän... Tulkaa kumartukaamme... ja psalmi 103
Ortodoksinen kirkkomusiikki Suomessa säveltäjän kannalta 1
1 Jopi Harri Ortodoksinen kirkkomusiikki Suomessa säveltäjän kannalta 1 Ortodoksisella kirkolla tarkoitetaan sitä apostolista kirkkoa, joka koostuu jakamattoman ekumeenisen kirkon itäisistä patriarkaateista
1. viikko 1.1. ke eht. eht. Ap. Lit. 1. hetki: 3. hetki: 6. hetki: 9. hetki:
1. viikko 1.1. ke Basileios Suuren liturgia. Sinun tähtesi, armoitettu - - Eht. 1. Moos. 17:1 7, 9 12, 14. Sananl. 8:22 30. Sananl. 10:31 11:12. Uuden vuoden rukoushetkessä: 1. Tim. 2:1 6; Luuk. 4:16 22
Kanttorin käsikirja. Lyhyt typikon-opas kliirosseille. (Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto 2010, 79 s.)
138 Johannes Karhusaari Jyrki Härkönen: Kanttorin käsikirja. Lyhyt typikon-opas kliirosseille. (Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto 2010, 79 s.) Ortodoksisen kirkon jumalanpalveluskäytäntöä ohjaa
Tropusten modaalisuuden tyyppiformuloita
EKHEMAT JA MARTYRIAT Keskiaikainen bysanttilainen musiikkijärjestlmä perustui alunperin kahteentoista ekhokseen (4 autenttista, 4 plagaalista, 4 keskiekhosta ) Joka ekhoksella on oma päätössävel, vallitsevat
EHTOO- JA AAMUPALVELUS JUHLA- JA ARKIPÄIVINÄ LIITTEET OHJEITA JUMALANPALVELUKSIEN TOIMITTAMISEEN JA TÄRKEIMPIÄ POIKKEUKSIA KIRKKOVUODEN ERI AIKOINA
30.1.2007 EHTOO- JA AAMUPALVELUS JUHLA- JA ARKIPÄIVINÄ LIITTEET OHJEITA JUMALANPALVELUKSIEN TOIMITTAMISEEN JA TÄRKEIMPIÄ POIKKEUKSIA KIRKKOVUODEN ERI AIKOINA JUHLAT Tämä ohje löytyy myös netistä osoitteesta:
OHJEITA PIISPALLISIIN PALVELUKSIIN
OHJEITA PIISPALLISIIN PALVELUKSIIN Kyseisiä ohjeita noudatetaan soveltuvin osin huomioiden hiippakunnan piispan kulloisetkin ohjeet. KAIKISSA JUMALANPALVELUKSISSA PIISPAN LÄSNÄ OLLESSA Piispan läsnä ollessa,
Kirkon jumalanpalvelus tähtää korkealle
97 Sergius Colliander Kirkon jumalanpalvelus tähtää korkealle Suomen ortodoksisen kirkon jumalanpalveluskäytäntö Kirkon itäisen perinteen piirissä vakiintui yleisesti toisen vuosituhannen alkuvuosisatoina
LITURGISET OHJEET. 52. viikko. 1. viikko LA Vigilia
1.1. LA Vigilia LITURGISET OHJEET 52. viikko Juhlalla on erityinen loppusiunaus. Eht. 1. 1. Moos. 17:1 7, 9 12, 14. 2. Sananl. 8:22 30. 3. Sananl. 10:31 11:12. Rukoushetkessä: 1. Tim. 2:1 6, 1:17; Luuk.
Alkukirkon musiikkia etsimässä
70 Maria Takala-Roszczenko Alkukirkon musiikkia etsimässä Yksiäänisen kirkkolaulun ensimmäinen aalto Suomessa Yksiäänisyys on kristillisen kirkkomusiikin varhaisimpia ominaisuuksia. Merkittävä osa maailman
Suomen ortodoksisen kirkon vakiintuneen sävelmärepertuaarin
Jopi Harri Suomen ortodoksisen kirkon vakiintuneen sävelmärepertuaarin tausta 1 Suomen ortodoksisessa kirkossa yleisimmin käytettävä laulurepertuaari on jaettavissa muutamaan kerrostumaan. Pääosa kirkkoveisujemme
Ortodoksiset liturgiset tekstit
Suomi Euhologion Avioliittoon vihkiminen Kaste Kodinsiunaus Pieni vedenpyhitys Rukouspalvelus kuoleman hetkellä Sairaanvoitelu Suuri vedenpyhitys Synnintunnustus Katismat Katismat 01 Katismat 02 Katismat
Tammikuun 6. Herramme, Jumalamme ja Vapahtajamme Jeesuksen Kristuksen pyhä teofania.
Tammikuun 6. Herramme, Jumalamme ja Vapahtajamme Jeesuksen Kristuksen pyhä teofania. Julkaistu Ortodoksi.netissä 3.1.2007 Typikon I 1. Jos teofania osuu perjantaiksi, niin torstaiaamuna tavanmukaisen aamupalveluksen
ORTODOKSISET KIRKOT. Uskonto on täynnä mysteerejä
ORTODOKSISET KIRKOT Historia Uskonto on täynnä mysteerejä Ortodoksinen kirkko alkoi kehittyä Kreikassa ja Bysantissa omaksi suuntauksekseen. Syynä tähän olivat eri kieli eli kreikka ja kulttuuri, joka
ORTODOKSINEN KIRKKOVUOSI
ORTODOKSINEN KIRKKOVUOSI 1 ORTODOKSINEN KIRKKOVUOSI isä Arto Leskinen Ortodoksinen kirkkovuosi Kirkkovuosi ortodoksisessa kirkossa alkaa syyskuun 1. päivänä ja kestää aina seuraavan kalenterivuoden elokuun
P/E Meidän auttajamme on Her - ra,
Rukoushetken rakenne noudattaa pienen rukoushetken kaavaa. Rakennetta voidaan käyttää soveltaen. Rukoushetken johtaa pappi, muu seurakunnan työntekijä tai seurakuntalainen. Rukoushetken laulettavaksi merkityt
JUMALANSYNNYTTÄJÄN KIITOSVIRSI Kaikilla kahdeksalla ekhoksella (Jakeet resitoidaan improvisoiden ekhoksen perussävelellä) Säv./sov.
JUMALANSYNNYTTÄJÄN KIITOSVIRSI Kaikilla kahdeksalla ekhoksella (Jakeet resitoidaan improvisoiden ekhoksen perussävelellä) Säv./sov. Jaakko Olkinuora 1. ekhos Me y lis tämme Si nu a jo ka o let ke ru be
EHTOO- JA AAMUPALVELUS JUHLA- JA ARKIPÄIVINÄ LIITTEET OHJEITA JUMALANPALVELUKSIEN TOIMITTAMISEEN JA TÄRKEIMPIÄ POIKKEUKSIA KIRKKOVUODEN ERI AIKOINA
30.1.2007 EHTOO- JA AAMUPALVELUS JUHLA- JA ARKIPÄIVINÄ LIITTEET OHJEITA JUMALANPALVELUKSIEN TOIMITTAMISEEN JA TÄRKEIMPIÄ POIKKEUKSIA KIRKKOVUODEN ERI AIKOINA VIGILIA Ehtoopalvelus Aamupalvelus Tämä ohje
Tammikuun 1. Herramme Jeesuksen Kristuksen ympärileikkaus ja pyhien joukkoon luetun isämme Basileios Suuren muisto
Tammikuun 1. Herramme Jeesuksen Kristuksen ympärileikkaus ja pyhien joukkoon luetun isämme Basileios Suuren muisto Julkaistu Ortodoksi.netissä 3.1.2007 Typikon 1. Ehtoopalveluksessa veisaamme kaksi juhlan
Typikon, Luku 1. Pienen ehtoopalveluksen 2 järjestys. Ennen auringon laskemista lauantaipäivänä paraekklesiarkki {eli kynttilänsytyttäjä}
1 Typikon, se on kuvaus kirkollisten toimitusten järjestyksestä meidän kunniallisen jumalankantajaisämme Sabbaan pyhässä lavrassa Jerusalemissa. Samainen järjestys vallitsee muissakin Jerusalemin kunniallisissa
AAMUPALVELUKSEN KANONIN LIITELAUSELMAT
AAMUPALVELUKSEN KANONIN LIITELAUSELMAT (Lähde: Богослужебные указания на 2006 год. Москва 2005. Kääntänyt diakoni Jorma Häkkinen) Herran juhlina, Paastotriodionin 1 ja Pentekostarionin ajan kanonit: Kunnia
Musiikkipäiväkirjani: Soitetaan rytmissä omaa ääntä käyttämällä (RV1) Juhlitaan kaikkia tunnettuja kielen ääniä.
Musiikkipäiväkirjani: Soitetaan rytmissä omaa ääntä käyttämällä (RV1) Juhlitaan kaikkia tunnettuja kielen ääniä. Musiikkipäiväkirjani: Soitetaan rytmissä omaa ääntä... (RV1) Juhlitaan kaikkia tunnettuja
Viikko 1. Sunnuntai 1.1. Yhdistetään sunnuntain vuorosävelmän, ympärileikkausjuhlan ja pyhän Basileioksen tekstit.
Sisältö Viikko 1... 2 Viikko 2... 4 Viikko 3... 5 Viikko 4... 6 Viikko 5... 7 Viikko 6... 8 Viikko 7... 9 Viikko 8... 10 Viikko 9... 10 Viikko 10.... 12 Viikko 11.... 13 Viikko 12.... 14 Viikko 13....
EHTOO- JA AAMUPALVELUS JUHLA- JA ARKIPÄIVINÄ AAMUPALVELUS. Tämä ohje löytyy myös netistä osoitteesta:
29.1.2007 EHTOO- JA AAMUPALVELUS JUHLA- JA ARKIPÄIVINÄ AAMUPALVELUS Tämä ohje löytyy myös netistä osoitteesta: www.ortodoksi.net EHTOO- JA AAMUPALVELUS JUHLA- JA ARKIPÄIVINÄ AAMUPALVELUS Pappi (ks. ohjeet):
Typikon, Luku 1. Pienen ehtoopalveluksen 2 järjestys
1 Typikon, se on kuvaus kirkollisten toimitusten järjestyksestä meidän kunniallisen jumalankantajaisämme Sabbaan pyhässä lavrassa Jerusalemissa. Sama järjestys vallitsee muissakin Jerusalemin kunniallisissa
Suomenkielisen liturgian kehitys
7 Wilhelmiina Virolainen Suomenkielisen liturgian kehitys Liturgia on jumalanpalvelus, jonka musiikillinen rikkaus toteutuuu monin tavoin. Kirkkolaulusta vastaavalla henkilöllä on nykyään mahdollisuus
Vapaavalintaisiin opintoihin tai sivuaineisiin on löydettävissä opintoja etäsuoritusmahdollisuudella Avoimen yliopiston kautta.
Teologian tutkinnon rakenne ja ohjeellinen suoritusjärjestys suuntautumisvaihtoehdoittain Avoimen yliopiston kautta tutkintotavoitteisesti opiskeleville Turkoosilla värillä merkityt opintojaksot on mahdollista
Uskonto. Ylöjärven opetussuunnitelma 2004 KAIKKI USKONTOSIDONNAISET RYHMÄT ORTODOKSINEN USKONTO
Ylöjärven opetussuunnitelma 2004 Uskonto KAIKKI USKONTOSIDONNAISET RYHMÄT Uskonnon opetuksessa tarkastellaan elämän uskonnollista ja eettistä ulottuvuutta oppilaan oman kasvun näkökulmasta sekä laajempana
Ortodoksinen perinne suvussa
Helsingissä 3.9.2016 Terttu Kaarina Lassila Ortodoksinen perinne suvussa Arvoisat Sukuseura Sarlinin jäsenet ja muut kokousvieraat Sain tehtäväkseni luoda lyhyen katsauksen ortodoksiseen kirkkolauluun,
Helmikuun 2. Herramme Jeesuksen Kristuksen temppeliin tuominen
Helmikuun 2. Herramme Jeesuksen Kristuksen temppeliin tuominen Julkaistu Ortodoksi.netissä 15.12.2008 1 Typikon 1. Suuressa ehtoopalveluksessa laulamme avuksihuutostikiiroina 3 juhlan stikiiraa "Sano,
http://www.youtube.com/watch?v=sugtzbcwtti&feature=related
Syyskuu no 55 /2012 http://www.youtube.com/watch?v=sugtzbcwtti&feature=related "Särkyneille on puhuttava hiljaa ja sanoin, jotka eivät lyö. Kuin tuuli, joka vaalii viljaa, kuin lempeä ja lämmin yö. Särkyneitä
ORTODOKSINEN USKONTO LUOKAT 1-2
ORTODOKSINEN USKONTO 176 LUOKAT 1-2 : oppilaan ortodoksinen identiteetin vahvistaminen ja ylläpitäminen; ortodoksiseen kirkkovuoteen, sakramentteihin, kristillisiin peruskäsitteisiin ja oman seurakunnan
Musiikkiopistotaso Musiikin perusteet Yhteinen osa. Yleiset lähtökohdat ja tavoitteet
Musiikkiopistotaso Musiikin perusteet Yhteinen osa Yleiset lähtökohdat ja tavoitteet Musiikkiopistotasolla oppiminen rakentuu perustasolla saavutettujen tietojen ja taitojen varaan. Musiikkiopistotason
Kuinka ymmärtää ja tulkita Raamattua oikein?
Kuinka ymmärtää ja tulkita Raamattua oikein? Raamattu Jumalan sana Kirjasto tai kirjakokoelma: 66 kirjaa kirjoitettiin n. 1600 vuoden aikana (1500 ekr.-96 jkr.) Vanha Testamentti 39 kirjaa, heprea ja aramea
Johannes Krysostomoksen liturgia
Johannes Krysostomoksen liturgia alkurukoukset papiston pukeutuminen alkusiunaus proskomidi suitsutus koko kirkossa liturgian alkusiunaus I antifoni kiitä sieluni Herraa II antifoni, PS 116 ylistä minun
Kesäkuun 24. Kalliin, kunniakkaan profeetan, Edelläkävijän ja Kastajan Johanneksen syntymäpäivä
Kesäkuun 24. Kalliin, kunniakkaan profeetan, Edelläkävijän ja Kastajan Johanneksen syntymäpäivä Julkaistu Ortodoksi.netissä 28.5.2009 1 Typikon 1. Ehtoopalveluksessa avuksihuutostikiiroina Johannes vapautti
Kristuksen kaksiluonto-oppi
Kristuksen kaksiluonto-oppi Katolinen kirkko muotoili kolminaisuusopin 300- ja 400-luvuilla ja täydensi sitä Kristuksen kaksiluonto-opilla Khalkedonin kirkolliskokouksessa vuonna 451. Kirkolla on ollut
Kolminaisuusoppi. Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki
Kolminaisuusoppi Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki KOLMINAISUUSOPPI - KIRKON TÄRKEIN OPPI Kolminaisuusoppia pidetään yhtenä kristinuskon tärkeimmistä opeista. Se erottaa kirkon uskon muista uskonnoista.
Huhtikuun 25. Pyhän apostoli ja evankelista Markuksen muisto
Huhtikuun 25. Pyhän apostoli ja evankelista Markuksen muisto Julkaistu Ortodoksi.netissä 3.3.2007 1 Typikon I 1. Jos apostolin muisto osuu pääsiäisviikon (Uudistusviikon) maanantaiksi, palvelus siirretään
UUDEN NUOTTIKUVAN PURKAMINEN
UUDEN NUOTTIKUVAN PURKAMINEN Muistilista 1) Yleiset havainnot - kokonaisuuden hahmottaminen, harjoitettava alue osana kokonaisuutta - kokoonpano, oma stemma - läpi silmäily: kertausmerkit, pomppamerkit,
Kristinusko (AR) Kristinuskon historia. Kristinuskon syntymä
Kristinusko (AR) Kristinuskon historia Kristinuskon syntymä Juutalaisuudessa oli kauan jo odotettu, että maan päälle syntyy Messias, joka pelastaa maailman. Neitsyt Maria synnytti pojan Jeesus Nasaretilaisen,
Pyhittäjäisiemme Karjalan valistajien yhteisen juhlan hymnografiasta
53 Jopi Harri Pyhittäjäisiemme Karjalan valistajien yhteisen juhlan hymnografiasta Vuodesta 1957 lähtien Suomessa on piispainkokouksen päätöksellä vietetty Karjalan valistajien yhteistä juhlaa lokakuun
+ SEURAKUNTAAN TUTUSTUMISTEHTÄVÄT JA ULKOA OPETELTAVAT ASIAT + PERUSOHJEET:
1 + SEURAKUNTAAN TUTUSTUMISTEHTÄVÄT JA ULKOA OPETELTAVAT ASIAT + Nimesi: Osoitteesi: Puhelinnumerosi: PERUSOHJEET: Seurakunnan toimintaan tutustumista varten käyt 3-4 kertaa itsenäisesti jumalanpalveluksessa
Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan musiikkia (PWR1) Valitaan värejä, kuvia tai symboleja erilaisille äänille.
Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan musiikkia (PWR1) Valitaan värejä, kuvia tai symboleja erilaisille äänille. Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan (PWR1) Valitaan
Musiikkipäiväkirjani: Tutkitaan, improvisoidaan ja sävelletään (EIC1) Kerrotaan tarina eri äänteillä, äänillä tai melodioilla, joita on luotu yhdessä.
Musiikkipäiväkirjani: Tutkitaan, improvisoidaan ja sävelletään (EIC1) Kerrotaan tarina eri äänteillä, äänillä tai melodioilla, joita on luotu yhdessä. Musiikkipäiväkirjani: Tutkitaan, improvisoidaan...
Miten luterilaisuus ilmenee Suomessa? Tulevan kirkon nelivuotiskertomuksen esittelyä
Miten luterilaisuus ilmenee Suomessa? Tulevan kirkon nelivuotiskertomuksen esittelyä Kimmo Ketola 1 Synodaalikirjan haasteet lukijalle Haastaa lukijan reflektoimaan katsomustaan suhteessa ajankohtaisiin
Gregoriaanisen tyylin mukaiset psalmisävelmät
Musiikkia psalmeihin Gregoriaanisen tyylin mukaiset psalmisävelmät Psalmisävelmät ovat kaksiosaisia psalminjakeiden rakenteen mukaisesti (esisäe, jälkisäe). Psalmiteksti sovitetaan sävelmään siten, että
USKONTO EVANKELISLUTERILAINEN USKONTO
USKONTO Uskonnon opetuksen tehtävänä on tarjota oppilaille tietoja, taitoja ja kokemuksia, joista hän saa aineksia identiteetin ja maailmankatsomuksen rakentamiseen. Uskontoa käsitellään yhtenä inhimillisen
Jopi Harri. Suomalainen kahdeksansävelmistö ja venäläinen traditio
Jopi Harri Suomalainen kahdeksansävelmistö ja venäläinen traditio Lisensiaatintutkimus Turun yliopisto Musiikkitiede Lokakuu 2001 2001 Jopi Harri TURUN YLIOPISTO Taiteiden tutkimuksen laitos HARRI, JOPI:
Minea. Syyskuun 8. Ylen pyhän Jumalansynnyttäjän, ainaisen neitseen Marian, syntymä. Julkaistu Ortodoksi.netissä
Minea Syyskuun 8 Ylen pyhän Jumalansynnyttäjän, ainaisen neitseen Marian, syntymä Julkaistu Ortodoksi.netissä 4.9.2011 1. Suuressa Ehtoopalveluksessa, alkupsalmin ja psalttarin 1:n kunnian jälkeen, laulamme
Kirkkovuosi. Kuva: Seppo Sirkka
Kirkkovuosi Adventti aloittaa kirkkovuoden. Ensimmäisenä adventtina lauletaan Hoosianna ja sytytetään ensimmäinen kynttilä, toisena toinen, kolmantena kolmas ja neljäntenä neljäs kynttilä. Adventti, Adventus
Jumalanpalvelusten kirjan käyttäjälle
Jumalanpalvelusten kirjan käyttäjälle Ilo valtasi minut, kun kuulin sanan: Me lähdemme Herran huoneeseen. (Ps. 122: 1) Jumalanpalvelusten kirja sisältää seurakunnassa tarvittavat keskeiset jumalanpalveluskaavat.
Jumalansynnyttäjän temppeliinkäymisen juhlan hymnografia taiteidenvälisessä kontekstissa
217 UUTTA TUTKIMUSTA / RECENT RESEARCH Jumalansynnyttäjän temppeliinkäymisen juhlan hymnografia taiteidenvälisessä kontekstissa Jaakko Henrik Olkinuora, Byzantine Hymnography for the Feast of the Entrance
94 3. sunnuntai ennen paastonaikaa (Septuagesim a)
S isä lly slu e tte lo : 7 1. adventtisunnuntai Kristuksesta, oikeasta kuninkaasta Matt. 21:1-9 14 2. adventtisunnuntai Varoitus, lohdutus ja kehotus Luuk. 21:25-36 21 3. adventtisunnuntai Kristuksen ylistyspuhe
Kesäkuun 29. Pyhien, kunniakkaitten ja arvoltaan suurimpien apostolien Pietarin ja Paavalin muisto
Kesäkuun 29. Pyhien, kunniakkaitten ja arvoltaan suurimpien apostolien Pietarin ja Paavalin muisto Julkaistu Ortodoksi.netissä 28.5.2009 1 Typikon 1. Avuksihuutostikiiroina stikiirat Millä kunniaseppeleillä
Liturgiset värit. Vihreä on kesän ja kasvun väri. Valkoinen merkitsee iloa ja puhtautta. Punainen kuvaa tulta ja verta. Violetti kuvaa katumusta.
Kirkkovuosi Vihreä on kesän ja kasvun väri Liturgiset värit Valkoinen merkitsee iloa ja puhtautta. Punainen kuvaa tulta ja verta. Violetti kuvaa katumusta. Musta on surun ja murheen väri. Talvi Ensimmäinen
POP/JAZZ LAULU. Opintokokonaisuus 1. Ergonomia - Ryhti - Pään asento - Jalkojen asento
POP/JAZZ LAULU Opintokokonaisuus 1 Ergonomia - Ryhti - Pään asento - Jalkojen asento - Syvähengitykseen tutustuminen - Hartioiden rentous hengittäessä - Leuan rentouttaminen - Laulaminen sävelkorkeudellisesti
Ehtoopalvelus lauantai ja aattoiltana maallikon laulamana
Ehtoopalvelus lauantai ja aattoiltana maallikon laulamana Pyhien isiemme esirukouksien tähden Herra Jeesus Kristus, meidän Jumalamme, armahda meitä. Aamen. Kunnia olkoon Sinulle, meidän Jumalamme, kunnia
ARVIOINTIASTEIKOT VUOSILUOKALLE 6. UO
ARVIOINTIASTEIKOT VUOSILUOKALLE 6. UO TAKSONOMIATAULUKKO 6.lk. UO 6. luokka arvioitavat tavoitteet Etiikka T4, T8, T9, T10, T11 arvosanalle 5 Muistan yksittäisen kristillisen eettisen periaatteen. minulla
KUOPION ORTODOKSINEN SEURAKUNTA
KUOPION ORTODOKSINEN SEURAKUNTA Jumalanpalvelukset 11.3.2019-20.5.2019 Muutokset mahdollisia, niistä ilmoitetaan perjantain Savon Sanomissa ja Facebookissa sekä seurakunnan nettisivulla www.ort.fi/kuopio.
Ortodoksisen kirjal isuuden julkaisuneuvosto
paraklesis PARAKLSIS paraklesis Pienen ja suuren anomuskanonin palvelukset Jumalansynnyttäjälle Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto Sisällys Nuotitetut ja neumitetut tekstit Pieni anomuskanoni
Ilomantsi TT Maria Takala-Roszczenko KIRKKOLAULU YHTEISÖN VAHVISTAJANA
Ilomantsi 27.8.2017 TT Maria Takala-Roszczenko KIRKKOLAULU YHTEISÖN VAHVISTAJANA Mitä tulee mieleen sanaparista kirkkolaulu ja yhteisö? Ihan ensimmäinen mielikuva, joka minulle tulee mieleen, on kirkontäysi
KUOPION ORTODOKSINEN SEURAKUNTA
KUOPION ORTODOKSINEN SEURAKUNTA Jumalanpalvelukset 19.3.2018-4.6.2018 Muutokset mahdollisia, niistä ilmoitetaan perjantain Savon Sanomissa ja Facebookissa sekä seurakunnan nettisivulla www.ort.fi/kuopio.
Jarmo Hakkarainen. Metropolitan of Nafpaktos Hierotheos:
134 Jarmo Hakkarainen Metropolitan of Nafpaktos Hierotheos: Empirical Dogmatics of the Orthodox Catholic Church. According to the Spoken Teaching of Father John Romanides. Vol. 1. Dogma Ethics Revelation.
Opetussuunnitelma vuosiluokille 1-9
Ortodoksinen uskonto HUOM!! Vantaan eri koulujen käytäntö koulujen/ alueiden opetussuunnitelmia laadittaessa on riemunkirjavaa Joillakin kouluilla opetussuunnitelmaa laadittaessa ja kirjoitettaessa toistetaan
SERBIALAISTEN SÄVELMIEN VETOVOIMA
SERBIALAISTEN SÄVELMIEN VETOVOIMA Kolmen erikielisen liturgian sävelmien vertailua melodiatyyppien formuloiden avulla Itä-Suomen yliopisto Filosofinen tiedekunta, teologian osasto Ortodoksinen teologia
Toukokuun 2. Muistelemme pyhien joukkoon luetun isämme Athanasios Suuren, Aleksandrian patriarkan, jäännösten siirtoa
Toukokuun 2. Muistelemme pyhien joukkoon luetun isämme Athanasios Suuren, Aleksandrian patriarkan, jäännösten siirtoa Julkaistu Ortodoksi.netissä 28.4.2007 Typikon I 1. Jos pyhän muisto sattuu Tuomaan
EHTOO- JA AAMUPALVELUS JUHLA- JA ARKIPÄIVINÄ LIITTEET LOPPUSIUNAUKSET
8.2.2007 EHTOO- JA AAMUPALVELUS JUHLA- JA ARKIPÄIVINÄ LIITTEET LOPPUSIUNAUKSET Tämä ohje löytyy myös netistä osoitteesta: www.ortodoksi.net EHTOO- JA AAMUPALVELUS JUHLA- JA ARKIPÄIVINÄ LIITTEET LOPPUSIUNAUKSET
Pyhäinpäivän iltajumalanpalvelus
Pyhäinpäivän iltajumalanpalvelus Pyhäinpäivän iltajumalanpalveluksessa muistetaan uskossa Kristukseen kuolleita ja erityisesti seurakunnan poisnukkuneita jäseniä sekä rukoillaan heidän puolestaan (ks.
Näkökulmia ja työskentelytapoja
Näkökulmia ja työskentelytapoja Oppilas osaa jäsentää kuultua ja nuotinnettua musiikkia, on tietoinen sointujen käytön ja äänenkuljetuksen lainalaisuuksista On saanut valmiuksia itsenäisesti analysoida
Karjalanvalistajien yhteinen juhla välisenä lauantaina
Karjalanvalistajien yhteinen juhla 31.10-6.11 välisenä lauantaina Jarmo Huttu 2015 KARJALAN VALISTAJAT 31.10-6.11 välisenä lauantaina Avuksihuutopsalmi (141,LXX) Her ra, minä huudan sinua, kuule mi nu
Marraskuun 8. Ylienkelit Mikael ja Gabriel ja ruumiittomat voimat
Marraskuun 8. Ylienkelit Mikael ja Gabriel ja ruumiittomat voimat Julkaistu Ortodoksi.netissä 17.12.2008 1 Typikon 1. Ehtoopalveluksessa veisaamme kuusi avuksihuutostikiiraa, kunnia, Iloitkaa kanssamme,
Kielet ja käännökset kirkkolaulun sovittamisen haasteina znamennilaulun sovittajien kokemuksia
121 Tuuli Lukkala Kielet ja käännökset kirkkolaulun sovittamisen haasteina znamennilaulun sovittajien kokemuksia Johdanto Ortodoksisen kirkon jumalanpalveluslaulussa on käytetty paikalliskirkkojen omia
Perusopetuksen (vuosiluokat 1-4) musiikin opetussuunnitelma
Perusopetuksen (vuosiluokat 1-4) musiikin opetussuunnitelma Deutsche Schule Helsinki Malminkatu 14 00100 Helsinki Finnland Johdanto Musiikilla on yhteiskunnassa merkittävä asema. Se on korvaamaton osa
Improvisointi - ALOITA ALUSTA JOKAINEN MEISTÄ VOI TUNTEA OLONSA EPÄMUKAVAKSI ALOITTAESSAAN IMPROVISOIMISEN, JOSKUS PIDEMMÄN AIKAA.
Improvisointi - ALOITA ALUSTA JOKAINEN MEISTÄ VOI TUNTEA OLONSA EPÄMUKAVAKSI ALOITTAESSAAN IMPROVISOIMISEN, JOSKUS PIDEMMÄN AIKAA. Improvisointi - ALOITA ALUSTA IMPROVISOIMME AINA KUN PUHUMME. KUN IMPROVISOIMME
tuksi tulleista klemmarisulkeisista päästäisiin eroon. Yli kilon paino taas tarkoittanee että nuottitelinepaikat ovat entistä suositumpia, sillä
145 Jari Knuutinen Jumalallinen liturgia. Toimittanut ja nuotittanut Juhani Matsi. Käännös- ja toimitustyö: Arimo Nyström, nunna Ksenia ja nunna Kristoduli. (Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto
1. viikko 1.1. to Eht. Eht. Ap. Lit.
1. viikko 1.1. to Basileios Suuren liturgia. Sinun tähtesi, armoitettu - -. Eht. 1. Moos. 17:1 7, 9 12, 14. Sananl. 8:22 30. Sananl. 10:31 11:12. Uuden vuoden rukoushetkessä: 1. Tim. 2:1 6; Luuk. 4:16
Paavali kirjoittaa monien luotettavina pidettyjen käsikirjoitusten mukaan näin:
1Kor 15:47 selitys Paavali kirjoittaa monien luotettavina pidettyjen käsikirjoitusten mukaan näin: "Ensimmäinen ihminen oli maasta, maallinen, toinen ihminen on herra taivaasta." (1Kor 15:47). Sana "herra"
Jumalanpalveluksen viettäminen ilman pappia
Jumalanpalveluksen viettäminen ilman pappia Kirkkojärjestyksen 2 luvussa säädetään jumalanpalveluksen viettämisestä ilman pappia: Jos sairauden tai muun esteen vuoksi ei ole pappia jumalanpalvelusta pitämään,